000259a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
rssfiMto& mm tP lyfrflSf iP WwLĄfa ' liii # h" $ 'Ł 5t Hi ' " t ' i i 1 ii'1 ! I' 1 ' Hm i x i i mdi ł sses&Aes&ssmśzssit jel(WWMMiUBna!l ! $-- — " f v STR-- 4 "ZWIĄZKOWIEC" SIERPIEŃ (August) Sobota 5 — 1961 hkke imjn juigw ilhk Cia ® ~Jf Montreal News Nouvelles de Monlreal BIURO - Office Bureau: S509 5T LAWRENCE BLVD — MONTREAL (3 piętro) Godziny biurowe: poniedziałek Mon Łun 7—9 pm Heures d'affalres: piątek FrL Ven 8— 8 pm-- Office boun: lobota SU Sun 10— U ijn l Kongresu Polonii kanadyjskiej W ubiegłym tygodniu odbyło się normalne posiedzenie zarządu Okręgu Kongresu Polonii w Mon-trealu W części sprawozdawczej omawiano udział reprezentacji miej scowej Polonii w święcie Kanady Francuskiej w dniu św Jana Chrzciciela Udział polski w tym święcie ustalił się jako zasada i jest już normalnym nie kwestiono-wanym przez nikogo wystąpieniem Jeśli się krytykuje to tylko formę to znaczy jak wystąpić — mniej lub więcej licznie z alegorycznym obrazem na rydawnie czy poprostu 7 masą dzieci w strojach narodo-wych (Wolimy to ostatnie przyp sprawozdawcy) Zarząd złożył po-dziękowanie wiceprezesowi F Ław-ruszczuko- wi za włożenie wiclę wy-siłk- u w organizację tego wystąpie-nia udanego i pełnego sukcesu Na zebraniu był omawiany też projekt wycieczki do Polski mają-cej być urządzoną łącznie przez okręgi Kongresu Polonii Kan w Montrealu Toronto i Winnipeg Za rząd uchwalił ustosunkować się po zytywnie i zwrócić się w najbliż- - zainteresowanych""1' Jm ™ i'""" "'"--j- i uvut-- okręgów i organizacji W związku z powołaniem Głów-nej Komisji Inwalidzkiej przy za-rządzie Głównym KPK i— Zarząd Okręgu w Montreal' postanowił u- - trzymać dotychczasowy stan orga-nizacyjny j funkcje okręgowej ko-misji inwalidzkiej powierzyć Ko-mitetowi Pomocy Inwalidom PSZ działającym z ramienia SPK Koła Nr 7 wspólnie z przedstawicielami organizacji weterańskich Komitet ten kontrolowany przez Ko-misję Rewizyjną Okręgu KPK któ-ry również posiada swego repre-zentanta w Komitecie w osobie skarbnika Okręgu KPK Zwrócono uwagę niektóre ko-misje okręgowego komitetu Mile-nium nie zebrały się jeszcze do-tychczas1 i nic ukonstytuowały swblchyprcźydium Michael Rubinstein QG ADWOKAT I OBROŃCA 159 Cralo Sł W Roorr 702 Montrwl Tal UN 1-23- 26 2-- P I 522 Termin zebrań tych komisji przewlsta1ychA?fowanysze'? weleranskich dziany jest na drugą połowę sier-j?-k K Zw'ązek Weteranów pnia b r hbfł-xjLlWJ-MB Jako przedstawiciel Okręgu Kon- - Zarząd Okręgu KPK będąc pa-gres- u Polonii Kanadyjskiej Zarząd tronem tej uroczystości od wielu wydelegował wiceprezesa Fr Ław-la-t wita z uznaniem kontynuację ruszczuka na obchód święta żoł-te8- 0 święta żołnierza Polskiego i nierza Obchód len odbędzie się w rocznicy wielkiego zwycięstwa pols-ty- m roku w miejscowości w Raw-kieg- o w r 1920 szym czasie do jest że Jak to na Akcja letnia w ośredku harcers-kim GNIEZNO weszła już w koń-cowe stadium Trwa już niemal szósty tydzień Na całym "okupo-wanym" terytorium wrze i kipi od wczesnego rana aż do późnego wie-czoru Najdłużej ruch trwa jednak w centrum gospodarczym i admi-nistracyjnym gdzie z natury rzeczy dopiero wieczorem jest spokój i można wtedy zrobić rachunek zda-rzeń z całego dnia Młodzież harcerska w obozach harcerek i harcerzy prowadzi swo je własne oddzielne zajęcia ćwi "cnja ery polowe biegi harcers- - ce sprawdzianem wyszkolenia zbiór ki i raporty ceremonia dnia z pod-noszenie-m i opuszczaniem flagi o- - bozowej A przede wszystkim ra-dość życia eksplozja młodości w dobrym wydaniu dużo humoru i w esołości — to cechy tej młodzieży Z dumą pokazuje się w domu po powrocie z obozu zdobyty krzyż harcerski na który składało się "przysięgę" naszyte na rękawic kół-ka oznaczające zdobyte sprawnoś-ci jak n p "nawlekania igły" czy-li szwaczki i t p W Gnieźnie ruch osobowy trwa w całej pełni Wytworzyła się praktyka że podczas trwania akcji letniej część dzieci i młodzie-ży odjeżdża po dwuch lub trzech tygodniach a na ich miejsce przy-bywają nowi uczestnicy Ośrodek stał się zatem pewnego rodzaju etapowym punktem wakacyjnym z dużą wymianą młodzieży harcers-kiej Ta praktyka zdaje się wskazy-wać drogę na w tym kierunku aby ośrodek był czynny przez dwa miesiące i by mogła się odbywać rotacja turnusów obozo- - wych trwających po dwa lub trzy E--ł OCZU r ravreau POLSKI ADWOKAT W MONTREALU GREG0RY GHARLAP BAMSc MCL ADVOCATE DARRISTER AND SOLICITOR 1374 Shcrbrooke St West — 4th floor Tlef Biura: VI 5-11- 95 — Wlecioraml: AT 1858 maj Dr Roman PHIEWSKI Wieloletnia praktjka w szpitalach niemieckich polskich I szwajcarskich Specallsla chorób wewnętrinych akusrerynych I Przyjmuje od godziny 3-cl-cJ po południu do 8 mej wieczorem 3S37 Park Avo — TgI VI 57623 — Montreal Qu p ALEKSANDER MIERZWIŃSKI flA BGL ADWOKAT i OBROŃCA BIURO: UN 1-5- 379 26 ST JAMES EAST p TADEUSZ K0NBRAT BA LLM B Członek Warszawskiej Izby Adwokackiej — ADWOKAT 204 Notre Damę Sł W pokój 25 — Montreal Tel Biuro VI 2-55- 04 — Miesik MU 44532 (Ex) DR MARIA HELMAN ZALEWSKA — Długoletnia praktyka w chorobach wewnętrznych dziecięcych kobiecych I akuszerli — Naświetlania krótkofalówką (fizjoterapia) Godziny przJcć — codziennie 5 00 - 730 po pot albo na telefwonsioczbnoety zam2 ó0w0 ie-nie4 00 po pot 32SJ Vn Herm Ave (róg Dcccllcs Ac — Montreal Que Tel RE 3-41- 00 45 P-- ii BADANIE Dr L(orenzo przyszłość wenerycznych 0PT0METRIST GABINETY LEKARSKIE: ' 257 5le Calhsrine E — 6886 Sł Hubert O Tel w dzień AV 8-67- 03 wieczorami RA 7-49- 57 Na telefoniczne zamówienie — kirrfego wieczoru prócz piątku 7227 Pie IX Blvd apł 6 VILLE ST MICHEL A don i urządzony jest przez Koło Nr 7 SPK przy współpracy