000570 |
Previous | 8 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
íltáJsístatsja'litíaix££í?iímnmSoSimMaBS3SőS£m os&sas eaMsaecaoisttcsuö gtWVWrtffltTTWnM-lT'WM- P lrt" frwjirtwi ttT „vvcnfctJ:? I 14-- r "_£# "
S'-'í£- _- v1" ' " js"-- L jrtr— jyc'-oíí- w
-- " "S(wíÍ T-í"-
(qiv 'fiirí AfW"%yl p"- - t'fr' ffi-H- i in-i- — ? X TTwM jssrrMSHgsaccasaa r lKfaweSsaí1!!i1iaí3:ffi& - _'r _" fs __— m~w ~ j—t iiirfampijmiwiHiri nn irf%rt 'fi rm—ammi' — 'm mhithi-- m -- ii NI( i mim l Tilili-- ml
I Hllil II] T TI I" 1 lljlWIWMlll lllllW Ml III l"l HIIIWIMBIIlllll KM I II IIH II ' 1T ' ' "II fW" "íí FmJT '" T" '- - V " "' tr ja??! -- 2 a F !
3í—:rB~ a viu&j HÁGYAJt'íIXT 1960' decembir lf fii
A kígyóvá változó "S betű a kanadai Stratford ünnepi
játékainak jele lett az angliai Stratford fesztiváljának jele is
SZEMLE
Balzac müvei Rónai Pál portu-gál
fordításban jelentek meg
Brazíliában
A stuttgarti Steingrüben kia-dó
„Wie der Stein Falit" címmel
Schag Elemér fordításában és
Kerényi Károly utószavával ad-ta
ki Németh László „Iszony"-- t
A könyv jogait további hét
országból kötötték le és össze-sen
tíz nyelven jelenik meg A
svájci kiadó Németh László több
müvének kiadását is tervbevette
Henry de Montherlent „Agg-kények- "
című regényéből:
„ leült s anélkül hogy kópe-nv-ét
és kalapját levette volna
a konzervekből megvacsorázott
Kpvpsett evett mert a faliszek-tenvbe- n
kevés ennivalót talált
Ha sokat evett volna érzelmei
az ezután kővetkező órákban
mások lettek volna Még inkább
mások lettek volna ha egy ki-csit
iszik s a bor a fejébe száll
1329
a jé
?£
337
o o
kap IHavl
$ 50594 $ 2200
$ ? 60W)
$ S 7880
2
OSHAWA
ONT
Ebből láthatjuk hogy ezek az
érzések nem sokat je-lentenek
véletlen folytán let-tek
olyanok amilyenek lettek
minden érzés ilyen " — Mon-therla- nt
regényeit Illyés
kitűnő fordításában ismerte meg
a magyar olvasóközönség még a
második előtt Most
újból Montherlont Ma-gyarországon
mint ahogy az
egész világon is lát-ják
Romáin Rolland 35 év előt-ti
megállapítását: Montherlant a
VAKÁCIÓZÓK FIGYELMÉBE !
Ha a vízesés városában ár keresse fel bizalommal a
RAINBOW RESTAURANTOT
FERRY STREET NIAGARA FALIS ONTARIO CANADA
VS mértöldnyire a vízeséstől — Léghűtés! — díjtalan parkolás!
A és & legkedveltebb hely a városban!
Tulajdonosa FEDOR JÁNOS 39 év óta vezeti ar üzletet
Útbaigazítással ős szállással szíves
fflml
vra
MáŰk SPADINA
törlesztés
NEW TORONTO
WILLOWDALE
ST
LONDON
OTTAWA
világháború
népszerű
beigazolva
TURISTÁK
legismertebb
készséggel szolgálunk
francia irodalom „legnagyobb
erőssége" Montherlant ma 64
éves a akadémia tagja
Az „Agglegények" (Les Celiba
az akadémia nagydíját
el
A párizsi Scott kiadta
István „L'Accident" című
regényét
A múlt évben mgjelpnt fíj
bolsevik „párttörténet" az ok
tóbcri forradalom és a polgárhá
ború egész történetét Trockij
nevének említése nélkül írja lo
hajvágási akar
Jöjjön a közkedvelt
Jimmy és Gábor
fodráss-üzletéb- c !
AVE ( Magyar Élet mellett)
O 9
Kézhez kap Havi törlesztés
$ 2500 $ 9SJ5
S 3000 S 11790
6-3- 056
1-0-
S21
3-S4- 16
5-11- 07
8-54- 71
3-63- 73
5-65- 41
2-92- 05
8-17- 95
6-94- 51
I
llOngiemeMeh müvészlcmezek teljes operák
írógépelt magyar-ang- ol bettíj
Könyvújdonságok
Művészi másolatok
Ajándéktárgyak
EURÓPA KÖNYV- - ÉS HANGLEMEZ ÜZLET
269 Spadina Ave Toronto Ont — Tel: EM 3-4S- 63
S 5 0 -- 1 o I S5J00-i- g
HÁZVÉTELNÉL A LEFIZETÉS KIEGÉSZÍTÉSÉRE
ROKONOK KniCZATALÁRA
SZÁMLÁINAK KIEGYENLÍTÉSÉRE
HÁZÁNAK ÁTALAKÍTÁSÁRA VAGY JAVÍTÁSÁRA
EGYÉB TERVEKRE
A kolwbn Thszafiretés könnyű havi risztetekben példái
Kézhez
152672
200000
Gyula
francia
nyerte
Editon
Vajda
Nagjobb öísiegekít Is kaphat befektetés éi költségvetési
terve alapján A kölcsönné életbiztosítás ]&t
SUPERIOR F1NANSE UÜTEB
Toronto
KAMILTON
KITCHENER
CATHARINE5
maguk
SZÍVES
taires)
Csrlton St- - M?zzan:ru Floor EM
1380 Danforth Ave HO
S66 Lakeshore Rd és Third SL CL
S44 Yonge SL BA
SS King Street East JA
U9 King St West SH
17 Simcoe St North RA
1S4 ST Paul Street MU
19S Dundas SL GE
30 Ridau St CE
Jll
BOLOND
Tulajdonképpen azzal kellene
kezdenem hogy élt és meghalt
valahol Amerikában egy gazdag
büszke férfi aki egykoron a
Szerencse József névre hallga-tott
és évtizedekkel ezelőtt
hagyta el hazáját Magyarorszá-got
Otthon kereskedösegéd volt
ügyes jóravaló szemfüles és
előzékeny ember Én akkor vol-tam
kisfiú amikor ő a röfpál-cáv- al
elképesztő dolgokat mű-velt
a boltban Földobta a leve-gőbe
s úgy kapta el hogy nem
is láthattuk hogyan kaphatta
el De bárhogy kapta is el édes-anyám
és nővéreim tanúsága
szerint a röf mindig rövidebbet
mért félcentivel mint amennyit
fizetni kellett az áruért
Szerencse Jóskának azonban
a nők mindig megbocsájtottak
A pinkafői lányok egyszerűen
megsemmisültek ha látták Sze-rencse
József tízcentis kőke-ményre
vasalt mindig hófehér
ing-gallé- rt hordott Haja illatos
olajtól gondosan kezelt göndör-letekt- ől
és hullámoktól volt
ékes Cipője orra oly hegyes
volt hogy cérnát lehetett volna
fümi belé Ha sétálni vagy ud-varolni
ment másfélkilős bam-buszbotot
forgatott bogyósén és
büszkén Nekem a bot végén le-vő
hatalmas ezüst-foganty- ú tet-szett
különösen
Ilyen tökéletes dandy volt a
mi Szerencse Jóskánk
PJnkafő akkor még Magyaror-szágon
volt s lakói nem tudták
osztrákok-- e avagy magyarok?
