000211 |
Previous | 4 of 13 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
A fenti cim alatt olvastunk nemrég vezércikket a hazai Magyar Nemzetben Ebből idézünk néhány rész-letet: A rádióriporter óvatosan megkérdezi a vámhivata li illetékest hogy vajon tényleg szigorúbbak--e illetőleg hm-h- m barátságtalanabbak-- e újabban a határállomáso-kon a vámosok mint voltak ezelőtt Nem mondja az illetékes Illetőleg — mondja nehezebb a dolguk meri több a szabálytalanság a devizavétség sőt — miért ne legyünk őszinték — több az árúcsempészés mini ré-gebben volt És ezért kénytelen-kelletle- n szigorúbb1 az eljárás Meg ugye estiben hóban-fagyba- n is ugyanúgy kell teljesíteni a vámellenörzésszolgálatot mini nyári fényben s megeshet hogy zordabb a vámvizsgáló kü-ae- g mint nyáron volt ez emberileg érthető" Hogy ez emberileg mennyire érthető és lőleg meny? nyire fogadható el mentségül a magyar vámörök (és ha-tárőrök) durva modorára' azon lehetne vitatkozni El-végre a nyugati országok közti határok lölött sincs ö-rü-kös napsütés de mondjuk egy francia vagy nyugat-német vámvizsgálatra még soha nem hallottunk olyan panaszt hogy lélen jobban gorombáskodtak a jámbor turistákkal mint nyáron Ami a csempészést illeti: a kommunista szemlélői alapja a gyanakvás és ezt belenevelték a vámörökbe is: minden ártatlan turistában csempészt és diverzánst Iái-nak s ennek megfelelően is bánnak velük Szigorúan mint a bűnözőkkel A másik szemléleti sajátosság a szocializmusban hogy minden egyenruhás s egyéb ha-tósági „közeg" nem az állam és a köz szolgájának al-kalmazottjának érzi magát hanem a hatalom felsőbbr-endű" képviselőjének megtestesítőjének akire semmifé-le udvariassági szabály nem kötelező Ez a mentalitás a központosított és mindent s mindenkit kézbentarló ál-lamhatalmi rendszerből következik A' Rákóczi Alapítvány a torontói egyházak és egyesületek közreműködésével és támogatásával 1980 május 9-- én pénteken este Díszvacsorát rendez a Magyar Kliltúrközpont Árpád-termébe- n 840 St Clair Ave W Teller Ede professzor tiszteletére A vacsora keretében díszvendégünk majd átadja az 1980 évi Rákóczi ösztöndíjakat a Torontói Egyetem Magyar Tanszékén legjobb eredményt elért hallgatóknak 6 órakor cocktail Öltözet:' sotel rúna 7 órakor vacsora r Részvételi díj: $2500 A teljes bevételt az Alapítvány céljaira fordítjuk K~ Sajnos az udvariatlanság nemcsak a népköztársasági f-ináncok sajátja hanem jellemző — szomorúan jellemző — az egész mai hazai társadalomra Persze senki sem akar-ja azt állítani hogy például nyugaton hódit a jómodor — az egymásközti érintkezés durvulása világjelenség — de amit a szocialista nevelés een a téren produkált az utolérhetetlen Mindenekelőtt meg kell állapítani hogy a legtöbb cselben nem csupán udvariatlanságtól mudortalanság- - ól van szó hanem a másik ember semmibevevéséről A kommunista szólamok az ember megbecsülését osz- - álynélküli társadalomban mindenki egyenlőségéi hirde-'i- k s a valóság az hogy soha annyi kiskirály nem volt-r- z országban mint manapság Akinek a sors valamilyen kis hatalmat hatásköri intézkedési jogot adott az — amikor hivatalban van" — érezteli halalmát embertár-saival Ennek valószínűleg lélektani okai lehetnek: a rendszernyújtotta sivár és korlátozott lehetőségek mellett csak kevesen valósíthatják meg ambícióikat így aztán az-zal akarnak kitűnni a nagy szürkeségből hogy megmu-tatják": legalább a munkaidő alatt valakik Napközben ügyes-bajo- s dolgai intézése alatl min-denki kerül olyan helyzetekbe hogy cl kell viselnie a mások packázásail Ez ingerlékennyé teszi az embere-ket és amikor aztán ők állnak a puli belső oldalán vagy ülnek az íróasztal mögött másokon vesznek elég-tételt sérelmeik miatt A tisztviselővel reggel gorombás-kodik a villamoskalauz mire ő egész nap törleszt az ügyfeleknél akik közt van pincér bolti eladó benzin-kutas és ki tudja hányféle rendű és rangú állampol-gár