000095a |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
vi£uwiimMxffiMm!imhhfá&fAziBkÁ&ViftiicAAJí& 1 ' :: "''' ' ' B '+" 1967 'ÁPRILIS 22 06) - 5 ' 1 i r" ' IJ '- - "' "'" "'" ""' '"'"" !-l"- WMÜllli I HhWiHUL'IJJi I mi-i-- i ni-'ii~li-ri ff 9 V B Köszegi-Farlza- s István: KI :A KÉ K ag LÁMPA KANADAI MAGYARSÁG (Huszonhetedik folytatás) — Uraim — mondotta — gavallérjaim nem tudnak meg-egyezni kié a mostani tánc és kié a következő Ugy határoz-tam senkié hanem az önöké Melyikük lesz az aki most azonnal táncba visz engem? — Fenség ez lehetlen — válaszolta Ádám elsápadva — Miért volna lehetetlen? Ha én magam kívánom? - Egyik úr a hercegnő társaságából bemutatkozott — Szabadjon szíves figyelmükbe ajánlanom hogy bizonyos udvari szabályok szerint bárki aki a hercegnő kívánságát ket-tejük közül teljesíteni merészelné magára vonja — Álljon meg uram — szólt közbe Bihari — Mit von magára? Törvény tiltja a dolgot vagy csak az emberek magánvéleménye? — Mindenesetre az utóbbi — Akkor szabad kérnem a karját fenség? — Ember ne örülj! — kiáltotta Kazár de későn A pár máris elkanyargott bevegyük a tömegbe és keményen vé-gigtáncolta a keringőt Tánc közben Bihari a karjain érezte Natália testsúlyát A hercegkisasszony bizalmasan otthonia-sa- n ránehezedett Pál vállaira és belemarkolt a karjába — Kö-szönöm kedves Bihari — mondotta — lehet hogy ez a tánc sokba kerül magának de én nagyon kedvelem magát mert látom vannak még lovagok akik nem félnek az ilyen kardnyelő spadasszéktól köszönöm és remélem még ta-lálkozunk — Igen fenség — Hívjon Natáliának amíg kettesben vagyunk Követelem — Nos hát kis Natália semmit sem utálok jobban mint-ha eleven embereket legyenek azok bármily rangosak fölös-leges társadalmi és formai korlátokba szorítanak Jönnie kell egy szellemi forradalomnak amely bebizonyítja hogy a koro-nás emberek ereiben a vér csak ugyanúgy folyik mint ahogy a jobbágy szívét táplálja " — igaz! Igaz! Jöjjön hát az a forradalom! Cirillo is ezt vár-ja Neki sem okoz fejtörést a rangom Tegnap is majd kiteker-t- c egyik bokámat kedves Bihari a táncnak vége Köszö-nöm Natáliát két igen mogorva vénkisasszony vette át és nyom-ban cl" is tűnt vele Bihari pedig Kazár Ádámot kereste s köz-ben manjdnem összeütközött Maria de Clermontoissal — Jó estét — köszöntötte a lányt aki meglepetve állt meg — köszönöm a délelőtti figyelmeztetést De én meg fogom mutatni a Mesternek hogy káposzláskerlet csinálok a bozótjából SS — Kicsoda ön? — kérdezte a lány — A nevem Bihari Pál Örvendek hogy maga is magyarul beszél — Édesanyám elvált férje egy magyar gróf volt de mindez nem jogosítja fel önt kedves uram hogy feltartóztasson itt — Ugy érzem egész életérc fel fogom tartóztatni Egyelőre azonban vegye elő a táncrendjét töiölje ki a következő három nevet és helyettesítse be az enyémet — Kedves uram ön fölöttébb erőszakos és szemtelen — Hát nem akar táncolni velem? Azt hittem szívesen veszi ha „ — Nem táncolok mindenféle jöttment fickóval! Inkább so-ha senkivel - Bihari kövémeredten állt a kislány előtt "" — Meg kell értenie vannak bizonyos társadalmi szabályok amelyek engem aki már vagyok valaki megvédenek az ilyen útonállás ellen Bihari szemei hogy regényesen mondjuk villámokat szór-tak — Szeretném most elkapni magát és alaposan kiporolni a szoknyáját — motogta — s miután nem kívánhatom hogy fogadalmat tegyen: sohasem táncol többé ezt a fogadalmat megteszem én Ha most azonnal nem jön velem életemben soha többé táncolni nem fogok S ha ezért nem sajnál — Nem nem sajnálom Kérem — odaintett néhány fér-fit akik éppen a közelben voltak — valaki legyen szives és szabadítson meg ettől az embertől aki mindenáron rámakasz-kodi- k — Fölösleges kisasszony A történtek után szívesen magá-ra hagyom — Nem addig van az — mondotta a férfiak egyike egy sor-hajóhadnagy — önt sohasem láttuk még itt nem ismerjük de remélem alkalmat ad rá hogy megismeijük mondjuk néhány napon belül — Amikor akarja! Most pedig elmehet A tiszt Pál felé kapott de meggondolta magát átvette Bi-hari névjegyét Pál sarkonfordulva otthagyta a társaságot Csakhamar megtalálta Kazár Ádámot akinek beszámolt él-ményeiről Ádám majd szétrepedt dühében — Megmondtam neked ne örülj most itt van párbajozhatsz és a tengerész-tisztek általában nem tréfálnak Melyik pimaszkodott veled? 