000561 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1978 November 25 GyéMáittt BÜZA JÁNOS GYÖRGY: 6: Kígyó a serpenyííbcn Emberfeletti küzdelmet vívtunk a folyó seliöivcl amíg a Merevari hátáról a széles medrű Cá'üfa vizére értünk Parson kiemelté lapátját á vízből és á párt Teíé mula-tott Azt hittem hogy rapirt -- látott legelészni és mé-lyeh- rc nyomtam evezőimet a víhe tlc Márcclin'á felki-áltott: — Nem George az istenért'! Az aíiáeottdá ottan fbf-(lulju-nk vissza! Ha felriasztjuk felborítja a 'csónakot! — Egyre megy — válaszolta Parson — Vagy mit esszük meg öt vagy ö "esz meg minket! Már negyedik napja hogy nem volt egy falát a számban! Á part és a homokzátony közöt't feltornyosult fatör-zsek és ágak barrikádja feküdi és egy törzsön hösszím elnyújtózkodva sütkérezett egy hatalmas testű karnál vastagabb fekete kígyó Még sohasem láttam ilyen hosz-sz- ú kígyót Guayanában Az Icabaru folyóban vannak anacondák és a gyémántkutatók tartanak is tőlük Az a hír járja róluk hogy a csónak körül tekerőznek és folfto-rítjá- k azt a bennülőkel álgyűríízik és lehúzzák a mely be Tény az hogy nincsen m'éregíoguk de harapnak Vs erejük az óriáskígyó a boa constrictor erejével egyenlő Visszafojtott lélegzettel a legnagyobb csendben meg sem mártva az evezó'íapátot nyomtuk a csónakot viz-- J nYentébeh á fatörzs mellé Pársón felemelte cveMíjet és az élével rácsapott a kígyó fejéré Az felvetette magát összerántot't 'a testét 'és gyfirözött egypárat azután le-fordult a fatörzsről és kinyúlt Parson kihalászta a víz-ből kidobta a torlaszra és kiugrott a csónakból — Szálljatok ki és rakjatok tüzet amíg megnyúzom! — kiáltott ránk és késével körüívágla a "kígyó fejé álátt a bőrt rátette fejére a lábát és mint egy kesztyűt végig lehúzta róla A torlasz száraz agái gyorsan lángra kaptak Paíi a guayaréban őrzött palacsintasütő n'tán hyult Parson felszeletelte a kígyót és" sütni kezdte A hátam viszolygott az undortól amíg néztem de Pali fel-találta magát és felkiáltott: — óriáskígyó szelet a palacsintasütőben dzsungel-módra! Parsonnak azonblm igaza volt Az elmúlt luiróm nap" alatt amíg a Merevari vízhálózatából kivergődtünk sűrű őserdőszakaszon suhantunk át habzó vadvizek felett A megismétlődő sellőkön való átrakodás a vízesések elke-rülése pihenést nem adó sziszifuszi munkát jeíentett Vadállat nem mutatkozott a parton halászni nem lehe-tett a sellökben Az éjszakákat egy kiálló gyökérhez vágy fatörzshöz kötve a csónakban töltöltük összegörnyedve és éhesen Sem ehető gyökér sem gumó vagy vadgyü-mölcs nem akadt a szemünk elé a parton A papa-gályleve- st pedig eleve töröltük az étlapról mert Rii'clolf ily sovány zsákmányra nem kockáztathatott egy töltényt A töltényei fele jáguárölő nagypostással voltak töltve és kis állatra nem használhatta A mavU'w'ölő finomabb sortéi pedig már fogytán voltak Kiszámította íi'og'y naponkint csak egy töltényt és két szál gyufát használhatunk él ha a légvonalban iS 250 kilométernél hosszabb utat még akarjuk tenni illet-ve túl akarjuk 'élni Ember legyén a talpán aki napi egy tölténnyel és két szál gyufával nekivág egy ilyen útnak mely lehet két hét dé epp'efiúgy 25 hap is Ez a folyó szellemeinek kegyétől függ és a jó Isten irgal-mától! - gondoltam mágániuan De eítökelíuk hogy vég"-hezvissz- ük túléljük ha törik há szakad! A legutolsó négy nap alatti az iga'zán komoly' kop-lalásra és az éhhalál-versenyí'utás- ra egyénenkint külön-böző utódon reagáltunk Mindegyikünkben feltört valami eltemetett rej'tet't Ősi ösztön eddig ismeretlen tulajdon-ság Ez ösztökélte a néger Pársont — minden angol gyarmati nevelése és katonai fegyelme ellenére is — líogy afrikai módon majomgyomor-tartalma- t és kígyó sültet e-gy- en Mindegyikünknek volt valami hiányérzete hielye't Niiiiiiiiiiiniiiiiiimiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiim sf&Sn' o 50 kL ideje sín'cé ÚÍ6 Steamshii West 424 West DIV1SION OF KENNEDY TRAVEL LTD Begyek 424 BLOÓR Im az r1 !'Vl B 7 igyekezett Rudolfnak a dohány hiányzott Minden száraz leveleket és fiiveket gyűjtött azokat összecsavarta és elszítta Par sonnak az alkohol hiányzott ezért vetemedett az erjedt tartalmazó Nekem a kávé rizs és főzelékféle hiányzott amit sehogyan sem tudtam pótolni a cukor ezért minden és nektár'ai-r- a A lélek közöttünk Marcelina voll aki az orvosságos szatyorból a gyógy-füveket és szedte elő azokat összedörzsölte és megfőzte tea i'ltiik így sem maláriát sem vér-has t nóín' kaptunk Amíg