000133a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
3 I
illlfllMÍ
í sararaisxHKisaMfti"S? i --w Mtt H $$
IlllÉl
Áí' ita
I! ífl
i
HIP
Sím!
II
ilíiu
BH:
58
--?S sf l:
?
5 tel j ft W
18
íi frl 'Ba Ki
XII évfolyam 34 szám 1962
KANADAI MAGYARSÁG
CANADIAN HUNGARIANS
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Cand
Telefon: LE 6-03- 33
Főszerkesztő: KENBSEI F LÁSZLÓ
Malenil mlndtfi tiombiton
JurlctutSiíg ii kUdihivital: 996 Doveitourt íd Toronto 4
HiviUloi írik: reggel 9-t- ól délutin 530-l- g
IlífiiUi irlc egén ívre $500 fél ívre $300 egy" "rn irü 10 cent
Külföldöm egész ívre $600 fíl ívre $400 (USA dollir)
Viletibílyeg nllkül írkeiett leveledre nem víliiiolunkl
elhlvii nélkDI beküldött kíiintokít kípeket nem ínunk mg íi nem
küldünk vlm még korín felhlv vgy port6költég mellékelíie eietín
„m A köiléire lkmmk Ulílt kiiiretok ételében li ma-unk'- nk
i logot hogy eiokb belejivlttunk leróvlditük vigy megtold-lu- k
h erre iiükiég mulitkoiik Cuk ritkln gépelt kéílrílot fogdunk el
'
Minden névvel eliirt eikkírt nyiltkoztért izenő felelót
CANADIAN HUNGARIANS
Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI
Publlihetf every Siturday by the
HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED
996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada
Nyí
a nyirfalombok alatt
A hétvégét egész nyáron
kint töltöttem a Simcce-t- ó
partján Otthonosan ér-zem
ott magamat mert fe-hértör-zsü
nyírfák bólongat-nak
felém s a tó nevét olyan
ismerősen lehet kiejteni :
Simkó száz is élt a nyíregy-házi
tanyavilágban
Az ablakomból látom az
országutat pénteken este
tiz- - és tízezer autó rohan is-meretlen
célja felé dohos
"katics"-o- k ajtói nyílnak
sátorkarókat vernek a tó-parti
erdők tisztásain vagy
a túlzsúfolt motelekben ku-tatnak
üres kabin után A
tó tükrén síelnek vizisár-kánny- al
repülnek a hölgyek
"bikini"-be-n sétálnak a kö-zeli
városka aszfaltján és a
tánctermekből olyan érzéki
taktusok szűrődnek ki mint
a táncosnők buja barna bő-re
A nyírfák suhogása álom-ba
ringat s amig száraz tör-zse
az augusztus végi hideg
estén pattog a kandallóban
hétmérföldes léptekkel már
otthon járok
A régi nyíri urak éppen-íg- y
nyaraltak a Sóstó volt
kedvenc fürdőhelyük A lá-nyos
mamák már tavasszal
lefoglaltatták szobáikat hi-szen
itt táncoltatták eladó
kincseiket az Okolicsányi
Elek Vay Mikecz Gencsy-családo- k
ifjú gavallérjai
ötösfogatokon érkeztek
melyek néha gazdát cserél-tek
a kártyaszobában A
ferblicsaták szombaton es-te
kezdődtek és gyakran a
következő szombatig tar-tottak
Egy-eg- y zsinórnál
súlyos bankók hulltak a pin-kapohárba
melyen pincé-rek
cigányok és kibicek
osztozkodtak Talán nem is
nyert senki mert a veszte
ség ezeken a furcsa csator
nákon át kiszivárgott az al
világba
Legendás kártyások vol
tak a Nyírségben mint Ju
szá Etele rendöralkapitány
aki nélkül valamire való
ferbli-part- i nem verődhetett
össze a varmegyében Csak
az éjszakában élt nappal
alig lehetett látni hivatalá
ban Kora délelőttig tartó
kártyacsata után hazafelé
ballagva egyszer szemreva
lo cselédlányt látott az ut
cán Szép kis gyermeket ke'
csikáztatott a napsütésben
Az ördög incselkedett vele
hogy megszólítsa
— Mondd csak húgom
kié ez a szép kis baba a ko
csiban? — kezdte volna az
ismerkedést
A cselédlány buta zavar
ral válaszolt:
— A tekintetes uré! Hát
nem tetszik megismerni?
Bizony az Európa szálló
cía kartyaszobaiban nem
sokat gondoltak a családra
inkább a festett damak sze
relmét keresték A vendég- -
lősné Rózsakertiné Kalló
Manyi világszép asszony
volt Parázs tekintete fur-csa
vendégeket csalt az ivó-szobába
Az egyik asztal-nál
vásározó iparosok az
orosi szőlők bicskanyitoga-tó
vinkóját itták vastag
aranylánc csüngött potrohos
hasukon a másiknál állami
hivatalnokok birálták a po-litikai
életet s ha a közeledő
hivatalvizsgálat pénztári
hiánnyal fenyegetett gyor-san
elvitorláztak Ameriká-ba
A harmadiknál a ván-dorszínész
társulat tagjai
ültek sáfrányszinG hajú
vörösszeplős primadonna
kézitáskájában egy pirosító
nyullábba' és a kalandbroí- -
szept 1 szombat
fenntirljuk
rt I asmcií
tözetú lellemszinesz aKi a
Peleskei nótárius"-sa- l ne
vettette este a közönséget
Nem messze tőlük huszár
tisztek ültek osztrák bárok
r I _IM -- es groroK arir eyy - s-u- i
sem tudtak magyarul csak
a sampányer lázas hevületét
érezték és Rózsakertiné sze-meiből
akarták kiolvasni a
biztatást
Csak az igazi nyíregyházi
ember hiányzott ebből az
áporodott levegőből A
földművelők nem szerették
a kucséberkosár szagát a
vándorszínésznők ibolya
csokrait melyeket egyene-sen
Pestről hozattak a sza-bolcsi
gavallérok Az igazi
nyíregyházi polgárnak min-dig
a kakasszó volt az éb-resztőórája
s mikor a ven-déglökből
hazafelé szállin-góztak
a lumpok ö már
frissen tisztított csizmában
reggeli imádságra a temp-lom
felé ballagott
De az Európában zajos
cigányzene mellett még el-kényeztetve
forgolódott a
szép Rózsakertiné Egy haj-nalon
a bizalmaskodó Stá-dium
gróf dragonyos fő-hadnagyot
az akkori oszt-rák
miniszterelnök fiát ró-zsás
kezeivel hirtelen arcul-ütötte
A főhadnagy eltávo-zott
az ivóból hazament a
lakására és karabélyával
főbe lőtte magát Akkor
még voltak ilyen bolond
férfiak akik egy kocsmáros-né
hagymaszagú pofonja
miatt a halált választották
Ma nem találunk olyan fél-órás
televíziós műsort mely-ben
a többpisztolyos cow-boy
arcán ne csattanna el
egy —egy egészséges női
pofon
A vándorszínésztársula-tok
a Hárs vendéglőben ját
szottak Az igazgatók már
megérezték hogy a görög-tüzes
drámák helyett a víg-játékot
és a könnyű táncos
múzsát kell a színpadra en-gedni
A műsorban hamaro-san
megjelentek Kisfaludy
Károly vígjátékai "A ké-rők"-- ön
mikor utoljára lát-tuk
a Nemzeti Színházban
