000262 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
K&waísíis
67tfe? ÓIM MiA Ö Y'A'RfÍÉ'L'X f: 19781 Június '3
(♦" & Vriw ((% 4toi —
KÍsjókaí Erzsébet:
!#'' Ai I B Ja 0
' iKedvetflienül ülteim aSztaffioz arakor láttam hogy Rob HMyte
üresen áll velem szemben Megint azt üzente hogy sok a dolga
be kell mennie a városba nem ebédelhet vélünk: Szegény mama
újra a fejét fájlalta hamarosan fel is ment a szobájába pihenni
Leültem a szalon ablakához aztán könyvet tartottam az ölem-bé- n t
de nem volt kedvem olvasni se Három óra után érkezett
haza Rob Most tUaJlán foltyitalttótjuik a fclttöszalkítotit beszélgetést
gondoltam reménykedve amit mama megzavart éppen akkor mi-kor
Rob azt mondta nekem: Ginnie dárling De megint olyan
merev volt -- az ? arca zárkózott hűvös mint máskor Visszahúzó-dott-
mint -- csiga a'Jtiázába ' '''}' '
„Miféle csiga?" kérdezte Rob csodálkozva
Észre se vettem hogy félhangon beszélek Nem feleltem sem-mit
' '
h
„A könyveibe már bele se néz ugye?"
'' „Tudok annyit amennyit tudnom kell Ne féltsen engem"
„Gavteau rentíies ember iMiónt tordlUa ffic?"
„Elpanaszolta?"
„Más beosztást kért a felügyelőtől"
„A tökkelütött Én utánam járkál ahelyett hogy a gyilkost
fogná f el Nem azért fizetik a rendőröket?"
„Ide Mllgssoto! 'Gin' Ezelk laz tím'bter&k napok óta alig alusz-nak
a környéket járják éjszaka a kastélyt figyelik magukra vi-gyáznak
Kimerült és elcsigázott mind a felügyelőt beleértve
És magába mindenütt belebotlanak"
„Azért foghatták el a csempészeket mert ott voltam"
„De mindennek van határa Ne gátolja a nyomozás munk-áját"
„Én?"
„Most éppen új nyomon indultak el"
i „Aha Hányadik új nyom ez-már?- "
4 „Maga félrevezeti őket Caveau megrémült mikor látta hogy
a kertész megragadja Majdnem letartóztatta azt az ártatlan em-bert"
„Én is tudnék új nyomokat felsorolni az nem vicc" mondtam
öntudatosan
„Például?'
f „Az-ügyvédé-t
gyanúsnak találom Sunyi a tekintete :Altala
kerülték ide a lányok Hátha viszonya volt az egyikkel? És az
kikotyógta'Duval-na- k Miié a szép Dodó zsarolni kezdte Az ügy-véd
féit hogy a felesége megtudja "a kisded dolgait"
„Azután idejött és gyorsán' megfojtott két lányt? Nem azt
aki zsarolta?"' ' ' ' '
„Miért ne? És doktor Saladin? Mit bámul rám ilyen hökken-ten?K- j
ülhet éjszaka is autójába anélkül hogy gyanússá vál-jék?
Egy orvos És ha találkája-vol- t a lánnyal "
„Akkor megöli? De előbb betér egy boltba és nylonharisnyát
vásárol sose lehet tudni hátha szüksége lesz rá?"
„Igaza van arra nincs szüksége Akad a házipatikájában
olyan szer ami hatásosabb A felesége például gyanús körül-mények
között halt meg"
„Gyanús?' Hogy-hogy- ?"
„A nőnek nagy vagyona volt: És egyszerre szívszélhüdést ka-pott"
i „Persze azt vagyontalan asszony nem kaphat ugye?"
v „Teringettét ráága kákán is csomót keres! És gúnyolódik
Pedig segíteni akarok Gondoljon Michel-re- "
Mi- - van "vele?" '
( „ő tip-to- p ember ' korrekt udvarias! De a szeme szigorú
néha nyugtalan is Freud szerint az olyan ember aki a saját
énjével konfliktusba kerül' például a ki nem elégített vágyai
miatt kéjes érzessél okoz másnak testi vagy lelki fájdalmat"
„Ezt a bölcsességet az 'iskolai könyveiből meríti?"
„Azokban rierh találok meg mindent amire az életben szük-ségem
lesz"
: „Két nappal ezelőtt még a lányok főnökét is meggyanúsítot-ta
Legalább három éve ott dolgoznak a szalonjában Most egy-szerre
megfojtja őket?"
" „Lehet hogy az egyik lány teherbe esett tőle Habár manap-ság
annyi antikoncepciós szert lehet beszerezni hogy a nem-kívá- nt
terhesség csak ritkán fordul elő"
„Látom a tájékozottsága kitűnő"
„Igyekszem figyelemmel kísérni az orvosi tudomány újításait"
„Szóval eddig tart a gyanúsítottak listája? Vagy több jelölt-je
is van még?" '
I A fölényesen gúnyos hangja úgy kihozott a sodromból hogy
felugrottam !
„Mennydörgős mennykő! Akadnak még akiket nem neveztem
meg! A plébánosunk Madame Loulou Meg a szőkefürtös levélhor-dó
Vagy azt hiszi én tettem el a lányokat láb alól?"