pozo- - Skrzydło 310 Wilno obozie ładnie tygodnie Wymaga to rzecz oczy-wista poważnych zmian w organiza-cji ośrodka ale kto wie czy nie bjła by to praktyczna i użyteczna inowacja w organizacji wczasów młodzieżowych Wydaje się że o-śrd- ek ma już warunki aby stać się takim centrum letnim O harcerskim charakterze ośrod- - ka Gniezno winni pamiętać przede wszystkim harcerze i instruktorzy nie znaczy to jednak by nie mieli udzielać gościny polskiej młodzie zy nie-narcerski- ej która naszym zdaniem winna znaleść w ośrodku możliwości godziwego spędzania swego czasu wakacyjnego Była by to wielka zasługa naszego Harcer-stwa względem młodzieży polonij-nej Atmosfera polskości pewien ład i porządek połączony z nieme- - czącym rygorem wpływa dodatnio na młode umysły i dusze Ten aspekt powinno Harcerstwo wziąć pod uwagę w dalszych swoich pla-nach pracy wśród młodzieży W tym roku wprowadzono dość ciekawe nowości jakto wyświetla-nie filmów w każdą niedzielę Seanse odbywały się w nowozbudo-wane- j świetlicy Nie trzeba doda- - „s i_ -- i _:- - ji lv ueyiy mV uuzym powo - dzeniem i były ciekawą atrakcją niedzielną Również nakręcono sporo taśmy filmowej z życia obo-zowego a także zarejestrowano na taśmie magnetycznej występy wokal-no- muzyczne Mamy nadzieję zo-baczyć i usłyszeć te rejestracje op-tyczno akustyczne w czasie harcers-kich imprez w sezonie zimowym Mimo zmiennej pogody kąpie-lisko i basen służyło doskonale ca-łemu ośrodkowi Brak dobrze zbu-dowanego boiska sportowego to po-ważny mankament Gniezna ale ruchliwe Koło Przyjaciół Harcerst i w a już myśli jak temu zaradzić Sprawa nic jest prosta wymaga studiów nad terenem i_ sporej ilości gotówki W sobotę 5 sierpnia obozy har-cerskie kończą się oficjalnie na-tomiast kolonia zuchowa chłopców i dziewcząt potrwa do soboty 12 sierpnia b r A J Urlop do Gniezna Koło Przyjaciół Harcerstwa za-prasza wszystkich tych którzy ta-nio i spokojnie chcieliby spędzić urlop w Laurentydach do Gniezna Po zakończeniu akcji obozowej i wy-jeździe młodzieży KPH ofiaruje o-granicz-oną ilość miejsc na t zw Sta-rówc- e Oplata wynosi S 18 00 tygod z całodziennym utrzymaniem Jest to chyba najtańszy sposób wypo-czynku w Laurentydach Należy zaznaczyć że uczestnicy "Starówki" nie są w niczym obowiązani do wykonywania jakichkolwiek prac przy rozbudowie Ośrodka Mogą tylko wypoczywać Zgłoszenia należy kierować do prezesa KPH lub bezpośrednio na ręce gospodarza Ośrodka p T Obi-dniak- a tel 326-225- 6 Polish Boys Scouts Camp Zarząd KPH w Mon-trealu Wyslawa W miejscowości letniskowej Raw-do- n która jest letnim salonem wie-lu montrcalczyków położonej u stóp podgórza Laurentydów odby-wa się już drugi rok z rzędu wysta-wa obrazów artystów Kanadyjczy-ków i Neo-kanadyjczykó- w Wystawa zostanie otwarta w pią-tek 4 sierpnia b r przez mayora miasta Raw don Mr Vital Perreault i trwać będzie przez trzy dni Sala wystawowa znajduje się w ratuszu miejskim Wśród plastyków wymieniam p Aleksandra Olesko-Ferworn- a zna-nego na terenie polskim w Mon-trealu ze swych prac artystycznych i pracy społecznej w SKP P Fer-wor- n wystawia 8 obrazów łącznej wartości $1400 Poza nim wysta-wiają swoje prace pp Denise Ro-wa- n Linda Blagrave Jarosław Vik Juryk - korespondenł COMMERCIAL REPRESENTATTYES ADVERTISING AND SfBSCRIPTION REPRESENTATS COMMERCIAUX OGŁOSZENIA I PRENUMERATY lałatwlaJt A JURYK koresp 288-195- 3 4630 Sł Urbsin Sr W MAZURKIEWICZ CR 9-79- 61 367 Labadi St J ZARZYCKI YOUNG RE 34171 5560 Vicłorla Ave Apr 6 Nowa numeracja telefonów Już rozpoczęto rozdział nowych książek telefoniczni eh dla 774000 abonentów telefonów w wielkim Montrealu włączając w to nawet miejscowości podmiejskie Nowpścią jeft zaniechanie do-tychczasowej kombinacji literowej i cyfrowej na rzecz numerów wy-łącznie cyfrowych Już nie będzie się wymieniać nazw jak' Regent Crescent i t p tylko dwie pierw-sze litery "zamienione" są na cyfry i Hunter 4'wyrazi się cyfrą 484 — i numer abonenta Nowy system pozwoli na unik-nięcie wielu omyłek zwłaszcza w dwujęzycznym sposobie podawania nazw gdzie słowo Regent wystę puje po angielsku jaki "RIDŻENT' a po francusku "REŹAN" W tych warunkach o omyłki operacyjne nie trudno tym bardziej w komunika-cji długodystansowej Numer korespondenta Związkow-ca brzmi od niedzieli 6-g- o sierpnia: 288 - 1953 Niedziela 6-g- o sierpnia jest dniem wprowadzenia nowego systemu numerów telefonicznych POZNAJ SWOJE PRAWO 0 umowie między gospodarzem i lokaiorem CZEŚĆ PIERWSZA W każdym prawie sklepie t zw "stationery storc" można dostać go-towy druczek za niewięcej jak 10 centów zatytułowany "Lcase" albo po francusku "Bail" Jest to goto wa wvdrukowana umowa miedzy gospodarzem i lokatorem którą na-- t lezy lyiKO wypernic w uwutii eg-zemplarzach podpisać i jak każde- - jm„u „sic' zaaje do Kłopocie umowy nr7pW-nl- „ _ nPnip nieźle — — — — r- - T- --„ zredagowane i właściwie zaspaka jaja w wielu wypadkach wymagania stron umawiających się Najczęś-ciej są one nawet podpisywane bez dokładnego ich odczytania Pamię-tać iednak należy iż każda umowa jakkolwiek zredagowana spełnia świetnie swe zadania przy jej pod-pisywaniu szczególnie gdy strony wierzą iż napewno będzie i tak wszystko w porządku Kłopoty rozpoczynają się dopie-ro później a mianowicie gdy z urno wy jedna lub druga strona chce w sensie prawnym skorzystać Wtedy dopiero się okazuje że ku-piony w sklepiku druczek nie prze- - widuje tego co jest właściwie przedmiotem zatargu A zatem nie wiemy wtedy dopiero co robić Otóż prosta rada i właściwe rozwią-zanie problemu — nie podpisywać tego czego się nie czytało albo niezbyt dokładnie rozumiało Je-żeli korzystamy z gotowych wzo-rów musimy je dokładnie