'Az ott? Báró Weckenheim? Hinnye azt a kirielejzumát a cseh fajtádnak! Várj meg az előcsarnokban Néhány perc múlva már meg is érkezett Ádám s elmondta 5 is provokálta azt a „prágai hajószakácsot" — Lesz itt olyan tömegmészárlás amilyet a világ nem lá-tott még — folytatta az építész — annál is inkább mert a Natália-ügybő- l kifolyólag is számíthatsz egy-k- ét gyilkos-szándék- ú férfi okvetlenkedésére — Mondd meg nekik siessenek míg itt vagyok Mária el-bánt velem Haza szeretnék menni a szállásomra — Összevagdalnak még a hangverseny előtt — No ahol vagdalnak ott én is jelen leszek Akkoriban az ilyen eset mindennapos volt Az emberek tel-jesen hamis légkörben éltek és egymást csalták hiú ál-lovagias-ságu-kkal Kazár összeköttetései révén sikerült annyit elérni hogy a „nagyarányú mészárlás" a hangverseny utáni napokban lesz a pólai helyőrség egyik laktanyájában A párbajt ugyanis tör-vény tiltotta Ha azonban katonák rendezték a törvény sem-mis volt velük szemben A katonák másféle becsületvédelmet véltek érvényesnek mint a polgárok pedig csak egyféle van s ez a becsület! A két ujonnansült jóbarát éppen menni készült mikor egy nő állta el útjukat Kanizsay Vera a zongoraművésznő — Szervusz Ádi — szólt oda Kazárnak — légy szives mutasd be nekem barátodat! Hamar! Hamar! — Érezd magad bemutatva miután a nevedet úgyis ismeri jó komáin Vera Igv Pál kicsit megvadulj mert a nemedhez írÍMtiti1& Vy p — i H3 TB 1' U' rflíy #'- - fiV Vifí s-- "' t™-- " -- -- —Tiyp" H Lt sí JtJtK"YitlíiJ" — yi - I 1 í tartozó két fajpéldány ugyancsak elbánt vele Natália bolonddá tartotta Mária pedig elzavarta a közeléből Sőt: elzavartatta! — Higyje el művésznő sohasem történt velem ehhez ha-sonló — panaszkodott Bihari — de ha szabad elmondanom magamat érzem bűnösnek a De Clermontois-ügybe- n Tényleg nem kellett volna tatár módra rátörni szegénykére Hiszen azt gondolom azt gondolom — Attól tart nemdebár hogy beleszeret abba a taknyosba — Megvallom igen A történtek után azonban azt hi-szem magamra maradok őszinte vonzalmamal amely úgylát-szik a kutyának sem kell Nem baj művésznő Az ember néha fejjel megy a falnak — Várjon csak várjon Mária azt üzeni sajnálja a történte-ket Megtudta hogy maguk férfiak kakaskodj szándékoznak Mária ezt meg fogja akadályozni! — Mondja meg neki kérem verebek ne avatkozzanak sa-sok dolgaiba mert megjárhatják — Ezt mondjam meg neki? így szószerint? — Igen szószerint Ha már elitéltem magamat miatta ar-ra hogy soha sehol nem táncolok többé senkivel lehetne benne annyi jóérzés hogy legalább nem törődik velem — Valóban így történt? És ha Mária kérné magát táncol-jon vele még ma most mindjárt? — Mondja meg neki kedves engem nem használnak báb-színház figurának De azt is mondja meg neki hogy hogy a történtek ellenére is ugyan mit kerteljek M-ikor ide beléptem az ö édes kis arca igen azonnal és nem tudtam szabadulni és eh hagyjuk — Nagy szamárság amit Mária csinált mert hiszen Pál közénk tartozik Hegedűművész és a Gyémántcsiszolda növen-déke lesz — mondotta Kazár — Mi a manó? Hogy hívják? Micsoda? Bihari? Ugyanaz akit a mester beiktatott „Tanulmányok" című szerzeményével a hangversenyre Hiszen én vállaltam a zongorakíséretet! Na-pok óta nyüvöm azt a szörnyű zagyvalékot akarja mondani nemdebár azt a szörnyű-gyönyör- ű darabot Ó Szűzanyám ha ezt Mária megtudja — Kérem rá ne közöljön vele semmit Legalább is a hang-versenyig ne mint ahogy a Maestro előtt is titok hogy itt leszek Brionin Majd csak az utolsó percben jelentkezem így akarja ezt Csató prof és izé a plébános Mint láthatta Cirillo is elkergetett majdnem olyan gorombán mint Mária de Clermontois A Maestro ezért meglakol Sajnos Clermon-toi- s kisasszonnyal szemben tehetetlen vagyok Hóhérlegényeit azonban meglékelem ha addig élek is! — Végre egy férfi aki nem ijed meg — lelkendezett Vera — Meghívom kettőjüket holnap délután ötkor teára — foly-tatta kis szünet után — és azontúl naponta találkoznunk kell hogy gyakoroljunk Végre egy férfi — Minden rendben Végre egy nö aki