De ez nem is látszott lényeges-nek
A lényeg az volt hogy a
monarkiában csak a politikusok
verekedtek A nép békében nyu-galomban
élt E nyugalmat legfel-jebb
az ilyen Szerencse Józse
fek picike ápolt barna bajsza
zavarta meg
A reményteljes örökös férj-jelölt
annyi álom és elképzelés
hőse nálunk is megjelent néhn-napsá- g
hogy nővéreimnek a
táncrendjét előterjessze és a
legközelebbi bálra egyes polká-kat
vagy walzereket lefoglalóz-zo- n
tgyik nővérem emlékköny-vébe
szép kis hajócskát rajzóit
és ezt a verset írta hozzád
„Csónakom siklik
az élet tengerén
Kpitpn ülünk benne:
te meg én
A csónak elszalad
Az emlék megmarad
Karsamadiner"
A vers miatt édesapám elő-vette
öuraságát
— Hallja-- e Józsga ne tegezzé
a lányomat mert oda találok
vágni!
Szegény apám nem tudta
hogy a költészetben bizonvos le
hetőségek és szabadosságok van
nak melyeket minden koltotö
el kell tűrni
Mindenki tudta a kis mezővá
rosban mikor kinek volt has
menése: de azt is hoev Szeren
cse úr feleségül kívánja Siskó
Bertát városkánk egyik leggaz-dagabb
családjának egyetlen
gyermekét aki vitán felül a leg-különb
lány volt s akinek báiait
a többi lányok is kivétel nélkül
a legelső szépségnek ismerték el
f nssmiK gépet becserélek
ElTT hétig
j
I és ha teljesen
meg van elégedve
csuk akkor
veri meg
fcvtAiSVWMViVV
_n W B
SALE5 Jt
1743 AVENUE RD
33 US 13Jt
Szakképzett oktatás vezetési és
előkészítés
Telefon: LF 2-3- 65 —
Magyar instruktor: DÁNIEL
BERTA
ÍRTA: KÖSZEGI-FARKA- S ISTVÁN
I Siskó Mihály a családfő és
I mellékesen marhakereskedö
I kézzellábbal ellenezte a dolgot
I Dehát a lányokkal már akkori-jba- n
sem lehetett okosan beszél-- I
ni Ha egyszer belebolondulnak
valakibe nincs mentség
Hát így volt ez Bertával is
Végül is Szerencse József
megkérte a lány kezét
— Rendben van — mondta
Siskó — beleegyezem de csak
akkor ha fölmutat nekem egy
takarékkönyvet akibe legalább
kétezer korona van Mert ma-ga
máma nem más mint amo-lyan
éhenkórász mesterlegény
aki hol itt hol amott él s mása
sincs csak bajuszpomádéja meg
kétkrajcáros gallérja Nem őzért
vásározok én vagy harminc esz-tendeje
hogy az ihen jöttmen-teket
az én pénzemen jutassa)
csalamádéhoz Ha ideteszi a
spórkasszakonyvet az asztalra
viheti Bertát
Szerencse József megígérte a
takarékkönyvet
Megbeszélte Bertával hogy
várjon egy-k- ét esztendeig Meg-lesz
a pénz biztoson
S egy hajnalban arra ébred-tem
hogy a házunk ablaka elölt
három vagy négy férfitorokból
ének csendül persze németül:
„Nun adééé du stille Gassc
Vater Mutter
Nun adé du stilles Dach
sah'n mir trauring
Und die Licbste
sah'n mir traurig
Und die Llebste
sah mir nach"
Igenis Szerencse József és
három társa egy cipészsegéd a
kéményseprömesterék fia és va-lami
elcsapott tanító búcsúznak
Pinkafőtől Mentek Amerikába
pénzt csinálni Akkor mindenki
így tett aki otthon nem ment
semmire És nemcsak szegény
kis Siskó Berta hanem a többi
lányok is sok-so- k könnyet hul-lajtottak
azon a deres teletígé-r- ö
hideg reggelen
Félresöpörtem ablakunkról a
harmatot és kinéztem Akkor
húztak el a négyek Sinnersdorf
irányába hogy mindörökre el-tűnjenek
a távolban
Beletelt talán egy esztendő is
hogy az első levél megjött Sze-rencse
Józseftől Akkoriban
nem lehetett négy vagy még
kevesebb nap alatt átjutni Ame-rikába!
Azt lita a fiatalember
hogy hetekig hányódtak a ten-geren
-- s mikor megérkeztek be-zárták
őket egy kalitkába s
újabb hetekig kérdezgették ókét
Aztán kiszabadultak s hetekig
állás után futkostak Hetekig
dolgozott egy sütödében mint
kenyér-ken- ő Vagyis ezernyi-ezer
cipó hátát kenegette tojás-fehérjével
Mert ott csak vik-szolt
kenyereket esznek Ha a
kenyér háta nem tükörfényes
akkor a sütöde nyakán marad
— Hallja-- e — mondta Siskó
uram apámnak — úgylátszik
azok a fránya amenkánus népek
nem is a Kenyeret nőnem a su-bick- ot
eszik!