Parson a sült anaconda falatozta mi húztuk és kikötöttük a csónakot utat a sűrűségben és ki-- ki nézett va-lami ennivaló után Én á palmdra repóllo után kutattam A teljes egészében lett Vietnamban folyik a kínaiak üldözése csak az év első felében 140 ezer kínai vi etnami polgár ménekült Ki nába további GÖ ezer pe dig más nem kommunista rendszerű államba namban 12 millió ktna élt több mint egymillió „boa" ahogy ott a kínai-akat nevezik Ezek nagy a 17 században ván dorolt be gazdag és értei-- " miségi elemek akik szem ben álltak a Mandzsu-dinasztiáv- al őket követték a francia uralom idején a kulik százezrei Tekintve szorgalmukat ügyességü-ket a kínaiak csakhamar gazdag réteggé váltak s ter-mészetesen irigységét von-tak a fejükie Most pedig hogy kommunista uralom ván a kínai kereskedők üz-letét azonnal államosítot-ták Ez év májusában a kommunisták 320 ezer kí-nait deportáltak a városok-ból Peking szerint a viet-námi Kínái-üldözé- st Moszk- - h rendelte el szovjet dik"--1 tálum eredménye Ha meggondoljuk hogy az Egyesült Államok azért habozott felszabadítani Észak-Vietnam- ot azért nem lépte ál a határt é-sz- ak felé hogy ne íngorel- - í„ vin '„ iWt„' rai Pekinget s ha hogy e tartózkodás miatt vesztette el Dél-V- i etnam is á szabadságát — akkor ez a mai líel'yzet va-lóban a sors iróniája mind szöiiíSzédjái már több mint éue iVii szoSgáljuk Önt miért ne? valamiképiben partraszállásnál majomgyomorra párt-raszálláskor kapfaiqdúira nemzetiségű belegondo-lunk m-MHH--Wt- $509- -- $249— $596— Zawarban vári? A legjobb utbiásbkót ajánljuk az ön és családja barátai részére Forduljon hozzánk bizalommal ajándékozok útián mindenre befizethet amire otthoni szereltéinek szüksége van Házvetél vagy tatarozás (gyorsabb az ÍKKA-- n keresztül Autók $257:146% Hűtőszekrények $143461 TV-- k $23o-t- ól Villanytűzhelyek $ 1 28-t- ól f lenn uo uuiiuiuuii eiiciiuuftj — COMTURIST — Í4GENEX u Előzze meg a karátsbnyi csúcsforgalmat Láttfgaíssorl hlég írjon — telefonáijbn D „& 1 AJ kom Viet uiuk fTriVél Cófik'illants AÍrline Insurance Agcnt (4'6) 3o2-á22- o (416Í 421-89- 45 2$o Quéen Street Bíbor Sf Toronto- - Ontario Torontói Ontario M5V 2A1 M5S ikfe BUREAU WÉ5T töftöNTO OÍSIVaRIO M5Slfc5 llan kielégíteni gyümölcsöt Palinak hiányzott vadméhek virágok vadászott legkiegyensúlyozottabb kérgeket gya'riiinl szeleteket partra Bozótkésiink-ke- l vágtunk maga része valamint Tüil 5TRÉET 7 ACTA ' 4SS0Ö' MMPnpS fS fy m jj Wi Jm hmxCf (416) 923-119- 3 Ms iróniája munístává 1 I o MAGYAR ÉLET 5 oldal Pekinggel mind Ameriká-val szemben Keserű irónia persze Indokína millióinak pedig keserű szolgaság (-- bks-) amíg taiaitam egyet _KnneK a írfei ie icet meieiMr nosszu esi%mViitVor 15 eentiméteV Vastag öSszíes'oáor't lehelekből á"ll Ssszevág- - a káposztáííó'z vágy káríióltíoz ftaVóWó főzeléket áfd Tehát mégis találtam valami zöldséget! foldig íiaral fá'k pVilrá kérgeit hántottam le r'itgyeket törtem és pálmafák sudarának szívét rágtam ki h'o'gy főzeléket főzzek magamnak Tapasztalaton szerint iríég a mérges gyümölcsöt termő fák kérge is ehető ha meg-lö- zi az ember Figyelni kell milyen bogyót magokat gyümölcsöt esznek a madarak vagy az erszényes 'rágcsá-lók Árnit ők fogyasztanák az eh'é'to táplálék nem mfer-feé- ü IsnVeVt'íe'n gyilin'ölcsWél éz áz irányadó: kikézd't'ék--e már a papagályok? Ismeretlen bogyó 'mág dióféle tekszik a földön: kikezdték-- e már a rágcsálók az erdei patkányok Ha igen úgy veszély nélkül ehető! Páli vízililiomok gumóit túrta ki a parton és fel-szeletelve fee'rpenyőjében az anaconda zsírjában megsü-tötte Utána megnyalta a száját: — Olyan édes mint a szopós malac zsírja! Liliom-szelet dzsungelmódra! Egy egész j'ecepl kötetet Jogok Guiideléknek küldeni Budapestre! Magyar szakácskönyv a venezuelai dzsungelből! Szenzáció lesz! Marcelina felfutott a torlaszra és a partra érve egy összekuszált széldöfttést hágott át "törzsről törzsre ág-ról ágra lépe Bozólírtó késével egyensúlyozta hiagát Mögötte Rudolf mászott puskájával kezeben A szél-döh'fése- 'h túl egy füves tisztán következett itt mindket-ten földre ereszkedtek Láttam h'ogy meg akarják haj-tani az élrdőszélet Rudolf a torlasz alá gugblt %s vál-lához énielte a puskát ring Marcelina tőle jobbra mész-- ' sziré elkerült J Vád úeni ugrott fel ahogy vártam de egy sereg ragadozó madár felrebbent nagy zajjal az erdőszél fáiról dehogy öss2e2S?igoroíJjék a lélek — (Folytatás az első oldalról) — ként agyusztálnak véleményt