„Angyali gyerek" mondta nevetéstől csillogó szemmel
Mire olyan dühbe jöttem Hogy ész nélkül kirohantam a szo-bából
Ugy vágtattam fel a lépcsőn mint a bősz bika s a fenti
folyosón mikor a szobámhoz értem az öklömmel odasóztam a fal-ra
Még a csuklóm is sajgott bele Majdnem lerántottam az ott
függő színehagyott perzsaszőnyeget Ugy megszoktam a falisző-nyeg
látványát hogy már észre se veszem ha kilépek a szobám-ból
Valamikor értékes darab yolt még így kopottan csak arra jó
hogy eltakarja a keskeny ajtót ügyesen Gyerekkorunkban sokat
játszóttunk ott Liliannal mert a kis ajtó mögött csigalépcső ka-nyarog
a földszintig meg felfelé a második emeletig- - A régi le-genda
szerint egyik' ősöm akkor építtette a csigalépcsőt mikor a
felesége évekig ágybanfekvő beteg volt ő meg vigasztalást' talált
a társalkodónő meleg karjaiban A lány szobája fent volt a má-sodik
emeleten aztán hol ősöm lopózott fel hozzá hol a lány
jött le a gazdájához Néha sietve el kellett tűnnie a társalkodó-nőnek
lefutott a földszintre ki a kertbe Vagy ott találkoztak
afák'alatt ki tudja Abban az időben még ilyen tapintatosak vol-tak
a férfiak nem akarták megbántani a feleségük 'érzelmeit
Mostohaapám aki az egész kastélyt rendbe kívánta hozatni dol--
Bunn
m
KUri--l
RENDELJE MÉG
Marina Gyula:
SORS'—
című könyvét
Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó i
Háfc-riMIMhüithi'liif- c
:
Ara postaköltséggél együtt: $1000
Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével:
MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA
6 Alélna Avenue
Toronto Ontario M6G 2E8 — Conada
!
miiiiiiiiipi™
lármillióival ezt is megtárgyalta az építésszel De a szakértő
kijelentette hogy a csigalépcső már veszedelmes hellyé vált inog
a falak roskadoznak mire két évvel ezelőtt lezárták a keskeny
ajtót és faliszőriyeggel takarták be
De vajon így marad-- e lezártan? Gyorsan félrehúztam a per-zsaszőnyeget
és lenyomtam a kilincset Hangtalanul kitárult a zárt-nak
hitt ajtó!
Ugy felizgultam a felfedezésen hogy egész testemben reszket-tem
Azután sokáig ültem az ágyam szélén elgondolkozva
Félelmetes gondolat hogy az a gazember bármikor bejuthat --
ezek szerint a házba! Lent elbújik a bokrok között az éjszaka
leple alatt pedig félretolja lent a sűrű folyondárokat melyek a
bejáratót borítják és nyugodtan felballag a lépcsőn idáig Ijesz-tő
bizonyítéka ez annak hogy az éjszakai látogatóm akire vak-tában
lövöldöztem ott tűnt el a faliszőnyeg mögött ahol senki
nem kereste Lehet hogy veszélyes a csigalépcsőn járni de úgy
látszik a gyilkos bátor ember nem ijed meg ilyen apróságoktól
mint roskatag fal vagy ingadozó lépcsőfokok De a kutyafáját
ha ő nem fél akkor én se!
Ez az én titkom gondoltam győzelemittasan Menjenek csak
új nyomok után a rendőrök Ezt nem árulom el senkinek! Én fo-gom
a lépcsőt és a lenti ajtót kivizsgálni
Arra ijedtem fel hogy eltelt az idő gyorsan át kell öltöz-nöm
mert lent vár mama meg Rob és 'nem értik miért nem jö-vök
le cocktailre De úgy felizgultam a váratlan felfedezésen hogy
mikor a tükörbe néztem megijedtem a saját arcomtól Csupa vö-rös
folt lepte el a szemem alatt meg kék árnyékok sötétlettek
Már rajtam volt a shantungruha a hajamat is átkeféltem de ilyen
ábrázattal le nem mehetek mert azt hiszik beteg vagyok
Susanne gondoltam megkönnyebbülten ő majd segít!
Sietve mentem át hozzá be se kopogtam mert későre járt az
idő
„Drága jó Susanne ide nézzen! Csupa piros folt az arcom
Segítsen de gyorsan kérem!"
Mikor betoppantam az ablaknál állt Most közelebb lépett de
furcsa módon elfordította tőlem a fejét nehogy az arcába lássak
Nagy dobozt szedett elő melyben krémek púder szájrúzs meg
hasonlók feküdtek sorba rakva Ezekkel kezeli anyám arcát tu-dom
Vigyázva kente be valami fehér krémmel a bőrömet aztán
letörölte óvatosan és rózsaszínű púdert simogatott rá puha pa-macc- sal
„Maga angyal Susanne!" kiáltottam fel mikor a tükörbe néz-tem
és meg akartam ölelni de akkor is elfordult tőlem Nem szólt
egész idő alatt egy szót sem ' '
Futottam le a lépcsőn és csak 'a szalonban tört ki belőlem a '
nevetés
Elmondtam hogy Susanne érthetetlenül viselkedett mikor
nála jártam r
„Miért mentél be hozzá?" kérdezte anyám
„A hajamat kefélte át" füllentettem De hidd-- el mama ez
nem volt normális viselkedés Dugdosta előlem az arcát Csak
nem 'altitól félt laláln hogy imfögérzelm a fehéletét? 'Susanne iszá-kos
lenne?"
