000121 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
r ESSSSSESESISB 6mm Lélek (UK s tsa&ti tüp tets éf&ia dolgokat LargtínJepnJenl CanndlnnWecUy )l! DERZSINVJ intlfllIungariaALaaguaga Vol 31 ilv XXXI évMyalm l'lszá!m 1978 Március 18 Szombialt Ára: 30 cent RlMVT-r'T'T'H-irFlVlllLCILWia'yr- W JUAtlUWWlUmiUttVllWJftSL Víft" llTrVTVrrf' m Jugoszlávia amerikai fegyyei:eket és területi garanciát akar gSöPtl FS! m-- m Irári megvédi Szomáliát! ® Kuba elözönli egész Afrikát Jimrny Carter „az Egyesült Államok igaz barátjának" nevezte Joszip Broz Titot majd kijelentette: „Jugoszlávia függetlensége és területi épsége a i világbéke alapvető pillérei" — Carter a Taft-Hartle- y szigorú munkaügyi törvényt alkalmazta hogy a 160000 főnyi szénbányászt a 100 napos sztrájk után visszakényszerítse a tárnákba — A belgrádi Helsinki-paktu- m konfe-rencián a Szovjetunió makacs ellenállása megölte mindazokat a nyugati kísérleteket amelyek az emberi jogok hatékonyabb érvényesítésére irányul-tak volna a Vasfüggöny mögött — Máíta a Földközi-tenge-r biztonságának kérdésében garanciát kapott hogy a következő Helsinki-paktu- m konfe-rencia első napirendi pontjaként a Mediterrán-térsége- t tárgyalják — Kelet-Berli- n főutcájának úttestére hatalmas horogkeresztet mázoltak ismeretlén tettesek — A „Hustlér" c pornográf magazin Flint nevű tulajdonosát égy merénylő csaknem halálos golyója a válságos listára küldte — A szovjet TASSZ félrefogott amikor' azt állította hogy Larry Flint „túl sokat tudott Jolin F Kennedy meggyilkolásáról" és ezért akarták őt eltenni láb alól — Ontarióban' felmelték a cigaretta szeszesitalok és a~ korházbiztosítás árát — Izrael a Szaúd-Arábián- ak eladandó amerikai F-I-S repülőgépek állomáso-zásá- t a Perzse öböl mentén kéri a határ közelében eső Tabruk reptéren' való tartást — háborús provokációnak tekinti! TITO USA FEGYVERE- - KET ÉS TERÜLETI GARANCIÁT KÉR A 85 éves Joszip Broz Tito marsall Jugoszlávia feje' attól tart hogy halá-la után ugyanaz követke-zik be országában mint azt az 1956-o- s magyar és 1968-á- s csehszlovák szoy--j jet inváziók bizonyították : IiaJendlnalazflrfljsz harckocsik — meg sem állnak az -- Adriáig A másik 'jogos aggoda-lom az összefércelt müor-szá- g belső politikai 'válsá-ga: a horvátok függetlensé-gi mozgalmát sem lesz könnyű megállítani Sísa István Ezért tart Tito-jelentő- s tett ki: minden felnőtt fér- - számú katonát fegyverben: jelenleg kétszázezer főnyi hadsereg konvencionális fegyverekkel felszerelve iparkodik majd a Varsói Paktum együttesen terve-zett lerohanását megakadál-yozni A konvencionális jugó fegyverek a Varsói Paktum országainak- - 'mintegy milli-ós főnyi hádserege"16200 tnarclí5csljá"ésJ3075'-'háíc- i repülőgépé ellen fabatkát sem érnék mért USA szak-értő- k szerint a Keleti Blokk kb kétvhét leforgá-sa alatt végezne az ellen-álló jugoszláv csapatokkal Tito ezért nagyszabású — svájci mintájú — népfel-kelő jellegű hadsereget épí-- fit katonai kiképzésben ré-szesítenek különös tekin-tettel a gerilla-típus- ú harc-modorrá A gyárakat légvé-delmi fegyverekkel látták él és minden jel arra mu-tat: ha Tito behunyja sze-mét Jugoszlávia a szovjet bal-káni iijrarcndczcsi leendő tűzfészkének ígéir-- : kezik „ ? ' '' ''- - r ' TÖRTÉNT BELGRADŐÁNJ j W68-BÁN- ? ' ' vf-'-! 1968' augusztus 20-r- ól 21-r-e virradó éjjel — ami-kor a szovjet blokk' csapa-tai benyomultak Csehszlo-vákiába hogy a Dubcsek-rendsze-rt megdöntsék — Az elmúlt 'hónapókban a fájdalom ostora csapott végig Magyar ' Amerikán Gyászos hangulatban folyik' a lelkiismeretvizsgálat hogy kitr vagy a felelősség azért hogy a Szent Korona magyar lelkekben ez Budacestre került Sokan „sorscsapásnak" érzik ami történt megora' Azonban miJ van ebben új? — Ezredéves történelmünk során végzetszerű útitársként szegődött mellénk a balsors Erre emlékez-tetnek nemzeti imáink és ezt fejezte ki leghűbben két szóval Eöt-vös József amikor nemzeti örökségünket „megszentelt fájdalom"-na- k nevezte Még múltunk csillagos óráit is többnyire tragikus hő-sök árnyai fátyolozzák — Valóban mi nem örömpiros tedeumok hanem bánatsötét requiemek népe vagyunk E végzet úgy fűzte