de azért mondja meg kérem Clermontois kisasszonynak elutasíthatott volna szelídebben is Majd eljön az idő amikor büszkesége alább-hagy — Néha angyalok is lebuknak az égből — tette hozzá Ádám — Hogyan is mondta Cirillo: a római herceglányok sohase szerettek bele gladiátorokba Igaza van Ne játszunk dámá-k- at melyek nem igazak Az én nagy álmom ma reggel kezdő-dött amikor maguk bátorítóan integettek az emeleti ablak-ból Becsaptak alaposan félrevezettek Illetve maga nem Vera kisasszony Ezért nagyon-nagyo- n hálás vagyok Mária azon-ban reszkessen Nyomában maradok akár akarja akár nem Árnyéka leszek ami folyton kísérti folyton zavarja folyton rémíti Küldhet rám hóhérlegényeket amennyit csak akar A „jöttment" odaszegődik mögéje és nem marad el Ezt is mond-ja meg neki kérem 3 Cesare Cirillo Gyémántcsiszoldájában egyre növekedő izga-lom jellemezte a hangverseny előtti munkahetet Bármennyire szórakozott és világot megvető életet élt a Mester bármennyire szeszélyes és rendetlen volt ha) arra került sor hogy be kell mutatni valami keveset az ö külön zárt paradicsomkertjéböl egyszerre megváltozott Kérlelhetetlen pontossággal dolgozott vagy dolgoztatott növendékeivel Ne-héz sors oly embereket irányítani mozgatni finomítani akik máris elismert művészek s mint ilyenek nemcsak büszkék a tudásukra hanem szívesen játszanak apró lélek-forradalma-- kat Művészeket eddig sem fegyelemmel sem erőszakkal meg-változtatni senkinek sem sikerült Ahány művész annyi ön-álló jellem annyi tévedés A művész a társadalom nagy téve-dése Mert törvény korlát akadály rend nem tartozik az életben mint ahogy Zeuszék sem bírtak a „porban élő" nagy gondolkodókkal Rómában a művészek nem egyszer szembe-szálltak Néróval s végül le is gyűrték Néró aki egyáltalában nem volt bolond végül is a költök és muzsikusok világába menekült miután földi tevékenységével csúfosan megbukott Nero akkor volt bolond mikor államférfit játszott De amikor beképzelte a tehetséget akkor rádöbbent önmagára megízlelte a Felsőbbek felelőtlenségét s ha az Istenek megajándékozták volna némi igazi tehetséggel aligha gyújtatta volna fel Rómát Cirillo is Nero volt a maga értelmében E napokban ő is szívesen felgyújtotta volna a brionii Kaszinót hogy a hang-verseny felelősségétől szabaduljon Házvezetőnője hetenkint egyszer átkutatta a Mester összes zsebeit és így megtalálta a Bihari-hozt- a levelet E levél különös társaságban pihent Ci-rillo zsebében Néhány rozsdás csavar két nadrág-gom- b meg-hívó egyik nevezetes pólai személy teájára adófelszólítás tö-íö- tt fésű került elő a zsebből Ennyit gyűjtött össze egy hét folyamán Cirillo Elolvasta a levelet és körülszáguldott a val di torrei házban — Hol az a gazember? Hol az a hún-származé- k? Az a ci-gány? — ordította Mikor a levél előkerült éppen együtt uzsonnázott Grátzer-r- el a nagy építésszel — Mi a manó lelte magát Maestro? — kérdezte a nagy ember Cirillo egyszerűen faképnél hagyta és végigrohant a terme-ken Egyikben a bordásfalba kapaszkodva Natália dolgozott valami kivénült tánctanárnö parancsaira Cirillo azonnal ész-revette hogy Natália dereka veszedelmesen vastagodik Ha dühös volt mindig ezt vette észre Natália már hozzászokott s tudta hogy a dereka mindig akkor kerül sorra ha más kifo-gást nem talál mozdulataiban a mester — Hol az a cigány? Tud róla valamit kérem? — Egyszer láttam de azt hiszem elutazott — felelte a lány munka közben — Kérdezze meg talán Verát vagy még-inkáb- b Máriát Azt hiszem a maga cigánya és Mária — Magasabbra kérem — parancsolta a tánctanárnö és vé-kony kis nádpálcájával odacsapott Natália combjának aljára Cirillo továbbrohant de Máriát és Verát nem találta helyei-ken Ilyesmi még sohasem fordult elö Cirillo házában ily te-kintetben könyörtelen rend uralkodott Hallatlan! Hová lett Vera akinek azt parancsolta ma hogy reggel kilenctől délután kettőig le ne vegye kezeit a zongoráról? Úgynevezett tüdö-munk- át követelt tőle Ha a boldogtalan lány csak pillanatra pihenni mert máskor nyomban rátört A Csiszoldában Verá-nak ugyancsak rossz dolga volt Játszania kellett rogyásig összevissza mindent mégpedig teljes erővel Ez volt a virtuóz-előkészít- és