000389 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Nctn toMs&jJ! hanem L&tk $ szabad nip tm tvsda dolgokat ZZRZSENYI Völ 31 33 XXXI évfolyam 33 szám 1978 Augusztus 19 Szombat Ara: 40 cent A Szovjetunió újtípusú nukleáris rakétákkal kísérletezik pj W E3 VL Pál Miután Mario Soares portugál miniszterelnök lemondott Ramalho Eanes elnök a független hírében álló Nobre de Costa 54 éves mérnököt nevezte ki a kabinet élére azonban az új kormánynak kevés esélyt adnak így a korai választások kiírása elkerülhetetlennek látszik — Florida válasz-tói november 7-é- n döntenek: legyen-- e játékkaszinó Miamiban? — A svájci Lugano környékén az Alpokról lezúduló megduzzadt patakok árvizet (okoz-tak melynek során 20 személy vesztette el életét — Észak-Írországba- n az IRA és közáporokkal tiltakozott az angol megszállás ellen (jelenleg kb 20000 reguláris brit katona tartózkodik Észak-Írorszá- g területén) Carler elnök 165 billiós segéllyel iparkodik New York városát megmenteni a csődre emlé-keztető — Szolzsenyicin híres a Harvard egyetem hallgatósága előtt elmondott beszédét többezer példányban kinyomatják Detroit megpályázta mind a demokrata mind a republikánus 1980-ba- n rendezendő konvenció lebonyolítását a további vetélytárs-városok- : Atlanta Denver és Scattle UJ SZOVJET HADITERV EURÓPÁBAN A szovjet katonai közép-'curó-p- ai hadosztályait 'két új szárazföldi felhasználású rakétáival szereli fel: az egyik az „SS-21- " a másik Dr Eszterhás István: az „SS-22- " A gyalogsági ra-kéták nukleáris vagy nem nukleáris ijöbbanófejjel IkJc-szüln- ek és az amerikai felderítés feltűnőnek tart-ja hogy a nem nukleáris robbanófejük három válto-zatban (készülnek beleértve egy nagy kapacitású robba-nótöltettel rendelkező ra kétát Ez utóbbi taktikai célja az hogy a repülőterek betonpá-lyájában oly hatalmas tölcséreket és üregeket vájjon hogy az illető re-pülőteret kiiktassák a használatból Mindebből azt iteti az amerikai ikómclhá-- Az amerikai külpolitikára figyelő polgár nyugtalanul kapkodja fejét Mást ért Vance külügyminiszter nyilatkozataiból mást mond a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára: Zbignicw Brzczinski és me-gi- n másképpen vélekedik az elnök fődelegátusa a UN-be- n: Andrew Young A briliáns konzervatív amerikai publicista Williain Safirc a végén már így fakadt ki: „Az a közérzet növekszik a nemzet-ben hogy az az ember aki a Fehér Házban ül nem tölti be az elnökséget Még Carter elnök is sietve jelentette ki egyik „Én vagyok az elnök én hozom a döntéseket!" Ugyanakkor amikor az elnök Európába repült hogy külpo-litikai kampányával célszerűen rendezze a nyugati szövetségesek borai amire a dollárnak lontic nagy szüksége Vance külügyminisz-ter Gromiko szovjet találkozott Young UN fö-delegá- lus pedig egy genfi ülésen vett részt És az együttműködés nem sok jelét lehetett látni közöttük Carter elnök határozott ál-lásfoglalásában hibáztatta a Szovjetet amiért Shcharansky Ginz-bur- g és Pyatkus disszidensek ügyében az emberi jogok megsértésé-nek flagráns példáját adták Vance külügyminiszter a bűbájos tár-gyaló szelidílésével szépítgette a helyzetet: „ még ha éles kü-lönbségek léteznek és lesznek is közöttünk mindig lesznek terüle-tek amelyeken folytatjuk a Szovjettel és hasz-nos egyezményeket kötünk vele " Majd amikor a Pravda kom-mentárja túl erős szavakat használ azt is szelídíti a külügyminisz-ter: „ ez csak azt mutatja hogy az oroszok tovább is meg kivannak maradni azon az úton amelyen egyezményekhez jut-hatnak cs a detentét fenntarthatják" Hogy miképpen juthattak az oroszok arra a meggyőződésre hogy az amerikaiakkal erős hangon kell beszélni ha egyezményeket illetőleg detentét kivannak ezt nem magyarázta még meg Azonban a csúfos és csúfolódó tivi megmutatta Vance úgy buzgott-bóko- ll a mord-mer- ev Gromiko körül mintha azt demonstrálta volna hogy a dik-tatúra gőgös követelő képet viselhet a tárgyalásokon a demok-ráciának kell ugyanott udvarló nyájassággal a diktatúra jókedvét udvarolni És ma már nemcsak a fejét kapkodó közembert képesz-tik el a külpolitikai események hanem a törvényhozást is Az egyik kongresszusi tudósításban olvashattuk: „Számos képviselő azt javasolta Brzezinskit is incg kellene