1922-05-11-03 |
Previous | 3 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
^ ^ ^ ^ ^
IS"'
U
I
Iv
i
Is; .
lJUMERO ,19
:-<H;feii!ua:I.Li'.
; l ! ^ OAKAM.AÄ UUl^löM FOärÄÄimUii, 0N1\, CANADA, Tor^tcuua, Toiikolc. 11, 1922
Romaani.
Kirj. Max Peiuberton,
Suomennos.
r i i p p u u tuletteko elän
örvu 3
aan taalla
(JJatkoa viime nrroon.)
*'Te olette ä l y k ä s poika ja Teill
ä on nerokkaita tuutnia, mvitra
toverinamme vai tali(i!otteko paleltua
kuoliaaksi lumiaavikoill^
noiden liylkiöicleu seurassa, viet
ä t t e huoletonta, iloista elämää
kuten toverini vai saatteko ruumiinne
seulan ta\:JIH 11 täyteen
k u u 1 a n r e i k i ä, S e o n k!>' sy ui y k s c-;
ni, toistan vielä kerrai), ja tässii
ovat paperini. Pistäkää nimenne
v i i p y m ä t t ä siihen :.muussa tapauksessa
olette ruumiina .ennen
k u i n tunti on kulunut,':'
Hän kunuirtilu! i)öydän yli ja
ojensi sopimuksen minulle — se
oli karkeata [)erganienttipaperiä
—-sekä käski minun lukea niitii
s i i n ä seisoii ^Mutta silmiini olivat
kiihkeästii. inielenliikutuksesta'
hä UIä 1'tyiieet — m i n u l a l i a n . o i i to-delhi
kamalat ehdot valittavina !
en kii nä liny t m uuta kuin seka -
via rivejä, jotka Jiui-jasti lanssi-
V i i t siiinitssänii Huoneessa Availi 1-
se V a ään et tö m y y s o i i k a mi n o 11 a-vaa,
tuntui kuin olisin jo seisonut
h a udassa ui. Aa ja t u ksen i k i iti vä
Europaan. kotiini ja ystävieni
luo, ja ka uhista va 11a: sei vyydelli l
palasi jnuistiini yö. j o l i o i n M a r -
rin Hall oli inennyt ptiloillavaaii
kuolemaansa,: ja olin uäkeviniini
v i e r r s . s ä n i hänen va!-jf>nsa. joka
r u k o i 1 e \' a s t i o j e n s i k ii t <' n s ii k o e t ••
taen estää niinua 1 arttijimasta .l.u-li
o a I u o 11 a y a a n ky i liiä i i. J a k o k o
aja n ka iiteeni Blae k i s m i h ie.va h-taH.
iatta .tuolissaan ja liiihysti mi-nua
odotia-vana. innokas ja samalla
uhkaava ilme . kasvoillaan,
mut ta. h ä n ei v i r k k an u i .. sa M a a kaan.
Viiistomai.sesti' katseeni
s i i r t y i paperista hänen oikeaan,
k ii 1 ceiisä. joka . i )i t e 1 i •: i'e \' () 1 \-t.' r i a,
j a samassa vilaliti p a a l i a n i hurja,
niikarohk(Ni . \uuma; 1.joiiinioistn
vain iiäriinmäisessä h ii d iissä oleva
epiitoivoiuen ilii.iiiuen.[ v o i yrittää.
I
: " 11 N' \- ä I"' S il n (.) i 11 ä IN 1\ i ä is u m a r -
ttu'ji pöydän y l i . "Antakaa m i nulle
kynä |
•Hän iiisti k y n ä n käteeni ja heit-t
ä y s i riemuitsevalla naiirulia tuoliinsa,
uiutta tämä varomaton l i i ke
r i i s t i voiton liäiien käsistään.
8a la m a n • . j lo i)e u d e 11 a i • t e m [) a s i i r
])istoolin häneltä j a suuntasin, sen •
häneen.
'•Jos huudatte apua, tahi jos
a m 1 HU n t ei dä t iv u U i koi i'"a i r I'' t o
kasin minä. i v;.
]:)laek,, joka ei suinkaan* oliuv
pelkuri. : istui Inevahtauvatta .i)ai-k
ai 1 a a 11. Niii n i n i t e n i t us ka n 11 i k i
kiUo^l Uvu\evv A)\^uV\vvu;,u\vvl\iV
c 11 c m ai t a' t ä r p e e ks i h a r k i t a . k ai k -
kia iuahdollisuuksia. No niin,
y h t ä ajattelematon olin juinäkin.
t e i d ä n i ä l l ä n n e : koetin k^avuta
j y r k k i ä kallioita ylös. ;mutt'a l u ir
suin aina maahan. Vasta -vanhempana
ihminen ensin katsoo
onko jalalle tukea, ennen kuin
yy 11 t y y ik i i p ee m ä ä n; Te m ti is t u t a t -
te pientä koiraa, joka haukkua
r ä y s k i i suurta- h ä r k ä ä -r- k i i t t ä kää
luojaanne si itii . e t t e t t e ri m-puile
terävissä sarvissa ! Keniies
härkä ei teistä piittaa—- kenties
se odottaa huomiseen — mutta.,
k a i k i t e n k i n : seuratkaa öcii neuvoa
j a pysykää koirankopissanne
. toistaiseksi.:'.': •
Hän sanoi tämän naureskellen
e ikä su i n ka a n s u u 11 u n e elia iiii i lel-,
l ä ; jnutta hänen ivansa sai minut
raivoon: olisin voinut lyödä häntä
vasten kasvoja. Hän huomasi
kiukkuni jk lopetti pilkalli^set puheensa.