„Georgine hogy jut ilyesmi eszedbe?1 Susanne még' ! egy po-hár
bőrt sem Iszik sojia'' '
Hátradőltem a székben kezemben az itallal amif'Rob nyo-mott
a kezembe de a gondolat nem hagyott nyugodni Mégis csak
'gyataús volt SusanMe visd'kédcs'e Gyanús? Te jó ég már tezt a
kedves nőt is gyanúsítom? '
Mamára néztem akit Rob tartott szóval és láttam hogy él-vezi
a társaságát Igen már' régen is rokonszenvesnek találta őt
Elfordultam kissé a nagy szalonban néátem körül mely any-nyir- a
tágas hogy a túlsó sarokban álló hangversenyzongora
bármilyen impozáns szinte elvész benne Az a sarok egyébként
árnyékban marad mert a két kis hangulatlámpa csak á kandai-l- ó
környékét világítja meg de igen tapintatosan nem tűnnek fel
az elnyűtt szőnyegek kopott foltjai A régi időkben a zongora
mellett kis zenekar állt ha a szüleim társaságot láttak vendégül
Én erre már csak homályosan emlékszem vissza Lilian többet
tud mesélni az ilyen fogadásokról amikor az estélyi ruhás vendé-gek
között mama volt a középpont Ahogy Jean Jacques emlege-ti
ragyogó szép asszony volt az anyám vidám szellemes be-szédes
Mikor férjhezment ahhoz a szörnyű amerikaihoz még jól
tartotta magát akkor is rendeztek nagy estélyeket itt de én már
nem voltam itthon mert mostohaapám tanácsára egy esztendőt
tengerentúl kellett eltöltenem nevelőintézetben De kár hogy
nem olyan fényes keretek között tudjuk Robot fogadni most! Ha-nem
így íát bennünket elszegényedetten a háború a téves spe-kulációk
az infláció áldozataiként
Ügyesen keresztbe vetettem a lábamat és megdobbant a szí-vem
mikor észrevettem hogy Rob felém tekint Nem tudom csi-nosnak
tart-- e de az bizonyos hogy a lábommal nem vallok szé-gyent
karcsú és jóvonalú
Marhái arcát felderítette a lila koktélruha meleg színe felfé-sült
haját teknőefésü tartottá össze kicsit spanyolos jelleget adott
a fejének: Rob szolgálatkészen állt' fel mikor mama még egy po-hár
sherryt kért Aztán engem is belevontak a társalgásba me-gint
Rob érdeklődött amerikai élményeim felől hogy összebarátk-oztam-
e osztálytársaimmal ott De sajnos nem mondhattam
mást csak azt hogy már nem is állok kapcsolatban akkori isko-latársaimmal
Nemcsak az "óceán választ el minket egymástól de
az ottani és európai mentalitás mögötti nagy különbség
Mikor Philippe megállt az ajtóban és megkérdezte mamától
tálalhatnak-- e Rob azonnal felállt és közölte hogy fontos tár-gyalása
van Picarddal és valami szakértővel tehát távoznia kell
Szinte örömmel fogadtam a bejelentését Ha ketten ülünk asz-talhoz
anyámmal gyorsabban fejezzük be az evést Én pedig le-galább
éjfélig aludni szeretnék hogy kipihenten indulhassak majd
a felderítő körútamra — folytatjuk —
B E1Pa?MJA¥É@ZETE" l
dokumentáció l
I m
Előkészületek a csatlakozásra a
Közös Piachoz
Kormányátalakítás Athénban
Konsztantin Karamanlisz görög mi-niszterelnök
átalakította kormányát A
kormányfő elfogadta Panajotisz Papali-guras- z
külügyminiszter és Ahanasziosz
Taliadurosz mezőgazdasági miniszter le-mondását
A görög diplomácia vezetőjévé
Georgiosz Ralliszt eddigi gazdasági e-gyüttmü- ködési
miniszterét nevezte ki
míg Taliadurosz helyét Joannisz Butosz
eddigi pénzügyminiszter vette át A meg-üresedett
miniszteri tárcákat két liberális
politikus kapta Konsztantin Micotakisz
isrosaságok
! Az angliai vonatrablók
története bevonul az iroda-lomba
is' Még emlékezetes
hogy 1963-ba- n a London—
Glasgow vasútvonal posta
kocsiját kifosztották Most
Angliában könyv jelenik
meg a „Vonatrablók" cím-- i
mel A regényt Piers Paul
írta Segítségére volt az a
nyolc bandita is aki a ka-landban
részt vett és most
szabadult a börtönből (The
Guardian)
Az 1945-ö-s fegyverleté-tel
után a japán császárt
megfosztották minden in-gatlan
vagyonától Azóta
a császár csak a fizetésé-ből
él amely évi kétmil-lió
dollár tesz ki (össze-hasonlításul:
az angol ki-rályné
5 millió dollárt
kap) A fizetéséből kell 120
tagú családját és 25 tagú
személyzetét is fizesse s
[így folytonos anyagi gon
dokkal küzd
Húsvétkor hét 8—13
!éves fiú kövekkel megölt
egy idős csavargót Az au-xerre- -i
bíróság sokaknak a
csodálkozására most sza-badlábra
helyezte a fiúkat