Később aztán ezek is megmutatják" és másokon próbálják ki a „hatalmukat" És ez a körforgás szün-telenül lart: lassan kikészítve az emberek idegeit és rontva a társadalmi közérzetet ONTARIO KONZERVATÍV PÁRTJA AZ OLIMPIA BOJKOTTÁLÁSÁÉRT! Az Ontario törvényhozó tes-tület elölt Osie Villcnciive PCMMP határozati ja-vaslatot" terjeszteti fel a 1T:Í7 nlénnmn rr mvinlv üzenetet intéz a magyarsághoz m -f-mla'"0"y oz UlllUUVMlli uci jvi in v Cl" zió elleni gesztusként Ka-nada az Egyesült Államok mögött sorakozzon fel mintegy az USA-va- l való szolidaritás jelképeként A törvényhozó testület u-gyanc- sak arra sürgette az ~ ottawai federális kormányt Hirdessen a MAGYAR ELET-be- n! an ki és bojkottalja a moszkvai o- - 27 EV a magyarság szolgálatában Több ezer MEGELÉGEDETT ÜGYFÉL! Garancia hogy CSalOdáS nem éri ha Ön is utazásait rokonok kihozatalát s ezzel kapcsolatos ügyeit valamint IKKA — TUZEX — COMTURIST pénzküldeményeit A LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁS! IRODÁVAL intézi Kérje legújabb utazási tájékoztatónkat I K If A TUZEX - COMTURIS- T- IBUSZ - CED0K FŐKÉPVISELET INTERNATIONAL Agcncy Travel Service Division of Intragserv Ltd 519 Bloor St W TORONTO ONTARIO M5S1Y4 CANADÁj Telefon: (416) 537-313- 1 „HANG MODOR" limpiai játékokat és szor-galmazza a Szovjetunió af-ganisztáni kivonulását Villeneuve szerint a tilta-kozás már azért is fontos hogy Kanada így támogas-sa azon népek küzdelmét amelyek szovjet zsarnokság alatt nyögnek — „Legyen ez a határozat annak az elvnek a megerő-sítése miszerint Kanada nem vesz részt abban az álszent komédiábanamely csupán egy totalitárius rendszer propaganda-céljai- t szolgálja mely ország nem riad vissza soha az agressziótól ha az saját ön-ző céljait szolgálja" — mondotta Osie Villeneuve MMP konzervatív képvi-selő PESTI POSTA „Klamin a hazudós" cím-mel olvastunk tanulságos humoreszket a Magyar— Nemzetben Az írás hőse egy talpraesett pesti pol-gár aki miután ügyes-bajo- s dolgai intézése és vá-sárlásai közben mindunta-lan falba ütközik megbo-csátható szélhámossághoz folyamodik: telefonon fel-hívja a javitóvállalatot a szállítócégei vagy az áru-házat és mindent elintéz A Irükkje az hogy vala-milyen nagy kutyának ha-zudja magát — párttitkár népi ellenőr KlSZ-bizott-sá- gi tag illetékhivatali e-löa- dó stb — és ezek ne-vében intézkedik vagy ké-ri számon a mulasztástÉs csodák-csodáj- a erre kijön a szerelő hogy megjavítsa a liftet a csöpögő vízcsa-pot megérkezik az építke-zéshez a hiánycikknek el-könyvelt sóder és általában minden megoldódik ami ad-dig megoldhatatlannak tűnt A házbanahol lakik elter-jed róla hogy „valaki van a háta mögött!" és ö nem szól hanem őrzi titkát — Mindebből az a tanul ság hogy Magyarországon semmi sem megy rendes úton: vagy csúszópénzzel kell egyengetni az úlat vagy valami protekciót kell igénybevenni És az se baj ha a protekció kitalált — Csak ügyesen kell használ-ni FMrf? { Csurka István írta ezelőtt két évvel „Zsigerelés" című cikkében hogy Magyarországon idegesek és ér-zékenyek az emberek annyi inzultust kell elszenvedni-ük egymáslólA társadalom kölcsönös zsigerelése folyik: mindenki oll és úgy „zsigereli" — gyötri bántja — a másikat ahol és ahogy tudja Ebben élenjárnak a fia-talabbak iita Csurka észrevét-len „akiknek szájából — — természetességgel ömlik a legdurvább mosdatlanság szitok" Az idősebbeknek pedig el kell mindezt szen-vedniük és hiába vigasztalják magukat hogy manap-ság már nincs létbizonytalanság „de az a léi viszont ami biztos illetve biztosított nem üröm" — lejezte be írását Csurka István — A „zsigerelök" legnépesebb csoportját az egyenru hás „hatósági közegek" jelentik Ezek okozzák a leg-több kellemetlenségét embertársaiknak akik ki vannak nekik szolgáltatva A társadalom lölött áll a rendöra segédrendőr a munkásőr a finánc de foghegyről be-szél a közönséggel a kalauz és a postás is Hatósági közegnek képzeli