éppenugy mulattunk mint
apáink és ükapáink Az ősi
tréfák semmit sem változ-tak
évezredek óta csak mo-dern
köntösbe öltöztek Ki-sfaludy
meg tudta tölteni
azokat magyar tartalommal
s a színpadról olyan leven-dula
illat áradt a nézőtér-re
mintha nagyanyáink fe-hérne-müs
szekrényét nyi-tottuk
volna ki Elnyomta
az öltözők pacsuli szagát és
a petróleum lámpák kormos
bűzét
Csokonai csikóbőrös ku-lacsa
itt is divatba jött a
"Simkó" partján Nálunk
csak az özagancson függ a
vizitszobában a házigazda
vadásztrófeáján Az ilyen
háromszemélyes kulacsot
apáink valaha a hintóládá-ba- n
vitték a Sóstóra hátha
nem mér a kapzsi vendég-lős
iható bort a szomjas
vendégeknek Itt este tán-colni
jár mindenki de az ál-szent
fináncok jóvoltából al-kohol
tilalom van A nők
táskájában és a férfiak nad
rágzsebében lapos kulacsok
húzódnak meg tele a likőr-boltok
ezerféle "termékével
Éjfélre égigcsap a jókedv s
az ilyen alkoholos mámor
rossz tanácsadó
Hiszen a századforduló
derekán is feljegyeztek a
krónikások híres lányszök-tetések- et
Nyíregyházán
egy snaidig huszarfohad'
nagy megszöktette a pol
őszinte beszélgetés Vass Ferenc ügyvéddel
A TORONTÓI MAGYAROK "VÉDŐJÉVEL"
IRTA: SZÉKELY MOLNÁR IMRE
A foglalkozása nem a leg-szimpatikusabb
a modora
a megjelenése annál inkább
Ezzel az adottsággal min-den
lehetne: diplomata or-vos
pap mérnök tudós
feltaláló Vass Ferenc
ügyvéd s most amikor be-költözött
modern saját há-zába
érdemes riportot írni
róla hiszen küzdelmes pá-lyafutása
példázza az itteni
életet S mint Ő maga mond-ja
: "kitartással szorgalom-mal
munkával és becsüle-tességgel
lehet csak előre-menni"
Szerényen kihagyta hogy
mindezek mellé tehetségre
és szerencsére is szükség
van mert ezek nélkül még
itt is "nehéz" boldogulni
Vass ügyvéd régi bará-tom
Koptattam én is nála a
küszöböt ügyes-bajo- s dol-gokkal
s most a házigazda
szivélyességével — egy kis
ki nem hangsúlyozott büsz-keséggel
is — vezet végig
a birodalmában Tágas
nagy ablakú szobák bőrfo-telok
és kattognak az
írógépek tanúsítva a mun-ka
lázas tempóját és a sze-mélyzet
nem lankadó sürgés--
forgása bizonyítja hogy
akad itt dolog elég: sok az
elintézni való ide fut be
egy lázas élet töméntelen
kérdése arnit neki kell el-igazítani
a törvényes rend
szabályai értelmében
— Még a pincém is tele
van — mondja — az akták
tömegével
És ezek az akták tanús-kodnak
a mi életünkről:
ide van temetve minden bá-nat
keserűség vagy öröm
ami megrövidíti vagy meg-hosszabbítja
a kliensek éle-tét
De kezdjük elölről 1927-be- n
a békésmegyei Békés-ről
a vasutas apa vándorbo-tot
vesz a kezébe mert re-ménytelennek
és kilátásta-lannak
ítéli a helyzetet oda-haza
Kicsi a család csak
hárman vannak : az apa az
anya és Feri a kis 13 éves
fiúcska Feri komoly meg- bízható diák aki otthon el-végezte
a 3-i- k gimnáziu-mot
Winnipegen telepednek
le s megküzdenek a pionér
élet minden kezdeti nehéz-ségével
A nyelv nem tudás
akadályával aminek velejá-rója
hogy az apát kiuzso-rázzák
a munkaadók Kerge-ti
hajszolja őket az uj világ
gyilkos tempója: az örökös
szüntelen harc a megélhetés
mindennapi falatjáért
Erről nem beszél mostan
Vass Ferenc de ez a hajsza
él az idegeiben ez a meg-szokott
tempójú robot kor-mányozza
ma is mert 15—
16 órát sőt néha többet is
dolgozik naponta
Ezt már Ö mondja :
Az iskoláimat a magam
erejéből a keresetemből
végeztem el Voltam favá-gó
dolgoztam aranybányá-ban
de nem fogott ki raj-tam
semmiféle munka :
megragadtam minden alkal-mat
hogy pénzt keressek
A tanulmányaimat évekre
megszakítottam mert nem
volt elég pénzem tandíjra
és az iskoláztatás költségei-re
Nyolc évig jártam az
egyetemre mert itt Kanadá-ban
előbb a négy éves filo-zófiai
fakultást kell elvé-gezni
és doktorálni s csak
gármester menyasszony uno-káját
Vágtában robogtak
lóháton Tokajig s ott meg-esküdtek
a plébános előtt
Itt gyorsabbak az autók de
betegebbek az emberi lel-kek
A kis lengyel lányt a
napokban szíven lőtte isme-retlen
lovagja s az autó ab-lakán
át kidobta holtan az
országút árkába Csak az
anyák sírtak egyformán teg-nap
és ma
Ilyenkor Adyt idézem
borzongó nyári estén fehér-törzs- ű
nyirfák magányában
a földgolyó túlsó oldalán:
"Ránk lép a nyár győzelme
sen s szol iomhan vígan
könnyeden az en gyerme-kem
volt ez is de sietett
szegény"
összehúzom magamon a
szvettert ökölbeszorul a ke-zem
viharra qvülnek a fel- -
} hők az éji éqbolton
I Nyírtjyhíry Pál
azután lehet valaki jogász
ami megint négy egyetemi
évet követel
— Te ugye a magyarok
ügyvédje vagy?
— Többnyire de sok
az angol kliensem sőt akad
német és francia is Fizikai
elfoglaltságom mellett nyel-veket
tanultam — mondja
szerényen — és beszélek a
magyaron kivül angolul
németül és franciául Óh
Québec — és sóhajt egyet
— Milyen ügyekben ké-rik
ki főleg a jogi tanácso-dat?
— Jóformán mindenben
40 részvénytársaságnak va-gyok
az ügyésze ezeket én
képviselem: minden ügyes-bajos
dolgukat én intézem
— és mutatja a hatalmas
pecsétnyomókat — Van
közöttük festékgyár textil-üzem
a világhírű volt Gamma-
-gyár tulajdonosai is itt
kezdtek uj életet s ma már
több száz munkással dol-goznak
örömmel mon-dom:
igen sok magyar kar-rierről
tudok akik megva-gyonosodta- k:
építészek
mérnökök orvosok nagy
vállalkozók
— Mi magyarok milyen
fajtájú bűnügyekben kerü-lünk
összeütközésbe a tör-vénnyel?
— Bűnügy? — s el-gondolkozik
— Lopás csa-lás
csekkhamisítás a leg-több
Érdekes hogy nem
csak az egyszerű emberek
esnek bele a bűnbe de a
végzett intelligens osztály-beliek
is sokszor engednek
a kísértésnek Mert nagy a
csábítás Az önkiszolgáló
üzletek tele vannak porté-kával
szebbnél-szeb- b csecse-becsékkel
és látszólag
nincsen semmiféle ellenőr-zés
De ez csak látszat mert
a valóságban nem igy van!