sőt hozzájárult ahhoz is
hogy az iskolájukba vissza
mehessenek A bíróság sze
rint elsősorban a nevelő
ket és a szülőket kellene
felelősségre vonni Az íté-let
indoklásában egy régi
törvényre hivatkoztak a-m- ély
kizárja a kiskorúak
büntetési lehetőségét (Le
Dauphiné)
Plasztikcső az crclzáródás
ellen
- Svájci orvosok új eljá-rást
dolgoztak ki az érel-záródás- ok
ellen Az elzáró-dott
érbe plasztikcsövet
nyomnak amelyet felpum-pálnak
míg az elzáródás
meg nem szűnik Egy autó-tömlőnél
-- nagyobb nyo-mást
is kibír az ember ér-fá- la
Eddig 300 esetben al-kalmazták
sikerrel az új el-járást
Nagy előnye hogy
az operáció a sebészeti be-avatkozás
elkerülhető és a
beteg pár óra után már
talpra áll
Panaszkodnak a pári-zsiak
hogy a kirakatokat
csak este tízig szabad ki-világítani
Tekintve a nyá-ri
időszámítást ilyenkor
még világos van sötétedés
után viszont a kirakatok is
Mctítlélk Jacquos Cyriac pá-rizsi
polgármester most úgy
rendelkezett hogy éjfélig
káprázhatnak a reklámok
Döntését azzal indokolta
meg hogy a „fény városá-ból
nem lehet száműzni a
fényt" (Le Quotidien de
Paris)
A jövő repülőgépe: a „Bel
15"
A amerikai repu--
lőgépgyá: új
személyszállító ~r
pet kísérletezett ki amely
a'' helikopter és repülőgép
kombinációja A gép tete-jén
propeller van (mint a
helikoptereken) amely le-hetővé
teszi a helyből va-ló
felszállást de amelyet
át lehet helyezni felszállás
közben a menet irányába
Szárnyai vannak és repü-lőmotorja
amely 550 km-e- s
sebességre képesíti a gé-pet
az 1977 szeptemberében
ralis Párt vezetője lett
Bell
!%
alakult új Libe-a- z
új gazdasági
együttműködési miniszter a pénzügyi tár-ca
élére pedig Athanasziosz Kanellopu-los-z
a Liberális Demokratikus Centrum-párt
képviselője került Kanellopulosz
1974-be- n a katonai junta bukását köve-tően
megalakult ideiglenes kormány ke-reskedelmi
minisztere volt '"f
Politikai helyaietelemzők értékelése
szerint a kormányátalakítás a közös pia-ci
csatlakozást előkészítő jelentős refor-mok
jegyében zajlott le (Reuter)
u- -
e- -
{
IMflYtt
MÁM
K ji t Km 1 ' Hü
JWíSlJs
%-Ai-M8? t
A itoronltói Magyar
IsIkolasZéflc értesíti ai
Szülőkéit hogy JtLIUS
23-TO- L — AUGUSZTUS
5-I- G isIkoQá's nyári tábort
iszervlez a Cöuohuchíing
itónálL Jietenlükezhet
mündJan im'a'gyar leány és
fiú 7-Jt-ől
13 éves
A Itábor 'lehetőségeit nyújt
tanulásra
művelődésre földrajzra
itörtómetemre
kézimunkára festésre
Uermészorismerelre
a (hozzáértő tanárok és
tanítóik irányításával
Jéllenitikezésá határidő:
június 1'
Részvételi díj
személyre $12000
(hétre Jölenifckezést
következő címre kérjülk:
TORONTÓI MAGYAR
ISKOLASZÉK
Winds Dr
Downsview Ont M3J 1K7
A jellentkezóss'efli együtt (kérjülk a cseíklket a következő
címire ikiálMítami:
TORONTO HUNGÁRIÁN SCHOOL BOARD
SOHOOL CAMP
Tel: {416) 638-073- 1 661-371- 6 226-477- 7 este 6-t- ól 9-i- g
Torontói Magyar Iskolaszék ellnölke
BALOGH JENŐ
A MAGYAR HELIKON ISKOLA
9—10—11—12 osztályos
CREDIT KURZUSÁNAK
Teadélutánnal egybekötött
műsoros évzáró ünnepélyére
JÚNIUS 4-É- N VASÁRNAP DU 330-KO- R
A LA SALLE OAKLANDS COLLEGE-BA-N
131 Farnham Road (Avenue Rd sarok
St Ollair Aronue-tó- l délre)
'Belépőjegy: $300 GyermieÖc-ifjúsá- gi jegy:
$100 vlédnökidíj 2 tiszteletjeggyel: $2500
Pártfogódíj 2 tiszteletjeggyel: $1000
(Ezelkről ladöm'ortbesítő myu'gjtát küldenek
Telefon: 769-421- 2
Postacím: Radványi 52 Paün'a Drive
u- -
s
WMowdafe 'Ont M2H HR1
A Magyar Élet azért küzd
ismét magyar élet legyen!
hogy Magyarországon
r egy típusú LkV"? " b£
&í?£UrftWkfc'w
21
magyar
stb
egy
két
5 Four 8
DE
3 --W-sár
4V
Fogyasztott-- e már a saját üzemünkben
készült csabai- - gyulai kolbászból
szalámiból felvágottból és
csemege áruinkból?
BUDAPEST MEAT MARKÉT
517 BLOOR STREET WEST
531-520- 2
DEBRECEN MEAT MARKÉT
ÉS DELICATESSEN
üa
590 BLOOR STREET WEST
j
TEL:534-135- 3 y
Figyelmes kiszolgáló személyzet í
Jelszavunk: minőség — friss áru! W$--
felesége bV:(
Nóvák József D T
TEL:
korig
táncra
la
O
---
55
Varga Gyula
653-53- 69
D
vagy
VAUGHAN RD (St Clair-Bath- urst)
Toronto Ont
Kohári József
622-158- 6
ÁTTA iálü „ANDY"
CSODALTOSAN S7
VIRÁG- - ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT?