* h u r j a p ä i n e n i)oika."' jatkoi
hän, suoraAtaan niieletön i)oika
te olette, kun sekoitutte asioihin,
j o t k a eivät, teihin kuulu :ja • j ä r -
jettömiisti panetle henkenne a11-:
t i i k s i . lOttekr» kijsilii >iiä . '"
iXyt i)alasi ralikeuleni • ja- .minä
vastasin:
'MTulin tänne estiiäkseni perkeleellistä
a ikomustanne. Tahdoin
pelastaa ÖO viattoman ; miehem
11 e n g^e 11.. . i »e t o m a i s 11» n m u r ii an i i i ' s
tenne k> n s i s t ä . " ' ,
. H ä n kavahtijseisonuian j a i-aivo-si
mielipuolen tavoin:
; ' J a ken on t e i d ä t asettanut tekojeni
1 tuoma r i k s i , te r i i v a t tu penikka-.'"
s ä h i s i hän, •".Millä helvetin
:. oikeudella te sekoitutte,
päätöksiinii ja rohkenette niitä
ai'vpstella; Kuka täs.sä on kysy-ny
t mi el i i > i d e 11 ii n ne; p o i k a 11 u 1 i -
kan ni iel i j)i(lo ttä lltmet tel en todella,
että olen antanut teidän e-lää.
jotta s y y t ä i s i t t e soiva uksianne
vasten s i l i n i ä n i !"
Hänen vihan|sa.oli hurjaa; pe-loittavaa
kuin myrskypyörre.
V i V ^ m Ä VviYi^'! V a\ •) a a n "i) S)\) (Oi -
k i i h k e ä s t i veti m in u t la m [) un va -
loon ja katseli minua tutkivasii,
n i i n k u i n oli ensi k e r r a l l a k i n tehnyt,
kuntlriJasimme toisejnme täs-nytj
kun tapasimme toisemme täs»
' ' T e olette oikein-reipas poika,''
lokasi hän, " puristakaa k ä t t ä n i,
nuori mies, i)uristakaa sitä kunnollisesti:
älkää luulko että olen
teille enää vili.oissani äskeisestä
yllätyksehtä. Tässä käteni, te kelpo
poika 1"
E n tiedä sanoa mitä hän innoissaan
oiisi tehnyt talli mitä iljett ä-;
\i\ n suosionsa osott e i t ä h ä n olisi
luinulle tyrkyttiinyt. sillä iikkiä
keskeytti hänen sanatulvansa
j o u k k o 1 -a n n alt a k n u I uv ia paina-u
k s i a. I*h 1 s i 1) a m a h d li k' s i.; n kai k 11 -
essa hän päästi k.iteni ja rien,>i
akkunaan, jonka verlion lian velasi
syi-jään, niin etlä sei viisti
n ii in k o k o v i se n. i n a i se n i an t ä y s -
kuun kelmeässä hopea valossa.
Mutta n 1 a i s(»m a n ra u li a,a h ä i r i t s i
iiyt joukko nälästä v i l l i i n t y n e i tä
i hm iso 1 e n to ja. jotk a .(.»li va t h or j u-neet
lumiaavikon poikki ja nyt
ä ä n e k k ä ä s t i vaativat leiliiiä. Mutta
luvidä n...vaa t im uksiinsa ja pyyn-.
t (ii hi n sii v a st at t i in k ivä ä r i n la u-kauksilla.
jotka saivat puhtaan
lumivaii)an . purppuraitumaan ja
I ii II e t ti V ii t .monen n ä 1 kii i se 11 ra u-kan
kuoliMnaii jääkylmiiän syliin.
Yön li,iljaisuude.ssa s a i v a t . u ä l i s t y -
II e hi e n. s o I' 1 -e 1111 j e n 111 i e s t -a u kk o j e n •
tuskanhuudot vereni kauhusla
hy\-tymään :— ne olivat kadotet-tujen
biidujen valituksia, voimakkaiden
miesten ^; kuolinliiiutoja.
Turhaan tukin korvani sormillani
ja kään.sin katseeni, kamalasta
näytidniästä — k u u l i n yhii sydän-tii
viiltävät, -himiitdl(ojit//...j]aa rraa ivo.stu
n.eena pai;kasin ;ia4ille:
'• Jtinia la n tälulmi; auttakaa, noita
ixtloisia jollette o l e v i H i [ ) e t o I"
: H ä n koliautti h a l k i o i t a a n . " .Mi-t
ii V o i n m i n ä t e h d i i h e icl ii n h y \' ä k -
seen.'"'