egymásba történelmünk századait mint valami fekete fonál Amennyiben ígyvan akkor megadó de semmit fel neiii adó hittel-tudomás- ul kell vennünk hogy számunkra ez így rendeltetett Ami a Szent Koronával történt ne Isten csapásának- - hanem iste-n- i rendelésnek tekintsük Ilymódon erőt meríthetünk arra hogy kikerüljünk a jelen válságból mely vert sereg csatavesztés" utáni hangulatára emlékeztet: Ez az érzés olvasható ki a magyar lapok előttem fekvő újévtáji vezércikkeiből is „Nagy magyar út" vagy „Ahogy lehel"? - „Ugy látszik megbuktunk erdélyi és Szent Korona ügyünkben Beteljesedett ami előrelátható volt: emigrációs politikánk diplo- - máciánk"és frazeológiánk korszerűtlen snem„feleí meg a környezeti a'dollt'ságolmiálk"'— jkestereg mleVes leurópai'Mtfeilnii'slták Gábor Akttij panaszolva a központi stratégia a feladatelosztás hiányát Csak nagy kapukon dörömbölünk és nem találjuk meg a kis jelszavakra nyíló kiskapukat!" ' "Áz' Amerikában élő nagy erdélyi író Wass Albert ólom'súlyú sza-vakkal ostorozza az amerikai magyarság nagy tömegeinek közönyét A túlnyomó többség 'számára a pénzgyüjtéSj szórakozás személyi ellenszenv fontosább magyar kötelességünk teljesítésénél Ezá: fér teg úgy érzi íiogy a magyar- - nemzet jövendő sorsáért ő már nem íeleíös Meg kell " próbáljuk felrázni a közönyösöket — javasolja az író " : -- ""'- Flórián Tibor connecticúti betegágybóla választottak felelős- - segérc apellál sa kérdést 15 millió magyar sorsának szintjére em-eli' Még e' nagy közösségen belül is kevesen vannak akik lelkük-- ' ben -- felelősséget: éreznek'nemzetünkérts egyre -- fogy azoknak a szá- - ma akik magukban hordozzák történelmünk elmúlt századaitA l magyar összefogást három síkon kelíÍkeresnÍinkVki'sebbscgbcriMa' gyárországon és külfbidöiii egyaránt!- - Nincs Idő késedelemre — írja az őszhájú költő ' : Dr Pogány András a Szabadságharcos Világszövetség1 yezetője magasrÖptüj újévi cikkébén történelmi távlatokat szemléi Szekfü Gyu-lára -- utal' aki szerint a kis magyar út'köyetői állnak szemben a nagy1 magyar út hirdetőivel Ez oszt' meg bennünket idekint is A cikkíró szerint a'skismagyar -- filozófia csak annak á lehetőségét ku- -' tatja :hogy a magyar "nemzetnek vagy népnek a' túlélésre valami -- " V -- "'- Wm & M M M tervek MI Tito személyesen inter-ventiá- lt amerikai terüle-ti garanciákért C Bürke Elbrick USA nagykövet — washingtoni felhatalmazásra — terüle-ti integritást ígért de ami-kor Mr Elbrick arra kérte az idős Titot: nevezze meg pontosabban hogy mit ér-tett katonai támogatás a-l- att á jugoszláv állam fe-je csak annyit mondott: „Egyelőre nem akarom lati ni az USA tengerészgyalog-ságot!" A viszonylagosan kis létszámú jugoszláv légierő harminc százalékát ameri mit terhel S kai gyártmányú fegyverzet teszi ki: a húsz esztendő-vel ezelőtt vásárolt „F-85- " mintájú harci gépek még mindig üzemben vannak azonban már nem vehetik fel a versenyt a korszerűbb }MIG" szovjet géposztál-ynál I A jelenlegi amerikai fegyvereladások összege igen szerény! mindössze é--vi "275000 dollár értéket képvisel Y"TÍtó Moszkva és Pe-king meglátogatása után utazott Washingtonba a-h- ol Carter „meleg barát-sággal" fogadta (Folytatás a 2-- ik oldalon) niMflniiiiiiiiiiiM Megmozdult a magyar kormány! Lapzártakor kaptuk a jelentést: A magyar kormány jegyzéket' intézett Romániához' az 'erdélyi magyarság el-nyomása' miatt Hatvatii-náot- - szabtak meg a román kormánynak hogy az' erdélyi magyarság a szocialista" 'iitíndsáerbein am'iindeta tembérlt toegitlllötő jogait megkap-ja EŰenkcz6c8ctben:ayarsőiPak{um Szocialista Bíró-ág'áhozfqrdut- aák hogy az[crdélyi magyarság jogait ér-vényesítsék: -- t 'fri -- ($f "'!' :' "! "' ' ''"'"' (iiérr kellett érré ed(Mg várni ha a „szocialisták-nak:"-'yá- rí J ilyenbirós'águkf:-"- Mindig az' emigrációnak kell'tittakozhianogy az erdélyi magyarság sorsán eny-hítsünk?