#- -
és
T
Ha nem jöjjön el mert ezt látni kell!
Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek
a kertészetből szobanövények
Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban
Esküvői fényképezésre külön terem
EÍ0SEDAL
FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD
887 YONGE ST TORONTO ONT M4W 2H2
TELEFON: 921-290- 0 — --964-3921 — 921-560- 0
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 03, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-06-03 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000438 |
Description
| Title | 000262 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | K&waísíis 67tfe? ÓIM MiA Ö Y'A'RfÍÉ'L'X f: 19781 Június '3 (♦" & Vriw ((% 4toi — KÍsjókaí Erzsébet: !#'' Ai I B Ja 0 ' iKedvetflienül ülteim aSztaffioz arakor láttam hogy Rob HMyte üresen áll velem szemben Megint azt üzente hogy sok a dolga be kell mennie a városba nem ebédelhet vélünk: Szegény mama újra a fejét fájlalta hamarosan fel is ment a szobájába pihenni Leültem a szalon ablakához aztán könyvet tartottam az ölem-bé- n t de nem volt kedvem olvasni se Három óra után érkezett haza Rob Most tUaJlán foltyitalttótjuik a fclttöszalkítotit beszélgetést gondoltam reménykedve amit mama megzavart éppen akkor mi-kor Rob azt mondta nekem: Ginnie dárling De megint olyan merev volt -- az ? arca zárkózott hűvös mint máskor Visszahúzó-dott- mint -- csiga a'Jtiázába ' '''}' ' „Miféle csiga?" kérdezte Rob csodálkozva Észre se vettem hogy félhangon beszélek Nem feleltem sem-mit ' ' h „A könyveibe már bele se néz ugye?" '' „Tudok annyit amennyit tudnom kell Ne féltsen engem" „Gavteau rentíies ember iMiónt tordlUa ffic?" „Elpanaszolta?" „Más beosztást kért a felügyelőtől" „A tökkelütött Én utánam járkál ahelyett hogy a gyilkost fogná f el Nem azért fizetik a rendőröket?" „Ide Mllgssoto! 'Gin' Ezelk laz tím'bter&k napok óta alig alusz-nak a környéket járják éjszaka a kastélyt figyelik magukra vi-gyáznak Kimerült és elcsigázott mind a felügyelőt beleértve És magába mindenütt belebotlanak" „Azért foghatták el a csempészeket mert ott voltam" „De mindennek van határa Ne gátolja a nyomozás munk-áját" „Én?" „Most éppen új nyomon indultak el" i „Aha Hányadik új nyom ez-már?- " 4 „Maga félrevezeti őket Caveau megrémült mikor látta hogy a kertész megragadja Majdnem letartóztatta azt az ártatlan em-bert" „Én is tudnék új nyomokat felsorolni az nem vicc" mondtam öntudatosan „Például?' f „Az-ügyvédé-t gyanúsnak találom Sunyi a tekintete :Altala kerülték ide a lányok Hátha viszonya volt az egyikkel? És az kikotyógta'Duval-na- k Miié a szép Dodó zsarolni kezdte Az ügy-véd féit hogy a felesége megtudja "a kisded dolgait" „Azután idejött és gyorsán' megfojtott két lányt? Nem azt aki zsarolta?"' ' ' ' ' „Miért ne? És doktor Saladin? Mit bámul rám ilyen hökken-ten?K- j ülhet éjszaka is autójába anélkül hogy gyanússá vál-jék? Egy orvos És ha találkája-vol- t a lánnyal " „Akkor megöli? De előbb betér egy boltba és nylonharisnyát vásárol sose lehet tudni hátha szüksége lesz rá?" „Igaza van arra nincs szüksége Akad a házipatikájában olyan szer ami hatásosabb A felesége például gyanús körül-mények között halt meg" „Gyanús?' Hogy-hogy- ?" „A nőnek nagy vagyona volt: És egyszerre szívszélhüdést ka-pott" i „Persze azt vagyontalan asszony nem kaphat ugye?" v „Teringettét ráága kákán is csomót keres! És gúnyolódik Pedig segíteni akarok Gondoljon Michel-re- " Mi- - van "vele?" ' ( „ő tip-to- p ember ' korrekt udvarias! De a szeme szigorú néha nyugtalan is Freud szerint az olyan ember aki a saját énjével konfliktusba kerül' például a ki nem elégített vágyai miatt kéjes érzessél okoz másnak testi vagy lelki fájdalmat" „Ezt a bölcsességet az 'iskolai könyveiből meríti?" „Azokban rierh találok meg mindent amire az életben szük-ségem lesz" : „Két nappal ezelőtt még a lányok főnökét is meggyanúsítot-ta Legalább három éve ott dolgoznak a szalonjában Most egy-szerre megfojtja őket?" " „Lehet hogy az egyik lány teherbe esett tőle Habár manap-ság annyi antikoncepciós szert lehet beszerezni hogy a nem-kívá- nt terhesség csak ritkán fordul elő" „Látom a tájékozottsága kitűnő" „Igyekszem figyelemmel kísérni az orvosi tudomány újításait" „Szóval eddig tart a gyanúsítottak listája? Vagy több jelölt-je is van még?" ' I A fölényesen gúnyos hangja úgy kihozott a sodromból hogy felugrottam ! „Mennydörgős