000060b |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
w PNi gm Ki v &m tł: fci Ul i s3 F im "i i 4 itmi'i 5 a fc 3i ta fc E?' lii:ftl 1 i W i o ŁS §PJ §- -P i-- ji W f-- a fri HKJ1 ymWmmrWiw-ę-- ~%tgm!&%&Ęm?q$ -- mw Pamięiaj o wpłacie prenumeraty na rok 1966 PACZKI PRZEKAZY PIENIE1NE oraer PEKAO JANIOUE TRADING CO LTD (J Kamieński) Oueen W Toronło teł 3M-401- 5 Smoc e wszelkich sprawach urze-K°- di Income Tax Old Age Pen-r- n' workmens CompensaHon Pasz-„r- t' kanadylskle Odszkodowania ftTerowske itp 9-- P ADWOKACI I NOTARIUSZE P l B Staniszewski ADWOKAT — OBROŃCA NOTARIUSZ J72 Bay St - Pokó 505 Tal EM 3-0427-- 8-9 Poniedziałki środy i piątki od 7 30—900 wieczorem 2881 Dundas St Wett Tal 7&M487 JOSEPH S WILLIAMS QC (Mtc J6zf S Grocholski) w firmie adwokackiej SHAPIRO WILLIAMS & GOLD Połci) MOI - 21 Dundas Square Tal 368-171- 2 Toronto 2 Onł 81-- P ADWOKAT Dr Słanisław Welsło i£9 Queon Sł W I picfro Toronto Ontario Tel 366-281- 5 W A Lenckl BALLB polski adwokat CONCOURSE BLDG 100 Adalaida St W Room 107 Tel EM 6-41- 82 Andrew E Kaguo ADWOKAT — OBROŃCA Załatwia sprawy wieczorami i na zamówienie Room 1008 Northern Ontario Building 330 Bay St Offict: EM 4-13- 94 p Jan F Stróż Adwokat Obrońca Notariusz Polski adwokat 1530 Bloor StreetWit LE 6-21- 59 P A UUBZIUS BL NOTARIUSZ i Adwokat z Wilna 408 Roncesvalles Ave Toronto (rug Howard & Park Ave) Tcl LE 7-17- 08 93P-9- 1 LOUIS J ZUKER ADWOKAT — NOTARIUSZ JM Spidina Avo - Toronto Ont (róg Dundas) Biur EM 8-174- 6-7 Rai RU 3-32- 96 81-- P — SMITH & SMITH ADWOKACI — NOTARIUSZE CHESTER SMITH B Com HENRY SMITH BALLB 7 Rivcrview Gardcns Toronto 9 Onł Tel RO t 8197 7-- I GEOBOE DEN Bfl ADWOKAT I NOTARIUSZ Mówi po polsku 1134 Dundai St W - Toronto Tal LE 4-84- 31 LE 44432 __ B JAN L Z GÓRA BA ADWOKAT I NOTARIUSZ Suita 211 200' Bay St Toronto 1 Ontario Tal EM 4-68- 63 (lub EM 4-69-61) Mieszkanie: tel 2774465 S7-- S 14 # y j ry rtf r m ta T-"- ! i1 aklad & y West Umiarkowano cepy w 436 Aro ___ ______ ' WmM na p ół km [ I By Chester Smith B Com kĘtf AN0THER Asli Wcdnesday is the first day of the Lenten season It somberly sets the tonę for the days to follow Tlie black ash signifys the temporary and flimsy riature of our bodies and directs our thoughts to spiritual matters Penance and remorse are key words It is the time of Lent where Christians traditio-nall- y humble themselves and ask forgiveness 1 for past indis- - 'cretions Not too lone aeo an earnest few would subject their bodies to actual pain Others would be eon tent with the con-tinu- al saying of many litanies and prayers The u hole purpose of these activities was atone ment Nowadays it is not often that one hears of any person going to any great lengths to make amends for past wrong doings Lent is treated m a comparativly llghthearted manner Not that it is going out of style mind you but it is not unfair to say that the spirit of Lent is not what it used to be In this times of plenty this is not surprising The prosnect of doing without some of the plea- - sures ana amenities oi me is not very appealbng Deliberately causing oneseit pain and dis-comfo- rt is not particularly wel-come- d Is this good? I cannot say that it is all that bad I suspect that this negative approach towards Lent has never been satisfying to most people This does not mean that Lent has no value On the contrary it can be a time of spiritual men-ta- l and 'morał reconstruction It offers an opportunity to trim spiritual and morał fat and not merely do penance for wayward wanderings Take smoking for example Those that have this pleasant allbeit harmful habit usual give up the weed for Lent That it is dlfficult and agonizing to dis-car- d the cigarette can only be properly understood by those who smoke or have The intention behind "this act can of course be atonement This would be in linę with the old way of observing Lent But is it not bet-te- r to cast off this harmful prac-tic- e for the express reason that you feel much better because you no longer smoke Those that havc succcessfully cut out this i habit attest to the fact that food and drink taste better They are no longer subject to a carp-in- g and to cigarette hang-over- s Their lungs no longer suffer the effeets of nicotine and tar The end result is a healty body w Lupa na (Dokończenie ze str 2) nie jest że jest czarno ponuro okropnie — to albo umysłowo chory albo zdrajca Do zakładu go albo na Łubiankę Dyskusja? Nibynac czym Tyl-ko dekadenci dyskutują tylko winni się usprawiedliwiaj! wy-bielają Kreml tego nie potrze-buje Kreml stwierdził dzisiaj że ściana jest biała — i sowieccy ludzie nie mają nad czym dysku-tować Ściana jest biała Kreml jutro stwierdzi że ściana jest czarna — też nie ma dyskusji Ściana jest czarna Tylko w Pol-sce gdzie jeszcze snują się bur-żuazyj- ne chuci zna-leźli wyjście z tego dylematu Dyskutują nad i społecznymi wartościami iilmu Waidv "Popioły" Do oczów so bie skaczą Wyzywają się nieo-mal "Moskwie to nie szkodzi Wszyscy z Wajdą włącznie mo-e- a soać spokojnie Z wyjątkiem chyba Żeromskiego Ale on juz dawno w grobie więc ani prote stować ani prostować nie może Obserwatoria literackie na Za- - 6?