000167 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1978 Aprilisr8i Párbeszéd sötétben (Magvető Budapest 1973 140 old) — Csoóris csendben sejtelmesen suttogva a vers világa mellett — Hová repülnek a mondanivaló szó-szárnyaszeg- ett madarai a rím repülői ebben a kicsomózhatatlan vi-lágban? A képzelet leggazdagabb koldusa a költő a fan-tázia legbékétlenebb lefegyverzett katonája ki a téma vaktöltényeivel lövöldöz az éles életre Nem hiába Cso-ó- ri Sándor szavai szíven találnak és a szaporán verő sebek érdeklődéssé hegednek Hová tűntek a holtnak vélt hasonlatok a mindenség adóján halkra állított hangok? A mámor muzsikája fel-veri a szökni készülő gondolatot Shakespeare-- i drá-maisággal sűrített sorsunkból hiányoznak a hamletek és oféliák A sejtelem stadionában a mérkőzés hevében gólra készen pattog a líra labdája de a „felező" vo-nalon innen lefújják a mez-tele- n akciót Les és a bíró sípja átszakítja a hálót Mit ér a szabadrúgás? Szünetben vagy a játékidő leteltével? Egyetlen biztos: a halál Gyógyíthatatlan be-tegség az élet túlélni prózában sem lehet de versben nem lehetetlenség A mindent elmosó vágy „ ' az a víz még itt folyik üzenettel a tengerig" Utókor tor-kának ugró képtelenség pórázon vezetett levelek A tehetetlenség „tükre" vagyunk: „nézheti bennünk magát a világ" Sápadtan törik a napsugár „Mondogattad hogy semmi semmi mondogattad hogy így is jó" De a sötétben ki hiszi el az igazat? — és megta-láhatatlan- ul elvésztettük a nyugalmat Csak a döbbe-net darazsa dong és a nyomorúság csip Hólyagosodik a türelem viszket a' toll Csepp nélkül kicsordult „pohárköszöntő" részegítő indulat dühítő itala kiürült üvegekből töltött párlatok illanó lehetőségek leve a kitaszítottság kocsmáiban: „hadd legyek itthon f köztetek" A csapossal cserélni nem lehet Azért csurran cseppen Ezt mi is tudjuk Érezzük „keserűek és boldogok" s" Prózában az igazság versben a vigasz és Csoóri b-ír- ja is ezt a k-egyet-len köny-örülete- s kegyet Nehéz f-él-ni a szimbólumok szabadságával és versveretes pár-t-atla- n emlékmüvet állítani az elégedetlen emléke-zetnek Feltámasztani a költészet holt hagyományait a képzelet háromdimenziós koporsóiból a té-m- a kazamatái-ban és élve temetve kapirgálni a görcsös göröngyöket Exumálni a temetőket üríteni az utálat urnáit és szétszórni a magvas hamvakat a Világmindenség felett hogy legalább a Föld megtermékenyüljön az elvetélt problémáktól s kikeljen egyko r mindannyiunk árva gyermeke: az egyetlen Megoldás (A Nincs) Mindez elhangozhat a Halottak Napján Bármikor Akár a Jelen-ése- k Könyvéből is idézve: „ és mon-dák a kövek reggel: él aki jólakik"'az áruló a zabáló fenevad a mihaszna kisded a cukorszopó és megindultak a kezek a szájak a mirigyek nedve mint a nyál-foly- ó' "" a~kóltőkéráyskóhokoké a mérgeké a 'féltőké a védnöké látnokoké 'a nem] csüggedt el nem csoóriaké a hatalmas-Ok-é- ! És '„ ' utazunk' utazunk régi dobogások" men-tén a túlkoros időben válaszolatlan kérdéseink iszákjával nyakunkban: „Ki volt? ki küldte ránk — si-vatagvörös nyakkendővel?" A tudat terhénél nincs nehezebb Tt A HIVATALOS MAGYAR 420 BflaaaBJsg ) l „Kár várakoznunk boldogabb korokra korán me'ghalnak akik várakoznak" Tehát kell cselekednünk míg „Dunáról fúj a szél" A „vakító nagyon