" Lopettakaa tuo pei-keleellinen
teurastus, j a antakaaonnettoinille
leipää, samoinkuin minä äsken
lahjoitiiv teille henkenne-."
Hän ei vastannut heti ja näin
että hiinen sielussaan rieliui ristiriitaisia
t un t e i t ä , 1 Iän ei vastannut
initää 11 kiiIi.keiiän pyyntöö11i,
mutta hän teiiu)asi kiväärin. .. ja
sanoi:
"Ottakaa, revolverini ja tulkaa.
mukaan: olette jo kerran minua
p e t t ä n y t , . jos sen te;etle- toistamiseen,
niin.: tulee luku tasaiseksi.
iMutta tehtä.\;ä.nime ei. ole lapsen-i
n n e l j ä uiiestii noudatti ke-h
ö l t t i s t a ja seurasi ämerikalaisen
esimerkkiä. Samassa Blaek tempasi
minulta pistoolin ja salaman
noiieudella ami)ui neljä iaukaust^i
—- jokainen laukaus sai mielien
kuolleena vaij)uinaan iiiaalian.
vain . amerikalainen jäi heiikiin.
Tä 111 ii kauhistava, j uima, ra n ga i s-lus
suorastaan lamasi toiset. He
seisoivat kuin kivettyneinä. käu-lursta
ja raivosta. Mutta toinnut-tuaaii
he raivosta kaTJuen syöksi-vät
k i m p i u i u m M U ' ja ^imerikalai-jien
laukasi, revolverinsa suoraan
Hlaekin^ kasvoiliin, . L u i d i i r todella
luinen, viimeisen hetkensii lyöneen,
.mutta sa.massa kiniiin Iruu-.
toja. vuonolta ja n ä i n - moottoriveneen
tohloi'! Osbartiit ohjaamana
k i i t ii \' ii it r a n t a; i n. ei i e e n keulassa
välkkyi reVolverit^\-kin teräsi-
unko uhkaavana kuutamo.ssa.
'VLaaskaa ranta {)uhtaaksi ! "
huusi Ulaek raivosta vääristynein
k a s \' oi n ; se n sa n o 11 u a a n. h ii n; 11 e i l - :
täysi pitkäkseen maahan. ja veti
ininut v i e r e e i i s i i j a . v s i i i i i i tuokiossa
kuularuiskii alkoi .iraukkua ja y l it
semme .satelf kuiilatuisku .pyyli-.
käisten maalian enimmiin osan
miehistä.
Se oli kauhistuvan nopea voitto,
H iir ji 11 a ka u Ii 11 sta | )a ke 11 iva t e l oo 11
jiiäneel' lumiaa vikolle. in ui ta
lllaek huusi heidii^n j ä l k e e n s ä:
"'{'äkäisin, roistot, tulkaa tänne
(alli liihetiin t e i d ä t jok'ikisen liel!
v e t t i i n l Ken tahtoo ])elastaa kaulansa,
tulkoon tiinne."
MiehiM ujikauksen isiiullessaan
kääntyiviit j a h i i i i u v i i i .notoina ja
peloissaan rantaan. .\oin ot) heistä
virui lieri^ietliiminii tahi kuoleman
kielissii kivisellä rannalla j . i .
usedla pakolaisilla k i l i oi i luotpja
ruumiissaan.- - .M uita 1 >laek c i 1 uu-lenut
hiinkäaji siiiiliä lieitii koli-taaii.
" .Missä (t n j oh t aja n u e . ' 1 i us k a -
si jiäii ja vapisevat miehet osot t i -
vat amerikalaista. joka verissään
\' i r u i k a 11 i o i 11 a : k u u 1 a : o 1 i 1) 1 u s e r -
tanut hänen reisiluunsa.
-V \ ' a i siinä se' koira on.!'" huu.si
raivoa.\--;i mies.. ."Iva valta ja on
saanut ansaitun, palkkansa, luulen
minii; Na h y v ä . m i n ä tahdon jian-na
hänet suolaan, niinkuin joulukinkun...
Tusikaa lanne tulisoih-
•t 11 ja ja-, pa n kaa liä n e i jä i hi n , "
Hän. vaah.tosi-^i'jfivosta ja minua
\ ä r i s y t t i . .Mu'tta eii käsittänyt
mitä hän k i i s k y l l ä än . t a r k o i t t i ja
sen.vAi('>ksi k y s y i n : .
" M i t ä aiotte hänelle tehdä
'.' M/l/lkö /i'i(f/i t('ii(Ui hJineNc
}}rjyis'i )iyu! lii>'i}än r>i.V(t^i((ni ktiku
ra il tiu s \' iie 11 m i e 1 i |) i t e ei i n i u k a a n', J J
ett ä k i e 1 to la k i a. on kovennet ta v a,
t i u k e nne t tav a. J a 11 i i J L . o n teh tykin,
samalla, kuin sitä miujlhikin
tavalla, on selvennetty. Mutta
kieltolain kuiuoamis(;st:a. ci ole
tullut, mitään, ei kuukaudessa
eikä kohta. Jl vuodcssaka"an — eikä
t ule jnilloinkaan ! 'Se (ui var-ma.
vakaumuksemme. /
K i e l t o l a k i vakiintuu maassani me
päl \ ä ])iiiviilt ä. J uu i'i vii me aikoina
o n s i t ä eduskunnassakin
kiisitelty. 'Sen kumoamisesta ei
s i el 1 ii o I (v sai i a I la ka a n m a i n i 11 u,
ainoastaan, n i u u t a m a i n m ä ä r ä y s -
ten muuttamisesta joko entistäkin
a n ka ra i i rm a ksi t a h i. johonk 11-.