magát a házmester és a hazmegbízotl is megkeserítve a lakók életét Külön kategóriát jelen-tenek a hivatali ügyintézők akik az íróasztalok fede-zéke mögül basáskodnak és olyan hangot használnak az ügyfelekkel amire a „legreakciósabb antivilágban" sem volt példa A kereskedők az üzleti eladók udvariatlanságának kulcsát már megtalálták: az egy kézben lévő állami ke-reskedelemben nincs ösztönző verseny nincs konkur-reiici- a A kiszolgálónak különösebb érdeke nem fűződik az üzletmenethez minek strapálja magát? Fixfizetését így is úgy is megkapja állása biztos mert Magyaror-szágon munkaerőhiány van A vásárló akkor is bejön a boltba ha gorombák vele: más választása nincs EXPORT Legjobbjaink ezer éven át ostorozták a nemzetet hogy hagyjon fel az átkos széthúzással mert egy aka-rattal hegyeket lehetne elmozdítani A legtöbb magyar azonban úgy találta hogy a hegyek jó helyen vannak Am de manapság egy emberként javítjuk a külgazdasá-gi egyensúlyt Felhívásnak itt még nem volt akkora fo-ganatja mint amikor elhangzott a buzdítás: exportra mindent ami mozdítható! Most már elemi erővel zeng-hetne az ének hogy „Árpád apánk ne féltsd ősi nem-zeted" ha az egyensúly kedvéért nem kellene expor-tálnunk a kottapapírt Amikor leszólták hogy hiányos a külgazdasági e-gyen- súly először bárgyún néztem körül: nekem tetszet-tek szólni? Hiszen én egy ujjal sem nyúltam' hozzá! De csakhamar felfogtam ésszel hogy akárki telte be a lábát az egyensúlyba én sem maradhatok ki a hely-rebillentésb- ől Ezért tüstént turkálni kezdtem személyes holmijaim között mit vethetnék a külkereskedelmi mér-leg serpenyőjébe Hogy okosan dönthessék halat akar-tam enni mivel a halnak" nagy a foszfortartalma a foszfortól pedig tágul az ész de karácsony utón a ha-lak is mind elmenlek javitani a külkereskedelmi mérle-get Na mondom annyi baj legyen ma már foszfor nélkül is valutára jár az eszünk srófja örömmel mondhatom hogy a mérlegjavHó buzga-lom korszellemnek tekinthető 'Nincs vállalat szövetke-zet amely önként a hazai fogyasztókra pazarolná a drága termelőerőit Az export mindenekfelett Jelképe-sen szólva még a kiskakas is exportra kapirgál a kur-ta farkú tarka malac is exportra túr Még az én öreg suszteremet is' torkon ragadta a korszellem A napok-ban elvitlem neki megsarkaltatni a cipőmet A derék mester megkérdezte: exportra lesz-- e mert belföldre ö sem dolgozik Bravó! — kiáltottam lelkesen mert jól-lehet a mester álláspontja éppenséggel nem kedvezett az én belgazdasági egyensúlyi helyzetemnek közlésé-ben mindjárt felfedeztem a nagyszerűt Na de én bont-sak egységet én aki annyira örülök hogy a magyar végre még az esőt is külgazdasági szempontból lesi? Ezernyi példám van rá hogyan újultunk meg eb-ben a korszellemben Még a világképünk is letisztult tőle Mi a bonyolult világban már csak két szférát js-merü- nk: rubelelszámolású valamint dollárelszámolású szférát de már a sztratoszféra érdéktelen oda egyelő-re nem exportálunk Tökéletes szemléletváltozásra vall a magyar valutareform: mindent külföldi pénzben- - szá-molunk A szövetkezeti elnök szóhasználatában a ve-lé-s: zöldellő deviza a fűszerpaprika:' piros arany a kisbárány: négylábú dollár Mindent' iparkodunk ke-mény pénzzé tenni Az Állatkert ' például a minap pu-mákat exportált Afrikába Aztán itt van Branyiszkó La-jos magyar építőipari kőműves Itthon évtizedeken át iógott sőt minden építmény összedűlt amihez csak hozzáért de mindjárt mintamunkaerő' lett belőle amint vendégmunkásként exportálták Vagy például az Eny-ves Jani szemléletváltozása Azelőtt ha Jani végisétált egy-eg- y nagyüzemen a hirtelen fellépett anyag-- és esz-közhiány miatt felére csökkent a termelés de amikor legutóbb el akart lopni egy húsztonnás berendezést a-zon- nal lemondott róla mivel szóltak neki hogy export-ra készült így kell ezt csinálni: az export a legelső! Van is értelme máris javulóban a külkereskedelmi mér-legünk Csak nehogy a m'érlegexport keretében -- ezt a mérleget is exportálják! Horváth József WUWM in—imhiihiiüi Érdekességek Jacqucs és Louise Trudel' akiket a múlt nyáron elitél-tek James Cross angol dip-lomata elrablásáért — két év után feltételesen szabad-lábra kerültek („Népszabadság") Liberális Párt július 4-- 6 között Winnipegea tartja é-- vi párt-konvenció- ját ami-kor is vagy megválasztják Trudeautvagy későbbi idő-pontban döntenek a párt-vezéri poszt betöltése ü- - & ' TI I - Jl ! 