— P JAN ALPXANDR0WICZ LLM - NOTARIUSZ OLA PROWINCJI ONTARIO Kenirakły-Pałnomoenleł- wa Testamenty oraz Akty CzynnoUI Prawne ckreilone vy "Ontario Notarles Act" Pomoc prawna we wszelkich spranach Rodzinnch Spadkowych _ I Majątkowych w Polsce I Zagranicą "Wrrjieine Tłumaczenia Dokumentów — Pomoc w Imigracji do USA l odszkodowaniach hitlerowskich — Income Tax Biuro: '618A-£ueen'S-h W Toronto Onł Conoda TŁ EM łS44j " _% _ Wieczorem: Scarborouah AM 1-- Mlt BATES QueB Srreat — Założony - smoked cough szlacheckie ogrze&owy — Telefon: EM 3-06- 81 Obsługa 24 godziny IHBd toku m- - TeroBle - TL LE 3-79- 54 TURNER & PORTER J akłąd Pogrzebowy "ĆŻTFRY ?prc-n-i pmia nRUGUM WAS" RoBceiroIIa historycznymi D0DDS APPR0ACH IWIĄŻKOWIECyLUTr (FcbfuaTy) 'Sobolo - UUvi ? othTehre Tshtreuregglaere isuneunndhikncg any mo-men- ts of temptation Desire for a puff is strong When the Battle is won someting positive has been accomplished The will has fbeen strengthened the body is neaiuner and living is morę en-joyab- le Using Lent as a (ime to bring about this good result ma-ke- s the pre-East- er season much morę attractive This reasoning can apply to taking off physical fat The best and only truły successful wav of reducing weight is to eat less and avoid foods which aceumu- - SPRAWY POLONII Jak się wywiążemy? Żcie Polonu spokojne na ogol bwa od czasu do czasu mc tle zakłócone ile poruszone Jeśli panuje przez jakiś czas przjkładna zgoda w działaniu ra dość z dobrych posunięć kierow-niczych czynników to musi coś wyskoczyć co odegra rolę kija w mrowisku Nie trzeba sięgać w daleką prze szłość by wymienić przykłady ilu strujące tę naszą rzeczywistość Aktualnie ujawniły się rozbież ności w dwóch sprawach budowa pomnika Mikołaja Kopernika na Epo 67 i akcja zmierzająca do budowy Domu Starców w Ontario O ile pierwsza z nich rozgrywa się na najwyższych szczeblach re-prezentacji polonijnej o tyle ta druga na razie wśród szarych lu-dzi w większości niezrzeszonych w organizacjach i właśnie dlatego zmierzających uparcie do przefor-sowania -- swoich założeń jak gdyby wbrew a nawet na złość tym wszystkim którzy kogoś lub jakaś siłę organizacyjną przedstawiają W odniesieniu do pomnika M Kopernika zagadnienia w którym udział bierze Polonia od Montrealu po Vancouver sprzeciwów nie zgła sza się Mało tego Polonia składa dość poważne ofiary Daje więc niezbite dowody że pomnik pra gnie mieć Są jednak i tacy którzy wypo-wiadają się przeciwko pomnikowi argumentując swój sprzeciw po-stanowieniami poprzednich zjazdów koniecznością skoncentrowania naszych wysiłków na zbiórce na Fundusz Wieczysty Nie zwalczają myśli budowy pomnika lecz porę akcji zbiórkowej Owszem — powiadają — przed-nia i zacna to inicjatywa tylko nic tej chwili Rosje phodzie spełniają swoje zadanie przekazując nam prawdziwe oo-lcz- e ziem położonych za Żelaz-l- ą Kurtyną Pisarze na tycli zie-miach zamieszkali ryzykują u-Ira- tą wszystkiego co jeszcze po-siadają byle tylko informować nas jak tam naprawdę jest My powinniśmy ich pracę ryzyko szaleństwo że tak powiem — o-ce- nić Choćby tym by nie być echem lub głośnikiem propagan-dy mówiącej że tam wszystko jest białe a tutaj wszystko czar-ne late fat Again this is no mean feat Overeating to some is al-mo- st likc drug addiction Most of us could do without ten or fifteen pounds Televisionto others is a time waster Despite this knowledge oncc you plunk jouresf in front of the picture tubę it is as vou have become hypnotized bv the jtlikmjlevsiu' haiivuehlwuei cuurusednótwhe mtiamney that has flown by so casually Of late emphasis has been placed upon physical fitness and education Good conditioning in these areas is desirable to im-pro- ve our materiał situation Little emphasis has been placed on a method of strengthening the sipintual and morał espects of our being There is no 5BX Plan or University Etension Course to cater to these needs Lent can be a period where special attention is given to this kind of conditioning It puts the whole season in a refreshing and positive light Są jeszcze i tacy Którym nie od powiada tylko to ze pomnik wyko- - mc w Polsce lub w Kanadzie gdzie! spore grono poiskich artjstów cze-ka na zamówienie i zdolne jest za-projektować nowy i może jeszcze ładniejszy niż obecny' Ci ostatni twierdzą że byłoby dużo taniej Wstystko to jednak nie przeszka dza rozpoczętej akcji zbiórkowej Pogaduszki i sprzeczne opinie swo ją drogą a montrealski komitet uzbierał już $1858154 Ciekawe zjawisko można tutaj zauważyć Otóż pieniądze na pom-nik składają i takie organizacje i osoby których centralne władze oficjalnie wypowiedziały się prze ciwko pomnikowi Nie można w tym wypadku mó-wić o jakimś wyłomie w dyscypli-nie organizacyjnej Świadczy to że jednak chęci i ambicje społeczno-ści polonijnej biorą tutaj górę nad hiniej lub więcej słusznymi dekla-racjami czynników kierowniczych Druga sprawa budowa domu dla starców — rozgrywa się w zupeł-nie innej atmosferze Jest przede wszystkim najgłośniej forsowana w Toronto i uparcie zmierza do rozszerzenie swcęp poia uziaiania na dalsze wickszc osrouKi w un-tan- o Nie jma onaUcgo ciężaru gatun-kowego — co j'ćst niezmiernie istotne — co budowa pomnika M-ikołaja Kopernika to raz nie ma też zaplecza organizacyjnego bo wyszła z inicjatywy prywatnej która dopiero stara się uzyskać po parcie sił organizacyjnych Zabiegi te powiedzmy otwarcie nie zawsze prowadzone są w nale żyty sposób Są one krzykliwe i nic przebierają w środkach Mimo tego jednak rozpoczęta akcja trwa Inicjatorzy budowy domu dla starców podkreślają że zbiórka funduszy na ten cel rozpocznie się po zakończeniu uroczystości Mile-nium i będzie uczczeniem Stulecia Federacji Kanady A że w'-'t-ej chwili wprowadzają wiele krzyku i zamieszania to ich wcale nic zasmuca Tak więc mamy obecnie trzy bardzo ważne i aktualne zagadnie nia uo rozwiązania: wystawie pom-nik na Expo G7 wybudować dom dla starców i wypełnić postanowie-nia 1960 roku godnego uczczenia Milenium Jak się z tego Polonia wywiąże? (S) Występ polskiej młodzieży ZespółaWcznypaMfilśiSłanrsławaJańczy krakowiaka w '&nmmrmi'%mmws'JM ?