11 u j r 1) lu u 1) i m. 111 uo t o o n. . X y ky i ne n.
eiluskunta ei kviellolakia krimoa,
se on jo monta- moniluista kertaa
t u l l u l varmennetuksi.
M u 11 a t ii n ä \' u o n n a l n I e .\- a l e d u s-k
111 i ta.\',a ai i t. A' a r i iia a . v a rin ei n p i
on, että kieltolain vastustajat
koettavat-k-jiikin nialidollisin keinoin-
saada -uuteen •'duskuntaan
c.mal mieheiis-ti. jotta heidän it-sekxääl.
p.\ .N't.'eiisä onnisluisivai.
.^ 1 u 11 il j ok a a i n o a n 1 -a i 11 i u si h m i SO u
SI' kii .i ok a i s(M 1.jolla: '" .\' 1 i n S n oi n (> n
onni ( U I . " tulee myiis olla hereillä,
sillä muutoin voi vaaleissa
iviiydä . odiJttamattoitunr - nolosii.
ei kii sitä \'oi sitten moneen \'no-leeii.
auttaa. Sii.s silmiit ja kor-
\' a 1 . a u k i j a. a 1 p p a i n m i (' 1 i n . t () i vo -
rikkaaseen taistoon k a l l i i n asiamme
puole.sial "'Ken tai^leiee. se
voiton saa." ^
sv\uve=l lUkUvaYVVt\\Qc\, öVsttUv\«i^. jv\
v i r k k o i hilydiseltu, levu\>eäUvx äu-
•''Älä pakolta, v^oik-d, vuinvvd l e -
kemuän semiuoistci, uiiiii en iali:
tois'i^tehdä! — Te o l e t t e nyt tääl-lä
pa rissa m mc. .ja ./o s /i e n ke 11 n e
on teJDe i-aka.-^', //iin hi)}ill\'ää kieJ-tänno.
MiVi teillä on noiden
miesten k;ijj.s><;/ /eke7//i.s'/ä JJe o-v
a i laisko.ja sikoja,•.joi(knv kuolemasta
on vain h y / i t y ä m a a i l m a l l e,
antakaa AveidVVu kuolla j a iielasta-kaa
oma nahkanne. Olette i'nyt
useita viikkoja i oleskellut täällä
olette ensimäinen jonka ei ole hi'-
ti tarvjnnul sopiniusta allekirjoittaa.
'Mutta näin ei asia voi e-nää
jatkua. 'Ie'tunnette asian.
Tiedälti! e t t ä m i n ä seison koko
E u i - O i y i a v a s t a s s a , ja samalla ko-k
o m a a il m a a, Ne, j o t ka ja k'a \ a t
saaliin kanssani, saavat myös j a kaa,
kohtaloni: heittä n tulee roikkua
lilrressäV minun seurassani ja
jos minun — tulevaise.ssa elämäss
ä — täyt.vy palaa, täytyy liei-d
ä n k i n . En minä ole i ) y y t ä n yt
t e i t ä vieraak-seni enkä jatkamaan
p i s to o l in hii n ei i o (saa n s a ko h.( i ja
pitkitin L'olikcnnnniu: /
" J o s h i i i K l a t t ; / : . - .a/)(jy.. t a h i jos
j o k i / li/iee. huonc.QSiH^n. • .^)h>tir
)iud))]it 1111 OS,"' I
H ä n kuuulelv vutnua"; vavi\m\V\se-na
:]t] vivkko] hetkisen! kuhittun :••
NvvovV viuey. -Vv». o\e\,Vv e^^s\^\v^\v-nen.
joka on r>/aekin yiek ka udella
v i l u t t ä n v t . " ;
" S e n kyllä uskou,''" vasl-ahir>,
"mutta varokaa itseänne — l i i kutitte
k ä t t ä n n e ."
Hän istui' nivini Uikikuniutfu ,/a
j a t k o i :
' ' O i o j i joiituniil satimeen kuin
rotta, ^litä te vaaditte,' Sanokaa
se, e t t ä tiedän miten asiat o-v
a i . " ' ;
" V a a d i n henkeni -r— henkeni,
vaikken suostukaan soi/imiista allekirjoittamaan.^'
I
* ' N i i n . " sanoi hän.' "onhan se
ko h tu u 1 li n en [>y y n t ö, '|\- ai k k en t i e -
dii, onko sen m y ö n t ä m i n e n minun
vallassani."