A tolvajt rendszerint már az
első alkalomnál lefülelik A
tisztviselők és a detektívek
titkos tükrökben figyelik a
vásárló közönséget s aki
lop már az ajtóban várja
a detektív s "pardon egy
szóra" máris tessékeli "biz-tos
helyre"
— Persze — folytatja —
sokan foglalkoznak a köny-ny- ű
pénzszerzés módjával
a csekkhamisítással Ezt ugy
csinálják hogy több bank-ba
helyeznek el pénzt és
játszanak De ez is olyan
"üzlet" amire hamarosan
ráfizetnek A vége a bör-tön
Foglalkozom hagyaté-ki
ügyekkel Itt tul sok az
olyan fórum ahol szeretik
befagyasztani elkezelni a
dolgokat A pénz az min-denkinek
egyformán jó a
rokonok nem sietnek kiadni
a részesedést a just 1 Van-nak
konok megátalkodott
emberek akikhez többször
ellátogat a sheriff A mi
dolgunk kiharcolni előka
parni az elrejtett vagyont
Kis szünet után igy foly-tatja
:
— Az 5ó-o- s menekültek
friss vérkeringést hoztak az
emigrációs magyarság éle-tébe
Vállalkozó szelleműek
olyanok akikre itt szükség
van Bátrak nem riadnak
vissza semmiféle akadálytól
s ha az egyik vállalkozásuk
balul üt ki holnap egy má-sikkal
kísérleteznek Meg-szűnt
a magyarok egy
tömbbe való tömörülése
Széjjel szóródtak az egész
városba Ezt látom az adás-vételi
szerződésekből : meg-lepően
szép arányban vá-sárolnak
honfitársaim ingat-lanokat
Ez pedig rangoso-dás- t
vagyonosodást jelent
Sokan készpénzben lefize-tik
a házvételt 20—25 ezer
dollárt is lepengetnek az
asztalra vagy adnak csek-ket
Jó csekket amire fi-zet
a bank!
— Gyilkossági ügyeid is
vannak?
— Lennének ha elvállal-nám
de ezeket a specialis-tákhoz
irányítom ellenben
sok a válóperes ügyfelem
Sajnos ez tipikus magya- - b--teqség-gá
kezd válni A régi
boldog családi élet szépsé-ges
harmóniája már csak
keveseknél — főleg az öre-gebbeknél
— található ma-radéktalan
tisztaságban
Azoknál akik még őrzik a
hagyományokat akiknél
2
szent a házasság törvénye s
minden porcikájukkal ra-gaszkodnak
a múlthoz az
emlékekhez akik eggyé vál-tak
a közös életben
— A válóperek elszaporo-dásának
sajátos okai van
nak Bizonvosfoku erkölcsi i
hanyatlást látok ezen a té-ren
ami a lélek bajaira be-tegségére
vezethető vissza
A fiatalok olyan társadalom-ba
csöppentek bele itten
ahol nem találták fel magu-kat
s az is baj hogy sok há-zasságot
a kényszer hozott
össze Gyors megismerke-dés
után összeházasodtak
A pokollá változott együtt-élés
eredménye a válás A
lelkiségnek megszűnik a
kapcsolata közöttük mire
szétválnak Sajnos sokan ak-kor
jönnek erre rá amikor
két—három gyermek is
született a házasságukból
Aztán gyermek és asszony-tartás
miatt folyik az eljá-rás
közöttük Kanadában
nehéz a válás csak házas-ságtörés
esetében — amit
bizonyítani kell — hoznak
elválasztó ítéletet
— Milyen az erkölcsren-dészeti
statisztikánk? — ez
most szinte adódó kérdés
mert ilyen esetekben el szok-tak
merülni a posványban
a fertőben Már csak
azért is hogy bosszút állja-nak
vélt vagy jogos sérel-mükért
Vagy azért
hogy vigasztalódjanak?!
— A magyarok erkölcsi
statisztikája — mondja az
ügyvéd — nagyon jó Azért
mert egypár magyar lány
pénzre éhesen sétál az ut-cán
még nem lehet erköl-csi
züllöttségről beszélni
Elenyészően kevés szin-te
semmi százalékban kife-jezve
— Politikai sikra terelő-dik
a beszélgetésünk
— A kanadai lovas rend-őrség
a Mounted Police ré-sen
van Egyike a világ leg-jobb
rendőrségének: min-denről
tudnak ami a hatás-körükbe
tartozik Minden-hová
befészkelik magukat
mindenhol vannak beépített
embereik Ezek a legügye-sebbek
és a legmegbízha-tóbbak
Mindenkiről meg
vannak a pontos adataik s
állítom: nálunk magyarok-nál
is jobban tudják hogy
ki kicsoda közülünk?! K-ifürkésző
módszereik egye-nesen
csodálatosak Pontos
és megbízható nyilvántartá-suk
van ugy a kommunis-tákról
mint másokról s csak
az alkalomra várnak hogy
lecsapjanak Náluk nincsen
mese nincsen népámítás le
kell mondani a hazudozás-ról- !
— Ok foglalkoznak a ká-bítószer
kereskedelemmel és
a csempészéssel Ezekben
nincsen magyar képviselve
Ez keleti specialitás Ellen-ben
akadnak "Boot legge-rek- "
tiltott szeszárusitók
akik a "holdvilágnál" ké-szítik
az italt Hordószámra
csinálják a bort s a seprőt
"nincs szivük" kiönteni
Pálinkát főznek belőle Tör-kölyt
és szilvapálinkát S
a jó aroma odavezeti a rend-őröket
de sokszor a szom-szédok
a nyomravezetők
Ebből az "ipar"-bó- l jóegy-pára- n
meggazdagodtak
Rendszerint ugy derül ki a
turpisság hogy a gazda
együtt iszik a vendégekkel
s mikor jól berúgnak agyba-föb- e
verik egymást s az "il-lemre"
nagy a csődület s ki-vonul
a rendőrség A nyu-gati
részeken ismertem
olyan magyar településeket
akik pálinkafőzésből éltek
nagyobbára Ma nem tu-dom
mi a helyzet arrafelé?!
Az irodalomra terelődik a
beszélgetésünk
— Minden rendű-rang- ú
újságban látom a hirdetése-det?
— Ez igaz szivesen hir-detek
hiszen a lapoknak is
élni kell valamiből nemde?
Sok magyar lapot járatok is
mert pártolni segíteni kell
tbauedtműnatagkymamreretsgzéíólgntyi sesamnamngayaggyyboaanrj
lenne ha elhallgatnának
Meghalásra van ítélve az a
nép amelyik nem pártolja
a maga iróit művészeit !
Büszke vagyok a magyarsá
gomra a nyelvemre szeret- -
ctienne Brule francia fel-fedező
aki valószínűleg az
első fehér ember volt_ aki
mind az öt nagy tavat látta
kevés elismerésben részesül
az első francia felfedezőkről
szóló feljegyzésekben Uta-zásairól
nem hagyott hátra
Írásbeli beszámolót de szó-ban
ugy nyilatkozott azok-ról
Champlainnak valamint
Recollet-na- k és több jezsuita
misszionáriusnak kik az in-diánokat
igyekeztek keresz-tény
hitre téríteni hogy ál-taluk
ő tulajdonképpen "az
északamerikai Ujfranciaor-szá- g
Atyja lett" Brule
ugyanis aki mint Cham-plai- n
szolgája jött Kanadába
ló08-ba- n (1592-be-n szüle-tett)
"bennszülötté lett"
ami azt jelenti hogy élete
nagyrésze folyamán együtt
élt az indiánokkal elfogad-ta
és átvette szokásaikat
amelyek nagyrésze visszata-szító
volt a misszionáriusok
számára Brule életmódja
nevetségessé tette a hitté-ritők
tanítását akik nem
egy esetben mártírhalált hal-tak
hitükért a vad indián
törzsek kezén
Bátorságához nem fér két-ség
Champlain ösztönzésé-re
önként jelentkezett hogy
elmegy a húron indiánok
közé és együtt él velük A
huronok ugyanis Champlain
szövetségesei voltak a vad
és kegyetlen irokézekkel
szemben Az utóbbiak a mai
New York állam területén
éltek főleg a Champlain tó
környékén- - Azáltal hogy
Brulet a huronok közé küld-te
Champlain pontos érte-süléseket
szerzett indián
szövetségeseiről feltárta az
ország még ismeretlen ré-szeit
és egy ügyes tolmácsra
is tett szert Annyit tudunk
hogy Brule 8 évig élt a hu-ronok
között majd később
a montagnais és az algon-qui- n
törzsekkel töltött hosz-szab- b
időt Az előbbiek a
Szent Lőrinc folyam és az at-tól
északra levő folyók men-tén
éltek mig az algonqui-no- k
az Ottawa folyó mentén
tanyáztak fel egészen a
Georgián Bay-i- g A huro-nokk- al
visszatérve az ő terű- -
FELFEDEZŐ
szeretem a magyar köl-tőket
Adyt Petőfit
Szabó Lőrincet Illyés
Gyulát kö-zül
Jókait Mikszáthot Mó-ricz
Zsigmondot Nagyon
megrendített és mély
a falukuta-tók
Kovács
"Néma forradalom" Féja
Géza Zoltán és a
többi munkája
bátorság kellett hogy
merjék irni a mágná-sok
a grófok a és
főhercegek Magyarországá-ban
az nyo-mort
szegénységet ami
az én családomat elhaj-totta
— idegenbe !