ahol igen sok igen nagy művész megbukott már Most nincs Vera! Nincs Mária sem! Miért nem énekel Mária de ClermoaloW' Hogy merte abbahagyni? (Folytatjuk) :! Tollas Tibor: Megemlékezés Gérecz Attiláról o (1930—1956) Dalold álomba hű Duna Partodon nyugvó szeretődet Ki élni akart még s puha Füvek a sírja fölé nőttek Úgy kivánt eltűnni ahogy A hang csengése vész a tájba Mégis mindenütt ott-ragyo- g Mint tengerbe hullt csillagok Szerte-szóród- ó fénysugara Torjai-Szab- ó István: A fejedelem halála napján Ebben a sikátorban suhant el sokszor a fejedelem süveges árnya ki emlékszik az éjszakára? Ki tudja ki volt ő István Zsigmond vagy Gábor? Ki tud közületek magyarok a sikátorról vagy éjszakáról? Istambul Bécs Prága a Maros árja Velencéből levéL És követ és kín és ármány várja Hajlottan ballag fel a palotára Közületek magyarok ki gondol néha rája? Ki tudja hogy az 5 gondja volt a méz ára Erdélyben s a darabontok kék posztó ruhája? S hogy ö vigyázott a drága koronára S a véres sorsjátékban két császár között míg a darabontot kiméivé ütközött süvegje folyvást üllő és kalapács között állta az ütést Politikája súlyos mégis lenge ingáját tizenhatévig követte vénülő szeme Ö volt a magyar Mérséklet és erély Sorsunk fekete kevéske fényes szállal átszőtt bús szövete Aztán vér permetélt a rossz égből rája süvegjére Bibliájára szerelmetes Zsuzsannája sírjára Fehérvárra palota alatti sikátorára tündérkerti akadémiájára közületek magyarok ki emlékezik az éjszakára amikor elment Bemutatjuk az olcsó Piros útiköltségét: VANCOUVER-böl- : Kamloops $ 610 Edmonton Saskatoon __„ TORONTO-bó- I 540 Saint John Saskatoon WINNLPEG-bő- l: The Pas $ 990 Edmonton Vancouver MONTERÁL-bó- l SOO Winnipeg Edmonton Vancouver ría Isi m e Móni Your local newspaper is wide-rai- M newspaper with many features itj emphasis is on local news It'aiu reports the major national and intet national news THE MONITOR COMPLEMEHTS TODI LOCAL PAPER We specialize in analyzmg and inler preting the important national and news Our intention u to bring the news intő sharper focis The Monitor has world wide staff of correspondents somé of themia among the world's fmest And th Momtor's incisive provocative eji" torials are followed just as cloalj by the men on Capitol Hí as are by the intelligent conoerned aduit on Main Street WHYYOUSHOULDTRYTHEMOWIOll You probably know the Momtor's pro fessional as one of the world's finest newspapers Try (ke Monitor see how it will take yja above the average newspaper reatkr Just fill out the coupon below The Christian Science Monitor One Norway Street Boston US A 02115 Plcase start my Monitor subscriptnn l- -j the period checked below ev'tti ? (US (unds) □ YEAR S24 O 6 months iH □ 3 months Kams_ Street aty_ suté ZtPCodí ni:Á t&mmammmmmmiussiii so tfriH Tm & ffiffi¥€3 l: raiAiife ÍtTsS 1 München 1966 november 15 jiSv t CANADIÁW NATIONAL RAILWAYS { íi l l SS vi tr El ' napok egyszeri $1550 $1850 Toronto $4400 Halifax „ $6000 Windsor $ $1850 $2800 Calgary $3500 Victoria „ $4952 $1500 Toronto $2200 $2500 Halifax $3600 Toronto $ Halifax $1550 $2400 w $3600 $4500 a international a— 1 1 reputation Massachusetts 1 ?S more '' í n mm Használja ki az egész éves és barátságos szolgálatot Kanada tíz tartományán keresztül A CN felosztja ' naptárt Piros Fehér és Kék napokra Ezek mindegye más és más a menetdíj A legnagyobb utazási megtakarítás az „olcsó" Piros napokon vehető igén)16 Használja ki egész évben a következő előnyöket Különleges olcsó menetdíjak a gyermekeknek- - Külön alacsony díjszabás gyermekek számára Olcsó árú hálófülke közös hálókocsikban Ingyen étkezések a hálókocsi- - és szalonkocsi utasainak Tervezzen már most utazást a CN-n- el Tekintse ntf? Kanadát kényelmesen és olcsón Európai látogatók CN CANRAILPASS-sza- l egy hónapig $9900 összegért bárhová utazhatnak Kanadában További felvilágosítást kérjen a CN által meghatalmazott utazási irodáktól vagy a CN bármelyik személypénztáránál- - xv 1 thrv II Wt M b? ti Wí 1 c tó al ÍÖ h i n Híj 1 e ka
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, April 22, 1967 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1967-04-22 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000328 |