- — íNe minket 'próbáljon Budapest „megmenteni a kapitalista 'elnyomástór' - mi' megvagyunk valahogy és srivesen'éiviídjuk"eít az „elnyomást" sőt a kizsák-mányolásból' megmaradt' centjeinkből még a hazai_ roko-noknak is jutazIK'KA-iÚJtjá- m (amely állítólag mlem „ki-- zsálklmáinyoló" szervezet?!) — haintím forduljon a magylar kormány tvégre „arccal Erdély felé! ) Kíváncsian várjuk a fejleményeket! ypwwuuiULiMuiuiinM'uumiiwnwwwwHVtmUIUlllUUUUUtinni RORSZÁG FEL eshetőséget nyújtson Á nagy magyar utat Hungária fogalma (jelké-pezi és '"ezt a szentistváni utat kell ápolnunk'a szabadnak maradt a szerző szerint — „mmacn Keraest Mindezeíi hitvallásszámbá menő fennkölt' szavak melyeknek han got adni ódahaza 1945 óta tilos — Csak az á baj hogy tí hitval-lás csupán arra ad választ mit akarunk s nem jelöli meg hogy ezt a „mit" mikor és hogyan véljük megvalósíthatónak Ez a végzetes gyengéje á'lIungariáMagná jellegű megnyilatkozásoknak melyek valljuk be őszintén mindezideig süket fülekre találtak a vi-lágban Jókai írta valahol hogy á „hazaszeretet befolyás nélkül csak életvágy de még nem életerő" Ami pedig' hazánk felszabadítását illeti legutóbb Helsinkiben is megmutatkozott hogy a nyugat hatalmai a kisujjukat sem haj- - iandók megmozdítani a Vasfüggöny által védett területi és ideoló-giai status qiio megváltoztatására 'Kétségbeesnünk1 azonban mégsem szabad mert a történelemnek gyakran 'adnák új' 'irányt' váratlan fordulatok A legnagyobb magyar Széchenyi' István grói a „gyász és remény" népének nevezett ben- - Tnünket Ezt tartva szem előtt 'igenis van értelme ' semmit fel nem adó hitvallásunknak mely egy szebb jövő reményéből meríti álmait ' Ugyainékíkor riení adtatjuk feffl a sors óütal' rálnkrófct dllenzékü sze-repet" sem ma'gyarországí' vonatkozásban Mindez azonban nem szabad megbénítson bennünket hogy Uahógy lehet" alapon kis magyar utat követve elősegítsük fajtánk túlélését s javítsiúoWsát szerte a világon Ilyen értelemben a két :útr párhuzamosan halad' s ez utóbbi bármikor belesimulhat a nagy magyar útba mihelyt-örihari- ' valami történelmi vihar elsodorja a tor-laszokat — Idézzük fei Bethlen Gábor alakját akiről így írt „Az álorcas magyar" c versében legnagyobb' irredenta költőnk: A ' ' Az új mulatság új magyart kivánt Kardos magyart dé álprcásat is Sok ellenség közt zúzott csontjait Bölcsén forgatói-- praktikás" magyart " " ' ' s ' ' ' ' ' ' ' ! ő le'ttja'z új álörcás magyar Ki yáitpgátotti száz álarc alatt M '"'HívehiMiordözta a Wáítozatlanuí örök:egy iir'cát( aját Istenét ' ' ' ' ' "" ' -- "' - " (lteményik Sándor) A magyarságmentés- - mindenekföíö'tU' eszméje t ösztönözte c sorok íróját-hog- y még íl966-r- á írt újévi cikkében a következő szavakat ves-se papírra: „Délibábkergétés helyett arccal-- a 'magyarság felé kell fordul-nunk Végre tudomásul kell' vennünk hogy az annyira áhított l nagy magyar célok: áz oroszok kivonulása vagy pedig Trianon re-víziója olyan történelmű erőktől függ melyekre mi hatást gyakorol- - (Folytatás a negyedik oldalon) kWvVtv'VCrtJs-Níiv"í'H?-'rtv'w-K'V- Í tíft -- fcSJffi í mm mmmm 1111 -'-"k-íHBHB 1' fWwSS "-~'ií?JEfÍ1!Í!'1í- L!'í5lv!f H"? y- - m'i '-- '1 wlmí '"' '-v'-l?-lx"W-MJL' 5M4-''l'x' v" wmdt i 'i ftSWWWÉIII l(8jyHgift!WBiíiH3K58aitfgrs R&jfyj&MmJUaűnHnaift A kőszegi Kálvária Flórián Tibor: 'EMIGMCIÖNK EREJE Carter elnök a nemzeti szellemű emig: ráció- - ezer és ezer levélben táviratban tiltakozó felvonulásokon át feléje zuhogó kérése és figyelmeztetése ellenére és a po-litikai erkölcs (ha ugyan van ilyen) szaj b'ályainak makacs félretolásával kiszolgá-ltatta független államiságunk jelképét azok-nak akik segítettek eltiporni a magyar nemzet függetlenségre törekvő kísérletét 1978 január hatodikát mégsem tekint-heti a mai magyarországi rendszer az e-migr- áció fölött aratott győzelem napjá-nak És nem győztek azok sem akik a Szentkorona kiadását évek ótai előkész-ítették "akik helyeselték' akik megalkuvá-sukkal vagy közönyükkel elősegítették a történteket " sem' azok- - akik' történelmi szerepet játszva hazavitték Letagadhatatlan tény hogy ötvenhat óla a magyar ügyenk nem volt akkora sajtója mint 1977 november négy az el-nöki terv bejelentése és 1978 január hat a Szentkorona átadása között és hetekig azután is Ezer évesnél idősebb közép-európai állmiságunk pedig a milleneumi ünnepségeink óta nem részesült ilyen nyil-vánosságban mint most Minek köszö-hetjü- k ezt? Nemzeti szellemű