-- -s rsL "-- Z}&mtś££E5(83mfflftW& 19 — 195S DONALD HONIG Carl oddałby zcie za tn ahv się dowiedzieć czy jego walizecz-ka wydawała sie równie podej-rzana innym ludziom jak jemu samemu Patrzył na ten niedu-ży skórzany przedmiot który le- żał obok niego w taksówce jak na coś niesłychanie kompromi-tującego Kiedy mu przed chwi-lą mocodawca wetknął walizecz-kę do ręki a on wezwawszy tak-sówkę powiedział: "Na lotnis-ko proszę!" — był zupełnie pew-ny ze szofer od razu poznał iż fwuntwahleizreocizncye jest ukryty cały Carl bał się ponieważ po raz pierwszy powierzono mu tak ważne zadanie W pewnej cliwi-l- i doszedł do wniosku że żaden człowiek nie posiada rentgenow-skich oczu którymi mógłby prześwietlić ściany walizki Ta mysi nieco go uspokoiła Obojęt-ność z jaką kierowca gwizdał ja- kiś przebój podziałała na niego jak miltown Na lotnisku podszedł do o-kie- nka informacyjnego i zapytał o czas odlotu A potem nadał swój nagaz: małą niepozorna wa niebezpieczny narkotyk Niechę tnie powierzał obsłudze wartoś-ciowy bagaż Ale gdyby go a chował przy sobie w "czasie lo-tu mogłoby to wzbudzić podej-rzenia A przecież przed dwoma dniami kiedy boss powiedział jaką ważną misję mu powierza twardo postanowił: w żadnym wypadku nie wzbudzać podej-rzeń Tak więc patrzył z wymuszoną obojętnością jak walizeczka znika we wnętrzu samolotu Po-tem wszedł do poczekalni i zapa-lił papierosa Dotąd wykonywał dla swego gangu tylko pośledniejszą rpbp-t- ę Dlatego poczuł się tak wytrą-cony z równowagi kiedy został wyznaczony do wykonania waż-nej i niebezpiecznej funkcji A może nie była tak niebezpiecz-na jak to sobie wyobrażał? Dla szefów gangu to na pewno był drobiazg Carl miał przecież tyl-ko polecieć do Chicago i tam przekazać walizeczkę dwom face tom Każdy z nich miał być w żółtym kapeluszu słomkowym i z "New York Timesem" iv lewej ręce Po przekazaniu walizeczki miał wrócić najbliższym samo-lotem Zadanie Wygląda na niezmier-nie łatwe b"ylo go tylko nie "na-kryli" Ale dlaczego miałby wzbudzić podejrzenie policji wła-śnie on mały niepozorny Carl Zaczął marzyć: może po tylu latach harówki i nędzy znalazł nagle swoją wielką szanse? Bę dzie nosił luksusowe na miarę szyte garnitury będzie jeździł chromowanymi krążownikami szos będzie tańczył trzymając w ramionach Uwodzicielskie gwiaz-dy filmowe i ludzie będą mu się kłaniali tak nisko' jak kłaniają się potężnym szefom którym on Carl służy Nagle wyrwano go z marzeń tak gwałtownie że o mało co nie podskoczył: oto otworzyły się szeroko drzwi poczekalni i wkro-czyło kilkunastu" policjantów O mały włos a Carl — zapom-niawszy o całej ostrożności — Nowoczesny Polski Salon pieknoicl "MARY'S HAIR STYLI NG" SpeclilnoU: modntf układanie wlo- tów — kolorowanie — rozJainJanlp 1 Irunla ondulacja 1211 Bloor St W Toronto 4 w poblllu Lansdtiune Ac Tel 537-567- 1 -- otwarty wieczorami II-P-- 9 przytułku dla starców byłby po prostu rzucił się do u-cicc- zki Na szczęście strach spa-raliżował go A potem zdrowy rozsądek podpowiedział mu: dla-czego właściwie policjanci mieli-by tu być z jego powodu? Carl posiedział jeszcze" chwi-leczkę a potem poszedł --V kle-iun- ku w którym zniknęli poli-cjanci tljrzat że 'powoli wcho-dzą ao samolotu' Otaczali 'dwóch starszych wytwornych panów w cywilu ( — Co się tu właściwie dzieje? — zapytał Carl przechodzącą stewardesę — 10 jest przecież premier — oapowieuziuia ieru ari przy-puiiini- m sooie artyKui przem iany rano w gazecie uo aihoijm puyoyi pieinier jakiegoś pańs twa na DUSKim Wscnouzie aoy pertruKtowac na lemat uzysKa-ni- a pomocy gospoaarczej icraz wiasme miai ouieciec ao Chica go hanstewKo Dyio niewielkie niebogate i aiatego dygnitarz nie poarozowat specjalnym samolo-tem ale maszyną pasażerską mimo wszystko jednak byi do-stojnikiem A więc ceremoniał nonory i eskorta policyjna Carl orjętcima i ulgą Najchę-tniej sam oy się poRUiaL'pn ra-mieniu talu byi zadowolony ""źu utrzymał nerwy na wouzy i nic aal drapaka musi o tym opo-wiedzieć swoim Dossom ia pew-no go wynagrodzą Zoiizal się moment startu Premier pieiwszy wszedł na po-Kia- u Keszta podróżnych staia jeszcze poikolem przy maszynie rrzed urzwiami samolotu pre-mier oawrocil się jeszcze raz usniiccnnąi się SKinąl ręką io-tograto- m i zniKiiąt w samolocie Policjanci i ouprowadzający go dyplomaci skici owail się uo wyj1 5-i- a a pasażerom " pozwolono wreszcie wsiadać Carl zajął miejsce w swym fo-telu i zapił pasy okna miał wiuok na ginucn lotniska: 'Mc wiuział natomiast premiera któ-ry siedziat daleko przed mm bpojizał na zegarek: czas odlo-tu uawno miiląt Opanowało go nieprzyjemne uczucie' Złorzeczył preimeiowi który na pewno był przyczyną opóźnienia Naraz ujrzał policjantów któ-rzy pędzili w siionę samolotu Wysuiio mu w gardie Pochylił się ostrożnie do przodu i uys-Kietn- ie rozpiął kiamry pasów 'Icraz byt tego zupełnie pew-ny: policjanci Dyli' na jego tro-pie za cnwilę wpadną tu i wy-ciągną z jego walizki' puszkę nar-kotyku udawało mu się ze sły-szy brzęk kajdanków zamykają-cych się na jego rękach Policjanci weszli dd samolotu Poszeptali ze stewardessą i' z pi lotami Potem stewardessa sta-nęła w przejściu uśmiechnęła się ujmująco i powiedziała: — Panie i panowie Niestety start maszyny nieco się opóźni Policja otrzymała anonimowy te-- ' lcfon 'z doniesieniem że na po-kładzie jest ukryta bomba Pro-szę państwa udać się z powro-tem do poczekalni i czekać Prze-szukanie samolotu zajmie tro-chę czasu Carl odczuł taką ulgę że z trudem powstrzymał wybuch głośnego' śmiechu A więc szu-kano bomby a nie jego heroi-ny Podniósł sie i Jako jeden z pierwszych opuścił samolot Kie-dy się odwrócił zobaczył że ob-sługa lotniska wyrzuca z samo-lotu bagaż i ładuje go na małą ciężarówkę Stanął jak skamieniały Nie mógł oderwać wzroku od cięża-rówki która powoli zbliżała się do dworca Kiedy eskorta poli-cyjna