Én a Tolnai Világlapból sokat
olvastam Amerikáról de a su-bick-Ug- yröl sohasem
Inkább Berta leányzót kezd- -
Kttlső antenna 33 dMJártffl '
Alap ? 149S Ertra
O 6
ö üÜfF 'á $í$
SERVICE
RU 3-25- S2 — RU 1-0-
137
ÍÖS100L
soförvizsgára való gondos
elméleti oktatás
(4S8 Bioor St W)
VILMOS — RU 7-34- 27
Vadonat úi ADMIRAL 21" T¥
kipróbálhatja
+ KÖNNYŰ FIZETÉSI FELTÉTELEK
+ SAJÁT JAVÍTÓSZOLGÁLAT GYORS MÍGBÍZHATÓ
NYITVA ESTE 9 ÓRÁIG
ingenes
tem figyelni Berta arcán nem
volt subick soha Arait érzett
azt mutatta a gyönyörűséges te-remtés
Egyelőre bánatot mély
gyötrő bánatot mutatott Kicsit
bágyadtan járt-ke- lt s mindig a
postást leste Már pedig semmi
se rombolja annyira az embert
mintha nagyon vár valamit és a
postástól függ élete avagv ha-lála
A következő esztendőben né-hány
levelezőlap jött Szerencse
Józseftől Szép csicsás lapok
Egyiken a Niagara-vizesé- s Sis-kó
megkérdezte igazi vizesés-- e
az vagy szintén fénymázolt ál-vala- mi?
Aztán nagyon sokáig nem jött
semmi Amerikából
Berta már nem leste a Postást
Otthon ült nem ment bálba
nem mutatkozott lánytársai kö-zött
Csak várt hűségesen A
többi leány — tudom a nővére-imtől
— kezdte a dolgot meg-mosolyogni
Egyik-mási- k már
férjneztekeredett Legtöbbje leg-jobb
úton volt a menyasszony-sághoz
Volt eszük: csak olyan
férfival foglalkoztak aki j e-- 1
e n van és nem sokezer
kilométer távolságban
Berta azonban kitartott és to
vább várt
Erélyesen elutasított magától
olyan lehetőségeket amelyek
valami ésszerűbb jövőt kínáltak
volna
Siskó egyszer újságolta apám-nak
hogy Szerencse József me-gint
irt Van ám már pénze
méghozzá sok! Mert ö feltaláló
lett s az ilyet Amerikábai na-gyon
megbecsülik Feltalálta a
cipőmadzagra szerelhető bádog-végekel
Találmányát szabadon
védi Dúl a pénz!
De azt nem írta hogy hát ak-kor
ides egy Bertám hajóra
ülök hazamegyek bemutatom a
spórkasszakonyvet aztán visz-lek
Berta azonban azt hitte hogy
mindez csak természetes — és
csak várt
Mi aztán elkerültünk Pinka-főről
csak nyaranta szoktunk
odamenni néhány hétre hogy
házunkat mégiscsak használjuk
valamire
Nem szerettem a látogatáso-kat
mert a Berta-üg- y súlyosan
rámnehezedett Nyomon kellett
kísérnem egy ember hallatlan
kesén es szenvedéseit Mond-ták
hogy Szerencse József más-fél
esztendő óta hallgat Siskó
nem egyszer veréssel akarta a
lányát rákényszeríteni hogy
számos kérője közül válasszon
A leány azonban minden kísér-letnek
ellenállt Az elmúlt idö
a roppant távolság még csak
megszépítette képzeletében szí-ve
hősét a cipömadzag korsze-rüsítöj- éi
És várt várt várt to-vább!
Ujabb egy esztendő múlva
Siskó maga fi t Amerikába hogy
nem igényli már a takarékköny-vet
Nem kell semmi Szívesen
adja lányát egyetlen fitying
biztosíték nélkül is
Adta volna a derék ember!
Berta már csak árnyéka volt
önmagának Megcsűnyult a sok
tépödés fájdalom felőrölte Ber-ta
lassan a városka gűriy-cél-pontjá- vá lett Bolond Bertának
kezdték hívni
lona íJoi
„Ha ember
ruhát nálam
FÉRFI DIVATÜZLET
Kész férfioltönjök
már $2500-tö- I
már S500-tö- l
A nálunk készzuhát
külön költség nélkül
Igazítjuk
UO
F3 U B iv
A boldogtalan lány zt k ti-tűr- te
Álnwi megszaporodtak
mint minden szenvedőé aW
csak akkor él amikor alszik
Aztán kitört az első világhá-ború
amely elvitte Siskó pénzét
is nemcsak Berta álmait Sze--
irencse Józsefből ellenség lett
} Amerikai Mire egyszer megint
i Pinkafőre vetődtem Siskóék
(vagyonából már csak egy kis
j házikó maradt az i jól künn
az alhói út mentén És a gyö- -
ínyörü Bertából szomorú kiégett
] tekintetű lompos vénleány A
„boloíd" jelző ráillett már Mert
még mindig várt Immár csak
I csodára várt Aki pedig rak
csodákban bízik az vagy szent
vagy bolond ebben a félrebillent
világunkban
Jóval a háború után megint
egyszer Pinkafőre kellett utaz-nom
De akkor már útlevél kel-lett
mivel a városka Ausztriá-hoz
tartozott
Akkor találkoztam bolond
Bertával utoljára Amint lefelé
tartok a temetöhegyröl ahol el-halt
kis nővérkém sírkövét ho-zattam
rendbe látom ám hogy
a domb aljában levő Szegény-ház
szomorú lakói szép libasor-ban
ott üldögélnek a bágyadt
fáradt őszi napsütésben mint
halódó legyek amelyek az elil-lanó
nyár melegét álmodják
vissza Jobban megnézem őket
hát látom hogy ott ül köztük
Berta is Aszott cingár alakjá-ról
ha lehet még jobban ordí-tott
a szenvedés Illetve tán té-vedek:
Berta akkor már nem
szenvedett Túljutott a remény-telenségen
Most már szent volt
szegénykém Az áldozat és türe-lem
szép fehér ártatlan szentje
— Rövidcsen megérkezik az
én Jóskám — mondta tudom
biztosan már tengeren van! És
én majd vele megyek Ameriká-ba
Ott olyan szép minden!
Ö olyan jó lesz hozzám Ugye
Pista hü és kitartó ember előbb-utób- b
megkapja a jutalmát?!