przed podpisaniem przestudiować rozu-mieć i odpowiednio poprawić lub uzupełnić Jeżeli zaś tego nie po-trafimy zrobić nie podpisujmy go-towych druczków a zamówmy u-mo- wę u fachowca bo to w przysz- łości kosztuje o wiele taniej Ale to nietylko to bo i zaoszczędza masę niepotrzebnych kłopotów i komplikacji Przechodząc do umowy między gospodarzem i lokatorem z punktu widzenia jej formy musimy zasta-nowić się jaka jest różnica mię-dzy umową ustną i pisemną In-ne- mi słowy która z tych dwuch form jest bardziej nożądana z punk tu widzenia praktycznego Jedna i druga forma umowy jest ważna ale oczywiście umowa pisemna na-suwa zawsze mniej kłopotów z pun-t- u widzenia jej interpretacji i nie przesuwa ciężaru udowodnienia jej szczegółów na bardzo nieraz zawod-ną pamięć świadków Pisemność umowy najmu ma jeszcze to zna- czenie psychologiczne iż ilekroć przychodzi komuś do głowy pomysł zerwania jej wyciąga ją z lamusa i przecztawszy jeszcze raz sprawdza jakie będą konsekwencję tego czy innego pociągnięcia Jak często to indywidualne przestudiowanie umo wy powoduje iż jednak nie robimy obrazów Elzimir Way i Jiri Janu Zachęcamy do odwiedzania tej interesującej imprezy artystycznej wszystkich tych którzy przebywa ją w Rawdon na letnisku lub zja wią się tam na najbliższy week-end "Kanadyjski oberek" Informuję że mam do rozsprze-daż- y pewną ilość egzemplarzy "Ka-nadyjski oberek" F Kmietowicza Sądzę że nie potrzebuję zbyt wie- le mówić na temat tej książki gdyż czytelnicy dobrze są w niej zorientowani a autora znają do- skonale z "Blasków i cieni" Kto jeszczr nie ma "Kanadyj-skiego i oberka" niech się do mnie zwTóci telefonicznie: CR 9-79- 61 lub bezpośrednio względnie listo-wnie pod adres: 367 Labadie St Cena egzemplarza $150 W Mazurkiewicz __ W Przed paru tygodniami oma-wiając wyniki Kampanii Wer-bunkowej ZPwK wspomnieliśmy że jednym z nowych członków został pan J Drymer z miastecz-ka Gagnon położonego na gra-nicy Quebec i Labradoru Zwró-ciliśmy się do niego by napisał trochę o życiu na dalekiej pół-nocy w takim nowym pioniers-kim osiedlu którego jeszcze nie zaznaczono nawet na mapie Ka-nady Pan Drymer spełnił na-szą prośbę i poniżej podajemy nadesłany przez niego artykulik o Gagnon najnowszym mieście kanadyjskiej północy Gagnon — jest cząstką państwo-wego zagospodarowania północ-nych części Kanady Leży on na zachodniej granicy Labradoru oddalony o ok 200 mil od Sept Ileś na wybrzeżu rzeki św Wawrzyńca oraz około 533 mil od Montrealu Samo miasto jest prześliczne: po-łożone wśród lasów i naprzeciw olbrzymiego majestatycznego jezio-ra Barbel długości 12 mil usia-nego 75 wyspami Najlepiej do Gagnonu dostać się samolotem choć łączy nas również [linia kolejowa z Port Cartier — skąd potem łatwo do centrum Ka nady Lądujemy więc na lotnisku Lac Jeannine oddalonego od miasta około 7 mil które przystosowane jest do przyjmowania nawet cięż-kich maszyn typu DC-- 4 Viscount F-2- 7 DC-- 3 oraz Convair Samoloty (Quebec Air Northern Wings) łączą nas regularnie 2 razy dziennie z Baie Comeau oraz Ri-mous- ki Do naszego Gagnon jedzie się ciągle lasem piękną i szeroką dro-gą $}tśiłlMiH -- ~ rtinfw''!-9- - i -- i iir MZPTjtume fiW A A H :lsS imŁ WKm tego co pochopnie bez przeczyta-nia umowy byśmy zrobili Pozatem pisemność umowy najmu nadaje jej jeszcze inne znaczenie formalno-pra-wne Umowę najmu na piś-mie można zarejestrować w Urzę-dzie Rejestracyjnym i wtedy nabie-ra ona mocy prawnej w stosunku nawet do osób trzecich np w wy-padku gdy następuje zmiana właś-ciciela nieruchomości Należy zaznaczyć iż do pisemnej umowy najmu można wprowadzić dodatkowe klauzule i warunki w zależności od potrzeby i warunków stron umawiających się byleby tyl-ko warunki te nie były sprzeczne z prawem lub dobremi obyczajami Pamiętać jednak należy iż redak-cja tych dodatkowych warunków musi być jasną i nie ulegająca pod wójnej interpretacji Dla przykła-du podamy iż wolno umówić się ze swoim lokatorem iż nie wolno temu ostatniemu trzymać w miesz-kaniu wynajętym nsów lub innych zwierząt lub że lokator jest obo-wiązany pozostawić mieszkanie w stanie czystym lub nawet przed o-puszcze-niem mieszkanie odmalować Wolno się umówić iż będzie się miało możność korzystania z istnie-jącej piwnicy lub garażu Jeśli cho-dzi o pomieszczenia o charakterze handlowym strony mogą zastrzec prawo gospodarza iż lokatorowi nie wolno sprzedawać lub produ-kować czegoś co sprzedaje lub pro- ddoumkuujei oindnwyrotlnoikeatoirż gteogspoodsaarmzoewgoi nie wolno wynajmować w tej sa mej nierucnomosci innego pomiesz- czenia na przedsiębiorstwo lub sprzedaż artykułów o charakterze konkurencyjnym dla lokatora wy- najmującego azywamy tego ro- dzaju klauzulę restrykcyjną Bar-dziej szczegółowo o tejże klauzuli i dalszych uprawieniach stron w następnych artykułach T KONBRAT Adwokat Sirach rządzi świaiem powiedział pewien mój zna-jomy i uzasadnił swoje twierdzenie w ten sposób: "Mysz boi się kota kot boi się psa pies boi się mężczyzny mę-żczyzna boi się kobiety a kobieta boi się myszy" Równość małżeńsiwa Policja w San Pedro powiada że zgłosił się potulnego typu obywatel doniósł że żona skradła mu zęby — Ktoś skradł moje to i ty nie będziesz miał swoich aisię moje znajdą — miała powiedzieć żona do męża Niebawem mija się t zw Bar-bel Lodge pierwszy w ogóle dom w budowany w tej okolicy Ma teriał oraz maszyny niwelacyjne te-ren i inne zwożono z niemałym trudem tylko i wyłącznie samolo-tami Dziś w tym pięknie wykończo-nym budynku którego ściany odbi-jają się w tafli jeziora mieszkają samotne panie pracujące przeważ-nie w tutejszym szpitalu lub biu-rze Stąd niedaleko jest do miasta Jedzie się dość szerokim (100 