1960 ' " Véglll Jie feledjük az uralkodó osztály közép- - al só rétegének képviselőit akik közvetlen érintkezésben vannak a lakossággal: az un függetlenített párt-- szak szervezeti- - és KfSZ-titkarok- at a néni ellenőrök s e gyéb pártfunkcionáriiisok hadát Ezek parazitákként é lösködnek a dolgozók nyakán és hajcsárszerepre vállalj koztak: ennek megfelelően bánnak az emberekkel Ka pitalista viszonyok közt egyszerűen elképzelhetetlen stílusban A „Hang modor" című hazai írás olyan kérdési boncolgat amivel eddig alig törődtek a szocializmus ban Haladás hogy már észreveszik: üres szólam az em bérhez méltó élet míg az elmélet és gyakorlat közt ek kora (ír tátong Ennek áthidalásához azonban a társa dalom szemléletének gyökeres átalakulására lenne szűk s-é- g És amíg a pártdiktatúra tart erre nagyon kevés :i remény FM1I Magyar vágású húsárúk! World Delicatessen & Mcat 557 St Clair Avenue West Toronto Ontario I osztályú húsok felvágottak frissen IViött és mélyhűtött ételek mérsékelt áron kaphatók Telefon: 656-625- 9 Szeretetlel várja kedves vásárlóit Dancii bácsi és családja Meghívó MAGYAR CSERKÉSZSZÖVETSÉG A torontói cserkészcsapatok szeretettel hívnak meg minden cserkészbarótot a JUBILEUMI CSERKÉSZVACSORÁRA május 3-- án szombaton '{7 órakor a torontói Magyar Kultúrkö'zpont Árpád termében 840 St Clair Avenue West VACSORA - MŰSOR - TÁNC Felnőtteknek: $15 Diákoknak: $ 8 ASZTALFOGLALÁS 8- -10 JEGYELŐVÉTEL: személyre: napközben : Szt Erzsébet plébánia 4 Erzsébet Torontói Magyar 368-769- 2 Cserkészcsapatoknál : 20- - sz- - ArPád Vczér cscs- Árpád és Zsuzsa - 535-221- 9 42 sz Boldog Kinga ' Berndt Miklós és Zsuzsa leses 449-193- 8 7 „„ 24 sz Mátyás Király cscs A Jubileumi Cserkészvacsora bevételét az augusztusban tartandó Jubileumi Cserkész Vilógtábor előkészítésének költségei fedezésére fordítja a Rendezőség ÍIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1III!IIIIIIIIIIIIIM 1 ' IV1 AGYAR ÉTTEREM A CLAIR-EN- ! I Hungárián Cave and Cove j 76 St Clair Ave W a Yonge-hoz- ) E I Kiváló magyar és európai ételek 5 I válogatott italkülönlegességek Business lunch Két külön helyiség lent: étterem fent: Disco-ba- r % I TÁNCZENE Nyitva minden nap (vasárnap kivételével) l de 1130-tó- l éjjel l-- ig I ASZTALFOGLALÁS: I 967-9460789-9- 739 Az új tulajdonos I Klárika és családja szeretettel várja a kedves vendégeket áiiitMNinniim május 3J il és Szt plébánián Házban Zubrits DJ ST f (közel CONTINENTAL II ÉTTEREM 456 Bloor Street W alatt 534-785- 9 Szemben a régi Continentallal A Continental étterem eredeti és mindenki által elismert ízletes 1 magyaros ételkülönlegességekkel naponta friss házikészítményü rétessel és teljes italmérés! engedéllyel várja kedves magyar vendégeit a CSESZKO CSALÁD ED ROSE REÁL ESTATE 593 Bloor St W (Honest Ed's-né- l) 50 személyt befogadó nursing home épülettel teljes engedéllyel modernül berendezve kifogástalan állapot-ban kevés munkával komoly jövőt biztosíthat az erre megfelelő személynek További felvilágosítással szí-vesen rendelkezésére állok Restaurant' a belvárosban italengedéllyel eladó jó meg-élhetést biztosít szorgalmas család részére Bloor— Bathurst: üzletház szép nagy üzlethelyiség és 2-sz-er két hálószobás lakás kitűnő állapotban bármi-lyen célra megfelelő Mrs Vörös 537-44- 44 492-96- 83 m
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, May 03, 1980 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1980-05-03 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000538 |