hallgatni hogy tanúskod-jék a szilárdabb külpolitikai vonalról Aini felingerelte a külügy-minisztert Dchát ebbe meg azért mindenki belenyugodott Sokan úgy kép-zelték ez rendjén is van taktika s azért képviselnek eltérő felfogást hogy Kremlin értésére adják óvatosabban a követelések-kel mert a tárgyaló kormány mögött erős szovjet-ellene- s közvé-lemény mutatkozik Ettől bátorodott fel a UN fődelegátus is? Car-ter elnök a disszidensek elleni szovjet megtorlásról ezeket mondot-ta: „Támadás ez minden emberi lény ellen aki hisz az alapvető emberi szabadságban és aki hajlandó erről beszelni és ezért küz-deni" Az elnök UN fődelegátusa Andrew Young viszont a pári-zsi Le Matin-na-k így nyilatkozott: „Scharansky és Ginzburg ellen a pereket a Szovjet azért rendelte cl hogy a külső beavatkozással szemben az ellenállását és függetlenségét bizonyítsa És aztán a mi börtöneinkben is százával talán ezrével ülnek olyanok akiket én politikai foglyoknak neveznék Tíz évvel ezelőtt magam is bí-róság elé kerültem mert a szemétgyűjtő munkásokat szerveztem és három év múlva beválasztottak a kongresszusba A világ nem fog megállni egy per miatt" Az Amerikában kitört tiltakozás szokatlanul heves volt Kép-viselőházi szenátusi háborgás követelte Young felmentését illetőleg elbocsátását A sajtó sem csendesedett el egyhamar és az egyik amerikai napilap vezércikkében erre a következtetésre jutott: „Ez megerősítette azt a növekvő aggodalmat hogy az egész Carler ad ?-- tyl'r"$t-i- p nt — — következ- - " HUNGÁRIÁM LIFE Pápa: 1897-197- 8 Bábeli zűrzavar Európa repterein bombarobbanásokkal teherkocsi-felperzselésekk- el fizetésképtelenségtől főpa-rancsonoks- ág ríló szolgálat hogy az oro-s2Ío-lk új elképzelést alkal-maznak az Európában eset-leg megvívandó háború jellegét illetően Míg a múltban az oro-szok egyöntetűen az hittek hogy egy európai Qiáborút ikezdet'től fogva nukleáris fegyvereikkel vívnániak és ezért a múlCban a nukleá-ris fegyvernemeket hang-súlyozták jelenleg a Pen-tagon szakértői úgy véle-kednek hogy a Szovjet-unió — bízva a Varsói Paktum tagállamainak együttes fölényében — szárazföldön úgy érzi: meg tudná nyerni az Eu-rópáért folytatandó há-borút anélkül hogy nuk-leáris arzenálja potenci-álját felhasználná már azért is hogy elkerülje a NATO államok nukleá-ris visszavágását i '' ! J A SZOVJET HADIFLOTTA FENYEGETÉSE A legutóbbi kel évtized során Szergej Gorskov tengernagy állt a szovjet 'hadiflotta élén és öt tort-já-k la modern orosz 'hadi-tengerészet atyjának Gorskov stratégiai ikézi-könyv- et int melyben a vá-ratil- an csapások és gyfcrs visszavonulások elvét hangsúlyozza amikoris a támadás váratlan jellegét kilőtt ra-ikétái- ktel biztosítanák 'Jelenleg a szovjet afrikai expanzió azt bizonyítja hogy hiányában az oroszok egy-re több kikötőbázist ipar-lkodn-ak biztosítani így a szjovjet hadigépek ira-ki szirlai líbiai guineai (Folytatás a 2-- ik oldalon) i'ittit'tttttw'tTwtTtrTt't'Lwtt'Ltw'AtttusLtu'ntm'nutKtttwwttmH'Lmm Amerikai közérzet: sajtó-konferenciáján: külügyminiszterrel együttműködésünket külügyminiszterünk tengeralattjáróról repülőgép-anyahaja- k minisztráció képtelen összefüggő hitclterdemlő külpolitika folyt-atására" Carter elnök körül ma három egymástól szinte minden tekintet-ben különböző külpolitikai tanácsadó buzgólkodik Talán nem is le-hetett volna három egymástól jobban különböző embert összehozni: tudóst bürokratái és mozgalmi embert A tudós: Zbigniew Brze-zins- ki a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára 50 éves Varsóban Lengyelország fővárosában született apja Pilsudski elnök diploma-tája 1953-ba- n 25 éves korában jön Amerikába A közgazdaság és politika tudományágaiban képzi ki magát és szinte egész életét az orosz diktatúra tanulmányozásának szenteli Egymásután jelennek meg munkái Könyveiben azzal az éleslátással amelyet népe csa-ládja és a maga megveretett életének tanulságain szerzett mutatja be elismerésre méltó tudását A bürokrata: Cyrus Vance külügymi-niszter 61 éves West Virginiában született Azt a különleges ame-rikai közéleti típust képviseli amelyet leginkább politizáló bürok-ratának lehetne nevezni választás nélkül kerülnek halalmi pozíciók-ba A politikai bürokrácia több