emigrációnk több évtizedes meg nem alkuvó követke-zetes magatartásának és az elmúlt kriti-kus hatvanhárom nap' alatti egységes föl-lépésének minden kontinensen Ki tagad-halja tehát hogy nemzeti szellemű emig-rációnk él és megmutatta erejét mert a Szentkoronánk segítségével csodát művelt megmozgatta az egész szabad világot Eredményként könyvelheti el azt is emigrációnk hogy feltérképezhette az egész világot Egyszerre láthatóvá vált hogy saját testvérei közül kikre nem szá-míthat és iazt ás hogy iaz egyes országok-ban de különösen Amerikában kik azok a vezető emberek politikusok' újságírók és hírmagyarázók a rádió-állomásokn- ál akik rokonszenveznek a magyarsággal Fölmérte - azt is hogy mennyit ér ez a rokonszenv és mikor hogyan válthatók a szavak célba lendítő cselekedetté Rá-döbbent' arra is hogy sürgős esetekben (per indítására felvonulások rendezésére hirdetésekre slb) nem rendelkezik gyor-san mozgósítható tőkével Vagyis a föl-mérés alapján leszűrhette a tapasztalatot hogy mik azok a hiányosságok amiket sürgősen pótolnia ikdt és azt is hogy egy kontinenseket átfogó a világmagyar-ságot gyors mozgásba lendítő akció meg-szervezéséhez az egyetértésen kivül egy központi és erre a célra fordítható pénz-alap is szükséges Az események tehát erősebbé és tisz-tánlátóbbá tették emigrációnkat Tudatára ébredt annak hogy sok helyen magára maradt de annak is hogy válságos pilla-natokbán egy ütemre léphet minden kon-tinensen Fölmérhette az egységében rejlő - ' ' -- tf v + ' -'- -: i '- - ' ' Ilim ' s óriási erőt melyet egyszerre £0 országban lendíthet cselekvésfer-Hetekkel- ' "ezelőtt' a Szentkorona érdekébén ma Erdélyért hol-nap á" Felvidékért és mindenkor és min-denhol' ha a Kárpátriíedence valamelyik pontján emberi és nemzeti szabadságjoga-ink veszélyben vannak örvendjünk az emigráció él! Amint 1849-be- n az osztrák' és orosz hadak nem temették el nemzetünket még kevésbé né-míthatja el az emigrációt egy szándékaink ellen cselekvő elnök négy év alatt leha-nyatló hatalma Szívós munkával -- meg kell teremtenünk' magunk számára azokat a lel-ki és gazdasági körülményeket melyet e-rő- nk és befolyásunk növekedését szolgál-ják mind a kulturális mind a politikai életben Tudatosítsuk magunkban hogy mi va-gyunk a nemzeti szellemű emigráció a mai magyarországi kormányzatnak a-külföld- ön élő ellenzéke ami azt is jelent-heti hogy nem politikai hanem nemze-tünk javát szolgáló kérdésekben — hav haj-landók lennének ilyesmit elősegíteni — e-g- yet is-érthetü-nk vele „Az Alpok és a Kárpátok között mint-egy tizenöt millió magyar él" — írta nem-rég a Magyar Nemzetben Illyés Gyula — „Ebből azonban csak tízmillió az ország határain belül a többi kivül nagyrészt úgy tapadva a térképbeli országra mint kenyérre a héja" Nos ha a határainkon túl élő öt mil-lióért is hajlandó lenne végre valamit cse-lekedni a magyarországi kormány mi is minden országban aliol élünk mindent elkövetnénk hogy ezeknek a cselekede-teknek jogosságát igazoljuk Budapest a-zonban- mostis hallgat és semmit sem tesz a romániai terror megállítására Csak Moszkva utasításait figyeli és építi a „népi demokráciát" A nemzeti szellemű emigráció ilyen kö-rülmények között nem is lehet más mint a mai' kormány külföldi ellenzéke és ícv azt is megértjük hogy szeretnének elhall-gattatni- vagy legalább is erőnket meg törni Vétkezik tehát emigrációs hivatása ellen minden külföldi magyar aki az 1977 november négy és 1978 január hat között történt események hatása alatt elcsügged elveszíti hitét és cselekvő képességét Ne tekintsük többé magunkat a vi-lágtól elhagyott menekülteknek Mi a ma-gyar nemzet egy tizenöt milliónál na-gyobb nép diaszpórában élő tagjai va-gyunk akikben többezer mérföldre is a magyar élet vérárama kering Nem szűn-tünk meg idekint sem együtt élni a tri-anoni Hazában és a Kárpát-medencébe- n szétszórt nemzettel Bennünk sajog meg- - üportatása és minden szenvedése ben nünk lobban tavaszi lángra minden örö-me és hite a független hazában és az el jövendő szabad magyar életben
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, March 18, 1978 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1978-03-18 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000427 |