stóp) bulwarem oświetlonym w nocy artystycznie wykonanymi lam-par- ni jarzeniowymi Po drodze mi-ja się jeszcze okazały wielkomicj-k- i hotel (Auberge du Lac: 56 po-koi) który niedawno gościł premie-ra prowincji Quebec pana Jean Lesage no i szereg ultra nowoczes-nych budynków mieszkalnych Tu rozpoczyna się właściwie do-piero ruch kołowy i pieszy Tu taj widać życie Opodal otworzył niedawno swe podwoje magazyn sa moobsługowy (Hudson's Bay Com pany) który nocą szczególnie pię-knie wygląda dzięki artystycznie wykonanej reklamie świetlnej oraz światłu setek różnokolorowych lamp znajdujących się wewnątrz magazynu Następne budynki tego typu po wstaną w niedalekiej przyszłości a cały ten nowy obiekt nosić będzie nazwę "Shopping Cemrc" znaną mieszkańcom miast Kanady Tutaj w pobliżu znajduje się no-wowybudow- ana centrala telefo-niczna mogąca obsłużyć ponad 1000 abonentów stacja autobuso-wa i taksówkowa oraz idąc dalej na południc i mijając gwarne za wsze boisko gier i zabaw docho dzi się do nowej kafeterii która czynna 3 razy dziennie wydaje przeszło 40 tys posiłków miesięcz nie MOfUją się w niej prawie wszyscy samotni Posiłki są1 smacz-ne asortyment bogaty bierze się posiłki bez żadnego ograniczenia Pracownicy płacą 0 500 za posi łek Kafeteria przygotowuje też śniadania dla pracowników którzy są zatrudnieni nocą Druga część tego budynku prze-znaczona jest chwilowo na kino (wyświetlane są conajmniej 3 razy tygodniowo najnowsze filmy w oby-dwu językach) teatr amatorski (da-je nam raz na 2 tyg widowisko) kaplicę dla katolików lub różnego rodzaju okolicznościowe zebrania (Legion Kanadyjski) imprezy ar-tystyczne (popisy przedstawienia śpiew) oraz sportowe (boks zapasy) Na dolnym parterze budynku zawsze gwarno i wesoło tu bowiem są bilardy kręgle oraz "snack bar" — co mówi samo za siebie Wyjdźmy jednak z kafeterii i zróbmy dalszą wędrówkę po mias-teczku Zobaczymy tu nowoczesne bloki mieszkaniowe dla osób samot-nych (mężczyzn) Każdy posiada ładnie umeblowany pokój łazienkę prysznic oraz 2 sale ogólne do dys pozycji — gdzie czyta się gazety gra w karty itd Tutaj są też sklepy magazyny oraz "snack-bary- " Również gwarno i ciągle prawie muzyka dzięki "gra-jącej szafie" — zainstalowanej w jednym z barów Tu też jest nasza poczta która pracuje nader sprawnie donosząc nam pocztę np z Montrealu zaraz na drugi dzień Niedaleko stąd — jest siedziba mayora miasta pokój radnych de-partament policji oraz stacja stra-ży pożarnej Dzięki Bogu do tej pory inter-weniowała tylko w jednym małym wypadku Miasto jest nadal w pełnym roz-woju: buduje się na 3 zmiany na- wet podczas świąt i niedziel i choć liczy sobie nie wiele Donad 2 lata życia posiada już około 750' budynków a następne 5oo (zapla-nowane) wybuduje się w ciągu na-stępnych trzech lat Gagnon — od 2 marca 1960 Do siada statut miejski od tego cza su obserwuje się ciągle napływ ludności Obecnie ma 1800 osób i przewidziany wrost do 5 tysięcy Posiadamy 2 szkoły: 179 uczęsz cza ao szkoły francuskiej Uczy je 20 nauczycieli 48 maleństw ba-wi się w t zw przedszkolu pod czujną opieką wykwalifikowa-nych pań Jest też szkoła dla dzieci rozmawiających po angielsku Z wielkim rozmachem buduje się no-woczesny kościół katolicki pod we- zwaniem St Jean Marie Vianney na wzgórzu które góruje nad mias- tem mniejszy kościół United Church of Canada oraz przepiękna szkoła dla katolików (obecnie za- stępczo w innym gmachu) nowo-czesny f stadion sportowy ulepsza się wyciąg narciarski itd ad miastem też na wzgórzu widzimy rezydencję nacz Dyr Ko- palni rudy żelaza pana V R Huffa mzej osiadły dziesiątki pojedyn-jwccązoityewkcihnewimksdózoywmsucskyłkóuwogsp) ąal_nziatrruewdzyndikeetnónircejei(z npwr™ay-- Jest stąd naprawdę nici dok na miasto jeziorn i" kie góry Laurentian których? uLiiumi uu ineaawna poUj ły śniegiem Gagnon — to miasto pierwszej miłości Niema hy "niezadowolonych" każdy WI znajdzie ujście dla swoich 3] nień Dla wszystkich znajd]' tu miejsce i praca Sportowej) ją boiska inni włóczą się po y lub siedzą nad przepięknym spadem z wędką lub bez wam "cuaami natury" innjcj dzimy w klubach barach lub nie Miasto posiada piękną pU j ra szczególnie w święta rni1 ludzi Ale lato niestety 3 trwa krótko ale nie ma Jf czego zarowac: zima jest W piękniejsza Gagnon — to n narciarzy Mnóstwo ich uirfmJ pobliskich pagórkach na j z nich — iak wsnnmnii I rządzony został specjalny tj' na szczyt t Tu trzeba być i widzieć tc£ wszystkiego nie da się p dżaicie do Gagnionu i dla uisif ca się znajdzie Na was ml} Udzielimy wam informacji $ cie do nas t Drymtrl GagnonQue - P O Box 218 I Największy wybór płyl melodiami znadiicsx w Zwirf cu Pitz po katalogi Wygodnie przyjemnie ś wśród swoich p nnrlriTiiio kio ni ?U KBATORE uri Więcej Zadowoleni! Mniejszym Kosztem!}" 10% ZNIŻKI od taryfy ulgowej 'p na odjazdy z MONTREłUpr 8 września fc 6 października E° 7 listopada i? Zamawiajcie kabiny L zawczasu na świąteczny odjazd z (Jtiebec 5 grudnia Powrót dowolną Lim? fol dowolnym statkiem lub lotnia- - Zwracajcie się do lokilnrdfr Biur Podróży lub K1 Gdynia America Lifc Plckford & Black LU General Agenls fg 220 Bay St Toronto 1 en M hei REZERWUJCIE BILEflL NA "MS BATORY U"! 1 TMEl LTDM 109 Bloor St W — To ' fsl Tel WA 5-55- 55 H Bi i i i ji i "T REZERWACJE BILEW t TERRA CO Jjl LTD Igff 67 Princs Arłliur w monireai Tel VI 9-32- 13 CANMAR COMPANY W M Kubacki Jg_ 1410 Słanlcy 5r rootn łg Montreal 2 Que-A- V iPC 8-50-91 R ii i 'jrZ !£ £ l! #r?ŁŁ GENERAL TOW (Canada) LTD Arx p„i _ Monłre' fl VI 4-11- 44
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, August 05, 1961 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1961-08-05 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | ZwilaD3000113 |
