000009 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
rm A „CSALÁDI" TÁBOR KrCuzen 1970! IX 2 Tegnap megvolt a rend-őrségi kihallgatás ami iga-yá- n udvarias és előzékeny formában zajlott le Meg-kaptuk a ideiglenes tar-tózkodási engedélyt most már teljesen szabadok va-gyunk Kezünkbe nyomják a „surke kártját" amit mi a7onnan már nem hasz-nálunk mert mar idejöve-telünk első napján jelent-keztünk a családi táborba és most indul is egy cso port Kreuzcnbc A búcsú Traiskirchento! fájdalommentes hisz lej jobb barátaink már várnak Kreuzenben egy pjun meg elünk jönnek Igv künnui sivvel integetünk a itt maradu tárainknak amikor autóbuszunk rmj indul Kreuzen felé A út Bécsen kerestul eLt a Bécsi Erdőn ul Linz fele Útközben alkal-munk volt megbámulni a híres meiki apátság hegyfo-kon épült impoáns epülct-lúmbj- u es templomát majd Ybbsnel eleituk a Dunát és az utunk végig a haai tájak felé siető fo-lyam mellett vectett — A Duna itt a hegyek kóölt Wass Angol Ida: Origin of rr Mnnrlnf HoLkv Rulheniai wiaKv hatalmas ível ír le ami fel-tűend-en hasonlít visegrá-di Egy-szerié szakadt fel autó-busz utasainak lel-kéből a nosztalgiás felisme-ies- - „Mintha csak otthon volnánk Visegrádon ilyen ti a táj1" Még hegy fokán feltűnt egy várrom hogy még jobban emlékez-tessen visegrádi és a Salamon tor-mára Hirtelen felötlik ben-nem a kérdés med-dig kíséri a menekültet a haui táj e folyton megúju-ló emléke? Meddig hason-lítunk folyton össze? Med-dig kciessük a feltáruló új -- zepségekben a haai táj s'-psege-it? Nem tudunk eltol szabadulni soha? Csendes édes-bú- s minden élmény Linkben minden örömünkben mel-lekízként ott fog élni el-hagv- ott haa emléke?! Felriadok Az t IIIMIIIlllllllllimilllMlllllMllllllllflimillllllUIIIIIIIIIIIIMMIIllllll lltlIIIIMItlIlttlIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIfV fiz Amerikai ?níOH?17f5e 'cas f KÜNYVARJEGYZÉKE ! Magyar nyelvű könyvek: I 1 Ertavy Baráth Kata: A Háromfejű Sárkány i i (történelmi regény) $500 = Nyírő József: Az Én Népem S 500 § i Szilnyai Zoltán: Az Óriás Kezében (regény) $ 500 I Wass Albert: Adjátok vissza a hegyeimeti (re- - = I nénv $ 500 1 = Albert: A Láthatatlan 1 nyelvű könyvek: = Dr-- Bobula f tion = T")i-ric7Í(- Tfr vajon I ' World' War II $400 f I lírtavy Baráth Kata: of Frccdom r 1 I (novel - ' ' 5500 Höry András: Behind the Scbnes of World " Tlt V = r vvar ii 1 Károlv: í a az magvar a s a az — Sze Lobogó (versek-- ) S 400 f f the Hungárián Na-- : S 200 [ TTtincrnrv's Wav to f t" ? ("If"i =m Spearhcad tovvard § '' _ Gi !! I the West 5 200 I Dr Semák: Living History of Ilungary S 200 I i Dr-- Varga: Humán Rights in Hungary $ 300 I = Drl Wamicr: Tovvard a New Central Europe $ 850 I 1 Wass: The Red Star Wancs (növel) S 500 I I Vass: Give mé back nry mountains (növel) $ 500 1 Zathureczky: Citadel of the 1 West (second edition) $ 200 I Danubian Press „Hungárián Heritage Books": Vol 1 Hungárián Folkdances vvith graded = coreography (standard) % 6501 1 De Luxé $ 800 I I Vol 2 History of the' Huniraiiau Nalion I I '(standard) 7 $1450 f I De Luxc $1650 f a pénz előzetes beküldésével American B lunganan uiera Duna-kanyarho- z Mátyás-pa'otár- a nosztalgiával leminiszcenckhal gondolataim-ból megérkeztünk tf&uuuaatfed Tcaspoonful Transylvania Mcgicndclhetők ASTOR PARK FLORIDA 32002 i iiiiiiiMiiiiiitiiriiiiiiii liiiiutiKi iiimiiiimiiniiiliii niiiimin iiiiiiiiiniiiiiiiiiiili1 ALL@ASSA! AZ ÉSZAK-OHIÓ- f MAGYAROK LEGKEDVELTEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT: ' &07í:Rf-naEi3- fí Rjlagvar Har EAWSV MELYET MINDEN ESTE US ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK—FM RÁDIÓ 931 MC-A- N Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szcllemcrkölcsi értekek őszinte tol-mácsolásával rszak-Ohi- o Magyar Hangja hirdetői névsorából: Lovás-- y Imre F— 1 és F— 2 Stand West Side Markét Dobróka Testvérek West Side Maikét Phil Dryer G—6 Stand West Side Markét Mary Eiid West slde Maikét M and J Meat West Side Markét Kuchle Es D— 1 és E— 1 Stand West Slde Markét Kitchen Álaid Meat West Side Markét Gro'e' Travel Bureau 152 The Arcade 401 Euclid Ave Salamandcr Shos 2346 Lorain Ave Nádas Business Service 142d Grace Ave Ohio ?int and Wallcovei-in- g Co 12225 Lorain Ave Haab Bakery w-- 1?