Description
Title | 000121 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | r ESSSSSESESISB 6mm Lélek (UK s tsa&ti tüp tets éf&ia dolgokat LargtínJepnJenl CanndlnnWecUy )l! DERZSINVJ intlfllIungariaALaaguaga Vol 31 ilv XXXI évMyalm l'lszá!m 1978 Március 18 Szombialt Ára: 30 cent RlMVT-r'T'T'H-irFlVlllLCILWia'yr- W JUAtlUWWlUmiUttVllWJftSL Víft" llTrVTVrrf' m Jugoszlávia amerikai fegyyei:eket és területi garanciát akar gSöPtl FS! m-- m Irári megvédi Szomáliát! ® Kuba elözönli egész Afrikát Jimrny Carter „az Egyesült Államok igaz barátjának" nevezte Joszip Broz Titot majd kijelentette: „Jugoszlávia függetlensége és területi épsége a i világbéke alapvető pillérei" — Carter a Taft-Hartle- y szigorú munkaügyi törvényt alkalmazta hogy a 160000 főnyi szénbányászt a 100 napos sztrájk után visszakényszerítse a tárnákba — A belgrádi Helsinki-paktu- m konfe-rencián a Szovjetunió makacs ellenállása megölte mindazokat a nyugati kísérleteket amelyek az emberi jogok hatékonyabb érvényesítésére irányul-tak volna a Vasfüggöny mögött — Máíta a Földközi-tenge-r biztonságának kérdésében garanciát kapott hogy a következő Helsinki-paktu- m konfe-rencia első napirendi pontjaként a Mediterrán-térsége- t tárgyalják — Kelet-Berli- n főutcájának úttestére hatalmas horogkeresztet mázoltak ismeretlén tettesek — A „Hustlér" c pornográf magazin Flint nevű tulajdonosát égy merénylő csaknem halálos golyója a válságos listára küldte — A szovjet TASSZ félrefogott amikor' azt állította hogy Larry Flint „túl sokat tudott Jolin F Kennedy meggyilkolásáról" és ezért akarták őt eltenni láb alól — Ontarióban' felmelték a cigaretta szeszesitalok és a~ korházbiztosítás árát — Izrael a Szaúd-Arábián- ak eladandó amerikai F-I-S repülőgépek állomáso-zásá- t a Perzse öböl mentén kéri a határ közelében eső Tabruk reptéren' való tartást — háborús provokációnak tekinti! TITO USA FEGYVERE- - KET ÉS TERÜLETI GARANCIÁT KÉR A 85 éves Joszip Broz Tito marsall Jugoszlávia feje' attól tart hogy halá-la után ugyanaz követke-zik be országában mint azt az 1956-o- s magyar és 1968-á- s csehszlovák szoy--j jet inváziók bizonyították : IiaJendlnalazflrfljsz harckocsik — meg sem állnak az -- Adriáig A másik 'jogos aggoda-lom az összefércelt müor-szá- g belső politikai 'válsá-ga: a horvátok függetlensé-gi mozgalmát sem lesz könnyű megállítani Sísa István Ezért tart Tito-jelentő- s tett ki: minden felnőtt fér- - számú katonát fegyverben: jelenleg kétszázezer főnyi hadsereg konvencionális fegyverekkel felszerelve iparkodik majd a Varsói Paktum együttesen terve-zett lerohanását megakadál-yozni A konvencionális jugó fegyverek a Varsói Paktum országainak- - 'mintegy milli-ós főnyi hádserege"16200 tnarclí5csljá"ésJ3075'-'háíc- i repülőgépé ellen fabatkát sem érnék mért USA szak-értő- k szerint a Keleti Blokk kb kétvhét leforgá-sa alatt végezne az ellen-álló jugoszláv csapatokkal Tito ezért nagyszabású — svájci mintájú — népfel-kelő jellegű hadsereget épí-- fit katonai kiképzésben ré-szesítenek különös tekin-tettel a gerilla-típus- ú harc-modorrá A gyárakat légvé-delmi fegyverekkel látták él és minden jel arra mu-tat: ha Tito behunyja sze-mét Jugoszlávia a szovjet bal-káni iijrarcndczcsi leendő tűzfészkének ígéir-- : kezik „ ? ' '' ''- - r ' TÖRTÉNT BELGRADŐÁNJ j W68-BÁN- ? ' ' vf-'-! 1968' augusztus 20-r- ól 21-r-e virradó éjjel — ami-kor a szovjet blokk' csapa-tai benyomultak Csehszlo-vákiába hogy a Dubcsek-rendsze-rt megdöntsék — Az elmúlt 'hónapókban a fájdalom ostora csapott végig Magyar ' Amerikán Gyászos hangulatban folyik' a lelkiismeretvizsgálat hogy kitr vagy a felelősség azért hogy a Szent Korona magyar lelkekben ez Budacestre került Sokan „sorscsapásnak" érzik ami történt megora' Azonban miJ van ebben új? — Ezredéves történelmünk során végzetszerű útitársként szegődött mellénk a balsors Erre emlékez-tetnek nemzeti imáink és ezt fejezte ki leghűbben két szóval Eöt-vös József amikor nemzeti örökségünket „megszentelt fájdalom"-na- k nevezte Még múltunk csillagos óráit is többnyire tragikus hő-sök árnyai fátyolozzák — Valóban