— szegény ember vol-tál
— a kér-dést
— hogy kezeled má-ma
a szegény embert?!
— hogy én nyolc
dolgozom a
rezsim nagy fenn-tartási
kiadásom s
fogni a munka vé
itiénne Brule
létükre Brule tovább haladt
az Ottawa folyón föl-felé
az előbb emiitett öböl
partjáig Georgián Bay
északi csatornáján feleve-zett
a Szent Mary fojyóba
áthaladt annak zuhogóin és
beért Felső Tó hatalmas
vizébe Annak partján to-vábbhaladt
mignem elérte
nyugati csücskét ahol a
Duluth es 5upenor varosoK
állnak Valószínű hogy visz-szatérőb- en
Brule átevezett a
Michigan tó felső végén is
Később felkereste az u n
neutral semleges indiáno-kat
akik azért kapták ezt a
nevet mert a huronok és
irokézek közötti harcban
semlegesek maradtak Ez a
törzs az Erié tó északi part-ján
lakott
Brule valószínűleg az
fehér ember aki a mai
Toronto elsőnek pil-lantotta
az Ontario
Egy Georgián Bay-- i útról
visszatérőben a baráti in-diánokkal
a Simcoe és
Couchiching tavakon át ha-ladt
dél A Simcoe tó-ból
az indiánok a Holland
folyón haladtak fölfelé
ameddig tudtak azután hu-szonnyolc
mérföldes porta-g- e
után amelyet "a Toron-to
átszállítási helynek ne-veztek"
elérték a Humber
folyót amelyen lefelé ha-ladtak
torkolatáig Ez a fo-lyó
az Ontario tóba ömlik
Azután a parthoz közel
evezve elérték a hamiltoni
öblót és onnan a Niagara
folyót Viszont ugylátszik
Brule soha sem látta meg a
Niagara vízesést
e sok utazás azon-ban- _
korántsem volt végig
békés felfedezés Brule nem
egyszer hajszál hijján kerül-te
el a halált amely az iro-kézek
részéről fenyegette őt
Champlain összeve-szett
Később irokézek az
angolok oldalára állottak a
franciák elleni küzdelemben
amely Észak-Ameri- ka birto-káért
folyt Egyszer Brulet
az ellenséges seneca indiá-nok
elfogták és kínozni
kezdték de szerencséjére
szörnyű vihar kerekedett
de ha igazi szegény
ember hozzám s érdem-leges
ügye van készséggel
rendelkezésére állok! Sok-szor
mondják is: "nem tu-dok
fizetni ügyvéd ur!"
Nem kértem pénzt magától
— válaszolom ilyenkor
Egyik-mási- k megköszöni a
segítségemet amiből lá-tom
hogy legalább érté-kelte
a munkámat töb-bi?
Köszönés nélkül
Hát ilyenek is
vannak
Utoljára a szenvedélyéről
beszél
— Az utazás és a fotog-rafálás
az én hobbim Isme-rem
Kanada minden zegit-zugá- t
: Amerikát és Afrikát
Láttam Algériát Marokkót
Tuniszt Tanganyikát Libé-riát
Kongót Etiópiát Egyip-tomot
Szudánt Izraelt Gö-rögországot
s euró-pai
országot Megcsodálom
a és különlegessé
geket s olyan prakszisom i
ETIENNE BRULE FRANCIA volt valószínűleg
az fehér ember aki körülbelül a mai Toronto helyén
megpillantotta az Ontario tavat Az elhunyt C W Jef-fer- ys
festő a híres felfedezőt egy 28 mérföldes portage
ut végén ábrázolja amidőn éppen eléri a Humber folyót
A Humber tudvalevőleg az Ontario tóba ömlik
Az Imperial Oil társaság jóvoltából
ve
Babits-ot
A prózaírók
ha-tással
volt rám
munkája Imre
Szabó
Hallatlan
ahhoz
meg
hercegek
igazságot A
a
is
Te
szegezem neki
Igaz
emberrel sok
az üzemi
nagyon
meg kell
velük
A
a
mai
volt
első
helyén
meg ta-vat
felé
Mind
akikkel
az
gét
jön
A
el-oldalog
minden
népi táji
első
KANADAI MAGYARSin
arémmeülyltet inadibáanbooknásaz ésistmen=ce
haragos megnyilatkozásánál
tekintették és ezért szab''
don engedték
Ez a bátor felfedező
sr-na- k köszönhette rossz reve-é- s azt hogy az első feljeayl
zések alig emlékeztek rrej
rója mert nem igen ismét
dgaátuialsoaKzatanaol1o62k9-sbet- n senitatp"j'
Québec elfoglalásában réci
gazosával Champlainrsl
szemben Ó vezette fel a: angol hajókat Tadoussa:"
ból a Szent Lőrinc folyón
Ezután valószínűleg visr-szaté-rt
a huronok közé aki''
kel előzőleg oly jóban volt
Ettől kezdve csak annyit ti dunk róla hogy hirtelen es szörnyű vége lett: 1652
ben barátai a huronok akik
nek tolmácsa is volt ráta-madta-k
megölték és me:-etté- k
Canadian Scer=- -
jelentéseink
FRANCOIS M1SS0FFÍ
Franciaország 42 eves kere-skedelemügyi
minisztere b-izonyságot
tett nemcsak sf-r- ól
hogy egy mészáros fi-ából
miniszter lehet hanen
arról is hogy egy minis-zterből
mészáros lehet Mivel
szépszóval ígéretekkel sőt
fenyegetésekkel sem sik-erült
Francois Missoffe-ne- '
rávenni a párizsi mészárost
ikat hogy szállítsák le a hú-sárakat
felvásárolt hat nagy
párizsi mészárszéket ahol i
különféle húsárukat 17 sz-ázalékkal
olcsóbban árusítja
mint a többi mészárosok
— Lehet hogy politikai
karrierem rá megy erre —
jelentette ki a francia kere-skedelemügyi
miniszter —
de abban biztos vagyok
hogy Párizsban olcsóbban l-ehet
majd húst vásárolni
O
LORD RUSSELT a 90 éves
angol filozófust kizárással
fenyegette a munkáspárt
mert többszöri felszólítás
ellenére adós maradt azé
hat shillinget kitevő tagsá-gi
dijával
Az agg lord mint ism-eretes
egyik vezére az atom-é- s
hidrogén-bomb- a elleni
iharcnak és munkáspárti k-érőkben
azzal is népszerűt-ilenn- é
tette magát hogy a
kommunista részről szerv-ezett
moszkvai békekonf-erencia
mellett is állást fo-glalt
Lord Russel tagdíjfizetési
nehézségeivel kapcsolatban
azt is közölték hogy az a-ngol
Labour Partynak több
mint 150 ezer tagja hátr-alékban
van o
HARMADSZOR VIRÁGZK
AZ AKÁC A KÖRÖSÖ
MENTÉN Karcagon Gyulai
és a Fekete Körös menti e-rdőkben
s Szarvas és Béké-scsaba
kórnyékén idén_ ha-rmadszor
virágzik az akác
©
Van Cliburn a zongoratere
Van Cliburn Csajkovszkij-díja- s
amerikai zongoram-űvész
Dortmundban egy
hangversenyen olyan erővé
ütötte le a billentyűket
hogy közülük több eltört-Ne-m
jött zavarba kijavíto-tta
a töréseket és a közönség
viharos tapsától kíséne f-ejezte
be a hangversenyt- -
van már hogy ha egy r£'
gert meglátok megmo-ndom
hova való melyik o-rszágból
melyik törzsből
származik pedig m'n
egyik ismertetőjele a teke
bőr Mégis külön leMJ
választani őket: egyik
olyan mint a másik-fényképeze- k
rendületlenül
Otthon a lakásomban eg
kis muzeumom van a vil
minden tajarol — a K-r-- ből
Kint a várószobában rr=
türelmetlenek a kliense'
Paula a titkárnő 9onfá_
helten jön be immár
Vass Ferenc az aranyig
nyász erdőkitermelo -
vasúti munkásból lett "
véd kikísér Én még gr'
lálok neki a sikerhez jJ
magyar ember aki a
ség fegyverével légy0--- -'
minaien a_iKaaimny♦ -c m3
magasló büszkesége s --
gyarságnak