Description
Title | 000211 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | A fenti cim alatt olvastunk nemrég vezércikket a hazai Magyar Nemzetben Ebből idézünk néhány rész-letet: A rádióriporter óvatosan megkérdezi a vámhivata li illetékest hogy vajon tényleg szigorúbbak--e illetőleg hm-h- m barátságtalanabbak-- e újabban a határállomáso-kon a vámosok mint voltak ezelőtt Nem mondja az illetékes Illetőleg — mondja nehezebb a dolguk meri több a szabálytalanság a devizavétség sőt — miért ne legyünk őszinték — több az árúcsempészés mini ré-gebben volt És ezért kénytelen-kelletle- n szigorúbb1 az eljárás Meg ugye estiben hóban-fagyba- n is ugyanúgy kell teljesíteni a vámellenörzésszolgálatot mini nyári fényben s megeshet hogy zordabb a vámvizsgáló kü-ae- g mint nyáron volt ez emberileg érthető" Hogy ez emberileg mennyire érthető és lőleg meny? nyire fogadható el mentségül a magyar vámörök (és ha-tárőrök) durva modorára' azon lehetne vitatkozni El-végre a nyugati országok közti határok lölött sincs ö-rü-kös napsütés de mondjuk egy francia vagy nyugat-német vámvizsgálatra még soha nem hallottunk olyan panaszt hogy lélen jobban gorombáskodtak a jámbor turistákkal mint nyáron Ami a csempészést illeti: a kommunista szemlélői alapja a gyanakvás és ezt belenevelték a vámörökbe is: minden ártatlan turistában csempészt és diverzánst Iái-nak s ennek megfelelően is bánnak velük Szigorúan mint a bűnözőkkel A másik szemléleti sajátosság a szocializmusban hogy minden egyenruhás s egyéb ha-tósági „közeg" nem az állam és a köz szolgájának al-kalmazottjának érzi magát hanem a hatalom felsőbbr-endű" képviselőjének megtestesítőjének akire semmifé-le udvariassági szabály nem kötelező Ez a mentalitás a központosított és mindent s mindenkit kézbentarló ál-lamhatalmi rendszerből következik A' Rákóczi Alapítvány a torontói egyházak és egyesületek közreműködésével és támogatásával 1980 május 9-- én pénteken este Díszvacsorát rendez a Magyar Kliltúrközpont Árpád-termébe- n 840 St Clair Ave W Teller Ede professzor tiszteletére A vacsora keretében díszvendégünk majd átadja az 1980 évi Rákóczi ösztöndíjakat a Torontói Egyetem Magyar Tanszékén legjobb eredményt elért hallgatóknak 6 órakor cocktail Öltözet:' sotel rúna 7 órakor vacsora r Részvételi díj: $2500 A teljes bevételt az Alapítvány céljaira fordítjuk K~ Sajnos az udvariatlanság nemcsak a népköztársasági f-ináncok sajátja hanem jellemző — szomorúan jellemző — az egész mai hazai társadalomra Persze senki sem akar-ja azt állítani hogy például nyugaton hódit a jómodor — az egymásközti érintkezés durvulása világjelenség — de amit a szocialista nevelés een a téren produkált az utolérhetetlen Mindenekelőtt meg kell állapítani hogy a legtöbb cselben nem csupán udvariatlanságtól mudortalanság- - ól van szó hanem a másik ember semmibevevéséről A kommunista szólamok az ember megbecsülését osz- - álynélküli társadalomban mindenki egyenlőségéi hirde-'i- k s a valóság az hogy soha annyi kiskirály nem volt-r- z országban mint manapság Akinek a sors valamilyen kis hatalmat hatásköri intézkedési jogot adott az — amikor hivatalban van" — érezteli halalmát embertár-saival Ennek valószínűleg lélektani okai lehetnek: a rendszernyújtotta sivár és korlátozott lehetőségek mellett csak kevesen valósíthatják meg ambícióikat így aztán az-zal akarnak kitűnni a nagy szürkeségből hogy megmu-tatják": legalább a munkaidő alatt valakik Napközben ügyes-bajo- s dolgai intézése alatl min-denki kerül olyan helyzetekbe hogy cl kell viselnie a mások packázásail Ez ingerlékennyé teszi az embere-ket és amikor aztán ők állnak a puli belső oldalán vagy ülnek az íróasztal mögött másokon vesznek elég-tételt sérelmeik miatt A tisztviselővel reggel gorombás-kodik a villamoskalauz mire ő egész nap törleszt az ügyfeleknél akik közt van