. I ' ' T e voitte suojella m i n u a
i:)atv.^
H a l l i n , puuhia, tuon koiran, .joka
löi ensimäjsen naulan ruumisarkkuunsa
hiipiessään yöllä huoneeseeni
Speziassa. Minä olin täy-^
sin liereillä koko ajan, vaikka
;hän l u u l i minun mikkuvan. J a sinä
yönä vannoin surmaavani liä-'
net, santoin kilin vannoin tapi)a-v
a i i i teidät, kun Parisissa tulitte
luokseni. Erityisisiä ,syi.stä, j o i ta
ette.koskaan saa t i e t ä ä olen sääs-t
ä ; i y t henkenne,,, ja siksi ou| teillä
: s i t ä suurempi aihe l i i t t y ä meihin,
jakaa vaaraamme j a ilomme — teki,
sitten hamppuköysi tahi; pys-synluoti
elämästä lofnin, joutuu-pa
ruumiinne kaloj[en syötäväksi
merenpohjalla! tahi. kiiris^elette-kö
ikullassa loput ikänne. jNiin,
siinä on ky.symyk.seni, jonka taii-dan
Teille tehdä j a odotan- siiheft-suoraa
vastausta: ^^Suostunf ta
hi ''En",'ilman verukkeita, ;Siitä
voitte antaa käskyn, ettei kukaan
saa koskea minuun — ja teette-h
ä n s e n r'
I-Jlän epäröi tuokion ja tuijotti
pistooliini. Sitten häii sanoi:
' ' N i i n , en voi sitä ki d t ä ä — tah--
den ensi tilaisuudessa/"
l'%Ja te annatte m i n u l l e vapau-:
den eisi tilaisuudessa'.'"'
' ' E i , " vastasi hän vakavasti-
" ' s i t ä el itse pirukaan voisi' teille
myöntää I He r e p i s i v ä t minut
kappaleiksi, jos sen tiekisin,"
E p ä i l e m ä t t ä oli hän' oikeassa, j a
k ä s i t i n ettei h y ö d y t t ä i s i häiltä
'ahdistaa. Arvatenkin pitäisi hän
.sanansa, mit; ä t u r v a l l i s u u t e n i tuli
ja enempää en voinu't vaatiakuan.
eIo.s h ä n vapauttaisi minut, kos-t'aisivat
hänen niiehensä sen l i ä -
nelle. Minä myönsin
c^ikeassa ja laskin
destäui.: Sitten : ojeiLsin hänelle
käteni, johon liän tarttui tuskas
tuttavalla innolla» äVihdoin hän
e t t ä hän oH
bistooliu kä-
/ '^^TiiJidoii Jjcrii/iy/'^} vyikoiii hii-va^
i^a," sanoi hVni. " F . u noita
miehiä ;)e]kää.;muita tästii suken-;
Anu -1 a"is\i'"\\i >—- p V i ' i o v i \ \ a a V - '
seivv y<v VvVkäiv \v\Uv(v \\ukyv\vu, en-,
nen kuin l a r \ ' i t a a n ,"
SU\(,^v\ Uu\\ . u\(.H\v VvvvuuvvvvUvOu:
ntjiiUc jii Imusi:
" . l u l l a n i ja te. toiset siellä, l)i;ek
laittautukaa k o l i i n .'. ; Kuuietteko f.
Korjatkaa luunne täältä tahi minä:
piru vieköön, annan teille kii-
/•e/fä."
Ällistyneei hyIkifit lakkasivat
am/>i/ma.sla j a Hlaek j a t k o i:
" K i i l t ä ä jo t ä k s i yiiksi, sanon
mi n ii,; j a e i h ii n kj ro t u 11 a a m p i im i -
seit a 1111 e saa n u k u 111 ksi k a a 11. J at -
ka kaa huvitustanne aamulla, jos
tahdotte. lOikö teillä (MICS ole uni,
r i i v a t u i l l a yiipöllöillä / ' ' : ' ;
H i t a a st i.-j a \' a st aha 1\ o i se s t i 1 ii h e -
nivat miehet häntä, ja kiroten ja
ä r j y e n. h ä ä t i hä n m u r h a a j i a m e u e-mään
levolle. Tähän saakka olin
jiysyteIlyt piilossa, mutta nyt l i i i -
j)iessäni Blaekin viereen, eräs a-merikalainen
n ä k i iiiinut j a hoilu--
s i :
- ".Ka.s sitii. kapteeni, oletteko, i.e
tuon ^ nuken lapsenv>iik-a,: koska
niiytte . h ä n e e n ' i i l i n [ienteleesli
ihastuneen?"
' " P i d ä .sinä kitasi,, "tahi tukin
sen i k i p ä i v i k s i . " vastasi Blaek.
" M i t ä (UI sinulla pojan kanssa tek
e m i s t ä ? "
'- A i n a vähin, kapteeni, luulisiii,
j a moni m e i s t ä tahtoisi .somminkin;
t i e t ä ä onko hän j)annut nimensä
paperiin vai e i k ö ,"
. Blaek. oli tukehtua raivosta,
mutta h i l l i t s i itsensä j a l i ä n e n pe-l
o i t t a v a rauhallisuutensa j a äiinen
t e r ä v ä sävy ennustivat tuhoa.