odprowadziła premiera do gmachu Carl powlókł się za in-nymi pasażerami do poczekalni Co miał teraz poczac? Czy u- - cickać póki czas? Ale w takim wypadku przepadłby ładunek drogocennej heroiny za co sze-fowie potrafiliby go w odpowie-dni sposób nagrodzić Z nimi nie ma żartów A może nie znajdą narkotyku? Uczepił się tego przypuszczenia jak deski ratunku Ostatnimi czasy zdarzało $ię przecież częs-to żewarjaci albo "humoryści" ostrzegali władze przed maszyna-mi piekielnymjj których wcale nie było Może "więc personel lo-tniska przyzwyczajony do fałszy-wych alarmów kontroluje ba-gaż powierzchownie Ale tym ra- - zem leciał premier A więc na pewno skrupulatnie wszystko przeszuka ją-- - Pozostało jmij więc tylko jed-ńo- f musi odzyskać walizeczkę przed jej skontrolowaniem ł wiać Jeśli mu się uda jego sze-fowie będą sobie gratulowali że wybrali do tego zadania tak przy-tomnego i przedsiębiorczego człowieka Może nawet wypłacą mu jakiś procent wartości ura-towanego towaru Carl wetknął ręce do kieszeni opuścił poczekalnię i zbliżył się do okienka informacyjnego — Przepraszam — powiedział tonem -- pasażera który jestjnoc-'- - Vir rnrzA's"tratiztonY — edzle właź-- -- " ii ciwie kontroluje się oagaz 'tyiei panijesju bomba nagle vybucn-nier- " : S-p-t £ Pani z okienka uśmiechnęła m ł" fi rt się uspokajająco: — wNicc!i£de]j pan nie obawia" Robiątb'i)ó£j koju lotników TamdalckoJwy' kącie '"obok 'męskiej toalety '? Carl podziękował zatoczył łuifsj wokół okienka1 alkfcdy byłtówAf iiyiże informatorka" gb niąfwi- -j dtJ2'zbliżył się do męskiej ''WaW letyJuż z daleka ujrzał 'napis'? na drzwiach: "Pokój "dJalótni-- " ków — wstęp wzbrobionyT " Otworzył jdrzwl i rozejrzał się Nikt na niego nie zwrócił uwa-gi Obsługa lotniska przywiozła część walizek i zawróciła poresz-t- ę Policjantów nie było w poko- - ' ju Otaczali pewnie premiera który czekał w gabinecie dyrek-tora lotniska Carl cicho zamknął za sobą drzwi Jego wzrok wędrował po bagażach Między wielkim alumi-niowym kufrem a torbą podróż-ną w niebieskie paski spostrzegł swoją drogocenną walizeczkę W pokoju znajdowało się tylko dwócłi młodych mężczyzn w sza-rych kombinezonach monterów Jeden z nich właśnie wychodził Carl podszedł do drugiego i po-wiedział władczym tonem: J — Dlaczego nie ma tu porucz nika ltandalla? Przecież ktoś mu-si uważać na --walizki! Młody człowiek wzruszył ra-nuond- Mi " ' - — Jazda niech go pan przy-prowadzi! — wrzasnął Carl — To jest taki wysoki postawny oficer z siwymi wąsami Niech „ mu pan powie aby zaraz tu przyszedł! ' } Młody człowiek oddalił się bez słowa sprzeciwu Carl wiedział: zanim młodzieniec dojdzie do sali konferencyjnej — gdzie się dowie że porucznik Randall wcale nie istnieje — minie pięć-- ' minut Chwycił więc Walizeczkę i wyszedł do hallu -- Serce waliło mu jak oszalałe ale panował nad sobą l spokój nyiti krokiem opuś-cił port JpUHezy1 Drżąc ze zdc-rl- '' nerwowanitt i dumy skinął 'na taksówkę i podał kierowcy jtd-te- s Głęboko westchnął opadł na oparcie postawił walizkę na' pii-sty- m siedzeniu obok siebie i skrzyżował ramiona na piersi Po pół godzinie Carl stał w windzie bardzo wytwornego wic-- źowca Wysiadł na najwyższym piętrze przed drzwiami luksusq- - ' wego apartamentu Zapukał trzy- krotnie a potem krótko jeszcze dwa razy W "drzwiach ukazała się szczelina 4 Krępy' mężczyzna zynosem boksera uzbrojony w automatyczny pistolet obrzucił Carla badawczym spoirzcnlcm — Noj co tam jesteś juź'z'po-wrotom- ? — zapytał niechętnie i trochę zdziwiony — Tak — powiedział Carl bez tchu — Gdzie oni są? ' ' Strażnik wyszedł do Carla na korytarz i przymknął drzwi — Na konferencji- - Nic mo- żesz terazwcjść -- r- wyszeptał- - —- Ale! to jest bardzo ważne! '"— Co jest "ważne?- - — zamru-czał wartownik --j "- - : ' T-T-oV wskazał Car) lijiodit' niósł walizeczkę — Możesz ją przecież 'tutaj' zostawić i r-- Ale muszę z nimi porozma-wiać! - - ' Ą-'- " Strażnik wyjął muvwalizeczk'ę z rąk ' V '!t ih)n — Oddam to bossom ~pó wiedział szorstko: A ~ teraz-zwie-wa- j! Szefowie oczekują interes-antów1- - _ 'h j 'i ' Carl otworzył usta a'bv'zaoro- - testować Ale próbą)fintcrwencji spaliła na%pancwce "'ponieważ bokser odwrócił ?ie wszedł do ' mfeszkania i zatrzasriął za' sóbr drzwi Carl poczekał chwilę pó-- ' ' tern wzruszył ramionami l"pod-J'- 1 szedł do1 windy m ' ' - Wewnątrz _w luksusowym a- - parlamencie siedzieli "oni" sze- fowie gangu Siedzieli za szczel-nie zamkniętymi obitymi skóra drzwiami przy długim błyszczą cym manoniowym stole — Jestem zaskoczony tym że przyjąłeś zamówienie — powie-- "' ' dział jeden 2!nlch —j Co nas ob-chodzi ten zwariowany premier! Drugi odparł niedbale- - Dla-czeg- o nie? Ludzie którym pre- mier zawadzał płacą-- solidnie Połowę otrzymaliimy„już jako zadatek resztę otrzymamy t po -- o wykonaniu 'polecenia a Drzwi -- otworzyły się wszedł— -- mężczyzna o twarzy bokseraz walizeczką w ręce Szefowie wca- le na niego nie zwrócili uwagi Niezdecydowanie zwlekał przez ' chwilę potem postawił walizkę na podłodze i wyszedł '-- r ' Gangsterzy rozmawiali dalej -- i — Co to za facet' len który umieścił bombę w samolocie? — Carl Luca Taka niepozor-na płotka Powiedzieliśmy mu że walizeczka zawiera funt he-roiny W rzeczywistości znajduje się w niej dosyć dynamitu aby rozerwać na strzępy tuzin samo-lotów Jeden z bósów spojrzał na ze- - Tgarck — Za" chwilę bomba po winna eksplodować" ' u Carl wyszedł ?wia£nie -- na' uli- - gayusiyszai-eKspiozjęwpoj-że?zdumle'nle- m WjróreM w tym momencie! bod5e£o?itopy =r% Ppsypał£j£ gradfłamkow siŁia uiewua i lyiwufc- - 5SK" HWs
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, February 19, 1966 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1966-02-19 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | ZwilaD3000270 |