Description
Title | 000259a |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | rssfiMto& mm tP lyfrflSf iP WwLĄfa ' liii # h" $ 'Ł 5t Hi ' " t ' i i 1 ii'1 ! I' 1 ' Hm i x i i mdi ł sses&Aes&ssmśzssit jel(WWMMiUBna!l ! $-- — " f v STR-- 4 "ZWIĄZKOWIEC" SIERPIEŃ (August) Sobota 5 — 1961 hkke imjn juigw ilhk Cia ® ~Jf Montreal News Nouvelles de Monlreal BIURO - Office Bureau: S509 5T LAWRENCE BLVD — MONTREAL (3 piętro) Godziny biurowe: poniedziałek Mon Łun 7—9 pm Heures d'affalres: piątek FrL Ven 8— 8 pm-- Office boun: lobota SU Sun 10— U ijn l Kongresu Polonii kanadyjskiej W ubiegłym tygodniu odbyło się normalne posiedzenie zarządu Okręgu Kongresu Polonii w Mon-trealu W części sprawozdawczej omawiano udział reprezentacji miej scowej Polonii w święcie Kanady Francuskiej w dniu św Jana Chrzciciela Udział polski w tym święcie ustalił się jako zasada i jest już normalnym nie kwestiono-wanym przez nikogo wystąpieniem Jeśli się krytykuje to tylko formę to znaczy jak wystąpić — mniej lub więcej licznie z alegorycznym obrazem na rydawnie czy poprostu 7 masą dzieci w strojach narodo-wych (Wolimy to ostatnie przyp sprawozdawcy) Zarząd złożył po-dziękowanie wiceprezesowi F Ław-ruszczuko- wi za włożenie wiclę wy-siłk- u w organizację tego wystąpie-nia udanego i pełnego sukcesu Na zebraniu był omawiany też projekt wycieczki do Polski mają-cej być urządzoną łącznie przez okręgi Kongresu Polonii Kan w Montrealu Toronto i Winnipeg Za rząd uchwalił ustosunkować się po zytywnie i zwrócić się w najbliż- - zainteresowanych""1' Jm ™ i'""" "'"--j- i uvut-- okręgów i organizacji W związku z powołaniem Głów-nej Komisji Inwalidzkiej przy za-rządzie Głównym KPK i— Zarząd Okręgu w Montreal' postanowił u- - trzymać dotychczasowy stan orga-nizacyjny j funkcje okręgowej ko-misji inwalidzkiej powierzyć Ko-mitetowi Pomocy Inwalidom PSZ działającym z ramienia SPK Koła Nr 7 wspólnie z przedstawicielami organizacji weterańskich Komitet ten kontrolowany przez Ko-misję Rewizyjną Okręgu KPK któ-ry również posiada swego repre-zentanta w Komitecie w osobie skarbnika Okręgu KPK Zwrócono uwagę niektóre ko-misje okręgowego komitetu Mile-nium nie zebrały się jeszcze do-tychczas1 i nic ukonstytuowały swblchyprcźydium Michael Rubinstein QG ADWOKAT I OBROŃCA 159 Cralo Sł W Roorr 702 Montrwl Tal UN 1-23- 26 2-- P I 522 Termin zebrań tych komisji przewlsta1ychA?fowanysze'? weleranskich dziany jest na drugą połowę sier-j?-k K Zw'ązek Weteranów pnia b r hbfł-xjLlWJ-MB Jako przedstawiciel Okręgu Kon- - Zarząd Okręgu KPK będąc pa-gres- u Polonii Kanadyjskiej Zarząd tronem tej uroczystości od wielu wydelegował wiceprezesa Fr Ław-la-t wita z uznaniem kontynuację ruszczuka na obchód święta żoł-te8- 0 święta żołnierza Polskiego i nierza Obchód len odbędzie się w rocznicy wielkiego zwycięstwa pols-ty- m roku w miejscowości w Raw-kieg- o w r 1920 szym czasie do jest że Jak to na Akcja letnia w ośredku harcers-kim GNIEZNO weszła już w koń-cowe stadium Trwa już niemal szósty tydzień Na całym "okupo-wanym" terytorium wrze i kipi od wczesnego rana aż do późnego wie-czoru Najdłużej ruch trwa jednak w centrum gospodarczym i admi-nistracyjnym gdzie z natury rzeczy dopiero wieczorem jest spokój i można wtedy zrobić rachunek zda-rzeń z całego dnia Młodzież harcerska w obozach harcerek i harcerzy prowadzi swo je własne oddzielne zajęcia ćwi "cnja ery polowe biegi harcers- - ce sprawdzianem wyszkolenia zbiór ki i raporty ceremonia dnia z pod-noszenie-m i opuszczaniem flagi o- - bozowej A przede wszystkim ra-dość życia eksplozja młodości w dobrym wydaniu dużo humoru i w esołości — to cechy tej młodzieży Z dumą pokazuje się w domu po powrocie z obozu zdobyty krzyż harcerski na który składało się "przysięgę" naszyte na rękawic kół-ka oznaczające zdobyte sprawnoś-ci jak n p "nawlekania igły" czy-li szwaczki i t p W Gnieźnie ruch osobowy trwa w całej pełni Wytworzyła się praktyka że podczas trwania akcji letniej część dzieci i młodzie-ży odjeżdża po dwuch lub trzech tygodniach a na ich miejsce przy-bywają nowi uczestnicy Ośrodek stał się zatem pewnego rodzaju etapowym punktem wakacyjnym z dużą wymianą młodzieży harcers-kiej Ta praktyka zdaje się wskazy-wać drogę na w tym kierunku aby ośrodek był czynny przez dwa miesiące i by mogła się odbywać rotacja turnusów obozo- - wych trwających po dwa lub trzy E--ł OCZU r ravreau POLSKI ADWOKAT W MONTREALU GREG0RY GHARLAP BAMSc MCL ADVOCATE DARRISTER AND SOLICITOR 1374 Shcrbrooke St West — 4th floor Tlef Biura: VI 5-11- 95 — Wlecioraml: AT 1858 maj Dr Roman PHIEWSKI Wieloletnia praktjka w szpitalach niemieckich polskich I szwajcarskich Specallsla chorób wewnętrinych akusrerynych I Przyjmuje od godziny 3-cl-cJ po południu do 8 mej wieczorem 3S37 Park Avo — TgI VI 57623 — Montreal Qu p ALEKSANDER MIERZWIŃSKI flA BGL ADWOKAT i OBROŃCA BIURO: UN 1-5- 379 26 ST JAMES EAST p TADEUSZ K0NBRAT BA LLM B Członek Warszawskiej Izby Adwokackiej — ADWOKAT 204 Notre Damę Sł W pokój 25 — Montreal Tel Biuro VI 2-55- 04 — Miesik MU 44532 (Ex) DR MARIA HELMAN ZALEWSKA — Długoletnia praktyka w chorobach wewnętrznych dziecięcych kobiecych I akuszerli — Naświetlania krótkofalówką (fizjoterapia) Godziny przJcć — codziennie 5 00 - 730 po pot albo na telefwonsioczbnoety zam2 ó0w0 ie-nie4 00 po pot 32SJ Vn Herm Ave (róg Dcccllcs Ac — Montreal Que Tel RE 3-41- 00 45 P-- ii BADANIE Dr L(orenzo przyszłość wenerycznych 0PT0METRIST GABINETY LEKARSKIE: ' 257 5le Calhsrine E — 6886 Sł Hubert O Tel w dzień AV 8-67- 03 wieczorami RA 7-49- 57 Na telefoniczne zamówienie — kirrfego wieczoru prócz piątku 7227 Pie