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, September 01, 1962 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1962-09-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000244 |
Description
| Title | 000133a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 3 I illlfllMÍ í sararaisxHKisaMfti"S? i --w Mtt H $$ IlllÉl Áí' ita I! ífl i HIP Sím! II ilíiu BH: 58 --?S sf l: ? 5 tel j ft W 18 íi frl 'Ba Ki XII évfolyam 34 szám 1962 KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Cand Telefon: LE 6-03- 33 Főszerkesztő: KENBSEI F LÁSZLÓ Malenil mlndtfi tiombiton JurlctutSiíg ii kUdihivital: 996 Doveitourt íd Toronto 4 HiviUloi írik: reggel 9-t- ól délutin 530-l- g IlífiiUi irlc egén ívre $500 fél ívre $300 egy" "rn irü 10 cent Külföldöm egész ívre $600 fíl ívre $400 (USA dollir) Viletibílyeg nllkül írkeiett leveledre nem víliiiolunkl elhlvii nélkDI beküldött kíiintokít kípeket nem ínunk mg íi nem küldünk vlm még korín felhlv vgy port6költég mellékelíie eietín „m A köiléire lkmmk Ulílt kiiiretok ételében li ma-unk'- nk i logot hogy eiokb belejivlttunk leróvlditük vigy megtold-lu- k h erre iiükiég mulitkoiik Cuk ritkln gépelt kéílrílot fogdunk el ' Minden névvel eliirt eikkírt nyiltkoztért izenő felelót CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI Publlihetf every Siturday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road Toronto 4 Ont Canada Nyí a nyirfalombok alatt A hétvégét egész nyáron kint töltöttem a Simcce-t- ó partján Otthonosan ér-zem ott magamat mert fe-hértör-zsü nyírfák bólongat-nak felém s a tó nevét olyan ismerősen lehet kiejteni : Simkó száz is élt a nyíregy-házi tanyavilágban Az ablakomból látom az országutat pénteken este tiz- - és tízezer autó rohan is-meretlen célja felé dohos "katics"-o- k ajtói nyílnak sátorkarókat vernek a tó-parti erdők tisztásain vagy a túlzsúfolt motelekben ku-tatnak üres kabin után A tó tükrén síelnek vizisár-kánny- al repülnek a hölgyek "bikini"-be-n sétálnak a kö-zeli városka aszfaltján és a tánctermekből olyan érzéki taktusok szűrődnek ki mint a táncosnők buja barna bő-re A nyírfák suhogása álom-ba ringat s amig száraz tör-zse az augusztus végi hideg estén pattog a kandallóban hétmérföldes léptekkel már otthon járok A régi nyíri urak éppen-íg- y nyaraltak a Sóstó volt kedvenc fürdőhelyük A lá-nyos mamák már tavasszal lefoglaltatták szobáikat hi-szen itt táncoltatták eladó kincseiket az Okolicsányi Elek Vay Mikecz Gencsy-családo- k ifjú gavallérjai ötösfogatokon érkeztek melyek néha gazdát cserél-tek a kártyaszobában A ferblicsaták szombaton es-te kezdődtek és gyakran a következő szombatig tar-tottak Egy-eg- y zsinórnál súlyos bankók hulltak a pin-kapohárba melyen pincé-rek cigányok és kibicek osztozkodtak Talán nem is nyert senki mert a veszte ség ezeken a furcsa csator nákon át kiszivárgott az al világba Legendás kártyások vol tak a Nyírségben mint Ju szá Etele rendöralkapitány aki nélkül valamire való ferbli-part- i nem verődhetett össze a varmegyében Csak az éjszakában élt nappal alig lehetett látni hivatalá ban Kora délelőttig tartó kártyacsata után hazafelé ballagva egyszer szemreva lo cselédlányt látott az ut cán Szép kis gyermeket ke' csikáztatott a napsütésben Az ördög incselkedett vele hogy megszólítsa — Mondd csak húgom kié ez a szép kis baba a ko csiban? — kezdte volna az ismerkedést A cselédlány buta zavar ral válaszolt: — A tekintetes uré! Hát nem tetszik megismerni? Bizony az Európa szálló cía kartyaszobaiban nem sokat gondoltak a családra inkább a festett damak sze relmét keresték A vendég- - lősné Rózsakertiné Kalló Manyi világszép asszony volt Parázs tekintete fur-csa vendégeket csalt az ivó-szobába Az egyik asztal-nál vásározó iparosok az orosi szőlők bicskanyitoga-tó vinkóját itták vastag aranylánc csüngött potrohos hasukon a másiknál állami hivatalnokok birálták a po-litikai életet s ha a közeledő hivatalvizsgálat pénztári hiánnyal fenyegetett gyor-san elvitorláztak Ameriká-ba A harmadiknál a ván-dorszínész társulat tagjai ültek sáfrányszinG hajú vörösszeplős primadonna kézitáskájában egy pirosító nyullábba' és a kalandbroí- - szept 1 szombat fenntirljuk rt I asmcií tözetú lellemszinesz aKi a Peleskei nótárius"-sa- l ne vettette este a közönséget Nem messze tőlük huszár tisztek ültek osztrák bárok r I _IM -- es groroK arir eyy - s-u- i sem tudtak magyarul csak a sampányer lázas hevületét érezték és Rózsakertiné sze-meiből akarták kiolvasni a biztatást Csak az igazi nyíregyházi ember hiányzott ebből az áporodott levegőből A földművelők nem szerették a kucséberkosár szagát a vándorszínésznők ibolya csokrait melyeket egyene-sen Pestről hozattak a sza-bolcsi gavallérok Az igazi nyíregyházi polgárnak min-dig a kakasszó volt az éb-resztőórája s mikor a ven-déglökből hazafelé szállin-góztak a lumpok ö már frissen tisztított csizmában reggeli imádságra a temp-lom felé ballagott De az Európában zajos cigányzene mellett még el-kényeztetve forgolódott a szép Rózsakertiné Egy haj-nalon a bizalmaskodó Stá-dium gróf dragonyos fő-hadnagyot az akkori oszt-rák miniszterelnök fiát ró-zsás kezeivel hirtelen arcul-ütötte A főhadnagy eltávo-zott az ivóból hazament a lakására és karabélyával főbe lőtte magát Akkor még voltak ilyen bolond férfiak akik egy kocsmáros-né hagymaszagú pofonja miatt a halált választották Ma nem találunk olyan fél-órás televíziós műsort mely-ben a többpisztolyos cow-boy arcán ne csattanna el egy —egy egészséges női pofon A vándorszínésztársula-tok a Hárs vendéglőben ját szottak Az igazgatók már megérezték hogy a görög-tüzes drámák helyett a víg-játékot és a könnyű táncos múzsát kell a színpadra en-gedni A műsorban hamaro-san megjelentek Kisfaludy Károly vígjátékai "A ké-rők"-- ön mikor utoljára lát-tuk a Nemzeti Színházban éppenugy mulattunk mint apáink és ükapáink Az ősi tréfák semmit sem változ-tak évezredek óta csak mo-dern köntösbe öltöztek Ki-sfaludy meg tudta tölteni azokat magyar tartalommal s a színpadról olyan leven-dula illat áradt a nézőtér-re mintha nagyanyáink fe-hérne-müs szekrényét nyi-tottuk volna ki Elnyomta az öltözők pacsuli szagát és a petróleum lámpák kormos bűzét Csokonai csikóbőrös ku-lacsa itt is divatba jött a "Simkó" partján Nálunk csak az özagancson