Description
Title | 000060b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | w PNi gm Ki v &m tł: fci Ul i s3 F im "i i 4 itmi'i 5 a fc 3i ta fc E?' lii:ftl 1 i W i o ŁS §PJ §- -P i-- ji W f-- a fri HKJ1 ymWmmrWiw-ę-- ~%tgm!&%&Ęm?q$ -- mw Pamięiaj o wpłacie prenumeraty na rok 1966 PACZKI PRZEKAZY PIENIE1NE oraer PEKAO JANIOUE TRADING CO LTD (J Kamieński) Oueen W Toronło teł 3M-401- 5 Smoc e wszelkich sprawach urze-K°- di Income Tax Old Age Pen-r- n' workmens CompensaHon Pasz-„r- t' kanadylskle Odszkodowania ftTerowske itp 9-- P ADWOKACI I NOTARIUSZE P l B Staniszewski ADWOKAT — OBROŃCA NOTARIUSZ J72 Bay St - Pokó 505 Tal EM 3-0427-- 8-9 Poniedziałki środy i piątki od 7 30—900 wieczorem 2881 Dundas St Wett Tal 7&M487 JOSEPH S WILLIAMS QC (Mtc J6zf S Grocholski) w firmie adwokackiej SHAPIRO WILLIAMS & GOLD Połci) MOI - 21 Dundas Square Tal 368-171- 2 Toronto 2 Onł 81-- P ADWOKAT Dr Słanisław Welsło i£9 Queon Sł W I picfro Toronto Ontario Tel 366-281- 5 W A Lenckl BALLB polski adwokat CONCOURSE BLDG 100 Adalaida St W Room 107 Tel EM 6-41- 82 Andrew E Kaguo ADWOKAT — OBROŃCA Załatwia sprawy wieczorami i na zamówienie Room 1008 Northern Ontario Building 330 Bay St Offict: EM 4-13- 94 p Jan F Stróż Adwokat Obrońca Notariusz Polski adwokat 1530 Bloor StreetWit LE 6-21- 59 P A UUBZIUS BL NOTARIUSZ i Adwokat z Wilna 408 Roncesvalles Ave Toronto (rug Howard & Park Ave) Tcl LE 7-17- 08 93P-9- 1 LOUIS J ZUKER ADWOKAT — NOTARIUSZ JM Spidina Avo - Toronto Ont (róg Dundas) Biur EM 8-174- 6-7 Rai RU 3-32- 96 81-- P — SMITH & SMITH ADWOKACI — NOTARIUSZE CHESTER SMITH B Com HENRY SMITH BALLB 7 Rivcrview Gardcns Toronto 9 Onł Tel RO t 8197 7-- I GEOBOE DEN Bfl ADWOKAT I NOTARIUSZ Mówi po polsku 1134 Dundai St W - Toronto Tal LE 4-84- 31 LE 44432 __ B JAN L Z GÓRA BA ADWOKAT I NOTARIUSZ Suita 211 200' Bay St Toronto 1 Ontario Tal EM 4-68- 63 (lub EM 4-69-61) Mieszkanie: tel 2774465 S7-- S 14 # y j ry rtf r m ta T-"- ! i1 aklad & y West Umiarkowano cepy w 436 Aro ___ ______ ' WmM na p ół km [ I By Chester Smith B Com kĘtf AN0THER Asli Wcdnesday is the first day of the Lenten season It somberly sets the tonę for the days to follow Tlie black ash signifys the temporary and flimsy riature of our bodies and directs our thoughts to spiritual matters Penance and remorse are key words It is the time of Lent where Christians traditio-nall- y humble themselves and ask forgiveness 1 for past indis- - 'cretions Not too lone aeo an earnest few would subject their bodies to actual pain Others would be eon tent with the con-tinu- al saying of many litanies and prayers The u hole purpose of these activities was atone ment Nowadays it is not often that one hears of any person going to any great lengths to make amends for past wrong doings Lent is treated m a comparativly llghthearted manner Not that it is going out of style mind you but it is not unfair to say that the spirit of Lent is not what it used to be In this times of plenty this is not surprising The prosnect of doing without some of the plea- - sures ana amenities oi me is not very appealbng Deliberately causing oneseit pain and dis-comfo- rt is not particularly wel-come- d Is this good? I cannot say that it is all that bad I suspect that this negative approach towards Lent has never been satisfying to most people This does not mean that Lent has no value On the contrary it can be a time of spiritual men-ta- l and 'morał reconstruction It offers an opportunity to trim spiritual and morał fat and not merely do penance for wayward wanderings Take smoking for example Those that have this pleasant allbeit harmful habit usual give up the weed for Lent That it is dlfficult and agonizing to dis-car- d the cigarette can only be properly understood by those who smoke or have The intention behind "this act can of course be atonement This would be in linę with the old way of observing Lent But is it not bet-te- r to cast off this harmful prac-tic- e for the express reason that you feel much better because you no longer smoke Those that havc succcessfully cut out this i habit attest to the fact that food and drink taste better They are no longer subject to a carp-in- g and to cigarette hang-over- s Their lungs no longer suffer the effeets of nicotine and tar The end result is a healty body w Lupa na (Dokończenie ze str 2) nie jest że jest czarno ponuro okropnie — to albo umysłowo chory albo zdrajca Do zakładu go albo na Łubiankę Dyskusja? Nibynac czym Tyl-ko dekadenci dyskutują tylko winni się usprawiedliwiaj! wy-bielają Kreml tego nie potrze-buje Kreml stwierdził dzisiaj że ściana jest biała — i sowieccy ludzie nie mają nad czym dysku-tować Ściana jest biała Kreml jutro stwierdzi że ściana jest czarna — też nie ma dyskusji Ściana jest czarna Tylko w Pol-sce gdzie jeszcze snują się bur-żuazyj- ne chuci zna-leźli wyjście z tego dylematu Dyskutują nad i społecznymi wartościami iilmu Waidv "Popioły" Do oczów so bie skaczą Wyzywają się nieo-mal "Moskwie to nie szkodzi Wszyscy z Wajdą włącznie mo-e- a soać spokojnie Z wyjątkiem chyba Żeromskiego Ale on juz dawno w grobie więc ani prote stować ani prostować nie może Obserwatoria literackie na Za- - 6?