pozícióját töltötte már be New-yor- ki ügyvéd a felsőbb régiókban a Rockefeller alapítványnál elnö-kösköd- öll Tulajdonképpen jogász-techniku- s képvisel és tárgyal A tárgyalás és elbüvölés művészetében bízik A mozgalmi: Andrew Young a legfiatalabb a hármasban 46 éves New Orleansban szü-letett protestáns fekete lelkész Martin Luther King közvetlen mun-katársa volt és a négerek jogvédő mozgalmából került a kongresz-szu- s képvislőházába Megfigyelve a három külügyi tanácsadó a tudós a bürokrata és a mozgalmi markáns alakját az ember úgy véli felismerte mi volt az elnök szándéka velük A totalitáriánus diktatúra Zbigniew Brzczinski tudós szakértője belső elvi és morális tanácsadó lelt mint a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára a Fehér Házban A külpolitikai bürokrata Cyrus Vance miniszter a külügyben A fe-kete mozgalmi vezető Andrew Young fődelegátus a UN-be- n amely-en- k jórésze színes vagy fekete államok képviselőiből tevődik ki És ez nem mondható rossz együttesnek de még csak rossz politikai felállásnak sem a nemzetközi események színpadán Dehát akkor mi történt? Mert a hármas amelynek lépéseit az elnöki elképzelés pontosan kimérte mégis összezavarodott egymásba botlott Feladata a hár-masnak az lett volna hogy megérteti a nemzetközi szín többi sze-replőjével hogy az amerikai közvélemény nem szimplex hanem komplex tehát nem egyszerűsíthető olyan jelszavak alá mini deten-l- e — mivel nem diktatúra és többféleképpen gondolkozik De nem ezt tették hanem egymásba ütköztek és még az elnök kiállását is gyengítették amikor az elnök maga is megjelent a nemzetközi szí-nen Ebben a legkevésbé lehetett hibás Brzczinski Nem azért mond-juk mert hozzánk emigránsokhoz ő áll legközelebb helyzete lette ezt Mint a Nemzeti Bizotnsági Tanács főtitkárának nincs jelené-se a nemzetközi események színpadán csak az elnök emberi jogok melletti álláspontjának lehet sugalmazója és ez tanulmányaiból következik Hontalanná lett életén meg az abból eredő tudomá-nyos érdeklődésében megtanulta a száműzött ember leckéjét amely keserves lecke és egy a miénkkel 1956-ba- n írja (Totalilarian Dic-tatorshi- p): „ a totalitáriánus társadalomban csak a rendszer o-ldalán lehet aklív Valakinek a karakterisztiká-jáho- z fűzött o-ly- an' megjegyzés hogy passziv gyanús mivoltát jelenti" Ugyan-csak a magyar szabadság évben írja (The Permament Purge): „A párt tisztogatási hulláma állandósítja azt amit biztosított bizony-talanságnak mondhatunk" 1962-be- n megjelent könyvében állapít-ja meg (Ideology and Power) „A Szovjet Kommunista Párt tovább (Folytatás la harmadik oldaion) w 3 r & 1 r Emberi tulajdonság hogy összehason-lításokat teszünk saját sorsunk és többi embertársunk sorsa között és hajlandók vagyunk azt hinni hogy mi vagyunk a szerencsétlenebbek hogy mi a sors üldö-zöttjei vagyunk míg ők a többiek a sze-rencsés boldog emberek Ugyanezt az összehasonlítást megtesszük a nemzetek között is s akkor úgy tönik íel nekünk hogy Magyarország a legtragikusabb sor-sú ország a magyarság a legszerencsétle-nebb nép és nincs és nem is volt talán nemzet amelynek történelme annyi sze-rencsélensé- get mutatna fel mint a ma-gyar népé Ha túlzásnak is kell tartanunk ezt a [elfogási mégis a tárgyilagos történetírás elismeri hogy a magyar sors valóban tra-gikus és nehéz hogy ezeréves történel-münk valóban tele van nagy csapásokkal és szenvedésekkel hogy a nemzet életé ben szinte nem volt hosszabb időszak mely csendes békés fejlődést biztosítha tott volna a magyar népnek és lehetővé tette volna számára hogy halalmi állá sát Európában megerősítse állami be rendezését kultúráját kiépítse civilizáció iát jólétét nyugateurópai nivóra emelje úgy ahogy megtették a nyugati népek Ám bármennyire is igaz legyen mind ez azt is el kell ismernünk hogy ml mégsem jártunk rosszul hogy nem kell irigyelnünk egyetlen más nemzetet sem hogy legyen bár súlyos és nehéz a ma-gyar sors mégis van okunk hogy a ma-gyá- rt szerencsés népnek tartsuk hogy be ismerjük Isten egészen különös gondvise-lését élvezi a magyar Ennek bizonysága — hogy a sok közül talán a legnagyobbat és a legszembeötlőbbet említsük — Szent István maga Kétségtelenül legnagyobb jótéteménye Istennek egy