mi nem örömpiros tedeumok hanem bánatsötét requiemek népe vagyunk E végzet úgy fűzte egymásba történelmünk századait mint valami fekete fonál Amennyiben ígyvan akkor megadó de semmit fel neiii adó hittel-tudomás- ul kell vennünk hogy számunkra ez így rendeltetett Ami a Szent Koronával történt ne Isten csapásának- - hanem iste-n- i rendelésnek tekintsük Ilymódon erőt meríthetünk arra hogy kikerüljünk a jelen válságból mely vert sereg csatavesztés" utáni hangulatára emlékeztet: Ez az érzés olvasható ki a magyar lapok előttem fekvő újévtáji vezércikkeiből is „Nagy magyar út" vagy „Ahogy lehel"? - „Ugy látszik megbuktunk erdélyi és Szent Korona ügyünkben Beteljesedett ami előrelátható volt: emigrációs politikánk diplo- - máciánk"és frazeológiánk korszerűtlen snem„feleí meg a környezeti a'dollt'ságolmiálk"'— jkestereg mleVes leurópai'Mtfeilnii'slták Gábor Akttij panaszolva a központi stratégia a feladatelosztás hiányát Csak nagy kapukon dörömbölünk és nem találjuk meg a kis jelszavakra nyíló kiskapukat!" ' "Áz' Amerikában élő nagy erdélyi író Wass Albert ólom'súlyú sza-vakkal ostorozza az amerikai magyarság nagy tömegeinek közönyét A túlnyomó többség 'számára a pénzgyüjtéSj szórakozás személyi ellenszenv fontosább magyar kötelességünk teljesítésénél Ezá: fér teg úgy érzi íiogy a magyar- - nemzet jövendő sorsáért ő már nem íeleíös Meg kell " próbáljuk felrázni a közönyösöket — javasolja az író " : -- ""'- Flórián Tibor connecticúti betegágybóla választottak felelős- - segérc apellál sa kérdést 15 millió magyar sorsának szintjére em-eli' Még e' nagy közösségen belül is kevesen vannak akik lelkük-- ' ben -- felelősséget: éreznek'nemzetünkérts egyre -- fogy azoknak a szá- - ma akik magukban hordozzák történelmünk elmúlt századaitA l magyar összefogást három síkon kelíÍkeresnÍinkVki'sebbscgbcriMa' gyárországon és külfbidöiii egyaránt!- - Nincs Idő késedelemre — írja az őszhájú költő ' : Dr Pogány András a Szabadságharcos Világszövetség1 yezetője magasrÖptüj újévi cikkébén történelmi távlatokat szemléi Szekfü Gyu-lára -- utal' aki szerint a kis magyar út'köyetői állnak szemben a nagy1 magyar út hirdetőivel Ez oszt' meg bennünket idekint is A cikkíró szerint a'skismagyar -- filozófia csak annak á lehetőségét ku- -' tatja :hogy a magyar "nemzetnek vagy népnek a' túlélésre valami -- " V -- "'- Wm & M M M tervek MI Tito személyesen inter-ventiá- lt amerikai terüle-ti garanciákért C Bürke Elbrick USA nagykövet — washingtoni felhatalmazásra — terüle-ti integritást ígért de ami-kor Mr Elbrick arra kérte az idős Titot: nevezze meg pontosabban hogy mit ér-tett katonai támogatás a-l- att á jugoszláv állam fe-je csak annyit mondott: „Egyelőre nem akarom lati ni az USA tengerészgyalog-ságot!" A viszonylagosan kis létszámú jugoszláv légierő harminc százalékát ameri mit terhel S kai gyártmányú fegyverzet teszi ki: a húsz esztendő-vel ezelőtt vásárolt „F-85- " mintájú harci gépek még mindig üzemben vannak azonban már nem vehetik fel a versenyt a korszerűbb }MIG" szovjet géposztál-ynál I A jelenlegi amerikai fegyvereladások összege igen szerény! mindössze é--vi "275000 dollár értéket képvisel Y"TÍtó Moszkva és Pe-king meglátogatása után utazott Washingtonba a-h- ol Carter „meleg barát-sággal" fogadta (Folytatás a 2-- ik oldalon) niMflniiiiiiiiiiiM Megmozdult a magyar kormány! Lapzártakor kaptuk a jelentést: A magyar kormány jegyzéket' intézett Romániához' az 'erdélyi magyarság el-nyomása' miatt Hatvatii-náot- - szabtak meg a román kormánynak hogy az' erdélyi magyarság a szocialista" 'iitíndsáerbein am'iindeta tembérlt toegitlllötő jogait megkap-ja EŰenkcz6c8ctben:ayarsőiPak{um Szocialista Bíró-ág'áhozfqrdut- aák hogy az[crdélyi magyarság jogait ér-vényesítsék: -- t 'fri -- ($f "'!' :' "! "' ' ''"'"' (iiérr kellett érré ed(Mg várni ha a „szocialisták-nak:"-'yá- rí J ilyenbirós'águkf:-"- Mindig az' emigrációnak kell'tittakozhianogy az erdélyi magyarság sorsán eny-hítsünk?