Megmutatta nekem Szerencse
József utolsó anzixkártyáját
„Szeretettel üdvözli régi-ré- gi
barátsággal" — és valami mu-latságot
említ a lap pedig flo-ridai
tengerpartot ábrázol óri-ási
szállodákkal paradicsomi
környezettel
Lehet hogy Szerencse József
akkor tényleg tengeren volt de
nem Pinkafő irányába hajóká-zott
hanem az örök tavasz déli
hónába üdülni Mert a cipömad-zag
meghozta azt a kis nélkü-lözhetetlen
milliócskát nemde-bá- r
Dehogy is gondolt arra
hogy messze-messz- e egy sze-gényház
sárgafalü tornácán va-laki
még mindig hűségtől túl-csordult
szívvel várja!
Az egész ügy régesrégen ki-ment
a fejemből elvégre az em-ber
öregszik és az idő úgy sza-lad
mintha seprűvel kergetnék
De a napokban olvasván az
amerikai magyar lapokat meg-akadt
a szemem egv híren ami
nek ezt a címet
ELHAGYOTT BENNÜNKET
EGYESÜLETÜNK
NESZTORA
Meghalt Szerencse József
a milliomos clpögyáros
és ismert költő
és a cikkben elmondják milyen
kitűnő nagy volt milyen
becsületes jó polgár milyen
nagyszerű bőlelkü segítő stb
Hagyjuk bókében a halottakat
De azért attól amit Szerencse
Józseffel kapcsolatban olvastam
úgy megszűkült a torkom mint-ha
timsót nyeltem volna
Divatszalon
Pénzt spórol ha fűtőolaját és új fütökályháját (furnace) EU üodnár Fuel űil Co
tói vásárolja FURNACE-é- t minden évben díjmentesen tisz-títjuk
Egyetlen magyar Fűtőolaj Company egész Torontó te-rületén
— Hívja a tulajdonost:
Bodnár Miklósi - LE 6-98-
48
Vagy este 5— 8-- ig megbízottját
Erdélyi Barnát - WA 3-90- 80
Üzlet és Iroda: G52 LANDSDOWN AVE 24 órás SERVICE
szolgálat — Torontó 4 Ontario
Benziuikót a központban átadó
licenssel és gyakorlattal rendelkező mechanikusnak
Leveleket részletes leírással „Gasstation" jeligére a kiadóba
I oszt mérték utáni női ruha kosztüm és kabát
készítését és alakítását vállalom
ILONA SCHLOSSER
1170 Eglinton Ave W Tel: RU 7-76- 37
igényes
rendel"
Férfi szabóság
nadrágok
vásárolt
alzkra
0& G
adták:
ember
I
ÁéSS&h i áBBssoK '
upiiiiilO
279 CollegeSt Toronto WA 4-51- 03
1 tó t ii i JViv is r-v-rtA
a SjJ SVMJA J?&U-tl$frxW-U
V K n lift W
KENYÉRHEZ TÉSZTÁHOZ
SÜTEMÉNYHEZ HASZNÁLJA
a legjobb üsztel !
-
'iV-lX-VSLÍ- i ' "'¥'!r''í-V- ! -
fwL1 VA _ í T"---" j
A X tÁM'X
7
lllES "í-
? {'
W Jrft1ftfcwfc wi)wwtt jtAÜ
AZ IGÉNYES HÖLGYEK KOZMETIKÁJA
SUSAN E SÁNDOR
Tartós szempillatestés arckezelés száraz és zsíros bőrre
Electrolysis (szörtelenítés villannyal)
(Peeling) különleges hámlasztó kezeiéi minden fajta arcbőrrt
86 BLOOR STREE1 WEST 460-a- s szoba — TORONTO ONT
(Phisicun & Surgeons Bid)
Előzetes megbeszélésre' hívjon: WA 3-67- 05
IEWELLER
776 Yonge St (Bloor sarok
Legszebb karácsonyi és újévi
aján dák á rgyak
Órák ékszerek Torontó legrégibb és legolcsóbb
óra-- ékszer és ajándéküzletéből
Kedvezd fizetési feltételek heti vagy havi részletfizetésre
kamatmentesen 6 hónapig
Karácsonyi aiándékoi
VÁSÁROLJON A
Imakönyvek regények feszületek képek szobrok
ajándéktárgyak magyar feliratú karácsonyi lapok
nagy választékban
Faagy karácsonyi könyvvásár
NAGY ÁRENGEDMÉNY — RENDELJEN MOST!