Description
Title | 000095a |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | vi£uwiimMxffiMm!imhhfá&fAziBkÁ&ViftiicAAJí& 1 ' :: "''' ' ' B '+" 1967 'ÁPRILIS 22 06) - 5 ' 1 i r" ' IJ '- - "' "'" "'" ""' '"'"" !-l"- WMÜllli I HhWiHUL'IJJi I mi-i-- i ni-'ii~li-ri ff 9 V B Köszegi-Farlza- s István: KI :A KÉ K ag LÁMPA KANADAI MAGYARSÁG (Huszonhetedik folytatás) — Uraim — mondotta — gavallérjaim nem tudnak meg-egyezni kié a mostani tánc és kié a következő Ugy határoz-tam senkié hanem az önöké Melyikük lesz az aki most azonnal táncba visz engem? — Fenség ez lehetlen — válaszolta Ádám elsápadva — Miért volna lehetetlen? Ha én magam kívánom? - Egyik úr a hercegnő társaságából bemutatkozott — Szabadjon szíves figyelmükbe ajánlanom hogy bizonyos udvari szabályok szerint bárki aki a hercegnő kívánságát ket-tejük közül teljesíteni merészelné magára vonja — Álljon meg uram — szólt közbe Bihari — Mit von magára? Törvény tiltja a dolgot vagy csak az emberek magánvéleménye? — Mindenesetre az utóbbi — Akkor szabad kérnem a karját fenség? — Ember ne örülj! — kiáltotta Kazár de későn A pár máris elkanyargott bevegyük a tömegbe és keményen vé-gigtáncolta a keringőt Tánc közben Bihari a karjain érezte Natália testsúlyát A hercegkisasszony bizalmasan otthonia-sa- n ránehezedett Pál vállaira és belemarkolt a karjába — Kö-szönöm kedves Bihari — mondotta — lehet hogy ez a tánc sokba kerül magának de én nagyon kedvelem magát mert látom vannak még lovagok akik nem félnek az ilyen kardnyelő spadasszéktól köszönöm és remélem még ta-lálkozunk — Igen fenség — Hívjon Natáliának amíg kettesben vagyunk Követelem — Nos hát kis Natália semmit sem utálok jobban mint-ha eleven embereket legyenek azok bármily rangosak fölös-leges társadalmi és formai korlátokba szorítanak Jönnie kell egy szellemi forradalomnak amely bebizonyítja hogy a koro-nás emberek ereiben a vér csak ugyanúgy folyik mint ahogy a jobbágy szívét táplálja " — igaz! Igaz! Jöjjön hát az a forradalom! Cirillo is ezt vár-ja Neki sem okoz fejtörést a rangom Tegnap is majd kiteker-t- c egyik bokámat kedves Bihari a táncnak vége Köszö-nöm Natáliát két igen mogorva vénkisasszony vette át és nyom-ban cl" is tűnt vele Bihari pedig Kazár Ádámot kereste s köz-ben manjdnem összeütközött Maria de Clermontoissal — Jó estét — köszöntötte a lányt aki meglepetve állt meg — köszönöm a délelőtti figyelmeztetést De én meg fogom mutatni a Mesternek hogy káposzláskerlet csinálok a bozótjából SS — Kicsoda ön? — kérdezte a lány — A nevem Bihari Pál Örvendek hogy maga is magyarul beszél — Édesanyám elvált férje egy magyar gróf volt de mindez nem jogosítja fel önt kedves uram hogy feltartóztasson itt — Ugy érzem egész életérc fel fogom tartóztatni Egyelőre azonban vegye elő a táncrendjét töiölje ki a következő három nevet és helyettesítse be az enyémet — Kedves uram ön fölöttébb erőszakos és szemtelen — Hát nem akar táncolni velem? Azt hittem szívesen veszi ha „ — Nem táncolok mindenféle jöttment fickóval! Inkább so-ha senkivel - Bihari kövémeredten állt a kislány előtt "" — Meg kell értenie vannak bizonyos társadalmi szabályok amelyek engem aki már vagyok valaki megvédenek az ilyen útonállás ellen Bihari szemei hogy regényesen mondjuk villámokat szór-tak — Szeretném most elkapni magát és alaposan kiporolni a szoknyáját — motogta — s miután nem kívánhatom hogy fogadalmat tegyen: sohasem táncol többé ezt a fogadalmat megteszem én Ha most azonnal nem jön velem életemben soha többé táncolni nem fogok S ha ezért nem sajnál — Nem nem sajnálom Kérem — odaintett néhány fér-fit akik éppen a közelben voltak — valaki legyen szives és szabadítson meg ettől az embertől aki mindenáron rámakasz-kodi- k — Fölösleges kisasszony A történtek után szívesen magá-ra hagyom — Nem addig van az — mondotta a férfiak egyike egy sor-hajóhadnagy — önt sohasem láttuk még itt nem ismerjük de remélem alkalmat ad rá hogy megismeijük mondjuk néhány napon belül — Amikor akarja! Most pedig elmehet A tiszt Pál felé kapott de meggondolta magát átvette Bi-hari névjegyét Pál sarkonfordulva otthagyta a társaságot Csakhamar megtalálta Kazár Ádámot akinek beszámolt él-ményeiről Ádám majd szétrepedt dühében — Megmondtam neked ne örülj most itt van párbajozhatsz és a tengerész-tisztek általában nem tréfálnak Melyik pimaszkodott veled? 