néppel szemben az hogy meghívja az Evangélium világosságára Mi kik keresztény légkörben nőttünk fel akiknek számára a keresztény erkölcs ter-mészetes életforma alig tudjuk felbecsül ni mit jelent ismerni az igazi Istent és az utal hozzá Jézus Krisztust mily fel-becsülhetetlen nyereség tudni a feleletet az élet legégetőbb kérdseire: mit jelent egy szóval az Evangélium Ám ha a po gány népek vad erkölcseire a bálványimá-dás sötétségére vagy a mai elkeresztényle- - lenedett világ boldogtalanságára és zül- - löttségére gondolunk ha összevetjük a keresztény életszemlélet magasztosságát a történelmi materializmus sivár világnéze-tével amely az emberi lelket üressé te-szi és kielégítetlenül hagyja akkor rögtön látjuk hogy csakugyan nincs nagyobb és fenségesebb jótéteménye Istennek melyet egy népnek adhat mini az Evangélium És — íme — a magyarságot messzi vidé-kekről elhozta Közép-Európá- ba hogy ré-szese lehessen az Evangélium világosságá-nak De nagy jótéteménye hlcnnek az is ha egy népet a keresztény kultúrközösség-b- c bevezet A többezeréves emberi kultú-ra bizonyítja hogy a kereszténység erköl-csi elvei és a keresztény életformák adják meg az emberi kultúrlevékenységnek a leg-biztosabb alapokat engedik meg az em r ' ° Largat InitptalesX CuuufaaWeckly ia tio üuagtrint"gng beribb civilizáció kifejlődését a tudo-mányok nyugodt művelését irodalmi és művészet nagyszerű kivirágzását és az összes emberi erők és képességek leg-harmonikusabb kibontakozását A mai társadalmi és nemzetközi krízisek is en-nek a bizonysága: mert letértünk az e-vangél- iumi elvek alapjairól társadalmi és nemzetközi zűrzavarba és feszültsé-gekbe jutottunk és nincs kiút csak ha újra visszatérünk a krisztusi elvekre Nem kétséges tehát hogy a keresztény kultúra Isten nagy adománya a népek-nek és Isten ebben a nagy jótétemény-ben részesítette a magyarságot amikor bevezette ennek a Huitúrközösségnek a területére a Kárpátmedencébe s így megadta az alkalmat hogy a keresztény civilizáció áldásaiban részesülhessen Ezt a két hatalmas ajándékot sok más népnek is megadta de a magyarsá-got egészen különös módon vette gond-viselésébe és indítja el ezen a történelmi úton Elindulásának elején egy szentet és lángelmét küld a népnek hogy ez ve-zesse be az evangéliumi hit világosságá-ba és a keresztény népek kultúrközössé-géb- e egy zsenit és szentet támaszt Szent Istvánban ennek a népnek hogy vezére és tanítója legyen ezen az úton azt akar-ja hogy egy lángelmének a bölcsessége és egy szentnek erkölcsi ereje adja meg a születendő Magyarországnak azokat az alapokat azt az állami berendezést azt a szellemet és hitet amelyen ennek az országnak épülete biztosan nyugod-hat s amely mindenkorra nagyszerű -- jövőt és életerős fejlődést biztosít számára államépítő politikai lángelmére bízza a magyarságot hogy besorozza a keresztény kultúrállamok közé egy szent apostolra hogy kigyújtsa népében az Evangélium hitének fényét Mert lángelme tudja csak lerakni egy állam alapjait s megépíteni szerkezetét úgy hogy dacolni tudjon az idővel és 'kibírja mindazt a megpróbálta-tást amelyet egy nemzetnek elviselnie kell hosszú élete alatt csak egy apostol életszentsége és az evangéliumi erények nek hősi példája képes kiszakíthatatla-nu- l elültetni s meggyökereztetni egy nép lelkében a krisztusi elveket és hitet: ezért bízta Isten a magyarságot István királyban egy lángelmére és szentre így nyugodtan bocsátja ki Isten a magyar népet történelmi útjára és nagy küldeté-sének beteljesítésére Rászakadhatnak most már a viharok rázhatják államának alapjait a nagy megpróbáltatások — a-med- dig a magyar nép Szent István útján marad az ő szellemében épít dolgozik s az ő nyomdokain halad addig ellen tud állni minden viharnak nem fog megrop-panni a megpróbáltatások alatt Szent Ist-ván államalkotó bölcsessége életszentsé-gene- k sugárzó fénye emberfeletti alakja mindig erő és világosság mindig támasz és bíztatás mindig az isteni segítség biz-tositéka lesz századokon át a magyar nép-nek (Folytatás a 2-i- k oldalon) Meghalt VI Pál pápa pgwMWMHWjfcMbHw wiBgiBHaHiuaiaaw'!iiwi
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, August 19, 1978 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1978-08-19 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000449 |