Szépirodalmi ismeretterjesztő és tudományos szakkönyvek
Szótárok nyelvtankönyvek — Kérjen könyvjegyzéken
CONTINENTAL B00K S1I0P
TORONTO ONTARIO CANADA
Tulajdonos E SCHULZ
43 Spadina Ave Tel: WA 2-68-
28
Hí ° J 1 JB 3
Hús dió és mákdarálök — üvegáruk porcellánok
főzőedények — mindennemű vas-- és festékáruk
ablaktábla-üvcgc- k — furnlr-lcmcze- k méret szerint levágva
Mindezen cikkek legolcsóbb beszerzési forrása a
904 BATHURST STREET 2 blockra a Rloortól északra
Toronló eoyellen magyar
10% ünnepi árén
AZ ÖSSZES
TELEFON:
HAJÓ- -
Bloor W
Tel: LE 2-35-
01
KUZLETE
ged meny L adunk
LE 5-82-
92
L iolnár
Kanadai Commhsioner for
Oaths volt bpesti ügyvéd
Válóperek
Hiteles
ADÓÍVEK Jdtöltéüt
TOLMÁCSOLÁS
BANK KÖLCSÖNÖK
l)j magyar sütőüzem
Naponta friss kenyér — péksütemények — cukrászsütemények
alkalmi torták készítése — Ingyen házhozszállítás
FRIED'S BAKERY
101 Augusta Ave EM 3-2S-
73
HÁZTARTÁSI BOLT
Szükségleteit olcsón szerezheti be óhazái kivitelben
zománcozott — alumínium edényárúk
tolósúlyos híztartási mérleg kg-o- s — hús mák diódarálók
galuska-tzaggat- ó derelyevávó gúrótábla nyújtófával
hurkatöltö kézi-szerszám- ok ajándéktárgyak tanszerek
nagy választékban — Boroshordó szagtalanításához kén-la- p
állandóan raktáron — Kanada területére COD vagy money
order ellenében postafordultával szállítok
IKKA és gyógszerkuldemények gyors pontos díntézése
„F O R T U N E" Variety ét Houseware — 388 Spadina Avt
TELEFON: EM 2-02-
62
Forintátutalás
100 forintosok nap! árfolyamon
lUUh Közpavn iirBJi BEFIZETÉS
GYÓGYSZEREK
Útlevél - Vízum
és REPÜLŐJEGYEK
Élelmiszer csomag
533 St
ARAKBÓL
Dr
fordítatok
Rendelésre
és
The WfÍG-Hun?aria- n
COMPANY OF CANADA
55 SPADINA AVE I 213 TORONTO ONT WA 2-74-
72
41
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, December 17, 1960 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1960-12-17 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000101 |
Description
| Title | 000570 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | íltáJsístatsja'litíaix££í?iímnmSoSimMaBS3SőS£m os&sas eaMsaecaoisttcsuö gtWVWrtffltTTWnM-lT'WM- P lrt" frwjirtwi ttT „vvcnfctJ:? I 14-- r "_£# " S'-'í£- _- v1" ' " js"-- L jrtr— jyc'-oíí- w -- " "S(wíÍ T-í"- (qiv 'fiirí AfW"%yl p"- - t'fr' ffi-H- i in-i- — ? X TTwM jssrrMSHgsaccasaa r lKfaweSsaí1!!i1iaí3:ffi& - _'r _" fs __— m~w ~ j—t iiirfampijmiwiHiri nn irf%rt 'fi rm—ammi' — 'm mhithi-- m -- ii NI( i mim l Tilili-- ml I Hllil II] T TI I" 1 lljlWIWMlll lllllW Ml III l"l HIIIWIMBIIlllll KM I II IIH II ' 1T ' ' "II fW" "íí FmJT '" T" '- - V " "' tr ja??! -- 2 a F ! 3í—:rB~ a viu&j HÁGYAJt'íIXT 1960' decembir lf fii A kígyóvá változó "S betű a kanadai Stratford ünnepi játékainak jele lett az angliai Stratford fesztiváljának jele is SZEMLE Balzac müvei Rónai Pál portu-gál fordításban jelentek meg Brazíliában A stuttgarti Steingrüben kia-dó „Wie der Stein Falit" címmel Schag Elemér fordításában és Kerényi Károly utószavával ad-ta ki Németh László „Iszony"-- t A könyv jogait további hét országból kötötték le és össze-sen tíz nyelven jelenik meg A svájci kiadó Németh László több müvének kiadását is tervbevette Henry de Montherlent „Agg-kények- " című regényéből: „ leült s anélkül hogy kópe-nv-ét és kalapját levette volna a konzervekből megvacsorázott Kpvpsett evett mert a faliszek-tenvbe- n kevés ennivalót talált Ha sokat evett volna érzelmei az ezután kővetkező órákban mások lettek volna Még inkább mások lettek volna ha egy ki-csit iszik s a bor a fejébe száll 1329 a jé ?£ 337 o o kap IHavl $ 50594 $ 2200 $ ? 60W) $ S 7880 2 OSHAWA ONT Ebből láthatjuk hogy ezek az érzések nem sokat je-lentenek véletlen folytán let-tek olyanok amilyenek lettek minden érzés ilyen " — Mon-therla- nt regényeit Illyés kitűnő fordításában ismerte meg a magyar olvasóközönség még a második előtt Most újból Montherlont Ma-gyarországon mint ahogy az egész világon is lát-ják Romáin Rolland 35 év előt-ti megállapítását: Montherlant a VAKÁCIÓZÓK FIGYELMÉBE ! Ha a vízesés városában ár keresse fel bizalommal a RAINBOW RESTAURANTOT FERRY STREET NIAGARA FALIS ONTARIO CANADA VS mértöldnyire a vízeséstől — Léghűtés! — díjtalan parkolás! A és & legkedveltebb hely a városban! Tulajdonosa FEDOR JÁNOS 39 év óta vezeti ar üzletet Útbaigazítással ős szállással szíves fflml vra MáŰk SPADINA törlesztés NEW TORONTO WILLOWDALE ST LONDON OTTAWA világháború népszerű beigazolva TURISTÁK legismertebb készséggel szolgálunk francia irodalom „legnagyobb erőssége" Montherlant ma 64 éves a akadémia tagja Az „Agglegények" (Les Celiba az akadémia nagydíját el A párizsi Scott kiadta István „L'Accident" című regényét A múlt évben mgjelpnt fíj bolsevik „párttörténet" az ok tóbcri forradalom és a polgárhá ború egész történetét Trockij nevének említése nélkül írja lo hajvágási akar Jöjjön a közkedvelt Jimmy és Gábor fodráss-üzletéb- c ! AVE ( Magyar Élet mellett) O 9 Kézhez kap Havi törlesztés $ 2500 $ 9SJ5 S 3000 S 11790 6-3- 056 1-0- S21 3-S4- 16 5-11- 07 8-54- 71 3-63- 73 5-65- 41 2-92- 05 8-17- 95 6-94- 51 I llOngiemeMeh müvészlcmezek teljes operák írógépelt magyar-ang- ol