'Az ott? Báró Weckenheim? Hinnye azt a kirielejzumát a cseh fajtádnak! Várj meg az előcsarnokban Néhány perc múlva már meg is érkezett Ádám s elmondta 5 is provokálta azt a „prágai hajószakácsot" — Lesz itt olyan tömegmészárlás amilyet a világ nem lá-tott még — folytatta az építész — annál is inkább mert a Natália-ügybő- l kifolyólag is számíthatsz egy-k- ét gyilkos-szándék- ú férfi okvetlenkedésére — Mondd meg nekik siessenek míg itt vagyok Mária el-bánt velem Haza szeretnék menni a szállásomra — Összevagdalnak még a hangverseny előtt — No ahol vagdalnak ott én is jelen leszek Akkoriban az ilyen eset mindennapos volt Az emberek tel-jesen hamis légkörben éltek és egymást csalták hiú ál-lovagias-ságu-kkal Kazár összeköttetései révén sikerült annyit elérni hogy a „nagyarányú mészárlás" a hangverseny utáni napokban lesz a pólai helyőrség egyik laktanyájában A párbajt ugyanis tör-vény tiltotta Ha azonban katonák rendezték a törvény sem-mis volt velük szemben A katonák másféle becsületvédelmet véltek érvényesnek mint a polgárok pedig csak egyféle van s ez a becsület! A két ujonnansült jóbarát éppen menni készült mikor egy nő állta el útjukat Kanizsay Vera a zongoraművésznő — Szervusz Ádi — szólt oda Kazárnak — légy szives mutasd be nekem barátodat! Hamar! Hamar! — Érezd magad bemutatva miután a nevedet úgyis ismeri jó komáin Vera Igv Pál kicsit megvadulj mert a nemedhez írÍMtiti1& Vy p — i H3 TB 1' U' rflíy #'- - fiV Vifí s-- "' t™-- " -- -- —Tiyp" H Lt sí JtJtK"YitlíiJ" — yi - I 1 í tartozó két fajpéldány ugyancsak elbánt vele Natália bolonddá tartotta Mária pedig elzavarta a közeléből Sőt: elzavartatta! — Higyje el művésznő sohasem történt velem ehhez ha-sonló — panaszkodott Bihari — de ha szabad elmondanom magamat érzem bűnösnek a De Clermontois-ügybe- n Tényleg nem kellett volna tatár módra rátörni szegénykére Hiszen azt gondolom azt gondolom — Attól tart nemdebár hogy beleszeret abba a taknyosba — Megvallom igen A történtek után azonban azt hi-szem magamra maradok őszinte vonzalmamal amely úgylát-szik a kutyának sem kell Nem baj művésznő Az ember néha fejjel megy a falnak — Várjon csak várjon Mária azt üzeni sajnálja a történte-ket Megtudta hogy maguk férfiak kakaskodj szándékoznak Mária ezt meg fogja akadályozni! — Mondja meg neki kérem verebek ne avatkozzanak sa-sok dolgaiba mert megjárhatják — Ezt mondjam meg neki? így szószerint? — Igen szószerint Ha már elitéltem magamat miatta ar-ra hogy soha sehol nem táncolok többé senkivel lehetne benne annyi jóérzés hogy legalább nem törődik velem — Valóban így történt? És ha Mária kérné magát táncol-jon vele még ma most mindjárt? — Mondja meg neki kedves engem nem használnak báb-színház figurának De azt is mondja meg neki hogy hogy a történtek ellenére is ugyan mit kerteljek M-ikor ide beléptem az ö édes kis arca igen azonnal és nem tudtam szabadulni és eh hagyjuk — Nagy szamárság amit Mária csinált mert hiszen Pál közénk tartozik Hegedűművész és a Gyémántcsiszolda növen-déke lesz — mondotta Kazár — Mi a manó? Hogy hívják? Micsoda? Bihari? Ugyanaz akit a mester beiktatott „Tanulmányok" című szerzeményével a hangversenyre Hiszen én vállaltam a zongorakíséretet! Na-pok óta nyüvöm azt a szörnyű zagyvalékot akarja mondani nemdebár azt a szörnyű-gyönyör- ű darabot Ó Szűzanyám ha ezt Mária megtudja — Kérem rá ne közöljön vele semmit Legalább is a hang-versenyig ne mint ahogy a Maestro előtt is titok hogy itt leszek Brionin Majd csak az utolsó percben jelentkezem így akarja ezt Csató prof és izé a plébános Mint láthatta Cirillo is elkergetett majdnem olyan gorombán mint Mária de Clermontois A Maestro ezért meglakol Sajnos Clermon-toi- s kisasszonnyal szemben tehetetlen vagyok Hóhérlegényeit azonban meglékelem ha addig élek is! — Végre egy férfi aki nem ijed meg — lelkendezett Vera — Meghívom kettőjüket holnap délután ötkor teára — foly-tatta kis szünet után — és azontúl naponta