is követhetŐ'a" a „letagadott hazának" versben feltárása A „mindennapi történelem" melyet nem emészthet el 'tüz árnya semmiség" Nem tüntethetik el az igazat „a vadak" — „Mindent értve és semmit se értve " — őrjöngeni a életűek két láb közül a földre pottyanok közelségében „a hangok ( „Mi jön? Ki- - jön? még ezután a „majdnem már zenék fejem szirénái" utánü Mi inti kedvesebb nedvek-re a „száraz Mert: „Nem eső nem jég nem roham A szívtáj fölött Jön mint a testi vágy " Mint beat-zenéj-e" úgy jön az ihlet a kiapadt örömök sündisznóhátú zuhataga „Estétől reggelig" tartó önigazolások: „Kinek a végrendelete ez a sok levél itt? ' Kinek a levetett ruhája ez a kert? Kinek 'a ruhája ez az ország?" És jövőt-vacog- ó magára vesz min den szőtt problémát menő játék ez: „Fönt: elérhetetlen kristály-hazá- k — lent: utcasarkok Szibériája" Tél a mindenkori sí rok helyén hazák helyén" Megrendítő ez az állan dósított „várakozás": „Várok valamit ami nincs — valakit aki csak jöhetne " Képzel-et- téma Líra lavüiozás A lehetőségek mondvacsi-nált menekítése az ötletek 'őserdejében Ir-d-atl- an fáj- - llllllllllllllllilllllllllH í és „Kuka és Mallorca" cí men a szocializmusban ta pasztálható végletekről a kukában — a — ételmaradékért turkáló nyomorultakról és a Mallorcán üdülő ír cikksorozatot Kristóf Attila a Magyar Nemzet-be- n Pár mondat a bevezető- - bői: „Az idejétmúlt „gaz dag" szóval' azokat illetem akik :'a 'soís különös kegyé" bői vagy önnön rátermetts-égük révén mindazt" birtq-- kolják( amiről f a "kW polgá-- r a álmodik: öröklakást ba-latoni" nyaralót gépkocsikat — egy családban esetleg kettőt hármat — s Jha ked-vük tartja Mallorca szigetén vagy töltik Mert vannak ilyenek Már most közöl-nöm kell hogy nem vádo- - A legkellemesebb átszállásnélkiilí utazás Air Canadaval TORONÍO-BUDAPEST-TOR-ONTO Utolsó INDULÁS ERKEZCS ARA jelentkezési nap Jutnö 10 July 10 4 bét $499— Apr 24 June 10 July 26 6'2 hét $499— Apr 24 Jtmle 19 July 10 3 hét $499— v t May 3 June 19 July 26 5 Hét " $499— May 3 June 25 July 31 5 liót ' $499— May 9 June 25 Aug 14 7 (hét $499— May 9 July 2 Aug 28 8 hét $539— May 16 ' July 2 Sept 4 ' ' 9 hót $539— May 16 July 9 July 31 3 hét $519— May 23 July 9 Aug 14 5 hét $519— May23 Aug 6 Aug 28 3 hét $519-- 1 June 2b Aug 6 ~ Sept 4 4 hét $519— June 20 T0RÓNT0-BÉCS-T0R0- NT0 n ' July 16 i Aug 7 3 liét $509— May 30 July 16 Aug 21' ' 5 hót $509— May 30 Juíy 24 Aug 7 2 hét $509— Julnle 7 July 24 Aug 21 4 hét $509— Junte 7 Air Magyarországról "' BUOAPEST-TOiONTO-BUDA- PEST KÜLÖNBÖZŐ IDŐTARTAMOKBA $50900-16- 1 EH Súlyhatár: 2 bőrönd (106 inches) + kézitáska iniaximuml40 Ibs BQ EO ED BQ BO B9 ESI B9 E9 ED fsa Ba UTAZÁSI IRODA SPADINA AVE TORONTO ONT M5T2G7 TEL: (416) 361-11- 01 most vsemmi-térkép"-e- n térben-országlás- " papirvalósága' kivetkőzött megismételhetetlen koponyafurulya-hang- " határai"--n vihart"? gombostű-villámláso- k „mennydörgés levetett aggodalmában „kisértet-fonal"-b- ól Tollhegyre Közeledő-távolod- ó „Kuka Mallorca" szemetestar-tályban kiváltsá-gosokról szabadságukat Ja-pánban ABC Charterek Canada Charter gépek r lom őket azzal miszerint vagyonukat lopás sikkasz tás rablás útján szerezték — de speciális kissé gya-nús ügyességükhöz nem fér kétség S ez a gyanús ü-gye-sség