Description
Title | 000389 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | Nctn toMs&jJ! hanem L&tk $ szabad nip tm tvsda dolgokat ZZRZSENYI Völ 31 33 XXXI évfolyam 33 szám 1978 Augusztus 19 Szombat Ara: 40 cent A Szovjetunió újtípusú nukleáris rakétákkal kísérletezik pj W E3 VL Pál Miután Mario Soares portugál miniszterelnök lemondott Ramalho Eanes elnök a független hírében álló Nobre de Costa 54 éves mérnököt nevezte ki a kabinet élére azonban az új kormánynak kevés esélyt adnak így a korai választások kiírása elkerülhetetlennek látszik — Florida válasz-tói november 7-é- n döntenek: legyen-- e játékkaszinó Miamiban? — A svájci Lugano környékén az Alpokról lezúduló megduzzadt patakok árvizet (okoz-tak melynek során 20 személy vesztette el életét — Észak-Írországba- n az IRA és közáporokkal tiltakozott az angol megszállás ellen (jelenleg kb 20000 reguláris brit katona tartózkodik Észak-Írorszá- g területén) Carler elnök 165 billiós segéllyel iparkodik New York városát megmenteni a csődre emlé-keztető — Szolzsenyicin híres a Harvard egyetem hallgatósága előtt elmondott beszédét többezer példányban kinyomatják Detroit megpályázta mind a demokrata mind a republikánus 1980-ba- n rendezendő konvenció lebonyolítását a további vetélytárs-városok- : Atlanta Denver és Scattle UJ SZOVJET HADITERV EURÓPÁBAN A szovjet katonai közép-'curó-p- ai hadosztályait 'két új szárazföldi felhasználású rakétáival szereli fel: az egyik az „SS-21- " a másik Dr Eszterhás István: az „SS-22- " A gyalogsági ra-kéták nukleáris vagy nem nukleáris ijöbbanófejjel IkJc-szüln- ek és az amerikai felderítés feltűnőnek tart-ja hogy a nem nukleáris robbanófejük három válto-zatban (készülnek beleértve egy nagy kapacitású robba-nótöltettel rendelkező ra kétát Ez utóbbi taktikai célja az hogy a repülőterek betonpá-lyájában oly hatalmas tölcséreket és üregeket vájjon hogy az illető re-pülőteret kiiktassák a használatból Mindebből azt iteti az amerikai ikómclhá-- Az amerikai külpolitikára figyelő polgár nyugtalanul kapkodja fejét Mást ért Vance külügyminiszter nyilatkozataiból mást mond a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára: Zbignicw Brzczinski és me-gi- n másképpen vélekedik az elnök fődelegátusa a UN-be- n: Andrew Young A briliáns konzervatív amerikai publicista Williain Safirc a végén már így fakadt ki: „Az a közérzet növekszik a nemzet-ben hogy az az ember aki a Fehér Házban ül nem tölti be az elnökséget Még Carter elnök is sietve jelentette ki egyik „Én vagyok az elnök én hozom a döntéseket!" Ugyanakkor amikor az elnök Európába repült hogy külpo-litikai kampányával célszerűen rendezze a nyugati szövetségesek borai amire a dollárnak lontic nagy szüksége Vance külügyminisz-ter Gromiko szovjet találkozott Young UN fö-delegá- lus pedig egy genfi ülésen vett részt És az együttműködés nem sok jelét lehetett látni közöttük Carter elnök határozott ál-lásfoglalásában hibáztatta a Szovjetet amiért Shcharansky Ginz-bur- g és Pyatkus disszidensek ügyében az emberi jogok megsértésé-nek flagráns példáját adták Vance külügyminiszter a bűbájos tár-gyaló szelidílésével szépítgette a helyzetet: „ még ha éles kü-lönbségek léteznek és lesznek is közöttünk mindig lesznek terüle-tek amelyeken folytatjuk a Szovjettel és hasz-nos egyezményeket kötünk vele " Majd amikor a Pravda kom-mentárja túl erős szavakat használ azt is szelídíti a külügyminisz-ter: „ ez csak azt mutatja hogy az oroszok tovább is meg kivannak maradni azon az úton amelyen egyezményekhez jut-hatnak cs a detentét fenntarthatják" Hogy miképpen juthattak az oroszok arra a meggyőződésre hogy az amerikaiakkal erős hangon kell beszélni ha egyezményeket illetőleg detentét kivannak ezt nem magyarázta még meg Azonban a csúfos és csúfolódó tivi megmutatta Vance úgy buzgott-bóko- ll a mord-mer- ev Gromiko körül mintha azt demonstrálta volna hogy a dik-tatúra gőgös követelő képet viselhet a tárgyalásokon a demok-ráciának kell ugyanott udvarló nyájassággal a diktatúra jókedvét udvarolni És ma már nemcsak a fejét kapkodó közembert képesz-tik el a külpolitikai események hanem a törvényhozást is Az egyik