„ St- - Flair luilders Westnew Village Eiuopean Import and Travel 1310 Grant St Akron Athens Pastiy Shop W 26 and Lorain Corner West Side Fcdcnü Savings 7 Branch Office Balassa Travel I"128 Loraia Ave Balaton Restaurant 12321 Buckcy Rd Accuratc Driving School 4134 Lorain Ave KLM Air Line 1300 Euclid Ave Angélát Body Shop 6S1T Lorain Ave Bodosy Insurance US More Rd Akron Szakács Furnér 6818 Lorain M--e Louis Furniture 12914 Union Ave McGillv Florist 17523 Lorain Rd Air Francé 1501 Euclid Ave Munkatársak: Kras7nai Mária Krasznaí Antal Kossányl Miklós dr Nádas János Góbóczy Zoltán Ft Köváry Kiírcly Kossányl József Nehéz Ferenc Nt Dömötör Tibor Covers Daily The I-ar-gest Hungárián Populated Areas of The Free World — Every Evening at 7:30 p m on WZAK—FM 931 Mc MmmmMfmm Naplótöredékek a legújabb emigrációból enehült elindul üdülű olyan amilyennek elképzeltem: csendes tisz-ta mosolygós ismerős ar-cok magyar barátaink fo-gadnak Felvezetnek szo-báinkba ablakunk fenyves erdőre néz beáramlik az ablakon a hegyek üdítő le-helete — Este van teljes a csend ablakom alatt tü-csök ciripel (mintha csak a Hargitán lennék) kinyúj-tózkodom a hablehér ágy-ban itthon vagyok itt is Az üdülőben még elég sok a fizető vendég Velük együtt étkezünk szórako-zunk A menekültek száma kb 110 ebből a legtöbb a csehszlovák magyar és a lengyel Működik egy angol nyelvkurzus de van szóra-kozási lehetőség is: rádió televízió klubhelyiség és könyvtár — de mindenek-felett itt van a gyönyörű vadregényes környect amely bő alkalmat ad sétá-ra kirándulásra A „TÁBORI ÉLET" Lassan kialakul a napi-rend A „tábori" jelzőt idé-zőjelbe teszem mert a szó igazi értelmében vett tá-bori élet itt nincs Van bi-zonyos napirend de ez csak az étkezési időkre vo-natkozik Ettől eltekintve teljes a szabadság minden-ki úgy osztja be a szabad-idejét ahogy akarja oda megy ahová'akar A gyerekek szoigalmasan járnak iskolába Az osztrák iskola tanári kara nagyon kedves külön foglalkoznak a gyerekeinkkel igyekez-- mek a nyelvi nehézségeken ökvl átsegíteni Ingyen tan- - könyvet adnak a tanszer- - szükségletet is a minimá- - iisra csökkentik számukra rm lő vezetői is velünk Nem éreztetik hogy jövevények „nem fizető" vendégek va-gyunk — Természetesen adódnak — mint minden együttélésben — súrlódá-sok amik főleg a nyelvi ne-hézségekből adódnak Ezt akarjuk megelőzni és ezért egy szlovák és egy lengyel tanár kollegával — akik szintén tudnak németül — „vegyes bizottságot" ala-kítunk amelynek elsődle-ges célja az hogy a felme-íül- ő problémákat békésen megoldja Megkértük a ve-zetőséget és a menekült társainkat is hogy problé-máikat velünk közöljék mi majd közvetítünk igyekszünk mindenben megoldást találni Ez többnyire sikerült is Az volna a csodálatos ha nem merülnének fel ellen-tétek hisz egy egész választ el minket az oszt-rák beállítottságtól Az osztrák a közép-európa- i nyárspolgár népek család-jába tartozik amelyeknél nemzeti jelleg a százados szokások tradíciók őrzése niini!iiMmj'Hiniii!Juit:iii!:[rxii!iín1iri!1inii!!ninini':!iiiiii[in:[niii!miffiíHi!iiiiiii Támadás Teller A Berkeley Daily Gazet-le-be- n a közelmúltban je-lent meg az a hír hogy a Nobel-díja- s fizikus Teller Ede házához rendzavaró tüntetők vonultak fel és a rendőrségnek kellett szét-zavarni őket Ennek előzménye az volt hogy a Berkeley Egyelem Pauley Ball Roomjában mintegy 700 összegyűlt sze-mély háborús bűnösnek nyilvánította az atombom Nagyon rendesek azüdiMba atyját cs bosszúból chn- - iiijiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiMiiiiititiiiiiii]itiiiifiiifiiiiifiiiiittifiiiiniiiiniiitiiiriiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiitiiiitiiiiitaiiiiiiiitiiiiitiirTriEiiimimitiiiiritiiiiirmiiiiiirriTK VÜDIS HUNGÁRIA Befejezetlen napló Október 5: Ma kcdődött az élelem Szüleim még nem tudják Kisebb va-gvok mint egy almamag de már va-gjo- k En vagvok Most még formátlan de nemsokára sőkehajú és kékszemű kisleány leszek és a virágokat nagyon fogom serctni Október 19: Kicsit már nőttem de még mindig túl pici vagyok