csak valamely társad-almi- gazdasági rés léte-zését számításba yvéve hoz-hat olyan anyagi r hasznot amely egy egyébként átlá-- J gos embert a forint-millio- 4 mosok 4 közév emel" " Ezeken érdemes kicsit elgondolkozni Amiket „'' a-cikj- dró '-vágyál-mokkéntj' felsorolná" kapltalizmiisbah - jfavftt 'nerlkában r egy( 'átlagos "JóVeHeltnű' csa-- iád 'hagyobb1 "megerőltetés1 nélkül elérheti: 'öröklakást nyaralót 'több autót és külföldi utazást' Akia szo- - cialistá Magyarországon éri' el a mindezt azf á közvélé-- meny] izemében' már gya-- f nús: alaposan gyanúsítható azzal hogy 'hamis" úton mások megkárosításával lett szert ekkora gazdagság-ra (Ami többé-kevésb-é V gaz is: a mai otthoni ke-reseti viszonyok mellett el-képzelhetetlen hogy vala-ki mindezt becsületes úton' valósítsa meg mégha or- - vos színész vagy fröccsöntő-kisip-aros is' az illető) De egyvalamit azért pontatlanul írt Kristóf At-- -- tila: ha akad ilyen szoci- -' lista forint-milliom- os — " mert akad — az legtöbb-ször nem „a sors különös kegyéből" lett azzá ha-nem a párt különös kegyé-ből F M II Budapest tisztasága is-mét napirenden: különböző társadalmi szervek próbál-nak küzdeni a város szeny-nyeződé- se ellen Egyelőre 'nem sok eredménnyel Az egyik erről szóíó cikkben olvastuk: „Hulladék szeny-nye- zi az utcákat tereket különösen a közlekedési jármüvek megállóhelyéit Piszkosak a járdáké elha-nyagoltak a kapubejáratok De hiányzik a tisztaság az 'üzletekből is" i Üvi mái mm dalom: „ültem eleget képek közt — megtehetem" Több mint „"Cantata profana" Egyeszerü „bartóki" megilletődés „légnyomás"-lidérc- : „Húsvét nem húsvét többé a' kisöpört ház nem a mi házunk" Hangulatfestő betűivel biztosan ecseteli a pilla-natot a „hallgatás hallgatását" t Illyés Gyula óta a „legkisebb haza" a nyelvünk melvben és melvből kell élnünk Ebből a kicsírázott" ' ' A a- -'T ország -- Dot ver egy mareKKai varauan nivauan ven-dégeinek nekünk olvasóinak a költő Részesedjünk eb-ből a válogatott Vers-vacsoráb- ól csipegessük fel a cso-dát a „mennyei maradékot" Ezen az elhullatott szóösvényen mindenki hazatalál Csakx gyorsan míg tart a táplálék és ezen a lélek-mentő résen bezúdulva mentsük az ige-irhá- nk betű-bundán- k mi „utolsó esély napszámosai" A fojtogató nyelv nyakörvébe kapaszkodva vonszol-tassuk ki magunk a világosságra mert „látnunk kell egymást hogy láthatói legyünk hallanunk egymást hogy hallhatók" s S nem múlik el nap valamire való ébredés azaz vers nélkül: mert csak így érdemes „Talán még van idő" kifújni „a visszatartott lélegzet-hazákat- " és „meg-előzni a halált" Nos Csoórinak ebben a „feltételes időben" is meg-adatott a jóslás és az írásban mindent túlélés sápasz-tó öröme: a „csontokkal áttört vigasz" Már eddig is lí-rai leltárba vett mindent Tűnődve szemléljük müveit legyen az vers próza tanulmány vagy filmtervezet min-den esetben „közeledés a szavakhoz" és a szavakkal a valósághoz az igazsághoz Hozzám hozzánk a min-denkori egyetemes emberhez Az egymáshoz-közeledé- st még tanulni kell de ezt is csak a szavakon keresztül lehet És ebben Csoóri Sán-dor sokat segít a legtöbbet teszi amit íróember tehet hogy egyszerre rádöbbenjünk: mit jelentenek a szavak pőréni kihívóan megfosztva a látszatoktól visszaélések-től — nekem másoknak