Írják es bizonygatják hogy a magyar nép egyetemes igazát jogait Kádár p'ártfbgására és a Kremlin kegyé-re kell bízni És így tovább: hogy a lélek zsugorodjék az emigráció-ban Miért támad minket a diktatúra kultúrhangon miért nem szük-séges kilőni ellenünk a kétfuratú platina golyót rejtélyes és végze-tes töltésével? Az egyik Budapestre kiküldött amerikai nagykővel előtt felvetettük az egyoldalú kuítur'csere kérdését: miért éppen a magya-rokkal történik hogy az amerikai postás lakásaikba hozza a diktatú-ra egyoldalú kullúrcseréjét kiadványaikat? Á nagykövet szinte hi-tellenkedve mondotta: „Hát önök nem tudnák hogy csak a magyar száműzöttek köfcött lehet kulturális beavatkozással izgató ráhatást el-érni?" Hadd hozzak fel a szomorú alkalomból magyar—bolgár példát is: annákidején a budapesti egyetemeken sok bolgár fiatal tanúit Ezek között egy bolgár-macedó- n itjú mondotta a következőket: „Nektek magyaroknak könnyű ti szellemi küzdelemmel könyvekkel lapokkal kultúrával tudjátok elszakított népetekben ébren és életbén tartani a nemzeti érzést De nekünk bolgár-macedonok'n- ak minden félévben négy-ö- t bolgár-macedó- n fiatalembert kell fegyverrel átküldeni aszerb határon hogy ott magukat feláldozva a ger'illrhiarcokban és elpusz-tulva a szerb elnyomó csapásai alatt ébresszék és fenntartsák a bolgár-- macedón Szabadság és nemzeti érzést" Ezekből a példákból is látható mennyire differenciálódott általában minden rabnemzét és kü-lönösen a magyar nemzet száműzöltei ellen vezetett lámadús A cél azonban egy és ugyanaz maradi: eltüntetni es feledtetni A Kádár diktatúra a köztünk türelmetlenül rügyező Deák Ferencekre játszik akiket mivel nein akarom a magyar történelemnek ezt a nagy nevét íhéltatlanul használni inkább Gyiák GyivÚk avagy akár Gyüvök Ferkónak modanék Ezt a támadást is ki kell és ki is fogják állni azok akik nem az emigráció gazdasági vagy politikai lehetőségei-ért lettek kibevándorlók hanem hogy a magyar szabadság és igaz-ság ügyét védelmezhessek idegenben A jelek azonban mind arra intenék — észre kell venni — hogy nékünk magyaroknak — a tá-madásból következőén — elsősorban sajtónkra könyveinkre egylete-inkre egyházainkra szellemi hadállásainkra szellemi erőnkre kell nagyon vigyázni hogy Csélíó'v íelisníerése a diktatúra mindenkori számítása iá számüzö'ltekkel hé váljék b'e: n'ehogy összezsugorodjék á lélek a száműzetésben Mt'rl méltatlan á Szellemi küzdőtér próbáira és előbb-utób- b el is bukik áki ném tanulta ín'ég a léckét a ránksújfó két diktatúra tetteiből lehét-- e szabad-- e bízni a 'diktatúrában? Lehet-- e új haza-szeretet a diktatúra elfogadása? Niccoló Machiavelli egy félévezrede válaszolt eflre a kérdésre és válaszát azóta semmiféle diktatúra nem cáfolta meg Megkérdezte miként vélekedik a diktatúra áldozatai-ról? „Az uralkodó diktátor problémája: mi Jobb ha szeretik vagy ha félik?" Válasza cinikus nyers figyelmeztetés: „Sokkal biztonsá-gosabbnak találja a diktátor ha félnek tőle" És itt mondja el Mac-hiavelli amit mindenkinek imcg ikcllenc fontolni A diktátor szerint: „A szeietet lekötelezettség amit az emberek mivel rothadlak elvet-nek ha úgy hiszik ez előnyükre válik Óe a félelem a biuitelés-tö- l való rettegést jelenti amelytől nem hídnak megszabadulni Aki a halaloih élén áll nem törődhet azzal hogy kegyétlennek tairtják mert enélkül nem tudná halalmát megtartani" (The Prince) Mikor Kossuth Lajos a száműzetés talán legrtagyóbb csalódásá-val és keserűségével a „Mississippi" fedé'lzété'ii 1651 Szeptemberé-ben elhagyta Amerikát bizonyosan nehezebb helyzetben volt mint mi vagyunk a néhány emigrációban rügyező Gyüvök Ferkó miatt Ekkor irta a nagy száműzött: „Először osztrák péhz aztán á kémek ármányos munkája megszegett ígéretek és emberi gyengeség ódájűt-t'atiá- k hogy a sok száműzött között csak nyolc ínára'dt aki hajlan-dó volt követni De ugyanakkor a „Mississippi" fedélzetén kapta ímeg azokat a búesúsorokat amelyeket a lor nagy amerikai hazafi-ja bölcselője és írója Ralph Waldo Emersoh küldött „Távol álljon tőlem" irta Emerson „hogy én tanítsam önt a szabadságról Inkább kérném az ön tanítását Mi ismerjük a sza-badság egyszerű és szigorú parancsát hogy újból és újból ki kell vívni meg kell nyerni a szabadságol Igen hap mint nap és ez a szabadságküzdelem állandó állapotát jelenti Mert a szabadság min-dig megszökik azoktól akik dicsekednek vele és azokhoz pártol a-k- ik küzdeni tudnák érte ön jogot szerzett árra hogy a