ahhoz hogy egyedül valamit is tudjak csinálni Anjjm gondoskodik rólam És ami a legfurcsább: Ő még mindig nem tud semmit Még mindig ncm tudja hogy élek a szíve alatt és hogy a saját véré-vel táplál Október 23: Az ajkam most formá-lódik Ila r-lgondo-lom egy év múlva nevetni fogok vele később meg be-szélni Tudom hogy Mama lesz az első szó amit kimondok majd Ki mondja hogy nem vagyok már igazi ember? Az vagyok éppen úgy mint a kenyér leg-kisebb morzsája is kenyér Október 27: Ma kezdett el a szívem dobogni! Egyedül önállóan! Most már mindig dobogni fog etész életemben És egyszer sok sok év után már na-gyon fáradt lesz meg fog állni és én meg fogok halni De most nem a vég va-gyok hanem a kezdet! November 2: Minden nap növök egy picit Kezem lábam kezd kialakulni Olyan sokat kell még várnom míg lá-- I bammal Anyámhoz tipeghetek amíg Apámat meg tudom ölelni! % November 12: Picike ujjak kezdődnek Ka kezemen fuicsa milyen picik és mi-isjly- cn csodálatosak! Kutyussal fognak U játszani virágokat szedni mamám ke- - Gyász bizalommal Mc 616 St világ Ezzel szemben itt vagyunk mi: menekültek akik kény-szerből de elhagytuk ha-zánkat és otthagytuk ottho-nainkat Ez a könnyelmű-ség ez a merészség távol áll a biztonságot kényel-met kereteket szerető osztrák mentalitástól ezért kicsit csodabogaraknak néznek minket menekülte-ket — habár megértően bólogatnak amikor hallják kényszerítő okainkat Még talán tovább is me-hetnék: a menekültekben kialakul egy bizonyos fele-lőtlenség könnyelműség hetyke szembenézés a sors-sal Enélkül nem is vállal-hatta volna a menekülés-sel járó veszélyeket Ami-kor csak súlyos ezrekben kifejezhető értékeket ha-gyott otthon akkor a me-nekült nehezen tud kis dol-gokkal törődni amik a kis-polgár osztrák szemében nagy értéket képviselnek Amikor a menekültet olyan súlyos problémák gyötrik mint az otthon maradt csa-ládtagok helyzete a jövő bizonytalansága az új ott- - Ede ellen dúltak hogy felgyújtsák Teller Hawthornc Terra-cc-- n lévő otthonát Miután ez nem sikerült egy utcai máglyán jelképesen el-égették utána kisebb cso-portokra szakadva vandál módra üvöltöztek A diák-zavargás mögött a Revolu-tionar- y Union és más radi-kális csoportok álltak Szépen néz ki Amerika! (Beküldte: Buday B Phoenix Ariz) ' ? zél szorítani Ujjaimmal egyszer talán hegedülni fogok vagy képet festeni November 20: Ma mondta az orvus először Anyámnak hogy a szíve alatt élek Nem vagy boldog Anyám? Nemso-kára a karjaidban leszek! November 25: Anyám és Apám még nem tudják hogy kisleány vagyok Le-het hogy fiút vainak? Vagy ikreket? De én meg fogom őket lepni! És azt aka-io- m hogy Katalinnak hívjanak mint Mamát! December 10: Az arcom teljesen kiala-kult Nagyon szcictném ha olyan lenne mint Anyám arca! December 13: Már látok de minden olyan sötét körülöttem De nem baj nemsokára a napfényt fogom látni vi-lágokat és gyermekeket és téged Anyám! Még sohasem láttam tengert hegyet szivárványt! Hogy néznek ki? És hogy nézel Te ki Anyám? ! December 24: Anyám hallom a szívve-résedet! Vajon Te is hallod az én pici szívem gyenge dobbanását? Olyan egyen-letes: tam-tanvta- m Egészséges kisleá-nyod leszek Anyám! Tudom sok gye-reknek nehéz megszületni de azért van-nak jó doktor bácsik hogy segítsék a mamákat és a csecsemőket Azt is tu-dom hogy sok anya nem is örül nem is akarja hogy kicsinye legyen Én már alig várom hogy karjaidba lehessek Anyám! Te is vársz engem ügye úgy mint én Téced?! esetén forduljon hozzánk Fordította: Kalocsay Dougall Brown Limited Clah-Av- e West # 651-551- 1 Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb is kielégítik kopoisók árai változnak szolgáltatás egyforma Öriási parkolóhely A bármely részébe küldjük kocsijainkat ALVGYAR GYÁSZJELENTÉST DÍJMENTESEN p " T fí-- w twmm : w MmmpímmmMwi&SBWmí hon megválasztásának ne- -' héz kerddse — ükkor kép-telen kicsinyes házirendi fegyelmi kérdéseikkel bíbe-lődni és törődni — Ez ter-mészetesen csak bizonyos fokig körülmény mert közösség törvényei ilyen feltételek között is köteleznek hentesáru A legfinomabb óhazái választékban kapható a JOHN'S Meat Markét hentesüzletben IVANCSICS JÁNOS magyar 398 SPADINA AVE