" V a i niin, sitä haluatte t i e t ä i li
.Olisi hauska kuulla k e t ä t e i s t ä se
asia erityisesti h u v i t t a a . " «
m-o -^)—10 miestä cpiiröivat;
RAITTIUSTILANTEESTA
kuullessaan kysymyksen j a kuiskivat
keskenään., Kapteeni pit-
..NykyiniMi raittiusfilaJiue ..maas-
>,\\\uA\\v.^ u\vAC\cVv-iUv\\\vUv lvvuV\Vv'\-
iu-n: luuttu.ci luivoton. kirjoittain.
' M i k a s s a " Ivm. :Tam\niueu. Voitosta
voiitooiidan on y i i ä kutjel-
111. \- a i k i \ a tl se i 11 ky 11 ii. s u u r i n • u h -
i-a u ks i n. l l u (> m a 11 a v i n. vo It to mm e
oii kicitoluiu. voininnn nsiuniiiK.'!!.
Sen kautta muuttui laillistettu
.\-äk(ji/omaIiik(' laittomaaksi liik-,
keeksj. i\aittiiistaist(^Hjat olivat
si i 11 en a st i h y ii k kä ii j i 11 ä, • j o i d ei i a
siana nyt on j)ii(.)lustaa asemaansa
\' ä k i j uoma 1 ii k k e en l > i lol ta j ia va s-iaan,
jotka alakynteen joutnnci-n
a 1 n u n 11 u i \'a t p u o 1 u st a j i st a h y (.•> k
kii ä j i k s i. N ä i nii 'h y (v k kä ä j ii t o t a k -
sui vat saa vansa kieltolain a joiuksi
kumoon parissa kolmessa kuu-,
kaudessa. He nostavat suiiren
111 lud on, k uin k a k iel to 1 a k i a h i r - '
muisetsti rikotaan, kuinka salapolttoa
ja salakauppaa - ä ä r e t t ö mäsi
i 1 1 a r j o i r e ta an ja. k i li n k a juo -
l)Otellaan enemmän kuin ennen.
Siihen viitaten he v ä i t t ä v ä t , ettii
k i e l t o l a k i on,mahdoton, josta
s y y s t ä se on kumottava. Raittius-taistelijat
ovat varmoilla tilastoll
i s i l l a numeroilla iiäyttäneet toteen
ett e i k i el t oi a i n a i kana ole 1 i-kiniainkäali
niin paljon juopoteltu
kuin s i t ä ' e n n e n , ja e t t ä kaikenlaiset
m i u i t k i n - v ä k i j u o m a r i -
kokset ovat olleet harvinaisemr
mat.. Silti i i e eivät suinkaati tim-i
n l s t a ' silmiään V k i e l t o l a k i a vas-S
faan tehdyille rikkomuksille,
vaan myöntävät avoimesti, eitä
k i e l t o l a k i a . k o v i n paljon rikotaan.
IMutta — ke .Sanovat —- siitä ei
suinkaan seuraa, että kieltolaki
ol i si k u m o t'ta va:; e i h ä nm u i taka au
lakeja^ ole' milloinkaan kuihottu
siitä syystiä, - että niitä rikotaan.
Kieltolain' iiheistä.' i-ikkomisista
-Meidäirmaallamme oli (uml j;V:
kunnia päiistä ensimäiseksi kielto
lakimaaivsi,. Koko maailman
kansain, liuomio o n . s i i i ; i . svystä
kiiiUeit.st 1 : : kiintynyt- Suomeen,
niin ii.v.\':[n- kieltolain puoliisi a j ä in
kuin sen va.st usla.iaiukiii. . .los
kieltolaki knmol t ; i i s i i i i . niin. mik;i
ilo ja ihastus siitä synt.visikäiiir,
kok() vast a I >iiol iieen leirissii — ei-kii
\'ii h i m niä n. i tse |>i 111(- y(1 (.• 11 r11111 i -
naan päiimajassa I.- -Ja mikä sanomaton
vahinko siitä -olisi sekä itso
Suomen ettii koko muun maailman
rait isiumiselle !
Mc rait ti u s i h n i i se t- e m me k l i i te
n iva a n 111 o \' iv. k ie 11 o 1 a i s i a e n 11 e n
kuin on keksitty jotakin paremv
,[)aa siMi sijaan pantavaksi, jos sellaista
voidaan keksiä.