szabadság katedráján Washington hagyományát értelmezze Nem azok követel-hetik maguknak ezt a jogot akik a róla elnevezett városban he-nyélnek hanem azok alki'k a világban úgy? cselekednek amint Was-hington cselekedett" (Emil Lndwig: Th'e Torch of Frcedom) Emerson Kossuthnak írt sorai nekünk is üzennek Igaz ugyan hogy nekünk mái száműzöttékhek n kossuthi keserveket Kossuth nagyságának méretei nélkül kell elviselni és bz gyötrelmes De még közemberi kicsinységünkben sem bújhatunk él a diktatúra ránk bo-csátott kihívása elől Nem feledhetjük amit Emerson üzent Kossulhnak: Nap mint nap újból és újból ki kell vívni meg kell hyerhi a szabadságot A sza-badságküzdelem a száműzetésben különösképpen állandó állapotot jelent Nehogy összezsugorodjék a lélek Marcelina végig hajtotta Nagy vad fekszik valahol S'ebesiilten — gondol tain — tápir vag szarvas? Mindjárt lesz nyárson-sül- l és májgombóc leves! — szóltam Palinak Rudolf felállt leshelyéről "és Marcelina után beha-tolt a stíríib'e Azután intettek nekem hogy menjek utánuk Egy üvita la ágán egy lajhár iüggott Még élt mozgatta a fejét és szemeit de gyomra ki volt vájva A ragadozó madarak megtámadták és élve kibelezték A lajhárnak óriási karmai vannak és azokra függesz-kedik de nem használja másra Mindig fejjel lefelé függ és a fák leveleit ez esetben az uvita fehér cseresznyé-hez hasonló gyümölcseit csemegézhette Idegrendszere bíyán gyarló mint a 'teknősbékáé Fájdalmat nem érez Elevenen kibelezhetik szívéi agyvelejét kivághatják nem mozdul és nyugodtan végzi tovább életfunkciói l Nagy állal volt borjú nagyságú Sebesülése friss volt de már alig-ali- g vérzett Rudolf kivágta alatta a fát erre lezuhant Egy indával összekötötte a lábait és egy lenyesett tiatal törzset dugtak át alatta kereszt-be majd vállra kapták és Parson tábortüzéhez cipel-lek kérésziül a toíiászon Nékem az uvita fát hagyta az együttes amíg á lajhár-szelete- t sütötték — dzsun-gelmód- re — ahogy Páli megjegyezte újabb receptet csa-lóivá Gúndelhóz küldendő szakácskönyvéhez Az uvita egy vadszőlő vagy inkább vadcseresznye bodza-szer- ű fürtökben dús gyümölcsöt ad átlátszó fehér bogyókkal Igen édes de íányá'rkás íze van Ilyen tapasztalatokkal értük el a Caura folyóról Való átrakodó állomást a Paragua középső folyására Ennek névé La Ceíbé a parti Ceiba fák miatt — folytatjuk — HMI'MMIfifajQai3BiH!iMHIMHAHMHiaiBIIIHaBHBIIHHtSHHaHHHHIIIBMKaHIIIIHM i I EaffiSpiB °íi HBOVlTferMiii íTTga rí Wci rSrvtísi iif£$3frz'iLr3iiif ik ffiejiiiJk ift) hiiiihM£ November 17 — November 23 AMJMfeMJ yjiimíiefsimait :!im&£smilaea imnw Aa MÁSODIK HÉT Három testvér az egyiknek esze a másiknak ereje a harmadiknak jó ruhája volt Sylvesler Slallone Párádis'e Alfey HYlAND I FAIRVIEW 2 HUMBER 1 Restrlcföd iHWilJNállilillfMIIUJWHJÚ üHsasgjj NEGYEDIK HÉT ÖHIy Háy'és hihetetlen kalandjainak váíós története Mídiiight Exprésk A Bay Ridgcs Drive In — ikisérőmíisora Snáíiíjtöo HYLANDII M't fcídges Drív'é In FINCH 2 ÉLANE ' 5 DRIVE-I- N ÖÁKVILLÉ HYLANb OSHAWA ""'' ' ' fr" o± r-imj-i-i- vviiAi r— w — ifc HÉT szerelmi história és Burgess Mered itjh Mágífe A Drive In — kisérómüsora bamiéh Ortiéh Part IM-lelMi- UM EGUNTQf) E 0F Y0NGE 4SS-Í80- 0 „SHERIDAN 2 fSXMEH-LK- MI KirUN6U10N742-l)S6B-- 7 QpEON OSHÁWA Skyway Burlington BJJIDMM HÉT CGUNT0N i OF YONGE 486-B60- D ssnss 1 1 1 O imi1m1i jü SHERIÜAN MALLaZZ-1- 3 Ami 2 JUiiJli UJUiJJHJg— wfw— MILLS CENTR!44744H r mmli tl mm 0F SlEELES OfF W00DBINE 499-134- 4 1 The Biü Fix mtwMiwmLiuiemtjtiiuiiiiiuHijji8W %H1ftJUNMHT FINCH 1 Adüh Ent 't HÉT Szerencselovasjok vakmerő játéka! Richárd Bu'rlon Rogcr Moore Richárd Harris és Hardy Kruger Tht Wild Geese A Duffcrin Drive In — kisérömüsora ThcManWlioWouldbeKins Vársily FAIRLAWN FINCH 3 FAIRVIEW ODEÖN NEWMARKET Skyway Burlington 2 OAKVILLE HPÍJMU10N74HMH7t Réstricted MÁSODIK Izgalmas AiYlhony Hopkins Margaret Parkway PLAZA OAKVILLE HETEDIK MÁSODIK PLAZA The Wiz iyMm=uifliff=B HUMBER S 0FHWY 7SS9-ZS0- S ODEON OllElU 4114X71 LAKÉ SHORE Aduit Ent uiuwninm HM NEGYEDIK HÉT A varázsló! A sztárok! A zene! Diana Ross Michael Jackson Nipscy Russcll és Richárd Pryor VAJ8SJiy2 Aduit Ent M JMW„„ TIZENHATODIK HÉT National Lampooii's Ahiihal House FAIRLAWN 2 Ittfflrl 2 rtituiliiuiMLn'tiiiniitBitiíwiaiu 00N Shoppers Brampt'on WU sas DIXIE 5 wimrwam:'mwim'ikíi íReslricte'd 'I
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, November 25, 1978 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1978-11-25 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000463 |