mennykő! Akadnak még akiket nem neveztem meg! A plébánosunk Madame Loulou Meg a szőkefürtös levélhor-dó Vagy azt hiszi én tettem el a lányokat láb alól?" „Angyali gyerek" mondta nevetéstől csillogó szemmel Mire olyan dühbe jöttem Hogy ész nélkül kirohantam a szo-bából Ugy vágtattam fel a lépcsőn mint a bősz bika s a fenti folyosón mikor a szobámhoz értem az öklömmel odasóztam a fal-ra Még a csuklóm is sajgott bele Majdnem lerántottam az ott függő színehagyott perzsaszőnyeget Ugy megszoktam a falisző-nyeg látványát hogy már észre se veszem ha kilépek a szobám-ból Valamikor értékes darab yolt még így kopottan csak arra jó hogy eltakarja a keskeny ajtót ügyesen Gyerekkorunkban sokat játszóttunk ott Liliannal mert a kis ajtó mögött csigalépcső ka-nyarog a földszintig meg felfelé a második emeletig- - A régi le-genda szerint egyik' ősöm akkor építtette a csigalépcsőt mikor a felesége évekig ágybanfekvő beteg volt ő meg vigasztalást' talált a társalkodónő meleg karjaiban A lány szobája fent volt a má-sodik emeleten aztán hol ősöm lopózott fel hozzá hol a lány jött le a gazdájához Néha sietve el kellett tűnnie a társalkodó-nőnek lefutott a földszintre ki a kertbe Vagy ott találkoztak afák'alatt ki tudja Abban az időben még ilyen tapintatosak vol-tak a férfiak nem akarták megbántani a feleségük 'érzelmeit Mostohaapám aki az egész kastélyt rendbe kívánta hozatni dol-- Bunn m KUri--l RENDELJE MÉG Marina Gyula: SORS'— című könyvét Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó i Háfc-riMIMhüithi'liif- c : Ara postaköltséggél együtt: $1000 Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével: MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA 6 Alélna Avenue Toronto Ontario M6G 2E8 — Conada ! miiiiiiiiipi™ lármillióival ezt is megtárgyalta az építésszel De a szakértő kijelentette hogy a csigalépcső már veszedelmes hellyé vált inog a falak roskadoznak mire két évvel ezelőtt lezárták a keskeny ajtót és faliszőriyeggel takarták be De vajon így marad-- e lezártan? Gyorsan félrehúztam a per-zsaszőnyeget és lenyomtam a kilincset Hangtalanul kitárult a zárt-nak hitt ajtó! Ugy felizgultam a felfedezésen hogy egész testemben reszket-tem Azután sokáig ültem az ágyam szélén elgondolkozva Félelmetes gondolat hogy az a gazember bármikor bejuthat -- ezek szerint a házba! Lent elbújik a bokrok között az éjszaka leple alatt pedig félretolja lent a sűrű folyondárokat melyek a bejáratót borítják és nyugodtan felballag a lépcsőn idáig Ijesz-tő bizonyítéka ez annak hogy az éjszakai látogatóm akire vak-tában lövöldöztem ott tűnt el a faliszőnyeg mögött ahol senki nem kereste Lehet hogy veszélyes a csigalépcsőn járni de úgy látszik a gyilkos bátor ember nem ijed meg ilyen apróságoktól mint roskatag fal vagy ingadozó lépcsőfokok De a kutyafáját ha ő nem fél akkor én se! Ez az én titkom gondoltam győzelemittasan Menjenek csak új nyomok után a rendőrök Ezt nem árulom el senkinek! Én fo-gom a lépcsőt és a lenti ajtót kivizsgálni Arra ijedtem fel hogy eltelt az idő gyorsan át kell öltöz-nöm mert lent vár mama meg Rob és 'nem értik miért nem jö-vök le cocktailre De úgy felizgultam a váratlan felfedezésen hogy mikor a tükörbe néztem megijedtem a saját arcomtól Csupa vö-rös folt lepte el a szemem alatt meg kék árnyékok sötétlettek Már rajtam volt a shantungruha a hajamat is átkeféltem de ilyen ábrázattal le nem mehetek mert azt hiszik beteg vagyok Susanne gondoltam megkönnyebbülten ő majd segít! Sietve mentem át hozzá be se kopogtam mert későre járt az idő „Drága jó Susanne ide nézzen! Csupa piros folt az arcom Segítsen de gyorsan kérem!" Mikor betoppantam az ablaknál állt Most közelebb lépett de furcsa módon elfordította tőlem a fejét nehogy az arcába lássak Nagy dobozt szedett elő melyben krémek púder szájrúzs meg hasonlók feküdtek sorba rakva Ezekkel kezeli anyám arcát tu-dom Vigyázva kente be valami fehér krémmel a bőrömet aztán letörölte óvatosan és rózsaszínű púdert simogatott rá puha pa-macc- sal „Maga angyal Susanne!" kiáltottam fel mikor a tükörbe néz-tem és meg akartam ölelni de akkor is elfordult tőlem Nem szólt egész idő alatt egy szót sem ' ' Futottam le a lépcsőn és csak 'a szalonban tört ki belőlem a ' nevetés Elmondtam hogy Susanne érthetetlenül viselkedett mikor nála jártam r „Miért mentél be hozzá?" kérdezte anyám „A hajamat kefélte át" füllentettem De hidd-- el mama ez nem volt normális viselkedés Dugdosta előlem az arcát Csak nem 'altitól félt laláln hogy imfögérzelm a fehéletét? 