— P JAN ALPXANDR0WICZ LLM - NOTARIUSZ OLA PROWINCJI ONTARIO Kenirakły-Pałnomoenleł- wa Testamenty oraz Akty CzynnoUI Prawne ckreilone vy "Ontario Notarles Act" Pomoc prawna we wszelkich spranach Rodzinnch Spadkowych _ I Majątkowych w Polsce I Zagranicą "Wrrjieine Tłumaczenia Dokumentów — Pomoc w Imigracji do USA l odszkodowaniach hitlerowskich — Income Tax Biuro: '618A-£ueen'S-h W Toronto Onł Conoda TŁ EM łS44j " _% _ Wieczorem: Scarborouah AM 1-- Mlt BATES QueB Srreat — Założony - smoked cough szlacheckie ogrze&owy — Telefon: EM 3-06- 81 Obsługa 24 godziny IHBd toku m- - TeroBle - TL LE 3-79- 54 TURNER & PORTER J akłąd Pogrzebowy "ĆŻTFRY ?prc-n-i pmia nRUGUM WAS" RoBceiroIIa historycznymi D0DDS APPR0ACH IWIĄŻKOWIECyLUTr (FcbfuaTy) 'Sobolo - UUvi ? othTehre Tshtreuregglaere isuneunndhikncg any mo-men- ts of temptation Desire for a puff is strong When the Battle is won someting positive has been accomplished The will has fbeen strengthened the body is neaiuner and living is morę en-joyab- le Using Lent as a (ime to bring about this good result ma-ke- s the pre-East- er season much morę attractive This reasoning can apply to taking off physical fat The best and only truły successful wav of reducing weight is to eat less and avoid foods which aceumu- - SPRAWY POLONII Jak się wywiążemy? Żcie Polonu spokojne na ogol bwa od czasu do czasu mc tle zakłócone ile poruszone Jeśli panuje przez jakiś czas przjkładna zgoda w działaniu ra dość z dobrych posunięć kierow-niczych czynników to musi coś wyskoczyć co odegra rolę kija w mrowisku Nie trzeba sięgać w daleką prze szłość by wymienić przykłady ilu strujące tę naszą rzeczywistość Aktualnie ujawniły się rozbież ności w dwóch sprawach budowa pomnika Mikołaja Kopernika na Epo 67 i akcja zmierzająca do budowy Domu Starców w Ontario O ile pierwsza z nich rozgrywa się na najwyższych szczeblach re-prezentacji polonijnej o tyle ta druga na razie wśród szarych lu-dzi w większości niezrzeszonych w organizacjach i właśnie dlatego zmierzających uparcie do przefor-sowania -- swoich założeń jak gdyby wbrew a nawet na złość tym wszystkim którzy kogoś lub jakaś siłę organizacyjną przedstawiają W odniesieniu do pomnika M Kopernika zagadnienia w którym udział bierze Polonia od Montrealu po Vancouver sprzeciwów nie zgła sza się Mało tego Polonia składa dość poważne ofiary Daje więc niezbite dowody że pomnik pra gnie mieć Są jednak i tacy którzy wypo-wiadają się przeciwko pomnikowi argumentując swój sprzeciw po-stanowieniami poprzednich zjazdów koniecznością skoncentrowania naszych wysiłków na zbiórce na Fundusz Wieczysty Nie zwalczają myśli budowy pomnika lecz porę akcji zbiórkowej Owszem — powiadają — przed-nia i zacna to inicjatywa tylko nic tej chwili Rosje phodzie spełniają swoje zadanie przekazując nam prawdziwe oo-lcz- e ziem położonych za Żelaz-l- ą Kurtyną Pisarze na tycli zie-miach zamieszkali ryzykują u-Ira- tą wszystkiego co jeszcze po-siadają byle tylko informować nas jak tam naprawdę jest My powinniśmy ich pracę ryzyko szaleństwo że tak powiem — o-ce- nić Choćby tym by nie być echem lub głośnikiem propagan-dy mówiącej że tam wszystko jest białe a tutaj wszystko czar-ne late fat Again this is no mean feat Overeating to some is al-mo- st likc drug addiction Most of us could do without ten or fifteen pounds Televisionto others is a time waster Despite this knowledge oncc you plunk jouresf in front of the picture tubę it is as vou have become hypnotized bv the jtlikmjlevsiu' haiivuehlwuei cuurusednótwhe mtiamney that has flown by so casually Of late emphasis has been placed upon physical fitness and education Good conditioning in these areas is desirable to im-pro- ve our materiał situation Little emphasis has been placed on a method of strengthening the sipintual and morał espects of our being There is no 5BX Plan or University Etension Course to cater to these needs Lent can be a period where special attention is given to this kind of conditioning It puts the whole season in a refreshing and positive light Są jeszcze i tacy Którym nie od powiada tylko to ze pomnik wyko- - mc w Polsce lub w Kanadzie gdzie! spore grono poiskich artjstów cze-ka na zamówienie i zdolne jest za-projektować nowy i może jeszcze ładniejszy niż obecny' Ci ostatni twierdzą że byłoby dużo taniej Wstystko to jednak nie przeszka dza rozpoczętej akcji zbiórkowej Pogaduszki i sprzeczne opinie swo ją drogą a montrealski komitet uzbierał już $1858154 Ciekawe zjawisko można tutaj zauważyć Otóż pieniądze na pom-nik składają i takie organizacje i osoby których centralne władze oficjalnie wypowiedziały się prze ciwko pomnikowi Nie można w tym wypadku mó-wić o jakimś wyłomie w dyscypli-nie organizacyjnej Świadczy to że jednak chęci i ambicje społeczno-ści polonijnej biorą tutaj górę nad hiniej lub więcej słusznymi dekla-racjami czynników kierowniczych Druga sprawa budowa domu dla starców — rozgrywa się w zupeł-nie innej atmosferze Jest przede wszystkim najgłośniej forsowana w Toronto i uparcie zmierza do rozszerzenie swcęp poia uziaiania na dalsze wickszc osrouKi w un-tan- o Nie jma onaUcgo ciężaru gatun-kowego — co j'ćst niezmiernie istotne — co budowa pomnika M-ikołaja Kopernika to raz nie ma też zaplecza organizacyjnego bo wyszła z inicjatywy prywatnej która dopiero stara się uzyskać po parcie sił organizacyjnych Zabiegi te powiedzmy otwarcie nie zawsze prowadzone są w nale żyty sposób Są one krzykliwe i nic przebierają w środkach Mimo tego jednak rozpoczęta akcja trwa Inicjatorzy budowy domu dla starców podkreślają że zbiórka funduszy na ten cel rozpocznie się po zakończeniu uroczystości Mile-nium i będzie uczczeniem Stulecia Federacji Kanady A że w'-'t-ej chwili wprowadzają wiele krzyku i zamieszania to ich wcale nic zasmuca Tak więc mamy obecnie trzy bardzo ważne i aktualne zagadnie nia uo rozwiązania: wystawie pom-nik na Expo G7 wybudować dom dla starców i wypełnić postanowie-nia 1960 roku godnego uczczenia Milenium Jak się z tego Polonia wywiąże? (S) Występ polskiej młodzieży ZespółaWcznypaMfilśiSłanrsławaJańczy krakowiaka w '&nmmrmi'%mmws'JM ?