Description
Title | 000561 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 1978 November 25 GyéMáittt BÜZA JÁNOS GYÖRGY: 6: Kígyó a serpenyííbcn Emberfeletti küzdelmet vívtunk a folyó seliöivcl amíg a Merevari hátáról a széles medrű Cá'üfa vizére értünk Parson kiemelté lapátját á vízből és á párt Teíé mula-tott Azt hittem hogy rapirt -- látott legelészni és mé-lyeh- rc nyomtam evezőimet a víhe tlc Márcclin'á felki-áltott: — Nem George az istenért'! Az aíiáeottdá ottan fbf-(lulju-nk vissza! Ha felriasztjuk felborítja a 'csónakot! — Egyre megy — válaszolta Parson — Vagy mit esszük meg öt vagy ö "esz meg minket! Már negyedik napja hogy nem volt egy falát a számban! Á part és a homokzátony közöt't feltornyosult fatör-zsek és ágak barrikádja feküdi és egy törzsön hösszím elnyújtózkodva sütkérezett egy hatalmas testű karnál vastagabb fekete kígyó Még sohasem láttam ilyen hosz-sz- ú kígyót Guayanában Az Icabaru folyóban vannak anacondák és a gyémántkutatók tartanak is tőlük Az a hír járja róluk hogy a csónak körül tekerőznek és folfto-rítjá- k azt a bennülőkel álgyűríízik és lehúzzák a mely be Tény az hogy nincsen m'éregíoguk de harapnak Vs erejük az óriáskígyó a boa constrictor erejével egyenlő Visszafojtott lélegzettel a legnagyobb csendben meg sem mártva az evezó'íapátot nyomtuk a csónakot viz-- J nYentébeh á fatörzs mellé Pársón felemelte cveMíjet és az élével rácsapott a kígyó fejéré Az felvetette magát összerántot't 'a testét 'és gyfirözött egypárat azután le-fordult a fatörzsről és kinyúlt Parson kihalászta a víz-ből kidobta a torlaszra és kiugrott a csónakból — Szálljatok ki és rakjatok tüzet amíg megnyúzom! — kiáltott ránk és késével körüívágla a "kígyó fejé álátt a bőrt rátette fejére a lábát és mint egy kesztyűt végig lehúzta róla A torlasz száraz agái gyorsan lángra kaptak Paíi a guayaréban őrzött palacsintasütő n'tán hyult Parson felszeletelte a kígyót és" sütni kezdte A hátam viszolygott az undortól amíg néztem de Pali fel-találta magát és felkiáltott: — óriáskígyó szelet a palacsintasütőben dzsungel-módra! Parsonnak azonblm igaza volt Az elmúlt luiróm nap" alatt amíg a Merevari vízhálózatából kivergődtünk sűrű őserdőszakaszon suhantunk át habzó vadvizek felett A megismétlődő sellőkön való átrakodás a vízesések elke-rülése pihenést nem adó sziszifuszi munkát jeíentett Vadállat nem mutatkozott a parton halászni nem lehe-tett a sellökben Az éjszakákat egy kiálló gyökérhez vágy fatörzshöz kötve a csónakban töltöltük összegörnyedve és éhesen Sem ehető gyökér sem gumó vagy vadgyü-mölcs nem akadt a szemünk elé a parton A papa-gályleve- st pedig eleve töröltük az étlapról mert Rii'clolf ily sovány zsákmányra nem kockáztathatott egy töltényt A töltényei fele jáguárölő nagypostással voltak töltve és kis állatra nem használhatta A mavU'w'ölő finomabb sortéi pedig már fogytán voltak Kiszámította íi'og'y naponkint csak egy töltényt és két szál gyufát használhatunk él ha a légvonalban iS 250 kilométernél hosszabb utat még akarjuk tenni illet-ve túl akarjuk 'élni Ember legyén a talpán aki napi egy tölténnyel és két szál gyufával nekivág egy ilyen útnak mely lehet két hét dé epp'efiúgy 25 hap is Ez a folyó szellemeinek kegyétől függ és a jó Isten irgal-mától! - gondoltam mágániuan De eítökelíuk hogy vég"-hezvissz- ük túléljük ha törik há szakad! A legutolsó négy nap alatti az iga'zán komoly' kop-lalásra és az éhhalál-versenyí'utás- ra egyénenkint külön-böző utódon reagáltunk Mindegyikünkben feltört valami eltemetett rej'tet't Ősi ösztön eddig ismeretlen tulajdon-ság Ez ösztökélte a néger Pársont — minden angol gyarmati nevelése és katonai fegyelme ellenére is — líogy afrikai módon majomgyomor-tartalma- t és kígyó sültet e-gy- en Mindegyikünknek volt valami hiányérzete hielye't Niiiiiiiiiiiniiiiiiimiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiim sf&Sn' o 50 kL ideje sín'cé ÚÍ6 Steamshii West 424 West DIV1SION OF KENNEDY TRAVEL LTD Begyek 424 BLOÓR Im az r1 !'Vl B 7 igyekezett Rudolfnak a dohány hiányzott Minden száraz leveleket és fiiveket gyűjtött azokat összecsavarta és elszítta Par sonnak az alkohol hiányzott ezért vetemedett az erjedt tartalmazó Nekem a kávé rizs és főzelékféle hiányzott amit sehogyan sem tudtam pótolni a cukor ezért minden és nektár'ai-r- a A lélek közöttünk Marcelina voll aki az orvosságos szatyorból a gyógy-füveket és szedte elő azokat