bettíj Könyvújdonságok Művészi másolatok Ajándéktárgyak EURÓPA KÖNYV- - ÉS HANGLEMEZ ÜZLET 269 Spadina Ave Toronto Ont — Tel: EM 3-4S- 63 S 5 0 -- 1 o I S5J00-i- g HÁZVÉTELNÉL A LEFIZETÉS KIEGÉSZÍTÉSÉRE ROKONOK KniCZATALÁRA SZÁMLÁINAK KIEGYENLÍTÉSÉRE HÁZÁNAK ÁTALAKÍTÁSÁRA VAGY JAVÍTÁSÁRA EGYÉB TERVEKRE A kolwbn Thszafiretés könnyű havi risztetekben példái Kézhez 152672 200000 Gyula francia nyerte Editon Vajda Nagjobb öísiegekít Is kaphat befektetés éi költségvetési terve alapján A kölcsönné életbiztosítás ]&t SUPERIOR F1NANSE UÜTEB Toronto KAMILTON KITCHENER CATHARINE5 maguk SZÍVES taires) Csrlton St- - M?zzan:ru Floor EM 1380 Danforth Ave HO S66 Lakeshore Rd és Third SL CL S44 Yonge SL BA SS King Street East JA U9 King St West SH 17 Simcoe St North RA 1S4 ST Paul Street MU 19S Dundas SL GE 30 Ridau St CE Jll BOLOND Tulajdonképpen azzal kellene kezdenem hogy élt és meghalt valahol Amerikában egy gazdag büszke férfi aki egykoron a Szerencse József névre hallga-tott és évtizedekkel ezelőtt hagyta el hazáját Magyarorszá-got Otthon kereskedösegéd volt ügyes jóravaló szemfüles és előzékeny ember Én akkor vol-tam kisfiú amikor ő a röfpál-cáv- al elképesztő dolgokat mű-velt a boltban Földobta a leve-gőbe s úgy kapta el hogy nem is láthattuk hogyan kaphatta el De bárhogy kapta is el édes-anyám és nővéreim tanúsága szerint a röf mindig rövidebbet mért félcentivel mint amennyit fizetni kellett az áruért Szerencse Jóskának azonban a nők mindig megbocsájtottak A pinkafői lányok egyszerűen megsemmisültek ha látták Sze-rencse József tízcentis kőke-ményre vasalt mindig hófehér ing-gallé- rt hordott Haja illatos olajtól gondosan kezelt göndör-letekt- ől és hullámoktól volt ékes Cipője orra oly hegyes volt hogy cérnát lehetett volna fümi belé Ha sétálni vagy ud-varolni ment másfélkilős bam-buszbotot forgatott bogyósén és büszkén Nekem a bot végén le-vő hatalmas ezüst-foganty- ú tet-szett különösen Ilyen tökéletes dandy volt a mi Szerencse Jóskánk PJnkafő akkor még Magyaror-szágon volt s lakói nem tudták osztrákok-- e avagy magyarok? De ez nem is látszott lényeges-nek A lényeg az volt hogy a monarkiában csak a politikusok verekedtek A nép békében nyu-galomban élt E nyugalmat legfel-jebb az ilyen Szerencse Józse fek picike ápolt barna bajsza zavarta meg A reményteljes örökös férj-jelölt annyi álom és elképzelés hőse nálunk is megjelent néhn-napsá- g hogy nővéreimnek a táncrendjét előterjessze és a legközelebbi bálra egyes polká-kat vagy walzereket lefoglalóz-zo- n tgyik nővérem emlékköny-vébe szép kis hajócskát rajzóit és ezt a verset írta hozzád „Csónakom siklik az élet tengerén Kpitpn ülünk benne: te meg én A csónak elszalad Az emlék megmarad Karsamadiner" A vers miatt édesapám elő-vette öuraságát — Hallja-- e Józsga ne tegezzé a lányomat mert oda találok vágni! Szegény apám nem tudta hogy a költészetben bizonvos le hetőségek és szabadosságok van nak melyeket minden koltotö el kell tűrni Mindenki tudta a kis mezővá rosban mikor kinek volt has menése: de azt is hoev Szeren cse úr feleségül kívánja Siskó Bertát városkánk egyik leggaz-dagabb családjának egyetlen gyermekét aki vitán felül a leg-különb lány volt s akinek báiait a többi lányok is kivétel nélkül a legelső szépségnek ismerték el f nssmiK gépet becserélek ElTT hétig j I és ha teljesen meg van elégedve csuk akkor veri meg fcvtAiSVWMViVV _n W B SALE5 Jt 1743 AVENUE RD 33 US 13Jt Szakképzett oktatás vezetési és előkészítés Telefon: LF 2-3- 65 — Magyar instruktor: DÁNIEL BERTA ÍRTA: KÖSZEGI-FARKA- S ISTVÁN I Siskó Mihály a családfő és I mellékesen marhakereskedö I kézzellábbal ellenezte a dolgot I Dehát a lányokkal már akkori-jba- n sem lehetett okosan beszél-- I ni Ha egyszer belebolondulnak valakibe nincs mentség Hát így volt ez Bertával is Végül is Szerencse József megkérte a lány kezét — Rendben van — mondta Siskó — beleegyezem de csak akkor ha fölmutat nekem egy takarékkönyvet akibe legalább kétezer korona van Mert ma-ga máma nem más mint amo-lyan éhenkórász mesterlegény aki hol itt hol amott él s mása sincs csak bajuszpomádéja meg kétkrajcáros gallérja Nem őzért vásározok én vagy harminc esz-tendeje hogy az ihen jöttmen-teket az én pénzemen jutassa) csalamádéhoz Ha ideteszi a spórkasszakonyvet az asztalra viheti Bertát Szerencse József megígérte a takarékkönyvet Megbeszélte Bertával hogy várjon egy-k- ét esztendeig Meg-lesz a pénz biztoson S egy hajnalban arra ébred-tem hogy a házunk ablaka elölt három vagy négy férfitorokból ének csendül persze németül: „Nun adééé du stille Gassc Vater Mutter Nun adé du stilles Dach sah'n mir trauring Und die Licbste sah'n mir traurig Und die Llebste sah mir nach" Igenis Szerencse József és három társa egy cipészsegéd a kéményseprömesterék fia és va-lami elcsapott tanító búcsúznak Pinkafőtől Mentek Amerikába pénzt csinálni Akkor mindenki így tett aki otthon nem ment semmire És nemcsak szegény kis Siskó Berta hanem a többi lányok is sok-so- k könnyet hul-lajtottak azon a deres teletígé-r- ö hideg reggelen Félresöpörtem ablakunkról a harmatot és kinéztem Akkor húztak el a négyek Sinnersdorf