Telefon: EM Parkolás az mellett HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában ad budapesti jogügyi irodája utján válását és jogügyeit elintézi okmá-nyait beszerzi az óhazá-ban sírköveket állít gyorsan diszkréten és utólagos díjazással a: FAMILY SERVICE CO P O 6721 Telefon: 251-439- 3 Cleveland Ohio USA Házasságot kötnének: Lányok az óhazából: 19 22 27 29 31 38- - — Ma-gyar Párizsból: 22 28 31 — Nyugdíjas hölgy 60 — Fogtechni-kus 60 — Kórházi mű-tősnő 40 — Magyar bá-ró dolgozó 62 — Köny-velőn- ö 48 — Leány az Óhazából 25 — technikusnö 39 — Ház-vezetőnő 48 — Tanár-nő hajadon 28 — Ház-vezetőnő özv 64 — Ál-latorvos- 67 — Gyáros 60 — Supcrmarkct ma-nag- er 42 — Mérnökök 34 52 55 — Állatorvos 67 — Nyugdíjas urak 64 67 71 Fiatal nők az Óhazákból hajadonok özvegyek el-váltak szakmunkások: FIGYELEM! AZ AMERIKAI kéri akik meg az 1970 évre (Baross: beküldeni könyvek és már meg áron Cím: m iiiuiiiiiiiiiiiiiiimimi II II YB December 28: Anyám! könyv válasz-tod hogy az lehettünk volna" 1 Sári Imre: „Az Emil & igényt Csak a a város ADJUK mentő a még nagy hentes mester 30803 üzlet tanácsot BOX lányok X-ra- y több százan ezévi csak lehef Ame-- Ha a nagyító könyvet az alábbi öt ueorecen — t acsay E László „aave ii ic opicu of Budapest" — 3 Fe nyő Miksa: „Nyugat" — 4 Magyar Sándor: A harma-dik világháború története" — 5 Eckhardt Tibor: „Régi-ddé in Marseille" Az új előfizetés után a Magyar Élet azonnal — a nagyítót a kívánt könyvet a címre CONTACT LENCSÉK ÉS SZEM ÜVEGET ORVOSI RENDELETRE készítünk — kisebb javítások megvár HATOK ZOLLER OPTIKUS ü D A P I S OPTIKUS ?IIIIIIIHHIIIIINIIIMnillllltinillllllllltll1IHlllttlllllllllltltlllllllllHllllllllllllllltlllll"lllt"l'l"ll'0 BUDAPESTI SZENZÁCIÓS UJ MŰSOR tBÉ'c'Px$' Ili zeneszerző-zongoraművé- sz fellépése este — szerda kivételével Asztalfoglalás: KÜLÖNLEGES GARANCIÁVAL 294 College St parkolás szemben az MŰSOR — TÁNC — KITŰNŐ ETELÉK TAVERN ÁIIIMIIIMMMIIIIIIIIIIItlIlllltlIltlIlllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIHIIIIIIIIIIMIIIIMMIIIIIIIIMItlIllld Elizabelli Meat & Delicatessén Tulajdonos: Hevesi János MINDEN FRISS ARU! Saját üzemünkben magyar módra felvágottak hentesáruk Importált élelmiszer különlegességek Parkolás az üzlet mögött 410 Bloor St West - 921-864- 4 Karácsonyi beigli ünnepi-tort- a rendelését kérjük időben fel a R0YAL PATISSERIE and CAKERY-n- él 732 ST CLAIR AVE W — 651-768- 9 Tulajdonos: Nagy László és Szécsi Kató 603 BLOOR ST W PHONE: 336-08S- 4 VÁRADY ZSUZSA a budapesti Rouge és az európai TV ragyogó művész-nője és VÉCSEI ERNŐ 925-138- 2 FIGYELEM! Olvassa a MAGYAR ÉLET-et- ! MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH mindazokat még nem újították tagságukat viszont igényt tartanak könyvcinkre Hitler and Hungaiy Kisjókai: for the Defense Wass: Valaki Tévedett) szíveskedjenek tagdíjaikat sürgősen mivel a hamarosan szétküldésre kerülnek azután példányonként vásárolhatók magasabb nniniitimitminnuitiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiniiitiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiii Miért enged- - elpusztítsák életemet?! Olyan boldogok együtt! Gál helyet kívánnának nitai dor beérkezése postázza megadott REZSŐ minden étteremmel készült szaloncukor adja HÁZSZÁM: Counsel AMERIKAI MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH ASTOR PARK FLORIDA 32002 USA mmiiiim kozul vagy vagy NAP Kétrészes nagyítót adunk új egyéves előfizetőinknek valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéves előfizetést szereznek Megrendelem a Magyar Élet-- et NÉV: UTCA: Moulin aláírás VAROS: TARTOMÁNY: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet címére: 6 Alcina Avcnue Toronto 4 Ontario Canada kiállított csekk vagy Money Ordcr formájában A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 10 dollár Félévre 6 dollár Előfizetéshez az alábbi űrlapot lehet használni de bármilyen egyszerű levéllei U megoldható Csekken vagy Money Orderen kérjük a pénzt hokflldattL mmwMÍk mmmm i)t A (4 m ci & 5f jc f II Ia' fel rfís
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, January 02, 1971 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1971-01-02 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000104 |