'Susanne iszá-kos lenne?" „Georgine hogy jut ilyesmi eszedbe?1 Susanne még' ! egy po-hár bőrt sem Iszik sojia'' ' Hátradőltem a székben kezemben az itallal amif'Rob nyo-mott a kezembe de a gondolat nem hagyott nyugodni Mégis csak 'gyataús volt SusanMe visd'kédcs'e Gyanús? Te jó ég már tezt a kedves nőt is gyanúsítom? ' Mamára néztem akit Rob tartott szóval és láttam hogy él-vezi a társaságát Igen már' régen is rokonszenvesnek találta őt Elfordultam kissé a nagy szalonban néátem körül mely any-nyir- a tágas hogy a túlsó sarokban álló hangversenyzongora bármilyen impozáns szinte elvész benne Az a sarok egyébként árnyékban marad mert a két kis hangulatlámpa csak á kandai-l- ó környékét világítja meg de igen tapintatosan nem tűnnek fel az elnyűtt szőnyegek kopott foltjai A régi időkben a zongora mellett kis zenekar állt ha a szüleim társaságot láttak vendégül Én erre már csak homályosan emlékszem vissza Lilian többet tud mesélni az ilyen fogadásokról amikor az estélyi ruhás vendé-gek között mama volt a középpont Ahogy Jean Jacques emlege-ti ragyogó szép asszony volt az anyám vidám szellemes be-szédes Mikor férjhezment ahhoz a szörnyű amerikaihoz még jól tartotta magát akkor is rendeztek nagy estélyeket itt de én már nem voltam itthon mert mostohaapám tanácsára egy esztendőt tengerentúl kellett eltöltenem nevelőintézetben De kár hogy nem olyan fényes keretek között tudjuk Robot fogadni most! Ha-nem így íát bennünket elszegényedetten a háború a téves spe-kulációk az infláció áldozataiként Ügyesen keresztbe vetettem a lábamat és megdobbant a szí-vem mikor észrevettem hogy Rob felém tekint Nem tudom csi-nosnak tart-- e de az bizonyos hogy a lábommal nem vallok szé-gyent karcsú és jóvonalú Marhái arcát felderítette a lila koktélruha meleg színe felfé-sült haját teknőefésü tartottá össze kicsit spanyolos jelleget adott a fejének: Rob szolgálatkészen állt' fel mikor mama még egy po-hár sherryt kért Aztán engem is belevontak a társalgásba me-gint Rob érdeklődött amerikai élményeim felől hogy összebarátk-oztam- e osztálytársaimmal ott De sajnos nem mondhattam mást csak azt hogy már nem is állok kapcsolatban akkori isko-latársaimmal Nemcsak az "óceán választ el minket egymástól de az ottani és európai mentalitás mögötti nagy különbség Mikor Philippe megállt az ajtóban és megkérdezte mamától tálalhatnak-- e Rob azonnal felállt és közölte hogy fontos tár-gyalása van Picarddal és valami szakértővel tehát távoznia kell Szinte örömmel fogadtam a bejelentését Ha ketten ülünk asz-talhoz anyámmal gyorsabban fejezzük be az evést Én pedig le-galább éjfélig aludni szeretnék hogy kipihenten indulhassak majd a felderítő körútamra — folytatjuk — B E1Pa?MJA¥É@ZETE" l dokumentáció l I m Előkészületek a csatlakozásra a Közös Piachoz Kormányátalakítás Athénban Konsztantin Karamanlisz görög mi-niszterelnök átalakította kormányát A kormányfő elfogadta Panajotisz Papali-guras- z külügyminiszter és Ahanasziosz Taliadurosz mezőgazdasági miniszter le-mondását A görög diplomácia vezetőjévé Georgiosz Ralliszt eddigi gazdasági e-gyüttmü- ködési miniszterét nevezte ki míg Taliadurosz helyét Joannisz Butosz eddigi pénzügyminiszter vette át A meg-üresedett miniszteri tárcákat két liberális politikus kapta Konsztantin Micotakisz isrosaságok ! Az angliai vonatrablók története bevonul az iroda-lomba is' Még emlékezetes hogy 1963-ba- n a London— Glasgow vasútvonal posta kocsiját kifosztották Most Angliában könyv jelenik meg a „Vonatrablók" cím-- i mel A regényt Piers Paul írta Segítségére volt az a nyolc bandita is aki a ka-landban részt vett és most szabadult a börtönből (The Guardian) Az 1945-ö-s fegyverleté-tel után a japán császárt megfosztották minden in-gatlan vagyonától Azóta a császár csak a fizetésé-ből él amely évi kétmil-lió dollár tesz ki (össze-hasonlításul: az angol ki-rályné 5 millió dollárt kap) A fizetéséből kell 120 tagú családját és 25 tagú személyzetét is fizesse s [így folytonos anyagi gon dokkal küzd Húsvétkor hét 8—13 !