találkoznunk kell hogy gyakoroljunk Végre egy férfi — Minden rendben Végre egy nö aki de azért mondja meg kérem Clermontois kisasszonynak elutasíthatott volna szelídebben is Majd eljön az idő amikor büszkesége alább-hagy — Néha angyalok is lebuknak az égből — tette hozzá Ádám — Hogyan is mondta Cirillo: a római herceglányok sohase szerettek bele gladiátorokba Igaza van Ne játszunk dámá-k- at melyek nem igazak Az én nagy álmom ma reggel kezdő-dött amikor maguk bátorítóan integettek az emeleti ablak-ból Becsaptak alaposan félrevezettek Illetve maga nem Vera kisasszony Ezért nagyon-nagyo- n hálás vagyok Mária azon-ban reszkessen Nyomában maradok akár akarja akár nem Árnyéka leszek ami folyton kísérti folyton zavarja folyton rémíti Küldhet rám hóhérlegényeket amennyit csak akar A „jöttment" odaszegődik mögéje és nem marad el Ezt is mond-ja meg neki kérem 3 Cesare Cirillo Gyémántcsiszoldájában egyre növekedő izga-lom jellemezte a hangverseny előtti munkahetet Bármennyire szórakozott és világot megvető életet élt a Mester bármennyire szeszélyes és rendetlen volt ha) arra került sor hogy be kell mutatni valami keveset az ö külön zárt paradicsomkertjéböl egyszerre megváltozott Kérlelhetetlen pontossággal dolgozott vagy dolgoztatott növendékeivel Ne-héz sors oly embereket irányítani mozgatni finomítani akik máris elismert művészek s mint ilyenek nemcsak büszkék a tudásukra hanem szívesen játszanak apró lélek-forradalma-- kat Művészeket eddig sem fegyelemmel sem erőszakkal meg-változtatni senkinek sem sikerült Ahány művész annyi ön-álló jellem annyi tévedés A művész a társadalom nagy téve-dése Mert törvény korlát akadály rend nem tartozik az életben mint ahogy Zeuszék sem bírtak a „porban élő" nagy gondolkodókkal Rómában a művészek nem egyszer szembe-szálltak Néróval s végül le is gyűrték Néró aki egyáltalában nem volt bolond végül is a költök és muzsikusok világába menekült miután földi tevékenységével csúfosan megbukott Nero akkor volt bolond mikor államférfit játszott De amikor beképzelte a tehetséget akkor rádöbbent önmagára megízlelte a Felsőbbek felelőtlenségét s ha az Istenek megajándékozták volna némi igazi tehetséggel aligha gyújtatta volna fel Rómát Cirillo is Nero volt a maga értelmében E napokban ő is szívesen felgyújtotta volna a brionii Kaszinót hogy a hang-verseny felelősségétől szabaduljon Házvezetőnője hetenkint egyszer átkutatta a Mester összes zsebeit és így megtalálta a Bihari-hozt- a levelet E levél különös társaságban pihent Ci-rillo zsebében Néhány rozsdás csavar két nadrág-gom- b meg-hívó egyik nevezetes pólai személy teájára adófelszólítás tö-íö- tt fésű került elő a zsebből Ennyit gyűjtött össze egy hét folyamán Cirillo Elolvasta a levelet és körülszáguldott a val di torrei házban — Hol az a gazember? Hol az a hún-származé- k? Az a ci-gány? — ordította Mikor a levél előkerült éppen együtt uzsonnázott Grátzer-r- el a nagy építésszel — Mi a manó lelte magát Maestro? — kérdezte a nagy ember Cirillo egyszerűen faképnél hagyta és végigrohant a terme-ken Egyikben a bordásfalba kapaszkodva Natália dolgozott valami kivénült tánctanárnö parancsaira Cirillo azonnal ész-revette hogy Natália dereka veszedelmesen vastagodik Ha dühös volt mindig ezt vette észre Natália már hozzászokott s tudta hogy a dereka mindig akkor kerül sorra ha más kifo-gást nem talál mozdulataiban a mester — Hol az a cigány? Tud róla valamit kérem? — Egyszer láttam de azt hiszem elutazott — felelte a lány munka közben — Kérdezze meg talán Verát vagy még-inkáb- b Máriát Azt hiszem a maga cigánya és Mária — Magasabbra kérem — parancsolta a tánctanárnö és vé-kony kis nádpálcájával odacsapott Natália combjának aljára Cirillo továbbrohant de Máriát és Verát nem találta helyei-ken Ilyesmi még sohasem fordult elö Cirillo házában ily te-kintetben könyörtelen rend uralkodott Hallatlan! Hová lett Vera akinek azt parancsolta ma hogy reggel kilenctől délután kettőig le ne vegye kezeit a zongoráról? Úgynevezett tüdö-munk- át követelt tőle Ha a boldogtalan lány csak pillanatra pihenni mert máskor nyomban rátört A Csiszoldában Verá-nak ugyancsak rossz dolga volt Játszania