Description
Title | 000009 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | rm A „CSALÁDI" TÁBOR KrCuzen 1970! IX 2 Tegnap megvolt a rend-őrségi kihallgatás ami iga-yá- n udvarias és előzékeny formában zajlott le Meg-kaptuk a ideiglenes tar-tózkodási engedélyt most már teljesen szabadok va-gyunk Kezünkbe nyomják a „surke kártját" amit mi a7onnan már nem hasz-nálunk mert mar idejöve-telünk első napján jelent-keztünk a családi táborba és most indul is egy cso port Kreuzcnbc A búcsú Traiskirchento! fájdalommentes hisz lej jobb barátaink már várnak Kreuzenben egy pjun meg elünk jönnek Igv künnui sivvel integetünk a itt maradu tárainknak amikor autóbuszunk rmj indul Kreuzen felé A út Bécsen kerestul eLt a Bécsi Erdőn ul Linz fele Útközben alkal-munk volt megbámulni a híres meiki apátság hegyfo-kon épült impoáns epülct-lúmbj- u es templomát majd Ybbsnel eleituk a Dunát és az utunk végig a haai tájak felé siető fo-lyam mellett vectett — A Duna itt a hegyek kóölt Wass Angol Ida: Origin of rr Mnnrlnf HoLkv Rulheniai wiaKv hatalmas ível ír le ami fel-tűend-en hasonlít visegrá-di Egy-szerié szakadt fel autó-busz utasainak lel-kéből a nosztalgiás felisme-ies- - „Mintha csak otthon volnánk Visegrádon ilyen ti a táj1" Még hegy fokán feltűnt egy várrom hogy még jobban emlékez-tessen visegrádi és a Salamon tor-mára Hirtelen felötlik ben-nem a kérdés med-dig kíséri a menekültet a haui táj e folyton megúju-ló emléke? Meddig hason-lítunk folyton össze? Med-dig kciessük a feltáruló új -- zepségekben a haai táj s'-psege-it? Nem tudunk eltol szabadulni soha? Csendes édes-bú- s minden élmény Linkben minden örömünkben mel-lekízként ott fog élni el-hagv- ott haa emléke?! Felriadok Az t IIIMIIIlllllllllimilllMlllllMllllllllflimillllllUIIIIIIIIIIIIMMIIllllll lltlIIIIMItlIlttlIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIfV fiz Amerikai ?níOH?17f5e 'cas f KÜNYVARJEGYZÉKE ! Magyar nyelvű könyvek: I 1 Ertavy Baráth Kata: A Háromfejű Sárkány i i (történelmi regény) $500 = Nyírő József: Az Én Népem S 500 § i Szilnyai Zoltán: Az Óriás Kezében (regény) $ 500 I Wass Albert: Adjátok vissza a hegyeimeti (re- - = I nénv $ 500 1 = Albert: A Láthatatlan 1 nyelvű könyvek: = Dr-- Bobula f tion = T")i-ric7Í(- Tfr vajon I ' World' War II $400 f I lírtavy Baráth Kata: of Frccdom r 1 I (novel - ' ' 5500 Höry András: Behind the Scbnes of World " Tlt V = r vvar ii 1 Károlv: í a az magvar a s a az — Sze Lobogó (versek-- ) S 400 f f the Hungárián Na-- : S 200 [ TTtincrnrv's Wav to f t" ? ("If"i =m Spearhcad tovvard § '' _ Gi !! I the West 5 200 I Dr Semák: Living History of Ilungary S 200 I i Dr-- Varga: Humán Rights in Hungary $ 300 I = Drl Wamicr: Tovvard a New Central Europe $ 850 I 1 Wass: The Red Star Wancs (növel) S 500 I I Vass: Give mé back nry mountains (növel) $ 500 1 Zathureczky: Citadel of the 1 West (second edition) $ 200 I Danubian Press „Hungárián Heritage Books": Vol 1 Hungárián Folkdances vvith graded = coreography (standard) % 6501 1 De Luxé $ 800 I I Vol 2 History of the' Huniraiiau Nalion I I '(standard) 7 $1450 f I De Luxc $1650 f a pénz előzetes beküldésével American B lunganan uiera Duna-kanyarho- z Mátyás-pa'otár- a nosztalgiával leminiszcenckhal gondolataim-ból megérkeztünk tf&uuuaatfed Tcaspoonful Transylvania Mcgicndclhetők ASTOR PARK FLORIDA 32002 i iiiiiiiMiiiiiitiiriiiiiiii liiiiutiKi iiimiiiimiiniiiliii niiiimin iiiiiiiiiniiiiiiiiiiili1 ALL@ASSA! AZ ÉSZAK-OHIÓ- f MAGYAROK LEGKEDVELTEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT: ' &07í:Rf-naEi3- fí Rjlagvar Har EAWSV MELYET MINDEN ESTE US ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK—FM RÁDIÓ 931 MC-A- N Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szcllemcrkölcsi értekek őszinte tol-mácsolásával rszak-Ohi- o Magyar Hangja hirdetői névsorából: Lovás-- y Imre F— 1 és F— 2 Stand West Side Markét Dobróka Testvérek West Side Maikét Phil Dryer G—6 Stand West Side Markét Mary Eiid West slde Maikét M and J Meat West Side Markét Kuchle Es D— 1 és E— 1 Stand West Slde Markét Kitchen Álaid Meat West Side Markét Gro'e' Travel Bureau 152 The Arcade 401 Euclid Ave Salamandcr Shos 2346 Lorain Ave Nádas Business Service 142d Grace Ave Ohio ?int and Wallcovei-in- g Co 12225 Lorain Ave Haab Bakery w-- 1?