függ a vizitszobában a házigazda vadásztrófeáján Az ilyen háromszemélyes kulacsot apáink valaha a hintóládá-ba- n vitték a Sóstóra hátha nem mér a kapzsi vendég-lős iható bort a szomjas vendégeknek Itt este tán-colni jár mindenki de az ál-szent fináncok jóvoltából al-kohol tilalom van A nők táskájában és a férfiak nad rágzsebében lapos kulacsok húzódnak meg tele a likőr-boltok ezerféle "termékével Éjfélre égigcsap a jókedv s az ilyen alkoholos mámor rossz tanácsadó Hiszen a századforduló derekán is feljegyeztek a krónikások híres lányszök-tetések- et Nyíregyházán egy snaidig huszarfohad' nagy megszöktette a pol őszinte beszélgetés Vass Ferenc ügyvéddel A TORONTÓI MAGYAROK "VÉDŐJÉVEL" IRTA: SZÉKELY MOLNÁR IMRE A foglalkozása nem a leg-szimpatikusabb a modora a megjelenése annál inkább Ezzel az adottsággal min-den lehetne: diplomata or-vos pap mérnök tudós feltaláló Vass Ferenc ügyvéd s most amikor be-költözött modern saját há-zába érdemes riportot írni róla hiszen küzdelmes pá-lyafutása példázza az itteni életet S mint Ő maga mond-ja : "kitartással szorgalom-mal munkával és becsüle-tességgel lehet csak előre-menni" Szerényen kihagyta hogy mindezek mellé tehetségre és szerencsére is szükség van mert ezek nélkül még itt is "nehéz" boldogulni Vass ügyvéd régi bará-tom Koptattam én is nála a küszöböt ügyes-bajo- s dol-gokkal s most a házigazda szivélyességével — egy kis ki nem hangsúlyozott büsz-keséggel is — vezet végig a birodalmában Tágas nagy ablakú szobák bőrfo-telok és kattognak az írógépek tanúsítva a mun-ka lázas tempóját és a sze-mélyzet nem lankadó sürgés-- forgása bizonyítja hogy akad itt dolog elég: sok az elintézni való ide fut be egy lázas élet töméntelen kérdése arnit neki kell el-igazítani a törvényes rend szabályai értelmében — Még a pincém is tele van — mondja — az akták tömegével És ezek az akták tanús-kodnak a mi életünkről: ide van temetve minden bá-nat keserűség vagy öröm ami megrövidíti vagy meg-hosszabbítja a kliensek éle-tét De kezdjük elölről 1927-be- n a békésmegyei Békés-ről a vasutas apa vándorbo-tot vesz a kezébe mert re-ménytelennek és kilátásta-lannak ítéli a helyzetet oda-haza Kicsi a család csak hárman vannak : az apa az anya és Feri a kis 13 éves fiúcska Feri komoly meg- bízható diák aki otthon el-végezte a 3-i- k gimnáziu-mot Winnipegen telepednek le s megküzdenek a pionér élet minden kezdeti nehéz-ségével A nyelv nem tudás akadályával aminek velejá-rója hogy az apát kiuzso-rázzák a munkaadók Kerge-ti hajszolja őket az uj világ gyilkos tempója: az örökös szüntelen harc a megélhetés mindennapi falatjáért Erről nem beszél mostan Vass Ferenc de ez a hajsza él az idegeiben ez a meg-szokott tempójú robot kor-mányozza ma is mert 15— 16 órát sőt néha többet is dolgozik naponta Ezt már Ö mondja : Az iskoláimat a magam erejéből a keresetemből végeztem el Voltam favá-gó dolgoztam aranybányá-ban de nem fogott ki raj-tam semmiféle munka : megragadtam minden alkal-mat hogy pénzt keressek A tanulmányaimat évekre megszakítottam mert nem volt elég pénzem tandíjra és az iskoláztatás költségei-re Nyolc évig jártam az egyetemre mert itt Kanadá-ban előbb a négy éves filo-zófiai fakultást kell elvé-gezni és doktorálni s csak gármester menyasszony uno-káját Vágtában robogtak lóháton Tokajig s ott meg-esküdtek a plébános előtt Itt gyorsabbak az autók de betegebbek az emberi lel-kek A kis lengyel lányt a napokban szíven lőtte isme-retlen lovagja s az autó ab-lakán át kidobta holtan az országút árkába Csak az anyák sírtak egyformán teg-nap és ma Ilyenkor Adyt idézem borzongó nyári estén fehér-törzs- ű nyirfák magányában a földgolyó túlsó oldalán: "Ránk lép a nyár győzelme sen s szol iomhan vígan könnyeden az en gyerme-kem volt ez is de sietett szegény" összehúzom magamon a szvettert ökölbeszorul a ke-zem viharra qvülnek a fel- - } hők az éji éqbolton I Nyírtjyhíry Pál azután lehet valaki jogász ami megint négy egyetemi évet követel — Te ugye a magyarok ügyvédje vagy? — Többnyire de sok az angol kliensem sőt akad német és francia is Fizikai elfoglaltságom mellett nyel-veket tanultam — mondja szerényen — és beszélek a magyaron kivül angolul németül és franciául Óh Québec — és sóhajt egyet — Milyen ügyekben ké-rik ki főleg a jogi tanácso-dat? — Jóformán mindenben 40 részvénytársaságnak va-gyok az ügyésze ezeket én képviselem: minden ügyes-bajos dolgukat én intézem — és mutatja a hatalmas pecsétnyomókat — Van közöttük festékgyár textil-üzem a világhírű volt Gamma- -gyár tulajdonosai is itt kezdtek uj életet s ma már több száz munkással dol-goznak örömmel mon-dom: igen sok magyar kar-rierről tudok akik megva-gyonosodta- k: építészek mérnökök orvosok nagy vállalkozók — Mi magyarok milyen fajtájú bűnügyekben kerü-lünk összeütközésbe a tör-vénnyel? — Bűnügy? — s el-gondolkozik — Lopás csa-lás csekkhamisítás a leg-több Érdekes hogy nem csak az egyszerű emberek esnek bele a bűnbe de a végzett intelligens osztály-beliek is sokszor engednek a kísértésnek Mert nagy a csábítás Az önkiszolgáló üzletek tele vannak porté-kával szebbnél-szeb- b csecse-becsékkel és látszólag nincsen semmiféle ellenőr-zés De ez csak látszat mert a valóságban nem igy van! A tolvajt rendszerint már az első alkalomnál lefülelik A tisztviselők és a detektívek titkos tükrökben figyelik a vásárló közönséget s aki lop már az ajtóban várja a detektív s "pardon egy szóra" máris tessékeli "biz-tos helyre" — Persze — folytatja — sokan foglalkoznak a köny-ny- ű pénzszerzés módjával a csekkhamisítással Ezt ugy csinálják hogy több bank-ba helyeznek el pénzt és játszanak De ez is olyan "üzlet" amire hamarosan ráfizetnek A vége a bör-tön Foglalkozom hagyaté-ki ügyekkel Itt tul sok az olyan fórum ahol szeretik befagyasztani elkezelni a dolgokat A pénz az min-denkinek egyformán jó a rokonok nem sietnek kiadni a részesedést a just 1 Van-nak konok megátalkodott emberek akikhez többször ellátogat a sheriff A mi dolgunk kiharcolni előka parni az elrejtett vagyont Kis szünet után igy foly-tatja : — Az 5ó-o- s menekültek friss vérkeringést hoztak az emigrációs magyarság éle-tébe Vállalkozó szelleműek olyanok akikre itt szükség van Bátrak nem riadnak vissza