összedörzsölte és megfőzte tea i'ltiik így sem maláriát sem vér-has t nóín' kaptunk Amíg Parson a sült anaconda falatozta mi húztuk és kikötöttük a csónakot utat a sűrűségben és ki-- ki nézett va-lami ennivaló után Én á palmdra repóllo után kutattam A teljes egészében lett Vietnamban folyik a kínaiak üldözése csak az év első felében 140 ezer kínai vi etnami polgár ménekült Ki nába további GÖ ezer pe dig más nem kommunista rendszerű államba namban 12 millió ktna élt több mint egymillió „boa" ahogy ott a kínai-akat nevezik Ezek nagy a 17 században ván dorolt be gazdag és értei-- " miségi elemek akik szem ben álltak a Mandzsu-dinasztiáv- al őket követték a francia uralom idején a kulik százezrei Tekintve szorgalmukat ügyességü-ket a kínaiak csakhamar gazdag réteggé váltak s ter-mészetesen irigységét von-tak a fejükie Most pedig hogy kommunista uralom ván a kínai kereskedők üz-letét azonnal államosítot-ták Ez év májusában a kommunisták 320 ezer kí-nait deportáltak a városok-ból Peking szerint a viet-námi Kínái-üldözé- st Moszk- - h rendelte el szovjet dik"--1 tálum eredménye Ha meggondoljuk hogy az Egyesült Államok azért habozott felszabadítani Észak-Vietnam- ot azért nem lépte ál a határt é-sz- ak felé hogy ne íngorel- - í„ vin '„ iWt„' rai Pekinget s ha hogy e tartózkodás miatt vesztette el Dél-V- i etnam is á szabadságát — akkor ez a mai líel'yzet va-lóban a sors iróniája mind szöiiíSzédjái már több mint éue iVii szoSgáljuk Önt miért ne? valamiképiben partraszállásnál majomgyomorra párt-raszálláskor kapfaiqdúira nemzetiségű belegondo-lunk m-MHH--Wt- $509- -- $249— $596— Zawarban vári? A legjobb utbiásbkót ajánljuk az ön és családja barátai részére Forduljon hozzánk bizalommal ajándékozok útián mindenre befizethet amire otthoni szereltéinek szüksége van Házvetél vagy tatarozás (gyorsabb az ÍKKA-- n keresztül Autók $257:146% Hűtőszekrények $143461 TV-- k $23o-t- ól Villanytűzhelyek $ 1 28-t- ól f lenn uo uuiiuiuuii eiiciiuuftj — COMTURIST — Í4GENEX u Előzze meg a karátsbnyi csúcsforgalmat Láttfgaíssorl hlég írjon — telefonáijbn D „& 1 AJ kom Viet uiuk fTriVél Cófik'illants AÍrline Insurance Agcnt (4'6) 3o2-á22- o (416Í 421-89- 45 2$o Quéen Street Bíbor Sf Toronto- - Ontario Torontói Ontario M5V 2A1 M5S ikfe BUREAU WÉ5T töftöNTO OÍSIVaRIO M5Slfc5 llan kielégíteni gyümölcsöt Palinak hiányzott vadméhek virágok vadászott legkiegyensúlyozottabb kérgeket gya'riiinl szeleteket partra Bozótkésiink-ke- l vágtunk maga része valamint Tüil 5TRÉET 7 ACTA ' 4SS0Ö' MMPnpS fS fy m jj Wi Jm hmxCf (416) 923-119- 3 Ms iróniája munístává 1 I o MAGYAR ÉLET 5 oldal Pekinggel mind Ameriká-val szemben Keserű irónia persze Indokína millióinak pedig keserű szolgaság (-- bks-) amíg taiaitam egyet _KnneK a írfei ie icet meieiMr nosszu esi%mViitVor 15 eentiméteV Vastag öSszíes'oáor't lehelekből á"ll Ssszevág- - a káposztáííó'z vágy káríióltíoz ftaVóWó főzeléket áfd Tehát mégis találtam valami zöldséget! foldig íiaral fá'k pVilrá kérgeit hántottam le r'itgyeket törtem és pálmafák sudarának szívét rágtam ki h'o'gy főzeléket főzzek magamnak Tapasztalaton szerint iríég a mérges gyümölcsöt termő fák kérge is ehető ha meg-lö- zi az ember Figyelni kell milyen bogyót magokat gyümölcsöt esznek a madarak vagy az erszényes 'rágcsá-lók Árnit ők fogyasztanák az eh'é'to táplálék nem mfer-feé- ü IsnVeVt'íe'n gyilin'ölcsWél éz áz irányadó: kikézd't'ék--e már a papagályok? Ismeretlen bogyó 'mág dióféle tekszik a földön: kikezdték-- e már a rágcsálók az erdei patkányok Ha igen úgy veszély nélkül ehető! Páli vízililiomok gumóit túrta ki a parton és fel-szeletelve fee'rpenyőjében az anaconda zsírjában megsü-tötte Utána megnyalta a száját: — Olyan édes mint a szopós malac zsírja! Liliom-szelet dzsungelmódra! Egy egész j'ecepl kötetet Jogok Guiideléknek küldeni Budapestre! Magyar szakácskönyv a venezuelai dzsungelből! Szenzáció lesz! Marcelina felfutott a torlaszra és a partra érve egy összekuszált széldöfttést hágott át "törzsről törzsre ág-ról ágra lépe Bozólírtó késével egyensúlyozta hiagát Mögötte Rudolf mászott puskájával kezeben A szél-döh'fése- 'h túl egy füves tisztán következett itt mindket-ten földre ereszkedtek Láttam h'ogy meg akarják haj-tani az élrdőszélet Rudolf a torlasz alá gugblt %s vál-lához énielte a puskát ring Marcelina tőle jobbra mész-- ' sziré elkerült J Vád úeni ugrott fel ahogy vártam de egy sereg ragadozó madár felrebbent nagy zajjal az erdőszél fáiról dehogy