-- -s rsL "-- Z}&mtś££E5(83mfflftW& 19 — 195S DONALD HONIG Carl oddałby zcie za tn ahv się dowiedzieć czy jego walizecz-ka wydawała sie równie podej-rzana innym ludziom jak jemu samemu Patrzył na ten niedu-ży skórzany przedmiot który le- żał obok niego w taksówce jak na coś niesłychanie kompromi-tującego Kiedy mu przed chwi-lą mocodawca wetknął walizecz-kę do ręki a on wezwawszy tak-sówkę powiedział: "Na lotnis-ko proszę!" — był zupełnie pew-ny ze szofer od razu poznał iż fwuntwahleizreocizncye jest ukryty cały Carl bał się ponieważ po raz pierwszy powierzono mu tak ważne zadanie W pewnej cliwi-l- i doszedł do wniosku że żaden człowiek nie posiada rentgenow-skich oczu którymi mógłby prześwietlić ściany walizki Ta mysi nieco go uspokoiła Obojęt-ność z jaką kierowca gwizdał ja- kiś przebój podziałała na niego jak miltown Na lotnisku podszedł do o-kie- nka informacyjnego i zapytał o czas odlotu A potem nadał swój nagaz: małą niepozorna wa niebezpieczny narkotyk Niechę tnie powierzał obsłudze wartoś-ciowy bagaż Ale gdyby go a chował przy sobie w "czasie lo-tu mogłoby to wzbudzić podej-rzenia A przecież przed dwoma dniami kiedy boss powiedział jaką ważną misję mu powierza twardo postanowił: w żadnym wypadku nie wzbudzać podej-rzeń Tak więc patrzył z wymuszoną obojętnością jak walizeczka znika we wnętrzu samolotu Po-tem wszedł do poczekalni i zapa-lił papierosa Dotąd wykonywał dla swego gangu tylko pośledniejszą rpbp-t- ę Dlatego poczuł się tak wytrą-cony z równowagi kiedy został wyznaczony do wykonania waż-nej i niebezpiecznej funkcji A może nie była tak niebezpiecz-na jak to sobie wyobrażał? Dla szefów gangu to na pewno był drobiazg Carl miał przecież tyl-ko polecieć do Chicago i tam przekazać walizeczkę dwom face tom Każdy z nich miał być w żółtym kapeluszu słomkowym i z "New York Timesem" iv lewej ręce Po przekazaniu walizeczki miał wrócić najbliższym samo-lotem Zadanie Wygląda na niezmier-nie łatwe b"ylo go tylko nie "na-kryli" Ale dlaczego miałby wzbudzić podejrzenie policji wła-śnie on mały niepozorny Carl Zaczął marzyć: może po tylu latach harówki i nędzy znalazł nagle swoją wielką szanse? Bę dzie nosił luksusowe na miarę szyte garnitury będzie jeździł chromowanymi krążownikami szos będzie tańczył trzymając w ramionach Uwodzicielskie gwiaz-dy filmowe i ludzie będą mu się kłaniali tak nisko' jak kłaniają się potężnym szefom którym on Carl służy Nagle wyrwano go z marzeń tak gwałtownie że o mało co nie podskoczył: oto otworzyły się szeroko drzwi poczekalni i wkro-czyło kilkunastu" policjantów O mały włos a Carl — zapom-niawszy o całej ostrożności — Nowoczesny Polski Salon pieknoicl "MARY'S HAIR STYLI NG" SpeclilnoU: modntf układanie wlo- tów — kolorowanie — rozJainJanlp 1 Irunla ondulacja 1211 Bloor St W Toronto 4 w poblllu Lansdtiune Ac Tel 537-567- 1 -- otwarty wieczorami II-P-- 9 przytułku dla starców byłby po prostu rzucił się do u-cicc- zki Na szczęście strach spa-raliżował go A potem zdrowy rozsądek podpowiedział mu: dla-czego właściwie policjanci mieli-by tu być z jego powodu? Carl posiedział jeszcze" chwi-leczkę a potem poszedł --V kle-iun- ku w którym zniknęli poli-cjanci tljrzat że 'powoli wcho-dzą ao samolotu' Otaczali 'dwóch starszych wytwornych panów w cywilu ( — Co się tu właściwie dzieje? — zapytał Carl przechodzącą stewardesę — 10 jest przecież premier — oapowieuziuia ieru ari przy-puiiini- m sooie artyKui przem iany rano w gazecie uo aihoijm puyoyi pieinier jakiegoś pańs twa na DUSKim Wscnouzie aoy pertruKtowac na lemat uzysKa-ni- a pomocy gospoaarczej icraz wiasme miai ouieciec ao Chica go hanstewKo Dyio niewielkie niebogate i aiatego dygnitarz nie poarozowat specjalnym samolo-tem ale maszyną pasażerską mimo wszystko jednak byi do-stojnikiem A więc ceremoniał nonory i eskorta policyjna Carl orjętcima i ulgą Najchę-tniej sam oy się poRUiaL'pn ra-mieniu talu byi zadowolony ""źu utrzymał nerwy na wouzy i nic aal drapaka musi o tym opo-wiedzieć swoim Dossom ia pew-no go wynagrodzą Zoiizal się moment startu Premier pieiwszy wszedł na po-Kia- u Keszta podróżnych staia jeszcze poikolem przy maszynie rrzed urzwiami samolotu pre-mier oawrocil się jeszcze raz usniiccnnąi się SKinąl ręką io-tograto- m i zniKiiąt w samolocie Policjanci i ouprowadzający go dyplomaci skici owail się uo wyj1 5-i- a a pasażerom " pozwolono wreszcie wsiadać Carl zajął miejsce w swym fo-telu i zapił pasy okna miał wiuok na ginucn lotniska: 'Mc wiuział natomiast premiera któ-ry siedziat daleko przed mm bpojizał na zegarek: czas odlo-tu uawno miiląt Opanowało go nieprzyjemne uczucie' Złorzeczył preimeiowi który na pewno był przyczyną opóźnienia Naraz ujrzał policjantów któ-rzy pędzili w siionę samolotu Wysuiio mu w gardie Pochylił się ostrożnie do przodu i uys-Kietn- ie rozpiął kiamry pasów 'Icraz byt tego zupełnie pew-ny: policjanci Dyli' na jego tro-pie za cnwilę wpadną tu i wy-ciągną z jego walizki' puszkę nar-kotyku udawało mu się ze sły-szy brzęk kajdanków zamykają-cych się na jego rękach Policjanci weszli dd samolotu Poszeptali ze stewardessą i' z pi lotami Potem stewardessa sta-nęła w przejściu uśmiechnęła się ujmująco i powiedziała: — Panie i panowie Niestety start maszyny nieco się opóźni Policja otrzymała anonimowy te-- ' lcfon 'z doniesieniem że na po-kładzie jest ukryta bomba Pro-szę państwa udać się z powro-tem do poczekalni i czekać Prze-szukanie samolotu zajmie tro-chę czasu Carl odczuł taką ulgę że z trudem powstrzymał wybuch głośnego' śmiechu A więc szu-kano bomby a nie jego heroi-ny Podniósł sie i Jako jeden z pierwszych opuścił samolot Kie-dy się odwrócił zobaczył że ob-sługa lotniska wyrzuca z samo-lotu bagaż i ładuje go na małą ciężarówkę Stanął jak skamieniały Nie