pincér bolti eladó benzin-kutas és ki tudja hányféle rendű és rangú állampol-gár Később aztán ezek is megmutatják" és másokon próbálják ki a „hatalmukat" És ez a körforgás szün-telenül lart: lassan kikészítve az emberek idegeit és rontva a társadalmi közérzetet ONTARIO KONZERVATÍV PÁRTJA AZ OLIMPIA BOJKOTTÁLÁSÁÉRT! Az Ontario törvényhozó tes-tület elölt Osie Villcnciive PCMMP határozati ja-vaslatot" terjeszteti fel a 1T:Í7 nlénnmn rr mvinlv üzenetet intéz a magyarsághoz m -f-mla'"0"y oz UlllUUVMlli uci jvi in v Cl" zió elleni gesztusként Ka-nada az Egyesült Államok mögött sorakozzon fel mintegy az USA-va- l való szolidaritás jelképeként A törvényhozó testület u-gyanc- sak arra sürgette az ~ ottawai federális kormányt Hirdessen a MAGYAR ELET-be- n! an ki és bojkottalja a moszkvai o- - 27 EV a magyarság szolgálatában Több ezer MEGELÉGEDETT ÜGYFÉL! Garancia hogy CSalOdáS nem éri ha Ön is utazásait rokonok kihozatalát s ezzel kapcsolatos ügyeit valamint IKKA — TUZEX — COMTURIST pénzküldeményeit A LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁS! IRODÁVAL intézi Kérje legújabb utazási tájékoztatónkat I K If A TUZEX - COMTURIS- T- IBUSZ - CED0K FŐKÉPVISELET INTERNATIONAL Agcncy Travel Service Division of Intragserv Ltd 519 Bloor St W TORONTO ONTARIO M5S1Y4 CANADÁj Telefon: (416) 537-313- 1 „HANG MODOR" limpiai játékokat és szor-galmazza a Szovjetunió af-ganisztáni kivonulását Villeneuve szerint a tilta-kozás már azért is fontos hogy Kanada így támogas-sa azon népek küzdelmét amelyek szovjet zsarnokság alatt nyögnek — „Legyen ez a határozat annak az elvnek a megerő-sítése miszerint Kanada nem vesz részt abban az álszent komédiábanamely csupán egy totalitárius rendszer propaganda-céljai- t szolgálja mely ország nem riad vissza soha az agressziótól ha az saját ön-ző céljait szolgálja" — mondotta Osie Villeneuve MMP konzervatív képvi-selő PESTI POSTA „Klamin a hazudós" cím-mel olvastunk tanulságos humoreszket a Magyar— Nemzetben Az írás hőse egy talpraesett pesti pol-gár aki miután ügyes-bajo- s dolgai intézése és vá-sárlásai közben mindunta-lan falba ütközik megbo-csátható szélhámossághoz folyamodik: telefonon fel-hívja a javitóvállalatot a szállítócégei vagy az áru-házat és mindent elintéz A Irükkje az hogy vala-milyen nagy kutyának ha-zudja magát — párttitkár népi ellenőr KlSZ-bizott-sá- gi tag illetékhivatali e-löa- dó stb — és ezek ne-vében intézkedik vagy ké-ri számon a mulasztástÉs csodák-csodáj- a erre kijön a szerelő hogy megjavítsa a liftet a csöpögő vízcsa-pot megérkezik az építke-zéshez a hiánycikknek el-könyvelt sóder és általában minden megoldódik ami ad-dig megoldhatatlannak tűnt A házbanahol lakik elter-jed róla hogy „valaki van a háta mögött!" és ö nem szól hanem őrzi titkát — Mindebből az a tanul ság hogy Magyarországon semmi sem megy rendes úton: vagy csúszópénzzel kell egyengetni az úlat vagy valami protekciót kell igénybevenni És az se baj ha a protekció kitalált — Csak ügyesen kell használ-ni FMrf? { Csurka István írta ezelőtt két évvel „Zsigerelés" című cikkében hogy Magyarországon idegesek és ér-zékenyek az emberek annyi inzultust kell elszenvedni-ük egymáslólA társadalom kölcsönös zsigerelése folyik: mindenki oll és úgy „zsigereli" — gyötri bántja — a másikat ahol és ahogy tudja Ebben élenjárnak a fia-talabbak iita Csurka észrevét-len „akiknek szájából — — természetességgel ömlik a legdurvább mosdatlanság szitok" Az idősebbeknek pedig el kell mindezt szen-vedniük és hiába vigasztalják magukat hogy manap-ság már nincs létbizonytalanság „de az a léi viszont ami biztos illetve biztosított nem üröm" — lejezte be írását Csurka István — A „zsigerelök" legnépesebb csoportját az egyenru hás „hatósági közegek" jelentik Ezek okozzák a leg-több kellemetlenségét embertársaiknak akik ki vannak nekik szolgáltatva A társadalom lölött áll a rendöra segédrendőr a munkásőr a finánc de