„ St- - Flair luilders Westnew Village Eiuopean Import and Travel 1310 Grant St Akron Athens Pastiy Shop W 26 and Lorain Corner West Side Fcdcnü Savings 7 Branch Office Balassa Travel I"128 Loraia Ave Balaton Restaurant 12321 Buckcy Rd Accuratc Driving School 4134 Lorain Ave KLM Air Line 1300 Euclid Ave Angélát Body Shop 6S1T Lorain Ave Bodosy Insurance US More Rd Akron Szakács Furnér 6818 Lorain M--e Louis Furniture 12914 Union Ave McGillv Florist 17523 Lorain Rd Air Francé 1501 Euclid Ave Munkatársak: Kras7nai Mária Krasznaí Antal Kossányl Miklós dr Nádas János Góbóczy Zoltán Ft Köváry Kiírcly Kossányl József Nehéz Ferenc Nt Dömötör Tibor Covers Daily The I-ar-gest Hungárián Populated Areas of The Free World — Every Evening at 7:30 p m on WZAK—FM 931 Mc MmmmMfmm Naplótöredékek a legújabb emigrációból enehült elindul üdülű olyan amilyennek elképzeltem: csendes tisz-ta mosolygós ismerős ar-cok magyar barátaink fo-gadnak Felvezetnek szo-báinkba ablakunk fenyves erdőre néz beáramlik az ablakon a hegyek üdítő le-helete — Este van teljes a csend ablakom alatt tü-csök ciripel (mintha csak a Hargitán lennék) kinyúj-tózkodom a hablehér ágy-ban itthon vagyok itt is Az üdülőben még elég sok a fizető vendég Velük együtt étkezünk szórako-zunk A menekültek száma kb 110 ebből a legtöbb a csehszlovák magyar és a lengyel Működik egy angol nyelvkurzus de van szóra-kozási lehetőség is: rádió televízió klubhelyiség és könyvtár — de mindenek-felett itt van a gyönyörű vadregényes környect amely bő alkalmat ad sétá-ra kirándulásra A „TÁBORI ÉLET" Lassan kialakul a napi-rend A „tábori" jelzőt idé-zőjelbe teszem mert a szó igazi értelmében vett tá-bori élet itt nincs Van bi-zonyos napirend de ez csak az étkezési időkre vo-natkozik Ettől eltekintve teljes a szabadság minden-ki úgy osztja be a szabad-idejét ahogy akarja oda megy ahová'akar A gyerekek szoigalmasan járnak iskolába Az osztrák iskola tanári kara nagyon kedves külön foglalkoznak a gyerekeinkkel igyekez-- mek a nyelvi nehézségeken ökvl átsegíteni Ingyen tan- - könyvet adnak a tanszer- - szükségletet is a minimá- - iisra csökkentik számukra rm lő vezetői is velünk Nem éreztetik hogy jövevények „nem fizető" vendégek va-gyunk — Természetesen adódnak — mint minden együttélésben — súrlódá-sok amik főleg a nyelvi ne-hézségekből adódnak Ezt akarjuk megelőzni és ezért egy szlovák és egy lengyel tanár kollegával — akik szintén tudnak németül — „vegyes bizottságot" ala-kítunk amelynek elsődle-ges célja az hogy a felme-íül- ő problémákat békésen megoldja Megkértük a ve-zetőséget és a menekült társainkat is hogy problé-máikat velünk közöljék mi majd közvetítünk igyekszünk mindenben megoldást találni Ez többnyire sikerült is Az volna a csodálatos ha nem merülnének fel ellen-tétek hisz egy egész választ el minket az oszt-rák beállítottságtól Az osztrák a közép-európa- i nyárspolgár népek család-jába tartozik amelyeknél nemzeti jelleg a százados szokások tradíciók őrzése niini!iiMmj'Hiniii!Juit:iii!:[rxii!iín1iri!1inii!!ninini':!iiiiii[in:[niii!miffiíHi!iiiiiii Támadás Teller A Berkeley Daily Gazet-le-be- n a közelmúltban je-lent meg az a hír hogy a Nobel-díja- s fizikus Teller Ede házához rendzavaró tüntetők vonultak fel és a rendőrségnek kellett szét-zavarni őket Ennek előzménye az volt hogy a Berkeley Egyelem Pauley Ball Roomjában mintegy 700 összegyűlt sze-mély háborús bűnösnek nyilvánította az atombom Nagyon rendesek azüdiMba atyját cs bosszúból chn- - iiijiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiMiiiiititiiiiiii]itiiiifiiifiiiiifiiiiittifiiiiniiiiniiitiiiriiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiitiiiitiiiiitaiiiiiiiitiiiiitiirTriEiiimimitiiiiritiiiiirmiiiiiirriTK VÜDIS HUNGÁRIA Befejezetlen napló Október 5: Ma kcdődött az élelem Szüleim még nem tudják Kisebb va-gvok mint egy almamag de már va-gjo- k En vagvok Most még formátlan de nemsokára sőkehajú és kékszemű kisleány