semmiféle akadálytól s ha az egyik vállalkozásuk balul üt ki holnap egy má-sikkal kísérleteznek Meg-szűnt a magyarok egy tömbbe való tömörülése Széjjel szóródtak az egész városba Ezt látom az adás-vételi szerződésekből : meg-lepően szép arányban vá-sárolnak honfitársaim ingat-lanokat Ez pedig rangoso-dás- t vagyonosodást jelent Sokan készpénzben lefize-tik a házvételt 20—25 ezer dollárt is lepengetnek az asztalra vagy adnak csek-ket Jó csekket amire fi-zet a bank! — Gyilkossági ügyeid is vannak? — Lennének ha elvállal-nám de ezeket a specialis-tákhoz irányítom ellenben sok a válóperes ügyfelem Sajnos ez tipikus magya- - b--teqség-gá kezd válni A régi boldog családi élet szépsé-ges harmóniája már csak keveseknél — főleg az öre-gebbeknél — található ma-radéktalan tisztaságban Azoknál akik még őrzik a hagyományokat akiknél 2 szent a házasság törvénye s minden porcikájukkal ra-gaszkodnak a múlthoz az emlékekhez akik eggyé vál-tak a közös életben — A válóperek elszaporo-dásának sajátos okai van nak Bizonvosfoku erkölcsi i hanyatlást látok ezen a té-ren ami a lélek bajaira be-tegségére vezethető vissza A fiatalok olyan társadalom-ba csöppentek bele itten ahol nem találták fel magu-kat s az is baj hogy sok há-zasságot a kényszer hozott össze Gyors megismerke-dés után összeházasodtak A pokollá változott együtt-élés eredménye a válás A lelkiségnek megszűnik a kapcsolata közöttük mire szétválnak Sajnos sokan ak-kor jönnek erre rá amikor két—három gyermek is született a házasságukból Aztán gyermek és asszony-tartás miatt folyik az eljá-rás közöttük Kanadában nehéz a válás csak házas-ságtörés esetében — amit bizonyítani kell — hoznak elválasztó ítéletet — Milyen az erkölcsren-dészeti statisztikánk? — ez most szinte adódó kérdés mert ilyen esetekben el szok-tak merülni a posványban a fertőben Már csak azért is hogy bosszút állja-nak vélt vagy jogos sérel-mükért Vagy azért hogy vigasztalódjanak?! — A magyarok erkölcsi statisztikája — mondja az ügyvéd — nagyon jó Azért mert egypár magyar lány pénzre éhesen sétál az ut-cán még nem lehet erköl-csi züllöttségről beszélni Elenyészően kevés szin-te semmi százalékban kife-jezve — Politikai sikra terelő-dik a beszélgetésünk — A kanadai lovas rend-őrség a Mounted Police ré-sen van Egyike a világ leg-jobb rendőrségének: min-denről tudnak ami a hatás-körükbe tartozik Minden-hová befészkelik magukat mindenhol vannak beépített embereik Ezek a legügye-sebbek és a legmegbízha-tóbbak Mindenkiről meg vannak a pontos adataik s állítom: nálunk magyarok-nál is jobban tudják hogy ki kicsoda közülünk?! K-ifürkésző módszereik egye-nesen csodálatosak Pontos és megbízható nyilvántartá-suk van ugy a kommunis-tákról mint másokról s csak az alkalomra várnak hogy lecsapjanak Náluk nincsen mese nincsen népámítás le kell mondani a hazudozás-ról- ! — Ok foglalkoznak a ká-bítószer kereskedelemmel és a csempészéssel Ezekben nincsen magyar képviselve Ez keleti specialitás Ellen-ben akadnak "Boot legge-rek- " tiltott szeszárusitók akik a "holdvilágnál" ké-szítik az italt Hordószámra csinálják a bort s a seprőt "nincs szivük" kiönteni Pálinkát főznek belőle Tör-kölyt és szilvapálinkát S a jó aroma odavezeti a rend-őröket de sokszor a szom-szédok a nyomravezetők Ebből az "ipar"-bó- l jóegy-pára- n meggazdagodtak Rendszerint ugy derül ki a turpisság hogy a gazda együtt iszik a vendégekkel s mikor jól berúgnak agyba-föb- e verik egymást s az "il-lemre" nagy a csődület s ki-vonul a rendőrség A nyu-gati részeken ismertem olyan magyar településeket akik pálinkafőzésből éltek nagyobbára Ma nem tu-dom mi a helyzet arrafelé?! Az irodalomra terelődik a beszélgetésünk — Minden rendű-rang- ú újságban látom a hirdetése-det? — Ez igaz szivesen hir-detek hiszen a lapoknak is élni kell valamiből nemde? Sok magyar lapot járatok is mert pártolni segíteni kell tbauedtműnatagkymamreretsgzéíólgntyi sesamnamngayaggyyboaanrj lenne ha elhallgatnának Meghalásra van ítélve az a nép amelyik nem pártolja a maga iróit művészeit ! Büszke vagyok a magyarsá gomra a nyelvemre szeret- - ctienne Brule francia fel-fedező aki valószínűleg az első fehér ember volt_ aki mind az öt nagy tavat látta kevés elismerésben részesül az első francia felfedezőkről szóló feljegyzésekben Uta-zásairól nem hagyott hátra Írásbeli beszámolót de szó-ban ugy nyilatkozott azok-ról Champlainnak valamint Recollet-na- k és több jezsuita misszionáriusnak kik az in-diánokat igyekeztek keresz-tény hitre téríteni hogy ál-taluk ő tulajdonképpen "az északamerikai Ujfranciaor-szá- g Atyja lett" Brule ugyanis aki mint Cham-plai- n szolgája jött Kanadába ló08-ba- n (1592-be-n szüle-tett) "bennszülötté lett" ami azt jelenti hogy élete nagyrésze folyamán együtt élt az indiánokkal elfogad-ta és átvette szokásaikat amelyek nagyrésze visszata-szító volt a misszionáriusok számára Brule életmódja nevetségessé tette a hitté-ritők tanítását akik nem egy esetben mártírhalált hal-tak hitükért a vad indián törzsek kezén Bátorságához nem fér két-ség Champlain ösztönzésé-re önként jelentkezett hogy elmegy a húron indiánok közé és együtt él velük A huronok ugyanis Champlain szövetségesei voltak a vad és kegyetlen irokézekkel szemben Az utóbbiak a mai New York állam területén éltek főleg a Champlain tó környékén- - Azáltal hogy Brulet a huronok közé küld-te Champlain pontos érte-süléseket szerzett indián szövetségeseiről feltárta az ország még ismeretlen ré-szeit és egy ügyes tolmácsra is tett szert Annyit tudunk hogy Brule 8 évig élt a hu-ronok között majd később a montagnais és az algon-qui- n törzsekkel töltött hosz-szab- b időt Az előbbiek a Szent Lőrinc folyam és az at-tól északra levő folyók men-tén éltek mig az algonqui-no- k az Ottawa folyó mentén tanyáztak fel egészen a Georgián Bay-i- g A huro-nokk- al visszatérve az ő terű- - FELFEDEZŐ szeretem a magyar köl-tőket Adyt Petőfit Szabó Lőrincet Illyés Gyulát kö-zül Jókait Mikszáthot Mó-ricz Zsigmondot Nagyon megrendített és mély a falukuta-tók Kovács "Néma forradalom" Féja Géza Zoltán és a többi munkája bátorság kellett hogy merjék irni a mágná-sok a grófok a és főhercegek Magyarországá-ban az nyo-mort szegénységet ami az én