mindenkinek?" Mózsi Ferenc Csoóri Sándor (1930—) a hazai irodalom legkiemelke-dőbb' a transzilvanista-vona- l legkiválóbb müveiben a legigényesebb tagja" A csehszlovákiai Charta'77 okmány magyar aláírói között szerepel Filmnovellái közül me-lyeket Kosa Ferenc filmrendezővel dolgozott' ki a leg-ismertebbek: Tízezer nap Feldobott kő és ítélet (Dó-zsa föszerepébenjBessenyei Ferenc) Négy verses és négy próza kötete jelent meg (tanulmányain kivül) Utazás fél-álomban c írói önvallomása (1974) egyike a legsikerül-tebb müveinek1 1973-a- s amerikai előadókörútja után a Ka-láka Kiadó gondozásában Biztató címmel vers-próz- a gyűjtemény jelenik meg „A teremtő nyelv" legnagyobb hazai Ígérete Illyés Gyula és Juhász Ferenc után Az igényes hölgyek FODRÁSZ SZALONJA SILHOUETTE 'Vi vr- - i- - t i HAIR DESIGN 21VaughanRd-654-0- 166 A Bathurst---- St Clair-n- él az egyetlen magyar - 'fodrász szalon Szeretettel várja: Elizabeth Artandl t$ íí v w l SflinH J ffltJW ImiéIR RBí Mfc : ! A Kanadai Magyar Kulturközpont mm minden szombaton este 930— 1030-i- g tájékoztató és szórakoztató műsort sugároz a CHIN Mc FM stereo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Minden adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgáljuk Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csa-ládtagjainak barátainak Hirdetésévei minden ma-gyar otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiót támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentésót kér-jük a KuMrlcözpont irodájában Tel: (416) 654-492- 6 EE&3 TEMETKEZÉSI VÁLLALAT I CARDINAL AND SOM 366 Bathurst St ® 868-144- 4 92AnnetteSt®7628141 'Ha gyász éri forduljon bizalommal hozzánk Anyaglakkal ne legyen gondja Havi részletet is adunk! A ml áraink mindenki anyagi erejét eléri! RENDELJE MEG Marina Gyula: tfiöfIISOBS -iIUPITAUA ¥É6ZETE" című könyvét Áz emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció Ara postaköltséggel együtt: 51000 '" Megrendelhető a' pénz előzetes beküldésével: MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA 6 Alclna Avenue Toronto Ontario M6G 2E8 — Canada ipn1 1 U - — - - 1007 ' i MIÉRT SÜTNE OTTHON? HÁZI FINOM sütemények torták esküvőkre bármievókra partykra w tkommi -- ra~ TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ SZÉCSI KATÓ Sgi!wwwii1mu ir& rom KÁRTYA ÉS TENYÉRJÓS! Minden problémában tud segíteni — szerelem egészség ' üzleti vállalkozás stb Egy látogatás meggyőzi önt olyan eredményes Egy tanácsa-dásért ön szíve szerint fizet Bejelentés mem szükséges fogad egész héten vasárnap is reggel 9től este 8-- ig 10-- A ALBANY AVE (északra a Bloortól) telefon: 534-591- 0 tü3ESE Hat színes diafilm a koronaékszerekről díszkiállítású albumban három nyelvű magyarázattal Ára $950 Első 100 album vásárlásánál ára csak darabonként $850 plusz tax o Megrendelhető COD-vel- : OEIABEY @0EfSyLTIf@ 625 THE WEST MALL Suite 1706 ETOBICOKE ONT CANADA M9C 4W9 telefon: (416) 622-86- 06 Oshawa Oshawa Oshawa $50 $50 $50 $50 $50 $50 £ Magyarul már Oshawaban io W és — — — — — — — — L is elintézheti utazási q Nem ikell Torontóba 'mennie irodánk bővebb "j felvilágosítással szolgál személyesen i vagy telefonon om DÉLRE ÉS EURÓPÁBA KIVÁLÓ CSOPORT UTAZÁSOK ÍPíiclcape-deaT- ) I Páronként $50 kupont adunk utazási cikkekre om om Calipso Holiday Wöar beváltással HALCY0N DAYS TRAVEL King Street East Oshawa ffilnfnn- - 79ÍUÍM7 oI kérje magyarul beszélő megbízottunkat Leslie-- t w- - 67 aki este is készséggel all rendelkezésére 579-579- 9 számon 05$ — 05$ — 05$ 05$ ~05$ — 05$ — Ruhanemű — Függönyök legtökéletesebb Vegytisztítása ! i I II ím S i' i ii ' ! ! í ! !il! tfiiiii ii ' ! ' ' ii'1 ii Ií&ÍV?! m z :i - i ' 'icWViSÍV) i I ir" " H11 JWiü m ——~ r rs if '''n'IiI Mii !'