foghegyről be-szél a közönséggel a kalauz és a postás is Hatósági közegnek képzeli magát a házmester és a hazmegbízotl is megkeserítve a lakók életét Külön kategóriát jelen-tenek a hivatali ügyintézők akik az íróasztalok fede-zéke mögül basáskodnak és olyan hangot használnak az ügyfelekkel amire a „legreakciósabb antivilágban" sem volt példa A kereskedők az üzleti eladók udvariatlanságának kulcsát már megtalálták: az egy kézben lévő állami ke-reskedelemben nincs ösztönző verseny nincs konkur-reiici- a A kiszolgálónak különösebb érdeke nem fűződik az üzletmenethez minek strapálja magát? Fixfizetését így is úgy is megkapja állása biztos mert Magyaror-szágon munkaerőhiány van A vásárló akkor is bejön a boltba ha gorombák vele: más választása nincs EXPORT Legjobbjaink ezer éven át ostorozták a nemzetet hogy hagyjon fel az átkos széthúzással mert egy aka-rattal hegyeket lehetne elmozdítani A legtöbb magyar azonban úgy találta hogy a hegyek jó helyen vannak Am de manapság egy emberként javítjuk a külgazdasá-gi egyensúlyt Felhívásnak itt még nem volt akkora fo-ganatja mint amikor elhangzott a buzdítás: exportra mindent ami mozdítható! Most már elemi erővel zeng-hetne az ének hogy „Árpád apánk ne féltsd ősi nem-zeted" ha az egyensúly kedvéért nem kellene expor-tálnunk a kottapapírt Amikor leszólták hogy hiányos a külgazdasági e-gyen- súly először bárgyún néztem körül: nekem tetszet-tek szólni? Hiszen én egy ujjal sem nyúltam' hozzá! De csakhamar felfogtam ésszel hogy akárki telte be a lábát az egyensúlyba én sem maradhatok ki a hely-rebillentésb- ől Ezért tüstént turkálni kezdtem személyes holmijaim között mit vethetnék a külkereskedelmi mér-leg serpenyőjébe Hogy okosan dönthessék halat akar-tam enni mivel a halnak" nagy a foszfortartalma a foszfortól pedig tágul az ész de karácsony utón a ha-lak is mind elmenlek javitani a külkereskedelmi mérle-get Na mondom annyi baj legyen ma már foszfor nélkül is valutára jár az eszünk srófja örömmel mondhatom hogy a mérlegjavHó buzga-lom korszellemnek tekinthető 'Nincs vállalat szövetke-zet amely önként a hazai fogyasztókra pazarolná a drága termelőerőit Az export mindenekfelett Jelképe-sen szólva még a kiskakas is exportra kapirgál a kur-ta farkú tarka malac is exportra túr Még az én öreg suszteremet is' torkon ragadta a korszellem A napok-ban elvitlem neki megsarkaltatni a cipőmet A derék mester megkérdezte: exportra lesz-- e mert belföldre ö sem dolgozik Bravó! — kiáltottam lelkesen mert jól-lehet a mester álláspontja éppenséggel nem kedvezett az én belgazdasági egyensúlyi helyzetemnek közlésé-ben mindjárt felfedeztem a nagyszerűt Na de én bont-sak egységet én aki annyira örülök hogy a magyar végre még az esőt is külgazdasági szempontból lesi? Ezernyi példám van rá hogyan újultunk meg eb-ben a korszellemben Még a világképünk is letisztult tőle Mi a bonyolult világban már csak két szférát js-merü- nk: rubelelszámolású valamint dollárelszámolású szférát de már a sztratoszféra érdéktelen oda egyelő-re nem exportálunk Tökéletes szemléletváltozásra vall a magyar valutareform: mindent külföldi pénzben- - szá-molunk A szövetkezeti elnök szóhasználatában a ve-lé-s: zöldellő deviza a fűszerpaprika:' piros arany a kisbárány: négylábú dollár Mindent' iparkodunk ke-mény pénzzé tenni Az Állatkert ' például a minap pu-mákat exportált Afrikába Aztán itt van Branyiszkó La-jos magyar építőipari kőműves Itthon évtizedeken át iógott sőt minden építmény összedűlt amihez csak hozzáért de mindjárt mintamunkaerő' lett belőle amint vendégmunkásként exportálták Vagy például az Eny-ves Jani szemléletváltozása Azelőtt ha Jani végisétált egy-eg- y nagyüzemen a hirtelen fellépett anyag-- és esz-közhiány miatt felére csökkent a termelés de amikor legutóbb el akart lopni egy húsztonnás berendezést a-zon- nal lemondott róla mivel szóltak neki hogy export-ra készült így kell ezt csinálni: az export a legelső! Van is értelme máris javulóban a külkereskedelmi mér-legünk Csak nehogy a m'érlegexport keretében -- ezt a mérleget is exportálják! Horváth József WUWM in—imhiihiiüi Érdekességek Jacqucs és Louise Trudel' akiket a múlt nyáron elitél-tek James Cross angol dip-lomata elrablásáért — két év után feltételesen szabad-lábra kerültek („Népszabadság") Liberális Párt július 4-- 6 között Winnipegea tartja é-- vi párt-konvenció- ját ami-kor is vagy megválasztják Trudeautvagy későbbi idő-pontban döntenek a párt-vezéri poszt betöltése ü- - & ' TI I - Jl ! 