családomat elhaj-totta — idegenbe ! — szegény ember vol-tál — a kér-dést — hogy kezeled má-ma a szegény embert?! — hogy én nyolc dolgozom a rezsim nagy fenn-tartási kiadásom s fogni a munka vé itiénne Brule létükre Brule tovább haladt az Ottawa folyón föl-felé az előbb emiitett öböl partjáig Georgián Bay északi csatornáján feleve-zett a Szent Mary fojyóba áthaladt annak zuhogóin és beért Felső Tó hatalmas vizébe Annak partján to-vábbhaladt mignem elérte nyugati csücskét ahol a Duluth es 5upenor varosoK állnak Valószínű hogy visz-szatérőb- en Brule átevezett a Michigan tó felső végén is Később felkereste az u n neutral semleges indiáno-kat akik azért kapták ezt a nevet mert a huronok és irokézek közötti harcban semlegesek maradtak Ez a törzs az Erié tó északi part-ján lakott Brule valószínűleg az fehér ember aki a mai Toronto elsőnek pil-lantotta az Ontario Egy Georgián Bay-- i útról visszatérőben a baráti in-diánokkal a Simcoe és Couchiching tavakon át ha-ladt dél A Simcoe tó-ból az indiánok a Holland folyón haladtak fölfelé ameddig tudtak azután hu-szonnyolc mérföldes porta-g- e után amelyet "a Toron-to átszállítási helynek ne-veztek" elérték a Humber folyót amelyen lefelé ha-ladtak torkolatáig Ez a fo-lyó az Ontario tóba ömlik Azután a parthoz közel evezve elérték a hamiltoni öblót és onnan a Niagara folyót Viszont ugylátszik Brule soha sem látta meg a Niagara vízesést e sok utazás azon-ban- _ korántsem volt végig békés felfedezés Brule nem egyszer hajszál hijján kerül-te el a halált amely az iro-kézek részéről fenyegette őt Champlain összeve-szett Később irokézek az angolok oldalára állottak a franciák elleni küzdelemben amely Észak-Ameri- ka birto-káért folyt Egyszer Brulet az ellenséges seneca indiá-nok elfogták és kínozni kezdték de szerencséjére szörnyű vihar kerekedett de ha igazi szegény ember hozzám s érdem-leges ügye van készséggel rendelkezésére állok! Sok-szor mondják is: "nem tu-dok fizetni ügyvéd ur!" Nem kértem pénzt magától — válaszolom ilyenkor Egyik-mási- k megköszöni a segítségemet amiből lá-tom hogy legalább érté-kelte a munkámat töb-bi? Köszönés nélkül Hát ilyenek is vannak Utoljára a szenvedélyéről beszél — Az utazás és a fotog-rafálás az én hobbim Isme-rem Kanada minden zegit-zugá- t : Amerikát és Afrikát Láttam Algériát Marokkót Tuniszt Tanganyikát Libé-riát Kongót Etiópiát Egyip-tomot Szudánt Izraelt Gö-rögországot s euró-pai országot Megcsodálom a és különlegessé geket s olyan prakszisom i ETIENNE BRULE FRANCIA volt valószínűleg az fehér ember aki körülbelül a mai Toronto helyén megpillantotta az Ontario tavat Az elhunyt C W Jef-fer- ys festő a híres felfedezőt egy 28 mérföldes portage ut végén ábrázolja amidőn éppen eléri a Humber folyót A Humber tudvalevőleg az Ontario tóba ömlik Az Imperial Oil társaság jóvoltából ve Babits-ot A prózaírók ha-tással volt rám munkája Imre Szabó Hallatlan ahhoz meg hercegek igazságot A a is Te szegezem neki Igaz emberrel sok az üzemi nagyon meg kell velük A a mai volt első helyén meg ta-vat felé Mind akikkel az gét jön A el-oldalog minden népi táji első KANADAI MAGYARSin arémmeülyltet inadibáanbooknásaz ésistmen=ce haragos megnyilatkozásánál tekintették és ezért szab'' don engedték Ez a bátor felfedező sr-na- k köszönhette rossz reve-é- s azt hogy az első feljeayl zések alig emlékeztek rrej rója mert nem igen ismét dgaátuialsoaKzatanaol1o62k9-sbet- n senitatp"j' Québec elfoglalásában réci gazosával Champlainrsl szemben Ó vezette fel a: angol hajókat Tadoussa:" ból a Szent Lőrinc folyón Ezután valószínűleg visr-szaté-rt a huronok közé aki'' kel előzőleg oly jóban volt Ettől kezdve csak annyit ti dunk róla hogy hirtelen es szörnyű vége lett: 1652 ben barátai a huronok akik nek tolmácsa is volt ráta-madta-k megölték és me:-etté- k Canadian Scer=- - jelentéseink FRANCOIS M1SS0FFÍ Franciaország 42 eves kere-skedelemügyi minisztere b-izonyságot tett nemcsak sf-r- ól hogy egy mészáros fi-ából miniszter lehet hanen arról is hogy egy minis-zterből mészáros lehet Mivel szépszóval ígéretekkel sőt fenyegetésekkel sem sik-erült Francois Missoffe-ne- ' rávenni a párizsi mészárost ikat hogy szállítsák le a hú-sárakat felvásárolt hat nagy párizsi mészárszéket ahol i különféle húsárukat 17 sz-ázalékkal olcsóbban árusítja mint a többi mészárosok — Lehet hogy politikai karrierem rá megy erre — jelentette ki a francia kere-skedelemügyi miniszter — de abban biztos vagyok hogy Párizsban olcsóbban l-ehet majd húst vásárolni O LORD RUSSELT a 90 éves angol filozófust kizárással fenyegette a munkáspárt mert többszöri felszólítás ellenére adós maradt azé hat shillinget kitevő tagsá-gi dijával Az agg lord mint ism-eretes egyik vezére az atom-é- s hidrogén-bomb- a elleni iharcnak és munkáspárti k-érőkben azzal is népszerűt-ilenn- é tette magát hogy a kommunista részről szerv-ezett moszkvai békekonf-erencia mellett is állást fo-glalt Lord Russel tagdíjfizetési nehézségeivel kapcsolatban azt is közölték hogy az a-ngol Labour Partynak több mint 150 ezer tagja hátr-alékban van o HARMADSZOR VIRÁGZK AZ AKÁC A KÖRÖSÖ MENTÉN Karcagon Gyulai és a Fekete Körös menti e-rdőkben s Szarvas és Béké-scsaba kórnyékén idén_ ha-rmadszor virágzik az akác © Van Cliburn a zongoratere Van Cliburn Csajkovszkij-díja- s amerikai zongoram-űvész Dortmundban egy hangversenyen olyan erővé ütötte le a billentyűket hogy közülük több eltört-Ne-m jött zavarba kijavíto-tta a töréseket és a közönség viharos tapsától kíséne f-ejezte be a hangversenyt- - van már hogy ha egy r£' gert meglátok megmo-ndom hova való melyik o-rszágból melyik törzsből származik pedig m'n egyik ismertetőjele a teke bőr Mégis külön leMJ választani őket: egyik olyan mint a másik-fényképeze- k rendületlenül Otthon a lakásomban eg kis muzeumom van a vil minden tajarol — a K-r-- ből Kint a várószobában rr= türelmetlenek a kliense' Paula a titkárnő 9onfá_ helten jön be immár Vass Ferenc az aranyig nyász erdőkitermelo - vasúti munkásból lett " véd kikísér Én még gr' lálok neki a sikerhez jJ magyar ember aki a ség fegyverével légy0--- -' minaien a_iKaaimny♦ -c m3 magasló büszkesége s -- gyarságnak |
Tags
Comments
Post a Comment for 000133a