IX Blvd apł 6 VILLE ST MICHEL A don i urządzony jest przez Koło Nr 7 SPK przy współpracy pozo- - Skrzydło 310 Wilno obozie ładnie tygodnie Wymaga to rzecz oczy-wista poważnych zmian w organiza-cji ośrodka ale kto wie czy nie bjła by to praktyczna i użyteczna inowacja w organizacji wczasów młodzieżowych Wydaje się że o-śrd- ek ma już warunki aby stać się takim centrum letnim O harcerskim charakterze ośrod- - ka Gniezno winni pamiętać przede wszystkim harcerze i instruktorzy nie znaczy to jednak by nie mieli udzielać gościny polskiej młodzie zy nie-narcerski- ej która naszym zdaniem winna znaleść w ośrodku możliwości godziwego spędzania swego czasu wakacyjnego Była by to wielka zasługa naszego Harcer-stwa względem młodzieży polonij-nej Atmosfera polskości pewien ład i porządek połączony z nieme- - czącym rygorem wpływa dodatnio na młode umysły i dusze Ten aspekt powinno Harcerstwo wziąć pod uwagę w dalszych swoich pla-nach pracy wśród młodzieży W tym roku wprowadzono dość ciekawe nowości jakto wyświetla-nie filmów w każdą niedzielę Seanse odbywały się w nowozbudo-wane- j świetlicy Nie trzeba doda- - „s i_ -- i _:- - ji lv ueyiy mV uuzym powo - dzeniem i były ciekawą atrakcją niedzielną Również nakręcono sporo taśmy filmowej z życia obo-zowego a także zarejestrowano na taśmie magnetycznej występy wokal-no- muzyczne Mamy nadzieję zo-baczyć i usłyszeć te rejestracje op-tyczno akustyczne w czasie harcers-kich imprez w sezonie zimowym Mimo zmiennej pogody kąpie-lisko i basen służyło doskonale ca-łemu ośrodkowi Brak dobrze zbu-dowanego boiska sportowego to po-ważny mankament Gniezna ale ruchliwe Koło Przyjaciół Harcerst i w a już myśli jak temu zaradzić Sprawa nic jest prosta wymaga studiów nad terenem i_ sporej ilości gotówki W sobotę 5 sierpnia obozy har-cerskie kończą się oficjalnie na-tomiast kolonia zuchowa chłopców i dziewcząt potrwa do soboty 12 sierpnia b r A J Urlop do Gniezna Koło Przyjaciół Harcerstwa za-prasza wszystkich tych którzy ta-nio i spokojnie chcieliby spędzić urlop w Laurentydach do Gniezna Po zakończeniu akcji obozowej i wy-jeździe młodzieży KPH ofiaruje o-granicz-oną ilość miejsc na t zw Sta-rówc- e Oplata wynosi S 18 00 tygod z całodziennym utrzymaniem Jest to chyba najtańszy sposób wypo-czynku w Laurentydach Należy zaznaczyć że uczestnicy "Starówki" nie są w niczym obowiązani do wykonywania jakichkolwiek prac przy rozbudowie Ośrodka Mogą tylko wypoczywać Zgłoszenia należy kierować do prezesa KPH lub bezpośrednio na ręce gospodarza Ośrodka p T Obi-dniak- a tel 326-225- 6 Polish Boys Scouts Camp Zarząd KPH w Mon-trealu Wyslawa W miejscowości letniskowej Raw-do- n która jest letnim salonem wie-lu montrcalczyków położonej u stóp podgórza Laurentydów odby-wa się już drugi rok z rzędu wysta-wa obrazów artystów Kanadyjczy-ków i Neo-kanadyjczykó- w Wystawa zostanie otwarta w pią-tek 4 sierpnia b r przez mayora miasta Raw don Mr Vital Perreault i trwać będzie przez trzy dni Sala wystawowa znajduje się w ratuszu miejskim Wśród plastyków wymieniam p Aleksandra Olesko-Ferworn- a zna-nego na terenie polskim w Mon-trealu ze swych prac artystycznych i pracy społecznej w SKP P Fer-wor- n wystawia 8 obrazów łącznej wartości $1400 Poza nim wysta-wiają swoje prace pp Denise Ro-wa- n Linda Blagrave Jarosław Vik Juryk - korespondenł COMMERCIAL REPRESENTATTYES ADVERTISING AND SfBSCRIPTION REPRESENTATS COMMERCIAUX OGŁOSZENIA I PRENUMERATY lałatwlaJt A JURYK koresp 288-195- 3 4630 Sł Urbsin Sr W MAZURKIEWICZ CR 9-79- 61 367 Labadi St J ZARZYCKI YOUNG RE 34171 5560 Vicłorla Ave Apr 6 Nowa numeracja telefonów Już rozpoczęto rozdział nowych książek telefoniczni eh dla 774000 abonentów telefonów w wielkim Montrealu włączając w to nawet miejscowości podmiejskie Nowpścią jeft zaniechanie do-tychczasowej kombinacji literowej i cyfrowej na rzecz numerów wy-łącznie cyfrowych Już nie będzie się wymieniać nazw jak' Regent Crescent i t p tylko dwie pierw-sze litery "zamienione" są na cyfry i Hunter 4'wyrazi się cyfrą 484 — i numer abonenta Nowy system pozwoli na unik-nięcie wielu omyłek zwłaszcza w dwujęzycznym sposobie podawania nazw gdzie słowo Regent wystę puje po angielsku jaki "RIDŻENT' a po francusku "REŹAN" W tych warunkach o omyłki operacyjne nie trudno tym bardziej w komunika-cji długodystansowej Numer korespondenta Związkow-ca brzmi od niedzieli 6-g- o sierpnia: 288 - 1953 Niedziela 6-g- o sierpnia jest dniem wprowadzenia nowego systemu numerów telefonicznych POZNAJ SWOJE PRAWO 0 umowie między gospodarzem i lokaiorem CZEŚĆ PIERWSZA W każdym prawie sklepie t zw "stationery storc" można dostać go-towy druczek za niewięcej jak 10 centów zatytułowany "Lcase" albo po francusku "Bail" Jest to goto wa wvdrukowana umowa miedzy gospodarzem i lokatorem którą na-- t lezy lyiKO wypernic w uwutii eg-zemplarzach podpisać i jak każde- - jm„u „sic' zaaje do Kłopocie umowy nr7pW-nl- „ _ nPnip nieźle — — — — r- - T- --„ zredagowane i właściwie zaspaka jaja w wielu wypadkach wymagania stron umawiających się Najczęś-ciej są one nawet podpisywane bez dokładnego ich odczytania Pamię-tać iednak należy iż każda umowa jakkolwiek zredagowana spełnia świetnie swe zadania przy jej pod-pisywaniu szczególnie gdy strony wierzą iż napewno będzie i tak wszystko w porządku Kłopoty rozpoczynają się dopie-ro później a mianowicie gdy z urno wy jedna lub druga strona chce w sensie prawnym skorzystać Wtedy dopiero się okazuje że ku-piony w sklepiku druczek nie prze- - widuje tego co jest właściwie przedmiotem zatargu A zatem nie wiemy wtedy dopiero co robić Otóż prosta rada i właściwe rozwią-zanie problemu — nie podpisywać tego czego się nie czytało albo