leszek és a virágokat nagyon fogom serctni Október 19: Kicsit már nőttem de még mindig túl pici vagyok ahhoz hogy egyedül valamit is tudjak csinálni Anjjm gondoskodik rólam És ami a legfurcsább: Ő még mindig nem tud semmit Még mindig ncm tudja hogy élek a szíve alatt és hogy a saját véré-vel táplál Október 23: Az ajkam most formá-lódik Ila r-lgondo-lom egy év múlva nevetni fogok vele később meg be-szélni Tudom hogy Mama lesz az első szó amit kimondok majd Ki mondja hogy nem vagyok már igazi ember? Az vagyok éppen úgy mint a kenyér leg-kisebb morzsája is kenyér Október 27: Ma kezdett el a szívem dobogni! Egyedül önállóan! Most már mindig dobogni fog etész életemben És egyszer sok sok év után már na-gyon fáradt lesz meg fog állni és én meg fogok halni De most nem a vég va-gyok hanem a kezdet! November 2: Minden nap növök egy picit Kezem lábam kezd kialakulni Olyan sokat kell még várnom míg lá-- I bammal Anyámhoz tipeghetek amíg Apámat meg tudom ölelni! % November 12: Picike ujjak kezdődnek Ka kezemen fuicsa milyen picik és mi-isjly- cn csodálatosak! Kutyussal fognak U játszani virágokat szedni mamám ke- - Gyász bizalommal Mc 616 St világ Ezzel szemben itt vagyunk mi: menekültek akik kény-szerből de elhagytuk ha-zánkat és otthagytuk ottho-nainkat Ez a könnyelmű-ség ez a merészség távol áll a biztonságot kényel-met kereteket szerető osztrák mentalitástól ezért kicsit csodabogaraknak néznek minket menekülte-ket — habár megértően bólogatnak amikor hallják kényszerítő okainkat Még talán tovább is me-hetnék: a menekültekben kialakul egy bizonyos fele-lőtlenség könnyelműség hetyke szembenézés a sors-sal Enélkül nem is vállal-hatta volna a menekülés-sel járó veszélyeket Ami-kor csak súlyos ezrekben kifejezhető értékeket ha-gyott otthon akkor a me-nekült nehezen tud kis dol-gokkal törődni amik a kis-polgár osztrák szemében nagy értéket képviselnek Amikor a menekültet olyan súlyos problémák gyötrik mint az otthon maradt csa-ládtagok helyzete a jövő bizonytalansága az új ott- - Ede ellen dúltak hogy felgyújtsák Teller Hawthornc Terra-cc-- n lévő otthonát Miután ez nem sikerült egy utcai máglyán jelképesen el-égették utána kisebb cso-portokra szakadva vandál módra üvöltöztek A diák-zavargás mögött a Revolu-tionar- y Union és más radi-kális csoportok álltak Szépen néz ki Amerika! (Beküldte: Buday B Phoenix Ariz) ' ? zél szorítani Ujjaimmal egyszer talán hegedülni fogok vagy képet festeni November 20: Ma mondta az orvus először Anyámnak hogy a szíve alatt élek Nem vagy boldog Anyám? Nemso-kára a karjaidban leszek! November 25: Anyám és Apám még nem tudják hogy kisleány vagyok Le-het hogy fiút vainak? Vagy ikreket? De én meg fogom őket lepni! És azt aka-io- m hogy Katalinnak hívjanak mint Mamát! December 10: Az arcom teljesen kiala-kult Nagyon szcictném ha olyan lenne mint Anyám arca! December 13: Már látok de minden olyan sötét körülöttem De nem baj nemsokára a napfényt fogom látni vi-lágokat és gyermekeket és téged Anyám! Még sohasem láttam tengert hegyet szivárványt! Hogy néznek ki? És hogy nézel Te ki Anyám? ! December 24: Anyám hallom a szívve-résedet! Vajon Te is hallod az én pici szívem gyenge dobbanását? Olyan egyen-letes: tam-tanvta- m Egészséges kisleá-nyod leszek Anyám! Tudom sok gye-reknek nehéz megszületni de azért van-nak jó doktor bácsik hogy segítsék a mamákat és a csecsemőket Azt is tu-dom hogy sok anya nem is örül nem is akarja hogy kicsinye legyen Én már alig várom hogy karjaidba lehessek Anyám! Te is vársz engem ügye úgy mint én Téced?! esetén forduljon hozzánk Fordította: Kalocsay Dougall Brown Limited Clah-Av- e West # 651-551- 1 Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb is kielégítik kopoisók árai változnak szolgáltatás egyforma Öriási parkolóhely A bármely részébe küldjük kocsijainkat ALVGYAR GYÁSZJELENTÉST DÍJMENTESEN p " T fí-- w twmm : w MmmpímmmMwi&SBWmí hon megválasztásának ne- -' héz kerddse — ükkor kép-telen kicsinyes házirendi fegyelmi kérdéseikkel bíbe-lődni és törődni — Ez ter-mészetesen csak bizonyos fokig körülmény mert közösség törvényei ilyen feltételek között is köteleznek hentesáru A legfinomabb