irányába hogy mindörökre el-tűnjenek a távolban Beletelt talán egy esztendő is hogy az első levél megjött Sze-rencse Józseftől Akkoriban nem lehetett négy vagy még kevesebb nap alatt átjutni Ame-rikába! Azt lita a fiatalember hogy hetekig hányódtak a ten-geren -- s mikor megérkeztek be-zárták őket egy kalitkába s újabb hetekig kérdezgették ókét Aztán kiszabadultak s hetekig állás után futkostak Hetekig dolgozott egy sütödében mint kenyér-ken- ő Vagyis ezernyi-ezer cipó hátát kenegette tojás-fehérjével Mert ott csak vik-szolt kenyereket esznek Ha a kenyér háta nem tükörfényes akkor a sütöde nyakán marad — Hallja-- e — mondta Siskó uram apámnak — úgylátszik azok a fránya amenkánus népek nem is a Kenyeret nőnem a su-bick- ot eszik! Én a Tolnai Világlapból sokat olvastam Amerikáról de a su-bick-Ug- yröl sohasem Inkább Berta leányzót kezd- - Kttlső antenna 33 dMJártffl ' Alap ? 149S Ertra O 6 ö üÜfF 'á $í$ SERVICE RU 3-25- S2 — RU 1-0- 137 ÍÖS100L soförvizsgára való gondos elméleti oktatás (4S8 Bioor St W) VILMOS — RU 7-34- 27 Vadonat úi ADMIRAL 21" T¥ kipróbálhatja + KÖNNYŰ FIZETÉSI FELTÉTELEK + SAJÁT JAVÍTÓSZOLGÁLAT GYORS MÍGBÍZHATÓ NYITVA ESTE 9 ÓRÁIG ingenes tem figyelni Berta arcán nem volt subick soha Arait érzett azt mutatta a gyönyörűséges te-remtés Egyelőre bánatot mély gyötrő bánatot mutatott Kicsit bágyadtan járt-ke- lt s mindig a postást leste Már pedig semmi se rombolja annyira az embert mintha nagyon vár valamit és a postástól függ élete avagv ha-lála A következő esztendőben né-hány levelezőlap jött Szerencse Józseftől Szép csicsás lapok Egyiken a Niagara-vizesé- s Sis-kó megkérdezte igazi vizesés-- e az vagy szintén fénymázolt ál-vala- mi? Aztán nagyon sokáig nem jött semmi Amerikából Berta már nem leste a Postást Otthon ült nem ment bálba nem mutatkozott lánytársai kö-zött Csak várt hűségesen A többi leány — tudom a nővére-imtől — kezdte a dolgot meg-mosolyogni Egyik-mási- k már férjneztekeredett Legtöbbje leg-jobb úton volt a menyasszony-sághoz Volt eszük: csak olyan férfival foglalkoztak aki j e-- 1 e n van és nem sokezer kilométer távolságban Berta azonban kitartott és to vább várt Erélyesen elutasított magától olyan lehetőségeket amelyek valami ésszerűbb jövőt kínáltak volna Siskó egyszer újságolta apám-nak hogy Szerencse József me-gint irt Van ám már pénze méghozzá sok! Mert ö feltaláló lett s az ilyet Amerikábai na-gyon megbecsülik Feltalálta a cipőmadzagra szerelhető bádog-végekel Találmányát szabadon védi Dúl a pénz! De azt nem írta hogy hát ak-kor ides egy Bertám hajóra ülök hazamegyek bemutatom a spórkasszakonyvet aztán visz-lek Berta azonban azt hitte hogy mindez csak természetes — és csak várt Mi aztán elkerültünk Pinka-főről csak nyaranta szoktunk odamenni néhány hétre hogy házunkat mégiscsak használjuk valamire Nem szerettem a látogatáso-kat mert a Berta-üg- y súlyosan rámnehezedett Nyomon kellett kísérnem egy ember hallatlan kesén es szenvedéseit Mond-ták hogy Szerencse József más-fél esztendő óta hallgat Siskó nem egyszer veréssel akarta a lányát rákényszeríteni hogy számos kérője közül válasszon A leány azonban minden kísér-letnek ellenállt Az elmúlt idö a roppant távolság még csak megszépítette képzeletében szí-ve hősét a cipömadzag korsze-rüsítöj- éi És várt várt várt to-vább! Ujabb egy esztendő múlva Siskó maga fi t Amerikába hogy nem igényli már a takarékköny-vet Nem kell semmi Szívesen adja lányát egyetlen fitying biztosíték nélkül is Adta volna a derék ember! Berta már csak árnyéka volt önmagának Megcsűnyult a sok tépödés fájdalom felőrölte Ber-ta lassan a városka gűriy-cél-pontjá- vá lett Bolond Bertának kezdték hívni lona íJoi „Ha ember ruhát nálam FÉRFI DIVATÜZLET Kész férfioltönjök már $2500-tö- I már S500-tö- l A nálunk készzuhát külön költség nélkül Igazítjuk UO F3 U B iv A boldogtalan lány zt k ti-tűr- te Álnwi megszaporodtak mint minden szenvedőé aW csak akkor él amikor alszik Aztán kitört az első világhá-ború amely elvitte Siskó pénzét is nemcsak Berta álmait Sze-- irencse Józsefből ellenség lett } Amerikai Mire egyszer megint i Pinkafőre vetődtem Siskóék (vagyonából már csak egy kis j házikó maradt az i jól künn az alhói út mentén És a gyö- - ínyörü Bertából szomorú kiégett ] tekintetű lompos vénleány A „boloíd" jelző ráillett már Mert még mindig várt Immár csak I csodára várt Aki pedig rak csodákban bízik az vagy szent vagy bolond ebben a félrebillent világunkban Jóval a háború után megint egyszer Pinkafőre kellett utaz-nom De akkor már útlevél kel-lett mivel a városka Ausztriá-hoz tartozott Akkor találkoztam bolond Bertával utoljára Amint lefelé tartok a temetöhegyröl ahol el-halt kis nővérkém sírkövét ho-zattam rendbe látom ám hogy a domb aljában levő Szegény-ház szomorú lakói szép libasor-ban ott üldögélnek a bágyadt fáradt őszi napsütésben mint halódó legyek amelyek az elil-lanó nyár melegét álmodják vissza Jobban megnézem őket hát látom hogy ott ül köztük Berta is Aszott cingár alakjá-ról ha lehet még jobban ordí-tott a szenvedés Illetve tán té-vedek: Berta akkor már nem szenvedett Túljutott a remény-telenségen