éves fiú kövekkel megölt egy idős csavargót Az au-xerre- -i bíróság sokaknak a csodálkozására most sza-badlábra helyezte a fiúkat sőt hozzájárult ahhoz is hogy az iskolájukba vissza mehessenek A bíróság sze rint elsősorban a nevelő ket és a szülőket kellene felelősségre vonni Az íté-let indoklásában egy régi törvényre hivatkoztak a-m- ély kizárja a kiskorúak büntetési lehetőségét (Le Dauphiné) Plasztikcső az crclzáródás ellen - Svájci orvosok új eljá-rást dolgoztak ki az érel-záródás- ok ellen Az elzáró-dott érbe plasztikcsövet nyomnak amelyet felpum-pálnak míg az elzáródás meg nem szűnik Egy autó-tömlőnél -- nagyobb nyo-mást is kibír az ember ér-fá- la Eddig 300 esetben al-kalmazták sikerrel az új el-járást Nagy előnye hogy az operáció a sebészeti be-avatkozás elkerülhető és a beteg pár óra után már talpra áll Panaszkodnak a pári-zsiak hogy a kirakatokat csak este tízig szabad ki-világítani Tekintve a nyá-ri időszámítást ilyenkor még világos van sötétedés után viszont a kirakatok is Mctítlélk Jacquos Cyriac pá-rizsi polgármester most úgy rendelkezett hogy éjfélig káprázhatnak a reklámok Döntését azzal indokolta meg hogy a „fény városá-ból nem lehet száműzni a fényt" (Le Quotidien de Paris) A jövő repülőgépe: a „Bel 15" A amerikai repu-- lőgépgyá: új személyszállító ~r pet kísérletezett ki amely a'' helikopter és repülőgép kombinációja A gép tete-jén propeller van (mint a helikoptereken) amely le-hetővé teszi a helyből va-ló felszállást de amelyet át lehet helyezni felszállás közben a menet irányába Szárnyai vannak és repü-lőmotorja amely 550 km-e- s sebességre képesíti a gé-pet az 1977 szeptemberében ralis Párt vezetője lett Bell !% alakult új Libe-a- z új gazdasági együttműködési miniszter a pénzügyi tár-ca élére pedig Athanasziosz Kanellopu-los-z a Liberális Demokratikus Centrum-párt képviselője került Kanellopulosz 1974-be- n a katonai junta bukását köve-tően megalakult ideiglenes kormány ke-reskedelmi minisztere volt '"f Politikai helyaietelemzők értékelése szerint a kormányátalakítás a közös pia-ci csatlakozást előkészítő jelentős refor-mok jegyében zajlott le (Reuter) u- - e- - { IMflYtt MÁM K ji t Km 1 ' Hü JWíSlJs %-Ai-M8? t A itoronltói Magyar IsIkolasZéflc értesíti ai Szülőkéit hogy JtLIUS 23-TO- L — AUGUSZTUS 5-I- G isIkoQá's nyári tábort iszervlez a Cöuohuchíing itónálL Jietenlükezhet mündJan im'a'gyar leány és fiú 7-Jt-ől 13 éves A Itábor 'lehetőségeit nyújt tanulásra művelődésre földrajzra itörtómetemre kézimunkára festésre Uermészorismerelre a (hozzáértő tanárok és tanítóik irányításával Jéllenitikezésá határidő: június 1' Részvételi díj személyre $12000 (hétre Jölenifckezést következő címre kérjülk: TORONTÓI MAGYAR ISKOLASZÉK Winds Dr Downsview Ont M3J 1K7 A jellentkezóss'efli együtt (kérjülk a cseíklket a következő címire ikiálMítami: TORONTO HUNGÁRIÁN SCHOOL BOARD SOHOOL CAMP Tel: {416) 638-073- 1 661-371- 6 226-477- 7 este 6-t- ól 9-i- g Torontói Magyar Iskolaszék ellnölke BALOGH JENŐ A MAGYAR HELIKON ISKOLA 9—10—11—12 osztályos CREDIT KURZUSÁNAK Teadélutánnal egybekötött műsoros évzáró ünnepélyére JÚNIUS 4-É- N VASÁRNAP DU 330-KO- R A LA SALLE OAKLANDS COLLEGE-BA-N 131 Farnham Road (Avenue Rd sarok St Ollair Aronue-tó- l délre) 'Belépőjegy: $300 GyermieÖc-ifjúsá- gi jegy: $100 vlédnökidíj 2 tiszteletjeggyel: $2500 Pártfogódíj 2 tiszteletjeggyel: $1000 (Ezelkről ladöm'ortbesítő myu'gjtát küldenek Telefon: 769-421- 2 Postacím: Radványi 52 Paün'a Drive u- - s WMowdafe 'Ont M2H HR1 A Magyar Élet azért küzd ismét magyar élet legyen! hogy Magyarországon r egy típusú LkV"? " b£ &í?£UrftWkfc'w 21 magyar stb egy két 5 Four 8 DE 3 --W-sár 4V Fogyasztott-- e már a saját üzemünkben készült csabai- - gyulai kolbászból szalámiból felvágottból és csemege áruinkból? BUDAPEST MEAT MARKÉT 517 BLOOR STREET WEST 531-520- 2 DEBRECEN MEAT MARKÉT ÉS DELICATESSEN üa 590 BLOOR STREET WEST j TEL:534-135- 3 y Figyelmes kiszolgáló személyzet í Jelszavunk: minőség — friss áru! W$-- felesége bV:( Nóvák József D T TEL: korig táncra la O --- 55 Varga Gyula 653-53- 69 D vagy VAUGHAN RD (St Clair-Bath- urst) Toronto Ont Kohári József 622-158- 6 ÁTTA iálü „ANDY" CSODALTOSAN S7 VIRÁG- - ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT? #- - és T Ha nem jöjjön el mert ezt látni kell! Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek a kertészetből szobanövények Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban Esküvői fényképezésre külön terem EÍ0SEDAL FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD 887 YONGE ST TORONTO ONT M4W 2H2 TELEFON: 921-290- 0 — --964-3921 — 921-560- 0 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000262