óhazái választékban kapható a JOHN'S Meat Markét hentesüzletben IVANCSICS JÁNOS magyar 398 SPADINA AVE Telefon: EM Parkolás az mellett HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában ad budapesti jogügyi irodája utján válását és jogügyeit elintézi okmá-nyait beszerzi az óhazá-ban sírköveket állít gyorsan diszkréten és utólagos díjazással a: FAMILY SERVICE CO P O 6721 Telefon: 251-439- 3 Cleveland Ohio USA Házasságot kötnének: Lányok az óhazából: 19 22 27 29 31 38- - — Ma-gyar Párizsból: 22 28 31 — Nyugdíjas hölgy 60 — Fogtechni-kus 60 — Kórházi mű-tősnő 40 — Magyar bá-ró dolgozó 62 — Köny-velőn- ö 48 — Leány az Óhazából 25 — technikusnö 39 — Ház-vezetőnő 48 — Tanár-nő hajadon 28 — Ház-vezetőnő özv 64 — Ál-latorvos- 67 — Gyáros 60 — Supcrmarkct ma-nag- er 42 — Mérnökök 34 52 55 — Állatorvos 67 — Nyugdíjas urak 64 67 71 Fiatal nők az Óhazákból hajadonok özvegyek el-váltak szakmunkások: FIGYELEM! AZ AMERIKAI kéri akik meg az 1970 évre (Baross: beküldeni könyvek és már meg áron Cím: m iiiuiiiiiiiiiiiiiiimimi II II YB December 28: Anyám! könyv válasz-tod hogy az lehettünk volna" 1 Sári Imre: „Az Emil & igényt Csak a a város ADJUK mentő a még nagy hentes mester 30803 üzlet tanácsot BOX lányok X-ra- y több százan ezévi csak lehef Ame-- Ha a nagyító könyvet az alábbi öt ueorecen — t acsay E László „aave ii ic opicu of Budapest" — 3 Fe nyő Miksa: „Nyugat" — 4 Magyar Sándor: A harma-dik világháború története" — 5 Eckhardt Tibor: „Régi-ddé in Marseille" Az új előfizetés után a Magyar Élet azonnal — a nagyítót a kívánt könyvet a címre CONTACT LENCSÉK ÉS SZEM ÜVEGET ORVOSI RENDELETRE készítünk — kisebb javítások megvár HATOK ZOLLER OPTIKUS ü D A P I S OPTIKUS ?IIIIIIIHHIIIIINIIIMnillllltinillllllllltll1IHlllttlllllllllltltlllllllllHllllllllllllllltlllll"lllt"l'l"ll'0 BUDAPESTI SZENZÁCIÓS UJ MŰSOR tBÉ'c'Px$' Ili zeneszerző-zongoraművé- sz fellépése este — szerda kivételével Asztalfoglalás: KÜLÖNLEGES GARANCIÁVAL 294 College St parkolás szemben az MŰSOR — TÁNC — KITŰNŐ ETELÉK TAVERN ÁIIIMIIIMMMIIIIIIIIIIItlIlllltlIltlIlllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIHIIIIIIIIIIMIIIIMMIIIIIIIIMItlIllld Elizabelli Meat & Delicatessén Tulajdonos: Hevesi János MINDEN FRISS ARU! Saját üzemünkben magyar módra felvágottak hentesáruk Importált élelmiszer különlegességek Parkolás az üzlet mögött 410 Bloor St West - 921-864- 4 Karácsonyi beigli ünnepi-tort- a rendelését kérjük időben fel a R0YAL PATISSERIE and CAKERY-n- él 732 ST CLAIR AVE W — 651-768- 9 Tulajdonos: Nagy László és Szécsi Kató 603 BLOOR ST W PHONE: 336-08S- 4 VÁRADY ZSUZSA a budapesti Rouge és az európai TV ragyogó művész-nője és VÉCSEI ERNŐ 925-138- 2 FIGYELEM! Olvassa a MAGYAR ÉLET-et- ! MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH mindazokat még nem újították tagságukat viszont igényt tartanak könyvcinkre Hitler and Hungaiy Kisjókai: for the Defense Wass: Valaki Tévedett) szíveskedjenek tagdíjaikat sürgősen mivel a hamarosan szétküldésre kerülnek azután példányonként vásárolhatók magasabb nniniitimitminnuitiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiniiitiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiii Miért enged- - elpusztítsák életemet?! Olyan boldogok együtt! Gál helyet kívánnának nitai dor beérkezése postázza megadott REZSŐ minden étteremmel készült szaloncukor adja HÁZSZÁM: Counsel AMERIKAI MAGYAR SZÉPMIVES CZÉH ASTOR PARK FLORIDA 32002 USA mmiiiim kozul vagy vagy NAP Kétrészes nagyítót adunk új egyéves előfizetőinknek valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéves előfizetést szereznek Megrendelem a Magyar Élet-- et NÉV: UTCA: Moulin aláírás VAROS: TARTOMÁNY: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet címére: 6 Alcina Avcnue Toronto 4 Ontario Canada kiállított csekk vagy Money Ordcr formájában A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 10 dollár Félévre 6 dollár Előfizetéshez az alábbi űrlapot lehet használni de bármilyen egyszerű levéllei U megoldható Csekken vagy Money Orderen kérjük a pénzt hokflldattL mmwMÍk mmmm i)t A (4 m ci & 5f jc f II Ia' fel rfís |
Tags
Comments
Post a Comment for 000009