M i l t i i tuntuu, kun naaptiriiuaas-l
a \ - i i n a i H a a h a i i i i i i e v i r t a i l e e , s e ii
on Viron e s i m e r k k i opetanul. V i -
o)} /////////////Ay i'f/o>!/u ,v/V//v/
kio)} o)/jkj j)jf.')kp}// syntyinyis}}-
kkijt. MII f dl hiiUilus tarvitsi m-/
haa, joi e}), se ]-)]j)esi. sJ)ä vjjji;/));;
\vo\\oamaan.: a nyt suylYä • onVin
^•a])/()n )n)oJ.s);/. .]ro)//i;/.so-s7/ .vYmr):
k a n s a 11 e.: V i r on . k o u 1 u n ii o r i.so k i n.
t u r m e 11 u lui t , jos . t) u. s i t e e k s i ku ä n
totta, siinä, mitä A'iron omat lehdet
ke r t o V a t esi uv. e väiisl ä nvauivs-c^ <
k o u hui no ris on k o k o 11 kscs / n, Jossa
nuortikaisel., ja neitoset - juovus-
[liiissiiiin — uiuitn - viclii (nihenuiuj^
teko.ja mainitsematta; -— periu-
[)()hjin turmelivat j i i t'uhosi\:at a-i
^ l ^ J l ^ ; Juuri SUOiMJESTA SAAPUiNEITA | . , y '
$1.75
$1.00
$1.50
$1.00
$1.25
$1,25
$1.25
$1.50
$1.75
P A L U U , , k i r j . Uuno Hirvonen . . . . . . . . . . . . . . - . . ..
T I E N KISTEYKSESSÄ, k i r j . Uuno ^ l i r v o n e n .:... . j .
K A T I N K A 13AB.E, k i r j . Aino Kallaa; . v . . . . -.
K I V H l A N i N A N P I E N i T l b A , k i r j . K . K a s i i n .. .„>
S E L J A K U K l C l f , k i r j . GimnarjEngherg .i. .-....;..>-..
T O I S T E N S A TIELLÄ, k i r j . Urpo Sankila > .r.-. « ..
E T S I V I Ä ; S Y I ) Ä M I Ä , 4 d r j . Urpo Sankila . . . . i . . . . . . .
EKÄi\lAAN P A P P I , k i r j Ruua j. .....>-.
' K A U N I S ^ ^ A L H E , k i r j . V i l j o Kojo ;
L Y H Y T TAPvlNA N U O R E S T A . TYTÖSTÄ, ' k i r j . Marja
U N E L . M I E N S A U H R I , k i r j . Marja Salmela
N A I S K O H T A L O , k i r j . Marja Salmela • , $2.00
KAPPALi K i V H D E N I^IATKAA, kirj. M a r j a Salmela $t25
K A P I N A , | k i r j . U . W. AYalakorpi $1.25
K I R K 0 N I ; Ä M : \ I I T T Ä J Ä , k i r j . A r v i Jiirventaus . . . . .
I R T I S O R T A J I S T A , k i r j . K . Meriko,ski •
L A K E U K S 5 I E N L U K K O , k i r j . A r t t u r i Leinonen
T A I S T E L ^ R A K K A U D E S T A , k i r j . H . Mahler $1.25
: \ 1 A N S A A ' K E N T U O i \ I A R I , k i r j . ' H a l l Caine, 2 o s a a . ; . . . $4.00
K I R J A P I K K U V E I K O S T A , k i r j . G. ö e i j e r s t am . ..
I I A R ] \ I A J A LTNlNA, k i r j . Juho Koskimaa
k i r j . Väinö Kataja . . . . . . . . . . . . . i
$<J.85
$0.85
$2.25
$1.0^
$2.0(J
T U S K A A ,
U U T E E N
$1.25
$1.50
$0.85
E L Ä : \ 1 Ä Ä N , k i r j . Väinö Kataja $0.85
H E N K I P A T T O N A , kirj, K . Isomäki
ONNI K O K K O , k i r j . J . Hemmer . . . .
T i l an
• ..• -«. • • • •
$1.50,
$1.7.-
• Port Arthur.
vset j a rahat l ä h e t e t ä ä n osoitteella:
CANADAN UUTISET,
Ontario, Canada
vuodelle 1922
Huolimatoa siitä ettii postimaksut sanomalehdille Canadassa jä
leen kob.f)avatJ Tammik. I p ä i v ä s t ä eikä paperin liinnassa tähän a -
vielä ole ollut sanottavia halvennuksia, haluamme suuren suomali.'.
sen yleisön Heloon saattaa, c.ttä Tammtk. 1 jj :stä l u k i e n Canadau L' :
tisten tilaushinnat ovat seuraavat: / i » ^ •
CANADA A N : ^ f ?y ^ ^
Kokovuosi , $2.50
3 \ui^m\\a^ , 1 7dc
1 kuukausi.. v v 25G
. 'knlcn Bnomeen^ yyjäysvnltojhin y. m. ^ ./ > "
Koko vuosi . : . , r . . . . $ 5 . 5 0 J "^^
6 kuukautta ........, $2.00 ^
U\\s\a t i l a u k s i a luhettlv-csslVvmc: QVV- vvivdislaessaxiiiQ omaa Vvlauslatr
ne, käytiukiiä alinoJcvna lippua.
- s n m i SS a a j) . 1\ o 11111 i SS a . h i n J n v c t . j a
huoncl^alu^.
.Viron olot civiit siis-.ainakaan
kchoiJa mritä kiellolai.^ta Infopui
n a a n . • Toiset-. •uaapuriiuaauvme.
Ruotsi j'a Norja. k u l k e \ a i \ armoin
..a.skeliii kieltola k i a k o l i l i.
.Ruotsi on j u i j i s t a . j ä r . j e s t e l m i s t ä . jo
kyliänsä saanut.