kongresszusi tudósításban olvashattuk: „Számos képviselő azt javasolta Brzezinskit is incg kellene hallgatni hogy tanúskod-jék a szilárdabb külpolitikai vonalról Aini felingerelte a külügy-minisztert Dchát ebbe meg azért mindenki belenyugodott Sokan úgy kép-zelték ez rendjén is van taktika s azért képviselnek eltérő felfogást hogy Kremlin értésére adják óvatosabban a követelések-kel mert a tárgyaló kormány mögött erős szovjet-ellene- s közvé-lemény mutatkozik Ettől bátorodott fel a UN fődelegátus is? Car-ter elnök a disszidensek elleni szovjet megtorlásról ezeket mondot-ta: „Támadás ez minden emberi lény ellen aki hisz az alapvető emberi szabadságban és aki hajlandó erről beszelni és ezért küz-deni" Az elnök UN fődelegátusa Andrew Young viszont a pári-zsi Le Matin-na-k így nyilatkozott: „Scharansky és Ginzburg ellen a pereket a Szovjet azért rendelte cl hogy a külső beavatkozással szemben az ellenállását és függetlenségét bizonyítsa És aztán a mi börtöneinkben is százával talán ezrével ülnek olyanok akiket én politikai foglyoknak neveznék Tíz évvel ezelőtt magam is bí-róság elé kerültem mert a szemétgyűjtő munkásokat szerveztem és három év múlva beválasztottak a kongresszusba A világ nem fog megállni egy per miatt" Az Amerikában kitört tiltakozás szokatlanul heves volt Kép-viselőházi szenátusi háborgás követelte Young felmentését illetőleg elbocsátását A sajtó sem csendesedett el egyhamar és az egyik amerikai napilap vezércikkében erre a következtetésre jutott: „Ez megerősítette azt a növekvő aggodalmat hogy az egész Carler ad ?-- tyl'r"$t-i- p nt — — következ- - " HUNGÁRIÁM LIFE Pápa: 1897-197- 8 Bábeli zűrzavar Európa repterein bombarobbanásokkal teherkocsi-felperzselésekk- el fizetésképtelenségtől főpa-rancsonoks- ág ríló szolgálat hogy az oro-s2Ío-lk új elképzelést alkal-maznak az Európában eset-leg megvívandó háború jellegét illetően Míg a múltban az oro-szok egyöntetűen az hittek hogy egy európai Qiáborút ikezdet'től fogva nukleáris fegyvereikkel vívnániak és ezért a múlCban a nukleá-ris fegyvernemeket hang-súlyozták jelenleg a Pen-tagon szakértői úgy véle-kednek hogy a Szovjet-unió — bízva a Varsói Paktum tagállamainak együttes fölényében — szárazföldön úgy érzi: meg tudná nyerni az Eu-rópáért folytatandó há-borút anélkül hogy nuk-leáris arzenálja potenci-álját felhasználná már azért is hogy elkerülje a NATO államok nukleá-ris visszavágását i '' ! J A SZOVJET HADIFLOTTA FENYEGETÉSE A legutóbbi kel évtized során Szergej Gorskov tengernagy állt a szovjet 'hadiflotta élén és öt tort-já-k la modern orosz 'hadi-tengerészet atyjának Gorskov stratégiai ikézi-könyv- et int melyben a vá-ratil- an csapások és gyfcrs visszavonulások elvét hangsúlyozza amikoris a támadás váratlan jellegét kilőtt ra-ikétái- ktel biztosítanák 'Jelenleg a szovjet afrikai expanzió azt bizonyítja hogy hiányában az oroszok egy-re több kikötőbázist ipar-lkodn-ak biztosítani így a szjovjet hadigépek ira-ki szirlai líbiai guineai (Folytatás a 2-- ik oldalon) i'ittit'tttttw'tTwtTtrTt't'Lwtt'Ltw'AtttusLtu'ntm'nutKtttwwttmH'Lmm Amerikai közérzet: sajtó-konferenciáján: külügyminiszterrel együttműködésünket külügyminiszterünk tengeralattjáróról repülőgép-anyahaja- k minisztráció képtelen összefüggő hitclterdemlő külpolitika folyt-atására" Carter elnök körül ma három egymástól szinte minden tekintet-ben különböző külpolitikai tanácsadó buzgólkodik Talán nem is le-hetett volna három egymástól jobban különböző embert összehozni: tudóst bürokratái és mozgalmi embert A tudós: Zbigniew Brze-zins- ki a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára 50 éves Varsóban Lengyelország fővárosában született apja Pilsudski elnök diploma-tája 1953-ba- n 25 éves korában jön Amerikába A közgazdaság és politika tudományágaiban képzi ki magát és szinte egész életét az orosz diktatúra tanulmányozásának szenteli Egymásután jelennek meg munkái Könyveiben azzal az éleslátással amelyet népe csa-ládja és a maga megveretett életének tanulságain szerzett mutatja be elismerésre méltó tudását A bürokrata: Cyrus Vance külügymi-niszter 61 éves West Virginiában született Azt a különleges ame-rikai közéleti típust képviseli amelyet leginkább politizáló