niezbyt dokładnie rozumiało Je-żeli korzystamy z gotowych wzo-rów musimy je dokładnie przed podpisaniem przestudiować rozu-mieć i odpowiednio poprawić lub uzupełnić Jeżeli zaś tego nie po-trafimy zrobić nie podpisujmy go-towych druczków a zamówmy u-mo- wę u fachowca bo to w przysz- łości kosztuje o wiele taniej Ale to nietylko to bo i zaoszczędza masę niepotrzebnych kłopotów i komplikacji Przechodząc do umowy między gospodarzem i lokatorem z punktu widzenia jej formy musimy zasta-nowić się jaka jest różnica mię-dzy umową ustną i pisemną In-ne- mi słowy która z tych dwuch form jest bardziej nożądana z punk tu widzenia praktycznego Jedna i druga forma umowy jest ważna ale oczywiście umowa pisemna na-suwa zawsze mniej kłopotów z pun-t- u widzenia jej interpretacji i nie przesuwa ciężaru udowodnienia jej szczegółów na bardzo nieraz zawod-ną pamięć świadków Pisemność umowy najmu ma jeszcze to zna- czenie psychologiczne iż ilekroć przychodzi komuś do głowy pomysł zerwania jej wyciąga ją z lamusa i przecztawszy jeszcze raz sprawdza jakie będą konsekwencję tego czy innego pociągnięcia Jak często to indywidualne przestudiowanie umo wy powoduje iż jednak nie robimy obrazów Elzimir Way i Jiri Janu Zachęcamy do odwiedzania tej interesującej imprezy artystycznej wszystkich tych którzy przebywa ją w Rawdon na letnisku lub zja wią się tam na najbliższy week-end "Kanadyjski oberek" Informuję że mam do rozsprze-daż- y pewną ilość egzemplarzy "Ka-nadyjski oberek" F Kmietowicza Sądzę że nie potrzebuję zbyt wie- le mówić na temat tej książki gdyż czytelnicy dobrze są w niej zorientowani a autora znają do- skonale z "Blasków i cieni" Kto jeszczr nie ma "Kanadyj-skiego i oberka" niech się do mnie zwTóci telefonicznie: CR 9-79- 61 lub bezpośrednio względnie listo-wnie pod adres: 367 Labadie St Cena egzemplarza $150 W Mazurkiewicz __ W Przed paru tygodniami oma-wiając wyniki Kampanii Wer-bunkowej ZPwK wspomnieliśmy że jednym z nowych członków został pan J Drymer z miastecz-ka Gagnon położonego na gra-nicy Quebec i Labradoru Zwró-ciliśmy się do niego by napisał trochę o życiu na dalekiej pół-nocy w takim nowym pioniers-kim osiedlu którego jeszcze nie zaznaczono nawet na mapie Ka-nady Pan Drymer spełnił na-szą prośbę i poniżej podajemy nadesłany przez niego artykulik o Gagnon najnowszym mieście kanadyjskiej północy Gagnon — jest cząstką państwo-wego zagospodarowania północ-nych części Kanady Leży on na zachodniej granicy Labradoru oddalony o ok 200 mil od Sept Ileś na wybrzeżu rzeki św Wawrzyńca oraz około 533 mil od Montrealu Samo miasto jest prześliczne: po-łożone wśród lasów i naprzeciw olbrzymiego majestatycznego jezio-ra Barbel długości 12 mil usia-nego 75 wyspami Najlepiej do Gagnonu dostać się samolotem choć łączy nas również [linia kolejowa z Port Cartier — skąd potem łatwo do centrum Ka nady Lądujemy więc na lotnisku Lac Jeannine oddalonego od miasta około 7 mil które przystosowane jest do przyjmowania nawet cięż-kich maszyn typu DC-- 4 Viscount F-2- 7 DC-- 3 oraz Convair Samoloty (Quebec Air Northern Wings) łączą nas regularnie 2 razy dziennie z Baie Comeau oraz Ri-mous- ki Do naszego Gagnon jedzie się ciągle lasem piękną i szeroką dro-gą $}tśiłlMiH -- ~ rtinfw''!-9- - i -- i iir MZPTjtume fiW A A H :lsS imŁ WKm tego co pochopnie bez przeczyta-nia umowy byśmy zrobili Pozatem pisemność umowy najmu nadaje jej jeszcze inne znaczenie formalno-pra-wne Umowę najmu na piś-mie można zarejestrować w Urzę-dzie Rejestracyjnym i wtedy nabie-ra ona mocy prawnej w stosunku nawet do osób trzecich np w wy-padku gdy następuje zmiana właś-ciciela nieruchomości Należy zaznaczyć iż do pisemnej umowy najmu można wprowadzić dodatkowe klauzule i warunki w zależności od potrzeby i warunków stron umawiających się byleby tyl-ko warunki te nie były sprzeczne z prawem lub dobremi obyczajami Pamiętać jednak należy iż redak-cja tych dodatkowych warunków musi być jasną i nie ulegająca pod wójnej interpretacji Dla przykła-du podamy iż wolno umówić się ze swoim lokatorem iż nie wolno temu ostatniemu trzymać w miesz-kaniu wynajętym nsów lub innych zwierząt lub że lokator jest obo-wiązany pozostawić mieszkanie w stanie czystym lub nawet przed o-puszcze-niem mieszkanie odmalować Wolno się umówić iż będzie się miało możność korzystania z istnie-jącej piwnicy lub garażu Jeśli cho-dzi o pomieszczenia o charakterze handlowym strony mogą zastrzec prawo gospodarza iż lokatorowi nie wolno sprzedawać lub produ-kować czegoś co sprzedaje lub pro- ddoumkuujei oindnwyrotlnoikeatoirż gteogspoodsaarmzoewgoi nie wolno wynajmować w tej sa mej nierucnomosci innego pomiesz- czenia na przedsiębiorstwo lub sprzedaż artykułów o charakterze konkurencyjnym dla lokatora wy- najmującego azywamy tego ro- dzaju klauzulę restrykcyjną Bar-dziej szczegółowo o tejże klauzuli i dalszych uprawieniach stron w następnych artykułach T KONBRAT Adwokat Sirach rządzi świaiem powiedział pewien mój zna-jomy i uzasadnił swoje twierdzenie w ten sposób: "Mysz boi się kota kot boi się psa pies boi się mężczyzny mę-żczyzna boi się kobiety a kobieta boi się myszy" Równość małżeńsiwa Policja w San Pedro powiada że zgłosił się potulnego typu obywatel doniósł że żona skradła mu zęby — Ktoś skradł moje to i ty nie będziesz miał swoich aisię moje znajdą — miała powiedzieć żona do męża Niebawem mija się t zw Bar-bel Lodge pierwszy w ogóle dom w budowany w tej okolicy Ma teriał oraz maszyny niwelacyjne te-ren i inne zwożono z niemałym trudem tylko i wyłącznie samolo-tami Dziś w tym pięknie wykończo-nym budynku którego ściany odbi-jają się w tafli jeziora mieszkają samotne panie pracujące przeważ-nie w tutejszym