öss2e2S?igoroíJjék a lélek — (Folytatás az első oldalról) — ként agyusztálnak véleményt Írják es bizonygatják hogy a magyar nép egyetemes igazát jogait Kádár p'ártfbgására és a Kremlin kegyé-re kell bízni És így tovább: hogy a lélek zsugorodjék az emigráció-ban Miért támad minket a diktatúra kultúrhangon miért nem szük-séges kilőni ellenünk a kétfuratú platina golyót rejtélyes és végze-tes töltésével? Az egyik Budapestre kiküldött amerikai nagykővel előtt felvetettük az egyoldalú kuítur'csere kérdését: miért éppen a magya-rokkal történik hogy az amerikai postás lakásaikba hozza a diktatú-ra egyoldalú kullúrcseréjét kiadványaikat? Á nagykövet szinte hi-tellenkedve mondotta: „Hát önök nem tudnák hogy csak a magyar száműzöttek köfcött lehet kulturális beavatkozással izgató ráhatást el-érni?" Hadd hozzak fel a szomorú alkalomból magyar—bolgár példát is: annákidején a budapesti egyetemeken sok bolgár fiatal tanúit Ezek között egy bolgár-macedó- n itjú mondotta a következőket: „Nektek magyaroknak könnyű ti szellemi küzdelemmel könyvekkel lapokkal kultúrával tudjátok elszakított népetekben ébren és életbén tartani a nemzeti érzést De nekünk bolgár-macedonok'n- ak minden félévben négy-ö- t bolgár-macedó- n fiatalembert kell fegyverrel átküldeni aszerb határon hogy ott magukat feláldozva a ger'illrhiarcokban és elpusz-tulva a szerb elnyomó csapásai alatt ébresszék és fenntartsák a bolgár-- macedón Szabadság és nemzeti érzést" Ezekből a példákból is látható mennyire differenciálódott általában minden rabnemzét és kü-lönösen a magyar nemzet száműzöltei ellen vezetett lámadús A cél azonban egy és ugyanaz maradi: eltüntetni es feledtetni A Kádár diktatúra a köztünk türelmetlenül rügyező Deák Ferencekre játszik akiket mivel nein akarom a magyar történelemnek ezt a nagy nevét íhéltatlanul használni inkább Gyiák GyivÚk avagy akár Gyüvök Ferkónak modanék Ezt a támadást is ki kell és ki is fogják állni azok akik nem az emigráció gazdasági vagy politikai lehetőségei-ért lettek kibevándorlók hanem hogy a magyar szabadság és igaz-ság ügyét védelmezhessek idegenben A jelek azonban mind arra intenék — észre kell venni — hogy nékünk magyaroknak — a tá-madásból következőén — elsősorban sajtónkra könyveinkre egylete-inkre egyházainkra szellemi hadállásainkra szellemi erőnkre kell nagyon vigyázni hogy Csélíó'v íelisníerése a diktatúra mindenkori számítása iá számüzö'ltekkel hé váljék b'e: n'ehogy összezsugorodjék á lélek a száműzetésben Mt'rl méltatlan á Szellemi küzdőtér próbáira és előbb-utób- b el is bukik áki ném tanulta ín'ég a léckét a ránksújfó két diktatúra tetteiből lehét-- e szabad-- e bízni a 'diktatúrában? Lehet-- e új haza-szeretet a diktatúra elfogadása? Niccoló Machiavelli egy félévezrede válaszolt eflre a kérdésre és válaszát azóta semmiféle diktatúra nem cáfolta meg Megkérdezte miként vélekedik a diktatúra áldozatai-ról? „Az uralkodó diktátor problémája: mi Jobb ha szeretik vagy ha félik?" Válasza cinikus nyers figyelmeztetés: „Sokkal biztonsá-gosabbnak találja a diktátor ha félnek tőle" És itt mondja el Mac-hiavelli amit mindenkinek imcg ikcllenc fontolni A diktátor szerint: „A szeietet lekötelezettség amit az emberek mivel rothadlak elvet-nek ha úgy hiszik ez előnyükre válik Óe a félelem a biuitelés-tö- l való rettegést jelenti amelytől nem hídnak megszabadulni Aki a halaloih élén áll nem törődhet azzal hogy kegyétlennek tairtják mert enélkül nem tudná halalmát megtartani" (The Prince) Mikor Kossuth Lajos a száműzetés talán legrtagyóbb csalódásá-val és keserűségével a „Mississippi" fedé'lzété'ii 1651 Szeptemberé-ben elhagyta Amerikát bizonyosan nehezebb helyzetben volt mint mi vagyunk a néhány emigrációban rügyező Gyüvök Ferkó miatt Ekkor irta a nagy száműzött: „Először osztrák péhz aztán á kémek ármányos munkája megszegett ígéretek és emberi gyengeség ódájűt-t'atiá- k hogy a sok száműzött között csak nyolc ínára'dt aki hajlan-dó volt követni De ugyanakkor a „Mississippi" fedélzetén kapta ímeg azokat a búesúsorokat amelyeket a lor nagy amerikai hazafi-ja bölcselője és írója Ralph Waldo Emersoh küldött „Távol álljon tőlem" irta Emerson „hogy én tanítsam önt a szabadságról Inkább kérném az ön tanítását Mi ismerjük a sza-badság egyszerű és szigorú parancsát hogy újból és újból ki kell vívni meg kell nyerni a szabadságol Igen hap mint nap és ez a szabadságküzdelem állandó állapotát jelenti Mert a szabadság min-dig megszökik azoktól akik