Most már szent volt szegénykém Az áldozat és türe-lem szép fehér ártatlan szentje — Rövidcsen megérkezik az én Jóskám — mondta tudom biztosan már tengeren van! És én majd vele megyek Ameriká-ba Ott olyan szép minden! Ö olyan jó lesz hozzám Ugye Pista hü és kitartó ember előbb-utób- b megkapja a jutalmát?! Megmutatta nekem Szerencse József utolsó anzixkártyáját „Szeretettel üdvözli régi-ré- gi barátsággal" — és valami mu-latságot említ a lap pedig flo-ridai tengerpartot ábrázol óri-ási szállodákkal paradicsomi környezettel Lehet hogy Szerencse József akkor tényleg tengeren volt de nem Pinkafő irányába hajóká-zott hanem az örök tavasz déli hónába üdülni Mert a cipömad-zag meghozta azt a kis nélkü-lözhetetlen milliócskát nemde-bá- r Dehogy is gondolt arra hogy messze-messz- e egy sze-gényház sárgafalü tornácán va-laki még mindig hűségtől túl-csordult szívvel várja! Az egész ügy régesrégen ki-ment a fejemből elvégre az em-ber öregszik és az idő úgy sza-lad mintha seprűvel kergetnék De a napokban olvasván az amerikai magyar lapokat meg-akadt a szemem egv híren ami nek ezt a címet ELHAGYOTT BENNÜNKET EGYESÜLETÜNK NESZTORA Meghalt Szerencse József a milliomos clpögyáros és ismert költő és a cikkben elmondják milyen kitűnő nagy volt milyen becsületes jó polgár milyen nagyszerű bőlelkü segítő stb Hagyjuk bókében a halottakat De azért attól amit Szerencse Józseffel kapcsolatban olvastam úgy megszűkült a torkom mint-ha timsót nyeltem volna Divatszalon Pénzt spórol ha fűtőolaját és új fütökályháját (furnace) EU üodnár Fuel űil Co tói vásárolja FURNACE-é- t minden évben díjmentesen tisz-títjuk Egyetlen magyar Fűtőolaj Company egész Torontó te-rületén — Hívja a tulajdonost: Bodnár Miklósi - LE 6-98- 48 Vagy este 5— 8-- ig megbízottját Erdélyi Barnát - WA 3-90- 80 Üzlet és Iroda: G52 LANDSDOWN AVE 24 órás SERVICE szolgálat — Torontó 4 Ontario Benziuikót a központban átadó licenssel és gyakorlattal rendelkező mechanikusnak Leveleket részletes leírással „Gasstation" jeligére a kiadóba I oszt mérték utáni női ruha kosztüm és kabát készítését és alakítását vállalom ILONA SCHLOSSER 1170 Eglinton Ave W Tel: RU 7-76- 37 igényes rendel" Férfi szabóság nadrágok vásárolt alzkra 0& G adták: ember I ÁéSS&h i áBBssoK ' upiiiiilO 279 CollegeSt Toronto WA 4-51- 03 1 tó t ii i JViv is r-v-rtA a SjJ SVMJA J?&U-tl$frxW-U V K n lift W KENYÉRHEZ TÉSZTÁHOZ SÜTEMÉNYHEZ HASZNÁLJA a legjobb üsztel ! - 'iV-lX-VSLÍ- i ' "'¥'!r''í-V- ! - fwL1 VA _ í T"---" j A X tÁM'X 7 lllES "í- ? {' W Jrft1ftfcwfc wi)wwtt jtAÜ AZ IGÉNYES HÖLGYEK KOZMETIKÁJA SUSAN E SÁNDOR Tartós szempillatestés arckezelés száraz és zsíros bőrre Electrolysis (szörtelenítés villannyal) (Peeling) különleges hámlasztó kezeiéi minden fajta arcbőrrt 86 BLOOR STREE1 WEST 460-a- s szoba — TORONTO ONT (Phisicun & Surgeons Bid) Előzetes megbeszélésre' hívjon: WA 3-67- 05 IEWELLER 776 Yonge St (Bloor sarok Legszebb karácsonyi és újévi aján dák á rgyak Órák ékszerek Torontó legrégibb és legolcsóbb óra-- ékszer és ajándéküzletéből Kedvezd fizetési feltételek heti vagy havi részletfizetésre kamatmentesen 6 hónapig Karácsonyi aiándékoi VÁSÁROLJON A Imakönyvek regények feszületek képek szobrok ajándéktárgyak magyar feliratú karácsonyi lapok nagy választékban Faagy karácsonyi könyvvásár NAGY ÁRENGEDMÉNY — RENDELJEN MOST! Szépirodalmi ismeretterjesztő és tudományos szakkönyvek Szótárok nyelvtankönyvek — Kérjen könyvjegyzéken CONTINENTAL B00K S1I0P TORONTO ONTARIO CANADA Tulajdonos E SCHULZ 43 Spadina Ave Tel: WA 2-68- 28 Hí ° J 1 JB 3 Hús dió és mákdarálök — üvegáruk porcellánok főzőedények — mindennemű vas-- és festékáruk ablaktábla-üvcgc- k — furnlr-lcmcze- k méret szerint levágva Mindezen cikkek legolcsóbb beszerzési forrása a 904 BATHURST STREET 2 blockra a Rloortól északra Toronló eoyellen magyar 10% ünnepi árén AZ ÖSSZES TELEFON: HAJÓ- - Bloor W Tel: LE 2-35- 01 KUZLETE ged meny L adunk LE 5-82- 92 L iolnár Kanadai Commhsioner for Oaths volt bpesti ügyvéd Válóperek Hiteles ADÓÍVEK Jdtöltéüt TOLMÁCSOLÁS BANK KÖLCSÖNÖK l)j magyar sütőüzem Naponta friss kenyér — péksütemények — cukrászsütemények alkalmi torták készítése — Ingyen házhozszállítás FRIED'S BAKERY 101 Augusta Ave EM 3-2S- 73 HÁZTARTÁSI BOLT Szükségleteit olcsón szerezheti be óhazái kivitelben zománcozott — alumínium edényárúk tolósúlyos híztartási mérleg kg-o- s — hús mák diódarálók galuska-tzaggat- ó derelyevávó gúrótábla nyújtófával hurkatöltö kézi-szerszám- ok ajándéktárgyak tanszerek nagy választékban — Boroshordó szagtalanításához kén-la- p állandóan raktáron — Kanada területére COD vagy money order ellenében postafordultával szállítok IKKA és gyógszerkuldemények gyors pontos díntézése „F O R T U N E" Variety ét Houseware — 388 Spadina Avt TELEFON: EM 2-02- 62 Forintátutalás 100 forintosok nap! árfolyamon lUUh Közpavn iirBJi BEFIZETÉS GYÓGYSZEREK Útlevél - Vízum és REPÜLŐJEGYEK Élelmiszer csomag 533 St ARAKBÓL Dr fordítatok Rendelésre és The WfÍG-Hun?aria- n COMPANY OF CANADA 55 SPADINA AVE I 213 TORONTO ONT WA 2-74- 72 41 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000570