bürok-ratának lehetne nevezni választás nélkül kerülnek halalmi pozíciók-ba A politikai bürokrácia több pozícióját töltötte már be New-yor- ki ügyvéd a felsőbb régiókban a Rockefeller alapítványnál elnö-kösköd- öll Tulajdonképpen jogász-techniku- s képvisel és tárgyal A tárgyalás és elbüvölés művészetében bízik A mozgalmi: Andrew Young a legfiatalabb a hármasban 46 éves New Orleansban szü-letett protestáns fekete lelkész Martin Luther King közvetlen mun-katársa volt és a négerek jogvédő mozgalmából került a kongresz-szu- s képvislőházába Megfigyelve a három külügyi tanácsadó a tudós a bürokrata és a mozgalmi markáns alakját az ember úgy véli felismerte mi volt az elnök szándéka velük A totalitáriánus diktatúra Zbigniew Brzczinski tudós szakértője belső elvi és morális tanácsadó lelt mint a Nemzeti Biztonsági Tanács főtitkára a Fehér Házban A külpolitikai bürokrata Cyrus Vance miniszter a külügyben A fe-kete mozgalmi vezető Andrew Young fődelegátus a UN-be- n amely-en- k jórésze színes vagy fekete államok képviselőiből tevődik ki És ez nem mondható rossz együttesnek de még csak rossz politikai felállásnak sem a nemzetközi események színpadán Dehát akkor mi történt? Mert a hármas amelynek lépéseit az elnöki elképzelés pontosan kimérte mégis összezavarodott egymásba botlott Feladata a hár-masnak az lett volna hogy megérteti a nemzetközi szín többi sze-replőjével hogy az amerikai közvélemény nem szimplex hanem komplex tehát nem egyszerűsíthető olyan jelszavak alá mini deten-l- e — mivel nem diktatúra és többféleképpen gondolkozik De nem ezt tették hanem egymásba ütköztek és még az elnök kiállását is gyengítették amikor az elnök maga is megjelent a nemzetközi szí-nen Ebben a legkevésbé lehetett hibás Brzczinski Nem azért mond-juk mert hozzánk emigránsokhoz ő áll legközelebb helyzete lette ezt Mint a Nemzeti Bizotnsági Tanács főtitkárának nincs jelené-se a nemzetközi események színpadán csak az elnök emberi jogok melletti álláspontjának lehet sugalmazója és ez tanulmányaiból következik Hontalanná lett életén meg az abból eredő tudomá-nyos érdeklődésében megtanulta a száműzött ember leckéjét amely keserves lecke és egy a miénkkel 1956-ba- n írja (Totalilarian Dic-tatorshi- p): „ a totalitáriánus társadalomban csak a rendszer o-ldalán lehet aklív Valakinek a karakterisztiká-jáho- z fűzött o-ly- an' megjegyzés hogy passziv gyanús mivoltát jelenti" Ugyan-csak a magyar szabadság évben írja (The Permament Purge): „A párt tisztogatási hulláma állandósítja azt amit biztosított bizony-talanságnak mondhatunk" 1962-be- n megjelent könyvében állapít-ja meg (Ideology and Power) „A Szovjet Kommunista Párt tovább (Folytatás la harmadik oldaion) w 3 r & 1 r Emberi tulajdonság hogy összehason-lításokat teszünk saját sorsunk és többi embertársunk sorsa között és hajlandók vagyunk azt hinni hogy mi vagyunk a szerencsétlenebbek hogy mi a sors üldö-zöttjei vagyunk míg ők a többiek a sze-rencsés boldog emberek Ugyanezt az összehasonlítást megtesszük a nemzetek között is s akkor úgy tönik íel nekünk hogy Magyarország a legtragikusabb sor-sú ország a magyarság a legszerencsétle-nebb nép és nincs és nem is volt talán nemzet amelynek történelme annyi sze-rencsélensé- get mutatna fel mint a ma-gyar népé Ha túlzásnak is kell tartanunk ezt a [elfogási mégis a tárgyilagos történetírás elismeri hogy a magyar sors valóban tra-gikus és nehéz hogy ezeréves történel-münk valóban tele van nagy csapásokkal és szenvedésekkel hogy a nemzet életé ben szinte nem volt hosszabb időszak mely csendes békés fejlődést biztosítha tott volna a magyar népnek és lehetővé tette volna számára hogy halalmi állá sát Európában megerősítse állami be rendezését kultúráját kiépítse civilizáció iát jólétét nyugateurópai nivóra emelje úgy ahogy megtették a nyugati népek Ám bármennyire is igaz legyen mind ez azt is el kell ismernünk hogy ml mégsem jártunk rosszul hogy nem kell irigyelnünk egyetlen más nemzetet sem hogy legyen bár súlyos és nehéz a ma-gyar sors mégis van okunk hogy a ma-gyá- rt szerencsés népnek tartsuk hogy be ismerjük Isten egészen különös gondvise-lését élvezi a magyar Ennek bizonysága — hogy a sok közül talán a legnagyobbat és a legszembeötlőbbet