! Ül iipiiuiwwfi :-a-gui lpgAXffa- - Ithe 3EE2 thoughtful jdri) 01BS0N'SCL£AIEBISC0LTD 4241 Dundas Street West Toronto 239-230- 1 Jövőbelátó kártya és tenyér jós Mrs Pcferce rondívüli erővel axandcJktezik 'Minden emberndk tud segíteaú üzleti be-it cgség házasság vagy bármilyen gondja van Ha boldogulni akar az cfctbon hívja biza-lommal Mrs Peerce egy Isten áldotta te-lietsé- gx Problémája van? Jöjjön ed még ma Bejelentés telefonon: 8 2-1- 902 fogad: reggel 10-t- öl este 10-i- g 1005-- A EGLINTON AVENTUE WEST (3 sarok nyugatra a Baitihurst-tól- ) Ül Lon O iOn iOn "iOVnT fc ion iOn — 7 a
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, April 08, 1978 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1978-04-08 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000430 |
Description
Title | 000167 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 1978 Aprilisr8i Párbeszéd sötétben (Magvető Budapest 1973 140 old) — Csoóris csendben sejtelmesen suttogva a vers világa mellett — Hová repülnek a mondanivaló szó-szárnyaszeg- ett madarai a rím repülői ebben a kicsomózhatatlan vi-lágban? A képzelet leggazdagabb koldusa a költő a fan-tázia legbékétlenebb lefegyverzett katonája ki a téma vaktöltényeivel lövöldöz az éles életre Nem hiába Cso-ó- ri Sándor szavai szíven találnak és a szaporán verő sebek érdeklődéssé hegednek Hová tűntek a holtnak vélt hasonlatok a mindenség adóján halkra állított hangok? A mámor muzsikája fel-veri a szökni készülő gondolatot Shakespeare-- i drá-maisággal sűrített sorsunkból hiányoznak a hamletek és oféliák A sejtelem stadionában a mérkőzés hevében gólra készen pattog a líra labdája de a „felező" vo-nalon innen lefújják a mez-tele- n akciót Les és a bíró sípja átszakítja a hálót Mit ér a szabadrúgás? Szünetben vagy a játékidő leteltével? Egyetlen biztos: a halál Gyógyíthatatlan be-tegség az élet túlélni prózában sem lehet de versben nem lehetetlenség A mindent elmosó vágy „ ' az a víz még itt folyik üzenettel a tengerig" Utókor tor-kának ugró képtelenség pórázon vezetett levelek A tehetetlenség „tükre" vagyunk: „nézheti bennünk magát a világ" Sápadtan törik a napsugár „Mondogattad hogy semmi semmi mondogattad hogy így is jó" De a sötétben ki hiszi el az igazat? — és megta-láhatatlan- ul elvésztettük a nyugalmat Csak a döbbe-net darazsa dong és a nyomorúság csip Hólyagosodik a türelem viszket a' toll Csepp nélkül kicsordult „pohárköszöntő" részegítő indulat dühítő itala kiürült üvegekből töltött párlatok illanó lehetőségek leve a kitaszítottság kocsmáiban: „hadd legyek itthon f köztetek" A csapossal cserélni nem lehet Azért csurran cseppen Ezt mi is tudjuk Érezzük „keserűek és boldogok" s" Prózában az igazság versben a vigasz és Csoóri b-ír- ja is ezt a k-egyet-len köny-örülete- s kegyet Nehéz