Tämä likeisistä naapuri.inais-tanime.
Niiden olot j a riennoi
a 111 y. N' a t v a i n t u k e a k i el t o 1 a il 1 e j a
-lie t soA'a t ui ei li i n in toa s itä i) uol t a -
maan.
Jos kauemmaksi kat.^eemme
luomnu', u i i u .sitä enemmän varmennumme
. kieltolakitaistelus-samme
j a tulemme uskaliaammiksi
ja toivorikkaammiksi. .Meidän
ei tarvitse . n i a i n l t a muita kuin
maailman mahtava siiurvaUa,
Poh jois-Ameri kan YJidysva 11a t.
Seliäivon koko avaralla alueellaan
m on i ky m menmil j o on aisille a 1 a -
maisilleen säätänyt aivan ankaran
ehdottoman kieltolain, jota
inyöskin noudatetaan. Kieltolaki
on siellä ollut voimassa vasta pari
vuotta, mutta on sin^ aikana jd
ehtinyt vaikuttaa paljou siunausta.
^' ^
Tälliin• lopetan mietteeni. Olen
vain tahtonut saada osoitetuksi,
ettei kieltolakitaistelumme ole
sulnka a n toivoton, va a n e t t ä mel 1-
l ä on k i e l t ä m ä t ö n .oikeus ja' pyhä
velvollisuus s i t ä jatkaa onneksi jä
1921
V
CANADAN UUTISET,
Port Arthur, Ont., Canada.
M y ö t ä l i i t ä n $ Money Orderissa, jolla
rahalla p y y d ä n lUlmttiimääu Icliteä seuraavalla osoitteella :
Nimi .;
K a t u eli Box numero'
- K a u p u n k i
Tilauksen l ä h e t t ä j ä n nimi.
Mainitkaa t)nko tilaus uusi t a i uudistus.
Suomalainen tiedemiesj Jaavaan
a,uringonpimennystä. tiit-kimaan.
.. f^iio in en- • Inillit uicsenT^^ pe t nsm l -
nisterip bn myöiitiihyt . luaistew
V . - A . ; H ; e i^
ä])ura 11 an i i n ä t k a y a r u s t u ^ t e n hank
kiiuiseksivtiete:ellistä i n ä t k a a : var^
tt>cn JaaVaauy Hö
aan. ^Maisteri Heiskaneii on otettu
assistentiksi ei'ääscen'saksaiai^
seen retkjlvuntaanv^ j o k a ; J a ä v ah
eteläpuolella, ole valh^^^^^^^
saarella: aikoo tarkastella eiisi
syy:skixussa • • t ä p a h t uvaa ] t äydeliis-tä;
nuringönpiinemiyfstäj ja
havaiiitoja^ onko prol'eSfsprV;E^
teihin, kuuluisaii relatiiyitehreeti-k
o i i e n h u s t a i n ä aiiringpn^ V
mau vaikutus valosätei?n ; suuntaan
o 1 omassa-"vai ko ei.l JÄaisteri
Heiskasen riimi tys on-.mainittava
siunaukseksi tuleville sukui>ölfHt^f fäpäVtViim Kuoniälaisten nuorten
le suloisessa Suomesammei
kitti tyynesti: . jon ; luonnollisena jseurankseW, , _ i i , - - i - ^ -^
Kenraali Wu Pei-ru^Ua toir-i
vastustaja etelässä.
HankoAV, Kiiua. — Pekiiiu r,
Hankovin rautatie p.oiijo s'.-.
K\vanghuista on katkai.stu ja !.!•
nunnin maakunnan soti laskoni > r;-
tajan Tshao T i ' n kerrotaan t l"
täneen vihollisuudet AVu Pei-,f'i5
joukkoja vastaan.
Y l l ä o l e v a , .tiedonanto osoiti...i.
että kenraali Wu P e i - F u 'lla, j . , 1. T
menestyksellisesti on t a i s t e l i,
kenraali Tsliang Tse-Liin'iii soi -
joukkoja vastaan Pekingin IHM -
syydessä, oiv-nyt toinen vihoUi]-. i^
etelässä, Ts'hao-Ti, joka on i i ' >|
Honanin maakunnan kuvei-nc.' ;
n ä k e s ä k u u s t a 1916 lähtien.
tiedemiesten keskuudessa^ ^'
.MfLJii^ '' -Mli.
Höyrylaiva. Hamonic feaaiii
Po'rt 'Arthuriin torstaina ilta,-;,
väliä'. Edellisenä päivänä sat; f».n
matkusfajalaiva ^ L i m -
toba lähtieö torstaina paluum li •
.t ''il
Object Description
| Rating | |
| Title | Canadan uutiset, May 11, 1922 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- History -- Newspapers |
| Publisher | Canada News Pub. Co |
| Date | 1922-05-11 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Canada220511 |
Description
| Title | 1922-05-11-03 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text |
^ ^ ^ ^ ^
IS"'
U
I
Iv
i
Is; .
lJUMERO ,19
:- |
Tags
Comments
Post a Comment for 1922-05-11-03