- — íNe minket 'próbáljon Budapest „megmenteni a kapitalista 'elnyomástór' - mi' megvagyunk valahogy és srivesen'éiviídjuk"eít az „elnyomást" sőt a kizsák-mányolásból' megmaradt' centjeinkből még a hazai_ roko-noknak is jutazIK'KA-iÚJtjá- m (amely állítólag mlem „ki-- zsálklmáinyoló" szervezet?!) — haintím forduljon a magylar kormány tvégre „arccal Erdély felé! ) Kíváncsian várjuk a fejleményeket! ypwwuuiULiMuiuiinM'uumiiwnwwwwHVtmUIUlllUUUUUtinni RORSZÁG FEL eshetőséget nyújtson Á nagy magyar utat Hungária fogalma (jelké-pezi és '"ezt a szentistváni utat kell ápolnunk'a szabadnak maradt a szerző szerint — „mmacn Keraest Mindezeíi hitvallásszámbá menő fennkölt' szavak melyeknek han got adni ódahaza 1945 óta tilos — Csak az á baj hogy tí hitval-lás csupán arra ad választ mit akarunk s nem jelöli meg hogy ezt a „mit" mikor és hogyan véljük megvalósíthatónak Ez a végzetes gyengéje á'lIungariáMagná jellegű megnyilatkozásoknak melyek valljuk be őszintén mindezideig süket fülekre találtak a vi-lágban Jókai írta valahol hogy á „hazaszeretet befolyás nélkül csak életvágy de még nem életerő" Ami pedig' hazánk felszabadítását illeti legutóbb Helsinkiben is megmutatkozott hogy a nyugat hatalmai a kisujjukat sem haj- - iandók megmozdítani a Vasfüggöny által védett területi és ideoló-giai status qiio megváltoztatására 'Kétségbeesnünk1 azonban mégsem szabad mert a történelemnek gyakran 'adnák új' 'irányt' váratlan fordulatok A legnagyobb magyar Széchenyi' István grói a „gyász és remény" népének nevezett ben- - Tnünket Ezt tartva szem előtt 'igenis van értelme ' semmit fel nem adó hitvallásunknak mely egy szebb jövő reményéből meríti álmait ' Ugyainékíkor riení adtatjuk feffl a sors óütal' rálnkrófct dllenzékü sze-repet" sem ma'gyarországí' vonatkozásban Mindez azonban nem szabad megbénítson bennünket hogy Uahógy lehet" alapon kis magyar utat követve elősegítsük fajtánk túlélését s javítsiúoWsát szerte a világon Ilyen értelemben a két :útr párhuzamosan halad' s ez utóbbi bármikor belesimulhat a nagy magyar útba mihelyt-örihari- ' valami történelmi vihar elsodorja a tor-laszokat — Idézzük fei Bethlen Gábor alakját akiről így írt „Az álorcas magyar" c versében legnagyobb' irredenta költőnk: A ' ' Az új mulatság új magyart kivánt Kardos magyart dé álprcásat is Sok ellenség közt zúzott csontjait Bölcsén forgatói-- praktikás" magyart " " ' ' s ' ' ' ' ' ' ' ! ő le'ttja'z új álörcás magyar Ki yáitpgátotti száz álarc alatt M '"'HívehiMiordözta a Wáítozatlanuí örök:egy iir'cát( aját Istenét ' ' ' ' ' "" ' -- "' - " (lteményik Sándor) A magyarságmentés- - mindenekföíö'tU' eszméje t ösztönözte c sorok íróját-hog- y még íl966-r- á írt újévi cikkében a következő szavakat ves-se papírra: „Délibábkergétés helyett arccal-- a 'magyarság felé kell fordul-nunk Végre tudomásul kell' vennünk hogy az annyira áhított l nagy magyar célok: áz oroszok kivonulása vagy pedig Trianon re-víziója olyan történelmű erőktől függ melyekre mi hatást gyakorol- - (Folytatás a negyedik oldalon) kWvVtv'VCrtJs-Níiv"í'H?-'rtv'w-K'V- Í tíft -- fcSJffi í mm mmmm 1111 -'-"k-íHBHB 1' fWwSS "-~'ií?JEfÍ1!Í!'1í- L!'í5lv!f H"? y- - m'i '-- '1 wlmí '"' '-v'-l?-lx"W-MJL' 5M4-''l'x' v" wmdt i 'i ftSWWWÉIII l(8jyHgift!WBiíiH3K58aitfgrs R&jfyj&MmJUaűnHnaift A kőszegi Kálvária Flórián Tibor: 'EMIGMCIÖNK EREJE Carter elnök a nemzeti szellemű emig: ráció- - ezer és ezer levélben táviratban tiltakozó felvonulásokon át feléje zuhogó kérése és figyelmeztetése ellenére és a po-litikai erkölcs (ha ugyan van ilyen) szaj b'ályainak makacs félretolásával kiszolgá-ltatta független államiságunk jelképét azok-nak akik segítettek eltiporni a magyar nemzet függetlenségre törekvő kísérletét 1978 január hatodikát mégsem tekint-heti a mai magyarországi rendszer az e-migr- áció fölött aratott győzelem napjá-nak És nem győztek azok sem akik a Szentkorona kiadását évek ótai előkész-ítették "akik helyeselték' akik megalkuvá-sukkal vagy közönyükkel elősegítették a történteket " sem' azok- - akik' történelmi szerepet játszva hazavitték Letagadhatatlan tény hogy ötvenhat óla a magyar ügyenk nem volt akkora sajtója mint 1977 november négy az el-nöki terv bejelentése és 1978 január hat a Szentkorona átadása között és hetekig azután is Ezer évesnél idősebb közép-európai állmiságunk pedig a milleneumi ünnepségeink óta nem