f-él-ni a szimbólumok szabadságával és versveretes pár-t-atla- n emlékmüvet állítani az elégedetlen emléke-zetnek Feltámasztani a költészet holt hagyományait a képzelet háromdimenziós koporsóiból a té-m- a kazamatái-ban és élve temetve kapirgálni a görcsös göröngyöket Exumálni a temetőket üríteni az utálat urnáit és szétszórni a magvas hamvakat a Világmindenség felett hogy legalább a Föld megtermékenyüljön az elvetélt problémáktól s kikeljen egyko r mindannyiunk árva gyermeke: az egyetlen Megoldás (A Nincs) Mindez elhangozhat a Halottak Napján Bármikor Akár a Jelen-ése- k Könyvéből is idézve: „ és mon-dák a kövek reggel: él aki jólakik"'az áruló a zabáló fenevad a mihaszna kisded a cukorszopó és megindultak a kezek a szájak a mirigyek nedve mint a nyál-foly- ó' "" a~kóltőkéráyskóhokoké a mérgeké a 'féltőké a védnöké látnokoké 'a nem] csüggedt el nem csoóriaké a hatalmas-Ok-é- ! És '„ ' utazunk' utazunk régi dobogások" men-tén a túlkoros időben válaszolatlan kérdéseink iszákjával nyakunkban: „Ki volt? ki küldte ránk — si-vatagvörös nyakkendővel?" A tudat terhénél nincs nehezebb Tt A HIVATALOS MAGYAR 420 BflaaaBJsg ) l „Kár várakoznunk boldogabb korokra korán me'ghalnak akik várakoznak" Tehát kell cselekednünk míg „Dunáról fúj a szél" A „vakító nagyon is követhetŐ'a" a „letagadott hazának" versben feltárása A „mindennapi történelem" melyet nem emészthet el 'tüz árnya semmiség" Nem tüntethetik el az igazat „a vadak" — „Mindent értve és semmit se értve " — őrjöngeni a életűek két láb közül a földre pottyanok közelségében „a hangok ( „Mi jön? Ki- - jön? még ezután a „majdnem már zenék fejem szirénái" utánü Mi inti kedvesebb nedvek-re a „száraz Mert: „Nem eső nem jég nem roham A szívtáj fölött Jön mint a testi vágy " Mint beat-zenéj-e" úgy jön az ihlet a kiapadt örömök sündisznóhátú zuhataga „Estétől reggelig" tartó önigazolások: „Kinek a végrendelete ez a sok levél itt? ' Kinek a levetett ruhája ez a kert? Kinek 'a ruhája ez az ország?" És jövőt-vacog- ó magára vesz min den szőtt problémát menő játék ez: „Fönt: elérhetetlen kristály-hazá- k — lent: utcasarkok Szibériája" Tél a mindenkori sí rok helyén hazák helyén" Megrendítő ez az állan dósított „várakozás": „Várok valamit ami nincs — valakit aki csak jöhetne " Képzel-et- téma Líra lavüiozás A lehetőségek mondvacsi-nált menekítése az ötletek 'őserdejében Ir-d-atl- an fáj- - llllllllllllllllilllllllllH í és „Kuka és Mallorca" cí men a szocializmusban ta pasztálható végletekről a kukában — a — ételmaradékért turkáló nyomorultakról és a Mallorcán üdülő ír cikksorozatot Kristóf Attila a Magyar Nemzet-be- n Pár mondat a bevezető- - bői: „Az idejétmúlt „gaz dag" szóval' azokat illetem akik :'a 'soís különös kegyé" bői vagy önnön rátermetts-égük révén mindazt" birtq-- kolják( amiről f a "kW polgá-- r a álmodik: öröklakást ba-latoni" nyaralót gépkocsikat — egy családban esetleg kettőt hármat — s Jha ked-vük tartja Mallorca szigetén vagy töltik Mert vannak ilyenek Már most közöl-nöm kell hogy nem vádo- - A legkellemesebb átszállásnélkiilí utazás Air Canadaval TORONÍO-BUDAPEST-TOR-ONTO Utolsó INDULÁS ERKEZCS ARA jelentkezési nap Jutnö 10 July 10 4 bét $499— Apr 24 June 10 July 26 6'2 hét $499— Apr 24 Jtmle 19 July 10 3 hét $499— v t May 3 