1960 ' " Véglll Jie feledjük az uralkodó osztály közép- - al só rétegének képviselőit akik közvetlen érintkezésben vannak a lakossággal: az un függetlenített párt-- szak szervezeti- - és KfSZ-titkarok- at a néni ellenőrök s e gyéb pártfunkcionáriiisok hadát Ezek parazitákként é lösködnek a dolgozók nyakán és hajcsárszerepre vállalj koztak: ennek megfelelően bánnak az emberekkel Ka pitalista viszonyok közt egyszerűen elképzelhetetlen stílusban A „Hang modor" című hazai írás olyan kérdési boncolgat amivel eddig alig törődtek a szocializmus ban Haladás hogy már észreveszik: üres szólam az em bérhez méltó élet míg az elmélet és gyakorlat közt ek kora (ír tátong Ennek áthidalásához azonban a társa dalom szemléletének gyökeres átalakulására lenne szűk s-é- g És amíg a pártdiktatúra tart erre nagyon kevés :i remény FM1I Magyar vágású húsárúk! World Delicatessen & Mcat 557 St Clair Avenue West Toronto Ontario I osztályú húsok felvágottak frissen IViött és mélyhűtött ételek mérsékelt áron kaphatók Telefon: 656-625- 9 Szeretetlel várja kedves vásárlóit Dancii bácsi és családja Meghívó MAGYAR CSERKÉSZSZÖVETSÉG A torontói cserkészcsapatok szeretettel hívnak meg minden cserkészbarótot a JUBILEUMI CSERKÉSZVACSORÁRA május 3-- án szombaton '{7 órakor a torontói Magyar Kultúrkö'zpont Árpád termében 840 St Clair Avenue West VACSORA - MŰSOR - TÁNC Felnőtteknek: $15 Diákoknak: $ 8 ASZTALFOGLALÁS 8- -10 JEGYELŐVÉTEL: személyre: napközben : Szt Erzsébet plébánia 4 Erzsébet Torontói Magyar 368-769- 2 Cserkészcsapatoknál : 20- - sz- - ArPád Vczér cscs- Árpád és Zsuzsa - 535-221- 9 42 sz Boldog Kinga ' Berndt Miklós és Zsuzsa leses 449-193- 8 7 „„ 24 sz Mátyás Király cscs A Jubileumi Cserkészvacsora bevételét az augusztusban tartandó Jubileumi Cserkész Vilógtábor előkészítésének költségei fedezésére fordítja a Rendezőség ÍIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1III!IIIIIIIIIIIIIM 1 ' IV1 AGYAR ÉTTEREM A CLAIR-EN- ! I Hungárián Cave and Cove j 76 St Clair Ave W a Yonge-hoz- ) E I Kiváló magyar és európai ételek 5 I válogatott italkülönlegességek Business lunch Két külön helyiség lent: étterem fent: Disco-ba- r % I TÁNCZENE Nyitva minden nap (vasárnap kivételével) l de 1130-tó- l éjjel l-- ig I ASZTALFOGLALÁS: I 967-9460789-9- 739 Az új tulajdonos I Klárika és családja szeretettel várja a kedves vendégeket áiiitMNinniim május 3J il és Szt plébánián Házban Zubrits DJ ST f (közel CONTINENTAL II ÉTTEREM 456 Bloor Street W alatt 534-785- 9 Szemben a régi Continentallal A Continental étterem eredeti és mindenki által elismert ízletes 1 magyaros ételkülönlegességekkel naponta friss házikészítményü rétessel és teljes italmérés! engedéllyel várja kedves magyar vendégeit a CSESZKO CSALÁD ED ROSE REÁL ESTATE 593 Bloor St W (Honest Ed's-né- l) 50 személyt befogadó nursing home épülettel teljes engedéllyel modernül berendezve kifogástalan állapot-ban kevés munkával komoly jövőt biztosíthat az erre megfelelő személynek További felvilágosítással szí-vesen rendelkezésére állok Restaurant' a belvárosban italengedéllyel eladó jó meg-élhetést biztosít szorgalmas család részére Bloor— Bathurst: üzletház szép nagy üzlethelyiség és 2-sz-er két hálószobás lakás kitűnő állapotban bármi-lyen célra megfelelő Mrs Vörös 537-44- 44 492-96- 83 m |
Tags
Comments
Post a Comment for 000211