kellett rogyásig összevissza mindent mégpedig teljes erővel Ez volt a virtuóz-előkészít- és ahol igen sok igen nagy művész megbukott már Most nincs Vera! Nincs Mária sem! Miért nem énekel Mária de ClermoaloW' Hogy merte abbahagyni? (Folytatjuk) :! Tollas Tibor: Megemlékezés Gérecz Attiláról o (1930—1956) Dalold álomba hű Duna Partodon nyugvó szeretődet Ki élni akart még s puha Füvek a sírja fölé nőttek Úgy kivánt eltűnni ahogy A hang csengése vész a tájba Mégis mindenütt ott-ragyo- g Mint tengerbe hullt csillagok Szerte-szóród- ó fénysugara Torjai-Szab- ó István: A fejedelem halála napján Ebben a sikátorban suhant el sokszor a fejedelem süveges árnya ki emlékszik az éjszakára? Ki tudja ki volt ő István Zsigmond vagy Gábor? Ki tud közületek magyarok a sikátorról vagy éjszakáról? Istambul Bécs Prága a Maros árja Velencéből levéL És követ és kín és ármány várja Hajlottan ballag fel a palotára Közületek magyarok ki gondol néha rája? Ki tudja hogy az 5 gondja volt a méz ára Erdélyben s a darabontok kék posztó ruhája? S hogy ö vigyázott a drága koronára S a véres sorsjátékban két császár között míg a darabontot kiméivé ütközött süvegje folyvást üllő és kalapács között állta az ütést Politikája súlyos mégis lenge ingáját tizenhatévig követte vénülő szeme Ö volt a magyar Mérséklet és erély Sorsunk fekete kevéske fényes szállal átszőtt bús szövete Aztán vér permetélt a rossz égből rája süvegjére Bibliájára szerelmetes Zsuzsannája sírjára Fehérvárra palota alatti sikátorára tündérkerti akadémiájára közületek magyarok ki emlékezik az éjszakára amikor elment Bemutatjuk az olcsó Piros útiköltségét: VANCOUVER-böl- : Kamloops $ 610 Edmonton Saskatoon __„ TORONTO-bó- I 540 Saint John Saskatoon WINNLPEG-bő- l: The Pas $ 990 Edmonton Vancouver MONTERÁL-bó- l SOO Winnipeg Edmonton Vancouver ría Isi m e Móni Your local newspaper is wide-rai- M newspaper with many features itj emphasis is on local news It'aiu reports the major national and intet national news THE MONITOR COMPLEMEHTS TODI LOCAL PAPER We specialize in analyzmg and inler preting the important national and news Our intention u to bring the news intő sharper focis The Monitor has world wide staff of correspondents somé of themia among the world's fmest And th Momtor's incisive provocative eji" torials are followed just as cloalj by the men on Capitol Hí as are by the intelligent conoerned aduit on Main Street WHYYOUSHOULDTRYTHEMOWIOll You probably know the Momtor's pro fessional as one of the world's finest newspapers Try (ke Monitor see how it will take yja above the average newspaper reatkr Just fill out the coupon below The Christian Science Monitor One Norway Street Boston US A 02115 Plcase start my Monitor subscriptnn l- -j the period checked below ev'tti ? (US (unds) □ YEAR S24 O 6 months iH □ 3 months Kams_ Street aty_ suté ZtPCodí ni:Á t&mmammmmmmiussiii so tfriH Tm & ffiffi¥€3 l: raiAiife ÍtTsS 1 München 1966 november 15 jiSv t CANADIÁW NATIONAL RAILWAYS { íi l l SS vi tr El ' napok egyszeri $1550 $1850 Toronto $4400 Halifax „ $6000 Windsor $ $1850 $2800 Calgary $3500 Victoria „ $4952 $1500 Toronto $2200 $2500 Halifax $3600 Toronto $ Halifax $1550 $2400 w $3600 $4500 a international a— 1 1 reputation Massachusetts 1 ?S more '' í n mm Használja ki az egész éves és barátságos szolgálatot Kanada tíz tartományán keresztül A CN felosztja ' naptárt Piros Fehér és Kék napokra Ezek mindegye más és más a menetdíj A legnagyobb utazási megtakarítás az „olcsó" Piros napokon vehető igén)16 Használja ki egész évben a következő előnyöket Különleges olcsó menetdíjak a gyermekeknek- - Külön alacsony díjszabás gyermekek számára Olcsó árú hálófülke közös hálókocsikban Ingyen étkezések a hálókocsi- - és szalonkocsi utasainak Tervezzen már most utazást a CN-n- el Tekintse ntf? Kanadát kényelmesen és olcsón Európai látogatók CN CANRAILPASS-sza- l egy hónapig $9900 összegért bárhová utazhatnak Kanadában További felvilágosítást kérjen a CN által meghatalmazott utazási irodáktól vagy a CN bármelyik személypénztáránál- - xv 1 thrv II Wt M b? ti Wí 1 c tó al ÍÖ h i n Híj 1 e ka |
Tags
Comments
Post a Comment for 000095a