említsük — Szent István maga Kétségtelenül legnagyobb jótéteménye Istennek egy néppel szemben az hogy meghívja az Evangélium világosságára Mi kik keresztény légkörben nőttünk fel akiknek számára a keresztény erkölcs ter-mészetes életforma alig tudjuk felbecsül ni mit jelent ismerni az igazi Istent és az utal hozzá Jézus Krisztust mily fel-becsülhetetlen nyereség tudni a feleletet az élet legégetőbb kérdseire: mit jelent egy szóval az Evangélium Ám ha a po gány népek vad erkölcseire a bálványimá-dás sötétségére vagy a mai elkeresztényle- - lenedett világ boldogtalanságára és zül- - löttségére gondolunk ha összevetjük a keresztény életszemlélet magasztosságát a történelmi materializmus sivár világnéze-tével amely az emberi lelket üressé te-szi és kielégítetlenül hagyja akkor rögtön látjuk hogy csakugyan nincs nagyobb és fenségesebb jótéteménye Istennek melyet egy népnek adhat mini az Evangélium És — íme — a magyarságot messzi vidé-kekről elhozta Közép-Európá- ba hogy ré-szese lehessen az Evangélium világosságá-nak De nagy jótéteménye hlcnnek az is ha egy népet a keresztény kultúrközösség-b- c bevezet A többezeréves emberi kultú-ra bizonyítja hogy a kereszténység erköl-csi elvei és a keresztény életformák adják meg az emberi kultúrlevékenységnek a leg-biztosabb alapokat engedik meg az em r ' ° Largat InitptalesX CuuufaaWeckly ia tio üuagtrint"gng beribb civilizáció kifejlődését a tudo-mányok nyugodt művelését irodalmi és művészet nagyszerű kivirágzását és az összes emberi erők és képességek leg-harmonikusabb kibontakozását A mai társadalmi és nemzetközi krízisek is en-nek a bizonysága: mert letértünk az e-vangél- iumi elvek alapjairól társadalmi és nemzetközi zűrzavarba és feszültsé-gekbe jutottunk és nincs kiút csak ha újra visszatérünk a krisztusi elvekre Nem kétséges tehát hogy a keresztény kultúra Isten nagy adománya a népek-nek és Isten ebben a nagy jótétemény-ben részesítette a magyarságot amikor bevezette ennek a Huitúrközösségnek a területére a Kárpátmedencébe s így megadta az alkalmat hogy a keresztény civilizáció áldásaiban részesülhessen Ezt a két hatalmas ajándékot sok más népnek is megadta de a magyarsá-got egészen különös módon vette gond-viselésébe és indítja el ezen a történelmi úton Elindulásának elején egy szentet és lángelmét küld a népnek hogy ez ve-zesse be az evangéliumi hit világosságá-ba és a keresztény népek kultúrközössé-géb- e egy zsenit és szentet támaszt Szent Istvánban ennek a népnek hogy vezére és tanítója legyen ezen az úton azt akar-ja hogy egy lángelmének a bölcsessége és egy szentnek erkölcsi ereje adja meg a születendő Magyarországnak azokat az alapokat azt az állami berendezést azt a szellemet és hitet amelyen ennek az országnak épülete biztosan nyugod-hat s amely mindenkorra nagyszerű -- jövőt és életerős fejlődést biztosít számára államépítő politikai lángelmére bízza a magyarságot hogy besorozza a keresztény kultúrállamok közé egy szent apostolra hogy kigyújtsa népében az Evangélium hitének fényét Mert lángelme tudja csak lerakni egy állam alapjait s megépíteni szerkezetét úgy hogy dacolni tudjon az idővel és 'kibírja mindazt a megpróbálta-tást amelyet egy nemzetnek elviselnie kell hosszú élete alatt csak egy apostol életszentsége és az evangéliumi erények nek hősi példája képes kiszakíthatatla-nu- l elültetni s meggyökereztetni egy nép lelkében a krisztusi elveket és hitet: ezért bízta Isten a magyarságot István királyban egy lángelmére és szentre így nyugodtan bocsátja ki Isten a magyar népet történelmi útjára és nagy küldeté-sének beteljesítésére Rászakadhatnak most már a viharok rázhatják államának alapjait a nagy megpróbáltatások — a-med- dig a magyar nép Szent István útján marad az ő szellemében épít dolgozik s az ő nyomdokain halad addig ellen tud állni minden viharnak nem fog megrop-panni a megpróbáltatások alatt Szent Ist-ván államalkotó bölcsessége életszentsé-gene- k sugárzó fénye emberfeletti alakja mindig erő és világosság mindig támasz és bíztatás mindig az isteni segítség biz-tositéka lesz századokon át a magyar nép-nek (Folytatás a 2-i- k oldalon) Meghalt VI Pál pápa pgwMWMHWjfcMbHw wiBgiBHaHiuaiaaw'!iiwi |
Tags
Comments
Post a Comment for 000389