dicsekednek vele és azokhoz pártol a-k- ik küzdeni tudnák érte ön jogot szerzett árra hogy a szabadság katedráján Washington hagyományát értelmezze Nem azok követel-hetik maguknak ezt a jogot akik a róla elnevezett városban he-nyélnek hanem azok alki'k a világban úgy? cselekednek amint Was-hington cselekedett" (Emil Lndwig: Th'e Torch of Frcedom) Emerson Kossuthnak írt sorai nekünk is üzennek Igaz ugyan hogy nekünk mái száműzöttékhek n kossuthi keserveket Kossuth nagyságának méretei nélkül kell elviselni és bz gyötrelmes De még közemberi kicsinységünkben sem bújhatunk él a diktatúra ránk bo-csátott kihívása elől Nem feledhetjük amit Emerson üzent Kossulhnak: Nap mint nap újból és újból ki kell vívni meg kell hyerhi a szabadságot A sza-badságküzdelem a száműzetésben különösképpen állandó állapotot jelent Nehogy összezsugorodjék a lélek Marcelina végig hajtotta Nagy vad fekszik valahol S'ebesiilten — gondol tain — tápir vag szarvas? Mindjárt lesz nyárson-sül- l és májgombóc leves! — szóltam Palinak Rudolf felállt leshelyéről "és Marcelina után beha-tolt a stíríib'e Azután intettek nekem hogy menjek utánuk Egy üvita la ágán egy lajhár iüggott Még élt mozgatta a fejét és szemeit de gyomra ki volt vájva A ragadozó madarak megtámadták és élve kibelezték A lajhárnak óriási karmai vannak és azokra függesz-kedik de nem használja másra Mindig fejjel lefelé függ és a fák leveleit ez esetben az uvita fehér cseresznyé-hez hasonló gyümölcseit csemegézhette Idegrendszere bíyán gyarló mint a 'teknősbékáé Fájdalmat nem érez Elevenen kibelezhetik szívéi agyvelejét kivághatják nem mozdul és nyugodtan végzi tovább életfunkciói l Nagy állal volt borjú nagyságú Sebesülése friss volt de már alig-ali- g vérzett Rudolf kivágta alatta a fát erre lezuhant Egy indával összekötötte a lábait és egy lenyesett tiatal törzset dugtak át alatta kereszt-be majd vállra kapták és Parson tábortüzéhez cipel-lek kérésziül a toíiászon Nékem az uvita fát hagyta az együttes amíg á lajhár-szelete- t sütötték — dzsun-gelmód- re — ahogy Páli megjegyezte újabb receptet csa-lóivá Gúndelhóz küldendő szakácskönyvéhez Az uvita egy vadszőlő vagy inkább vadcseresznye bodza-szer- ű fürtökben dús gyümölcsöt ad átlátszó fehér bogyókkal Igen édes de íányá'rkás íze van Ilyen tapasztalatokkal értük el a Caura folyóról Való átrakodó állomást a Paragua középső folyására Ennek névé La Ceíbé a parti Ceiba fák miatt — folytatjuk — HMI'MMIfifajQai3BiH!iMHIMHAHMHiaiBIIIHaBHBIIHHtSHHaHHHHIIIBMKaHIIIIHM i I EaffiSpiB °íi HBOVlTferMiii íTTga rí Wci rSrvtísi iif£$3frz'iLr3iiif ik ffiejiiiJk ift) hiiiihM£ November 17 — November 23 AMJMfeMJ yjiimíiefsimait :!im&£smilaea imnw Aa MÁSODIK HÉT Három testvér az egyiknek esze a másiknak ereje a harmadiknak jó ruhája volt Sylvesler Slallone Párádis'e Alfey HYlAND I FAIRVIEW 2 HUMBER 1 Restrlcföd iHWilJNállilillfMIIUJWHJÚ üHsasgjj NEGYEDIK HÉT ÖHIy Háy'és hihetetlen kalandjainak váíós története Mídiiight Exprésk A Bay Ridgcs Drive In — ikisérőmíisora Snáíiíjtöo HYLANDII M't fcídges Drív'é In FINCH 2 ÉLANE ' 5 DRIVE-I- N ÖÁKVILLÉ HYLANb OSHAWA ""'' ' ' fr" o± r-imj-i-i- vviiAi r— w — ifc HÉT szerelmi história és Burgess Mered itjh Mágífe A Drive In — kisérómüsora bamiéh Ortiéh Part IM-lelMi- UM EGUNTQf) E 0F Y0NGE 4SS-Í80- 0 „SHERIDAN 2 fSXMEH-LK- MI KirUN6U10N742-l)S6B-- 7 QpEON OSHÁWA Skyway Burlington BJJIDMM HÉT CGUNT0N i OF YONGE 486-B60- D ssnss 1 1 1 O imi1m1i jü SHERIÜAN MALLaZZ-1- 3 Ami 2 JUiiJli UJUiJJHJg— wfw— MILLS CENTR!44744H r mmli tl mm 0F SlEELES OfF W00DBINE 499-134- 4 1 The Biü Fix mtwMiwmLiuiemtjtiiuiiiiiuHijji8W %H1ftJUNMHT FINCH 1 Adüh Ent 't HÉT Szerencselovasjok vakmerő játéka! Richárd Bu'rlon Rogcr Moore Richárd Harris és Hardy Kruger Tht Wild Geese A Duffcrin Drive In — kisérömüsora ThcManWlioWouldbeKins Vársily FAIRLAWN FINCH 3 FAIRVIEW ODEÖN NEWMARKET Skyway Burlington 2 OAKVILLE HPÍJMU10N74HMH7t Réstricted MÁSODIK Izgalmas AiYlhony Hopkins Margaret Parkway PLAZA OAKVILLE HETEDIK MÁSODIK PLAZA The Wiz iyMm=uifliff=B HUMBER S 0FHWY 7SS9-ZS0- S ODEON OllElU 4114X71 LAKÉ SHORE Aduit Ent uiuwninm HM NEGYEDIK HÉT A varázsló! A sztárok! A zene! Diana Ross Michael Jackson Nipscy Russcll és Richárd Pryor VAJ8SJiy2 Aduit Ent M JMW„„ TIZENHATODIK HÉT National Lampooii's Ahiihal House FAIRLAWN 2 Ittfflrl 2 rtituiliiuiMLn'tiiiniitBitiíwiaiu 00N Shoppers Brampt'on WU sas DIXIE 5 wimrwam:'mwim'ikíi íReslricte'd 'I |
Tags
Comments
Post a Comment for 000561