mógł oderwać wzroku od cięża-rówki która powoli zbliżała się do dworca Kiedy eskorta poli-cyjna odprowadziła premiera do gmachu Carl powlókł się za in-nymi pasażerami do poczekalni Co miał teraz poczac? Czy u- - cickać póki czas? Ale w takim wypadku przepadłby ładunek drogocennej heroiny za co sze-fowie potrafiliby go w odpowie-dni sposób nagrodzić Z nimi nie ma żartów A może nie znajdą narkotyku? Uczepił się tego przypuszczenia jak deski ratunku Ostatnimi czasy zdarzało $ię przecież częs-to żewarjaci albo "humoryści" ostrzegali władze przed maszyna-mi piekielnymjj których wcale nie było Może "więc personel lo-tniska przyzwyczajony do fałszy-wych alarmów kontroluje ba-gaż powierzchownie Ale tym ra- - zem leciał premier A więc na pewno skrupulatnie wszystko przeszuka ją-- - Pozostało jmij więc tylko jed-ńo- f musi odzyskać walizeczkę przed jej skontrolowaniem ł wiać Jeśli mu się uda jego sze-fowie będą sobie gratulowali że wybrali do tego zadania tak przy-tomnego i przedsiębiorczego człowieka Może nawet wypłacą mu jakiś procent wartości ura-towanego towaru Carl wetknął ręce do kieszeni opuścił poczekalnię i zbliżył się do okienka informacyjnego — Przepraszam — powiedział tonem -- pasażera który jestjnoc-'- - Vir rnrzA's"tratiztonY — edzle właź-- -- " ii ciwie kontroluje się oagaz 'tyiei panijesju bomba nagle vybucn-nier- " : S-p-t £ Pani z okienka uśmiechnęła m ł" fi rt się uspokajająco: — wNicc!i£de]j pan nie obawia" Robiątb'i)ó£j koju lotników TamdalckoJwy' kącie '"obok 'męskiej toalety '? Carl podziękował zatoczył łuifsj wokół okienka1 alkfcdy byłtówAf iiyiże informatorka" gb niąfwi- -j dtJ2'zbliżył się do męskiej ''WaW letyJuż z daleka ujrzał 'napis'? na drzwiach: "Pokój "dJalótni-- " ków — wstęp wzbrobionyT " Otworzył jdrzwl i rozejrzał się Nikt na niego nie zwrócił uwa-gi Obsługa lotniska przywiozła część walizek i zawróciła poresz-t- ę Policjantów nie było w poko- - ' ju Otaczali pewnie premiera który czekał w gabinecie dyrek-tora lotniska Carl cicho zamknął za sobą drzwi Jego wzrok wędrował po bagażach Między wielkim alumi-niowym kufrem a torbą podróż-ną w niebieskie paski spostrzegł swoją drogocenną walizeczkę W pokoju znajdowało się tylko dwócłi młodych mężczyzn w sza-rych kombinezonach monterów Jeden z nich właśnie wychodził Carl podszedł do drugiego i po-wiedział władczym tonem: J — Dlaczego nie ma tu porucz nika ltandalla? Przecież ktoś mu-si uważać na --walizki! Młody człowiek wzruszył ra-nuond- Mi " ' - — Jazda niech go pan przy-prowadzi! — wrzasnął Carl — To jest taki wysoki postawny oficer z siwymi wąsami Niech „ mu pan powie aby zaraz tu przyszedł! ' } Młody człowiek oddalił się bez słowa sprzeciwu Carl wiedział: zanim młodzieniec dojdzie do sali konferencyjnej — gdzie się dowie że porucznik Randall wcale nie istnieje — minie pięć-- ' minut Chwycił więc Walizeczkę i wyszedł do hallu -- Serce waliło mu jak oszalałe ale panował nad sobą l spokój nyiti krokiem opuś-cił port JpUHezy1 Drżąc ze zdc-rl- '' nerwowanitt i dumy skinął 'na taksówkę i podał kierowcy jtd-te- s Głęboko westchnął opadł na oparcie postawił walizkę na' pii-sty- m siedzeniu obok siebie i skrzyżował ramiona na piersi Po pół godzinie Carl stał w windzie bardzo wytwornego wic-- źowca Wysiadł na najwyższym piętrze przed drzwiami luksusq- - ' wego apartamentu Zapukał trzy- krotnie a potem krótko jeszcze dwa razy W "drzwiach ukazała się szczelina 4 Krępy' mężczyzna zynosem boksera uzbrojony w automatyczny pistolet obrzucił Carla badawczym spoirzcnlcm — Noj co tam jesteś juź'z'po-wrotom- ? — zapytał niechętnie i trochę zdziwiony — Tak — powiedział Carl bez tchu — Gdzie oni są? ' ' Strażnik wyszedł do Carla na korytarz i przymknął drzwi — Na konferencji- - Nic mo- żesz terazwcjść -- r- wyszeptał- - —- Ale! to jest bardzo ważne! '"— Co jest "ważne?- - — zamru-czał wartownik --j "- - : ' T-T-oV wskazał Car) lijiodit' niósł walizeczkę — Możesz ją przecież 'tutaj' zostawić i r-- Ale muszę z nimi porozma-wiać! - - ' Ą-'- " Strażnik wyjął muvwalizeczk'ę z rąk ' V '!t ih)n — Oddam to bossom ~pó wiedział szorstko: A ~ teraz-zwie-wa- j! Szefowie oczekują interes-antów1- - _ 'h j 'i ' Carl otworzył usta a'bv'zaoro- - testować Ale próbą)fintcrwencji spaliła na%pancwce "'ponieważ bokser odwrócił ?ie wszedł do ' mfeszkania i zatrzasriął za' sóbr drzwi Carl poczekał chwilę pó-- ' ' tern wzruszył ramionami l"pod-J'- 1 szedł do1 windy m ' ' - Wewnątrz _w luksusowym a- - parlamencie siedzieli "oni" sze- fowie gangu Siedzieli za szczel-nie zamkniętymi obitymi skóra drzwiami przy długim błyszczą cym manoniowym stole — Jestem zaskoczony tym że przyjąłeś zamówienie — powie-- "' ' dział jeden 2!nlch —j Co nas ob-chodzi ten zwariowany premier! Drugi odparł niedbale- - Dla-czeg- o nie? Ludzie którym pre- mier zawadzał płacą-- solidnie Połowę otrzymaliimy„już jako zadatek resztę otrzymamy t po -- o wykonaniu 'polecenia a Drzwi -- otworzyły się wszedł— -- mężczyzna o twarzy bokseraz walizeczką w ręce Szefowie wca- le na niego nie zwrócili uwagi Niezdecydowanie zwlekał przez ' chwilę potem postawił walizkę na podłodze i wyszedł '-- r ' Gangsterzy rozmawiali dalej -- i — Co to za facet' len który umieścił bombę w samolocie? — Carl Luca Taka niepozor-na płotka Powiedzieliśmy mu że walizeczka zawiera funt he-roiny W rzeczywistości znajduje się w niej dosyć dynamitu aby rozerwać na strzępy tuzin samo-lotów Jeden z bósów spojrzał na ze- - Tgarck — Za" chwilę bomba po winna eksplodować" ' u Carl wyszedł ?wia£nie -- na' uli- - gayusiyszai-eKspiozjęwpoj-że?zdumle'nle- m WjróreM w tym momencie! bod5e£o?itopy =r% Ppsypał£j£ gradfłamkow siŁia uiewua i lyiwufc- - 5SK" HWs |
Tags
Comments
Post a Comment for 000060b