részesült ilyen nyil-vánosságban mint most Minek köszö-hetjü- k ezt? Nemzeti szellemű emigrációnk több évtizedes meg nem alkuvó követke-zetes magatartásának és az elmúlt kriti-kus hatvanhárom nap' alatti egységes föl-lépésének minden kontinensen Ki tagad-halja tehát hogy nemzeti szellemű emig-rációnk él és megmutatta erejét mert a Szentkoronánk segítségével csodát művelt megmozgatta az egész szabad világot Eredményként könyvelheti el azt is emigrációnk hogy feltérképezhette az egész világot Egyszerre láthatóvá vált hogy saját testvérei közül kikre nem szá-míthat és iazt ás hogy iaz egyes országok-ban de különösen Amerikában kik azok a vezető emberek politikusok' újságírók és hírmagyarázók a rádió-állomásokn- ál akik rokonszenveznek a magyarsággal Fölmérte - azt is hogy mennyit ér ez a rokonszenv és mikor hogyan válthatók a szavak célba lendítő cselekedetté Rá-döbbent' arra is hogy sürgős esetekben (per indítására felvonulások rendezésére hirdetésekre slb) nem rendelkezik gyor-san mozgósítható tőkével Vagyis a föl-mérés alapján leszűrhette a tapasztalatot hogy mik azok a hiányosságok amiket sürgősen pótolnia ikdt és azt is hogy egy kontinenseket átfogó a világmagyar-ságot gyors mozgásba lendítő akció meg-szervezéséhez az egyetértésen kivül egy központi és erre a célra fordítható pénz-alap is szükséges Az események tehát erősebbé és tisz-tánlátóbbá tették emigrációnkat Tudatára ébredt annak hogy sok helyen magára maradt de annak is hogy válságos pilla-natokbán egy ütemre léphet minden kon-tinensen Fölmérhette az egységében rejlő - ' ' -- tf v + ' -'- -: i '- - ' ' Ilim ' s óriási erőt melyet egyszerre £0 országban lendíthet cselekvésfer-Hetekkel- ' "ezelőtt' a Szentkorona érdekébén ma Erdélyért hol-nap á" Felvidékért és mindenkor és min-denhol' ha a Kárpátriíedence valamelyik pontján emberi és nemzeti szabadságjoga-ink veszélyben vannak örvendjünk az emigráció él! Amint 1849-be- n az osztrák' és orosz hadak nem temették el nemzetünket még kevésbé né-míthatja el az emigrációt egy szándékaink ellen cselekvő elnök négy év alatt leha-nyatló hatalma Szívós munkával -- meg kell teremtenünk' magunk számára azokat a lel-ki és gazdasági körülményeket melyet e-rő- nk és befolyásunk növekedését szolgál-ják mind a kulturális mind a politikai életben Tudatosítsuk magunkban hogy mi va-gyunk a nemzeti szellemű emigráció a mai magyarországi kormányzatnak a-külföld- ön élő ellenzéke ami azt is jelent-heti hogy nem politikai hanem nemze-tünk javát szolgáló kérdésekben — hav haj-landók lennének ilyesmit elősegíteni — e-g- yet is-érthetü-nk vele „Az Alpok és a Kárpátok között mint-egy tizenöt millió magyar él" — írta nem-rég a Magyar Nemzetben Illyés Gyula — „Ebből azonban csak tízmillió az ország határain belül a többi kivül nagyrészt úgy tapadva a térképbeli országra mint kenyérre a héja" Nos ha a határainkon túl élő öt mil-lióért is hajlandó lenne végre valamit cse-lekedni a magyarországi kormány mi is minden országban aliol élünk mindent elkövetnénk hogy ezeknek a cselekede-teknek jogosságát igazoljuk Budapest a-zonban- mostis hallgat és semmit sem tesz a romániai terror megállítására Csak Moszkva utasításait figyeli és építi a „népi demokráciát" A nemzeti szellemű emigráció ilyen kö-rülmények között nem is lehet más mint a mai' kormány külföldi ellenzéke és ícv azt is megértjük hogy szeretnének elhall-gattatni- vagy legalább is erőnket meg törni Vétkezik tehát emigrációs hivatása ellen minden külföldi magyar aki az 1977 november négy és 1978 január hat között történt események hatása alatt elcsügged elveszíti hitét és cselekvő képességét Ne tekintsük többé magunkat a vi-lágtól elhagyott menekülteknek Mi a ma-gyar nemzet egy tizenöt milliónál na-gyobb nép diaszpórában élő tagjai va-gyunk akikben többezer mérföldre is a magyar élet vérárama kering Nem szűn-tünk meg idekint sem együtt élni a tri-anoni Hazában és a Kárpát-medencébe- n szétszórt nemzettel Bennünk sajog meg- - üportatása és minden szenvedése ben nünk lobban tavaszi lángra minden örö-me és hite a független hazában és az el jövendő szabad magyar életben |
Tags
Comments
Post a Comment for 000121