szpitalu lub biu-rze Stąd niedaleko jest do miasta Jedzie się dość szerokim (100 stóp) bulwarem oświetlonym w nocy artystycznie wykonanymi lam-par- ni jarzeniowymi Po drodze mi-ja się jeszcze okazały wielkomicj-k- i hotel (Auberge du Lac: 56 po-koi) który niedawno gościł premie-ra prowincji Quebec pana Jean Lesage no i szereg ultra nowoczes-nych budynków mieszkalnych Tu rozpoczyna się właściwie do-piero ruch kołowy i pieszy Tu taj widać życie Opodal otworzył niedawno swe podwoje magazyn sa moobsługowy (Hudson's Bay Com pany) który nocą szczególnie pię-knie wygląda dzięki artystycznie wykonanej reklamie świetlnej oraz światłu setek różnokolorowych lamp znajdujących się wewnątrz magazynu Następne budynki tego typu po wstaną w niedalekiej przyszłości a cały ten nowy obiekt nosić będzie nazwę "Shopping Cemrc" znaną mieszkańcom miast Kanady Tutaj w pobliżu znajduje się no-wowybudow- ana centrala telefo-niczna mogąca obsłużyć ponad 1000 abonentów stacja autobuso-wa i taksówkowa oraz idąc dalej na południc i mijając gwarne za wsze boisko gier i zabaw docho dzi się do nowej kafeterii która czynna 3 razy dziennie wydaje przeszło 40 tys posiłków miesięcz nie MOfUją się w niej prawie wszyscy samotni Posiłki są1 smacz-ne asortyment bogaty bierze się posiłki bez żadnego ograniczenia Pracownicy płacą 0 500 za posi łek Kafeteria przygotowuje też śniadania dla pracowników którzy są zatrudnieni nocą Druga część tego budynku prze-znaczona jest chwilowo na kino (wyświetlane są conajmniej 3 razy tygodniowo najnowsze filmy w oby-dwu językach) teatr amatorski (da-je nam raz na 2 tyg widowisko) kaplicę dla katolików lub różnego rodzaju okolicznościowe zebrania (Legion Kanadyjski) imprezy ar-tystyczne (popisy przedstawienia śpiew) oraz sportowe (boks zapasy) Na dolnym parterze budynku zawsze gwarno i wesoło tu bowiem są bilardy kręgle oraz "snack bar" — co mówi samo za siebie Wyjdźmy jednak z kafeterii i zróbmy dalszą wędrówkę po mias-teczku Zobaczymy tu nowoczesne bloki mieszkaniowe dla osób samot-nych (mężczyzn) Każdy posiada ładnie umeblowany pokój łazienkę prysznic oraz 2 sale ogólne do dys pozycji — gdzie czyta się gazety gra w karty itd Tutaj są też sklepy magazyny oraz "snack-bary- " Również gwarno i ciągle prawie muzyka dzięki "gra-jącej szafie" — zainstalowanej w jednym z barów Tu też jest nasza poczta która pracuje nader sprawnie donosząc nam pocztę np z Montrealu zaraz na drugi dzień Niedaleko stąd — jest siedziba mayora miasta pokój radnych de-partament policji oraz stacja stra-ży pożarnej Dzięki Bogu do tej pory inter-weniowała tylko w jednym małym wypadku Miasto jest nadal w pełnym roz-woju: buduje się na 3 zmiany na- wet podczas świąt i niedziel i choć liczy sobie nie wiele Donad 2 lata życia posiada już około 750' budynków a następne 5oo (zapla-nowane) wybuduje się w ciągu na-stępnych trzech lat Gagnon — od 2 marca 1960 Do siada statut miejski od tego cza su obserwuje się ciągle napływ ludności Obecnie ma 1800 osób i przewidziany wrost do 5 tysięcy Posiadamy 2 szkoły: 179 uczęsz cza ao szkoły francuskiej Uczy je 20 nauczycieli 48 maleństw ba-wi się w t zw przedszkolu pod czujną opieką wykwalifikowa-nych pań Jest też szkoła dla dzieci rozmawiających po angielsku Z wielkim rozmachem buduje się no-woczesny kościół katolicki pod we- zwaniem St Jean Marie Vianney na wzgórzu które góruje nad mias- tem mniejszy kościół United Church of Canada oraz przepiękna szkoła dla katolików (obecnie za- stępczo w innym gmachu) nowo-czesny f stadion sportowy ulepsza się wyciąg narciarski itd ad miastem też na wzgórzu widzimy rezydencję nacz Dyr Ko- palni rudy żelaza pana V R Huffa mzej osiadły dziesiątki pojedyn-jwccązoityewkcihnewimksdózoywmsucskyłkóuwogsp) ąal_nziatrruewdzyndikeetnónircejei(z npwr™ay-- Jest stąd naprawdę nici dok na miasto jeziorn i" kie góry Laurentian których? uLiiumi uu ineaawna poUj ły śniegiem Gagnon — to miasto pierwszej miłości Niema hy "niezadowolonych" każdy WI znajdzie ujście dla swoich 3] nień Dla wszystkich znajd]' tu miejsce i praca Sportowej) ją boiska inni włóczą się po y lub siedzą nad przepięknym spadem z wędką lub bez wam "cuaami natury" innjcj dzimy w klubach barach lub nie Miasto posiada piękną pU j ra szczególnie w święta rni1 ludzi Ale lato niestety 3 trwa krótko ale nie ma Jf czego zarowac: zima jest W piękniejsza Gagnon — to n narciarzy Mnóstwo ich uirfmJ pobliskich pagórkach na j z nich — iak wsnnmnii I rządzony został specjalny tj' na szczyt t Tu trzeba być i widzieć tc£ wszystkiego nie da się p dżaicie do Gagnionu i dla uisif ca się znajdzie Na was ml} Udzielimy wam informacji $ cie do nas t Drymtrl GagnonQue - P O Box 218 I Największy wybór płyl melodiami znadiicsx w Zwirf cu Pitz po katalogi Wygodnie przyjemnie ś wśród swoich p nnrlriTiiio kio ni ?U KBATORE uri Więcej Zadowoleni! Mniejszym Kosztem!}" 10% ZNIŻKI od taryfy ulgowej 'p na odjazdy z MONTREłUpr 8 września fc 6 października E° 7 listopada i? Zamawiajcie kabiny L zawczasu na świąteczny odjazd z (Jtiebec 5 grudnia Powrót dowolną Lim? fol dowolnym statkiem lub lotnia- - Zwracajcie się do lokilnrdfr Biur Podróży lub K1 Gdynia America Lifc Plckford & Black LU General Agenls fg 220 Bay St Toronto 1 en M hei REZERWUJCIE BILEflL NA "MS BATORY U"! 1 TMEl LTDM 109 Bloor St W — To ' fsl Tel WA 5-55- 55 H Bi i i i ji i "T REZERWACJE BILEW t TERRA CO Jjl LTD Igff 67 Princs Arłliur w monireai Tel VI 9-32- 13 CANMAR COMPANY W M Kubacki Jg_ 1410 Słanlcy 5r rootn łg Montreal 2 Que-A- V iPC 8-50-91 R ii i 'jrZ !£ £ l! #r?ŁŁ GENERAL TOW (Canada) LTD Arx p„i _ Monłre' fl VI 4-11- 44 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000259a