June 19 July 26 5 Hét " $499— May 3 June 25 July 31 5 liót ' $499— May 9 June 25 Aug 14 7 (hét $499— May 9 July 2 Aug 28 8 hét $539— May 16 ' July 2 Sept 4 ' ' 9 hót $539— May 16 July 9 July 31 3 hét $519— May 23 July 9 Aug 14 5 hét $519— May23 Aug 6 Aug 28 3 hét $519-- 1 June 2b Aug 6 ~ Sept 4 4 hét $519— June 20 T0RÓNT0-BÉCS-T0R0- NT0 n ' July 16 i Aug 7 3 liét $509— May 30 July 16 Aug 21' ' 5 hót $509— May 30 Juíy 24 Aug 7 2 hét $509— Julnle 7 July 24 Aug 21 4 hét $509— Junte 7 Air Magyarországról "' BUOAPEST-TOiONTO-BUDA- PEST KÜLÖNBÖZŐ IDŐTARTAMOKBA $50900-16- 1 EH Súlyhatár: 2 bőrönd (106 inches) + kézitáska iniaximuml40 Ibs BQ EO ED BQ BO B9 ESI B9 E9 ED fsa Ba UTAZÁSI IRODA SPADINA AVE TORONTO ONT M5T2G7 TEL: (416) 361-11- 01 most vsemmi-térkép"-e- n térben-országlás- " papirvalósága' kivetkőzött megismételhetetlen koponyafurulya-hang- " határai"--n vihart"? gombostű-villámláso- k „mennydörgés levetett aggodalmában „kisértet-fonal"-b- ól Tollhegyre Közeledő-távolod- ó „Kuka Mallorca" szemetestar-tályban kiváltsá-gosokról szabadságukat Ja-pánban ABC Charterek Canada Charter gépek r lom őket azzal miszerint vagyonukat lopás sikkasz tás rablás útján szerezték — de speciális kissé gya-nús ügyességükhöz nem fér kétség S ez a gyanús ü-gye-sség csak valamely társad-almi- gazdasági rés léte-zését számításba yvéve hoz-hat olyan anyagi r hasznot amely egy egyébként átlá-- J gos embert a forint-millio- 4 mosok 4 közév emel" " Ezeken érdemes kicsit elgondolkozni Amiket „'' a-cikj- dró '-vágyál-mokkéntj' felsorolná" kapltalizmiisbah - jfavftt 'nerlkában r egy( 'átlagos "JóVeHeltnű' csa-- iád 'hagyobb1 "megerőltetés1 nélkül elérheti: 'öröklakást nyaralót 'több autót és külföldi utazást' Akia szo- - cialistá Magyarországon éri' el a mindezt azf á közvélé-- meny] izemében' már gya-- f nús: alaposan gyanúsítható azzal hogy 'hamis" úton mások megkárosításával lett szert ekkora gazdagság-ra (Ami többé-kevésb-é V gaz is: a mai otthoni ke-reseti viszonyok mellett el-képzelhetetlen hogy vala-ki mindezt becsületes úton' valósítsa meg mégha or- - vos színész vagy fröccsöntő-kisip-aros is' az illető) De egyvalamit azért pontatlanul írt Kristóf At-- -- tila: ha akad ilyen szoci- -' lista forint-milliom- os — " mert akad — az legtöbb-ször nem „a sors különös kegyéből" lett azzá ha-nem a párt különös kegyé-ből F M II Budapest tisztasága is-mét napirenden: különböző társadalmi szervek próbál-nak küzdeni a város szeny-nyeződé- se ellen Egyelőre 'nem sok eredménnyel Az egyik erről szóíó cikkben olvastuk: „Hulladék szeny-nye- zi az utcákat tereket különösen a közlekedési jármüvek megállóhelyéit Piszkosak a járdáké elha-nyagoltak a kapubejáratok De hiányzik a tisztaság az 'üzletekből is" i Üvi mái mm dalom: „ültem eleget képek közt — megtehetem" Több mint „"Cantata profana" Egyeszerü „bartóki" megilletődés „légnyomás"-lidérc- : „Húsvét nem húsvét többé a' kisöpört ház nem a mi házunk" Hangulatfestő betűivel biztosan ecseteli a pilla-natot a „hallgatás hallgatását" t Illyés Gyula óta a „legkisebb haza" a nyelvünk melvben és melvből kell élnünk Ebből a kicsírázott" ' ' A a- -'T ország -- Dot ver egy mareKKai varauan nivauan ven-dégeinek nekünk olvasóinak a költő Részesedjünk eb-ből a válogatott Vers-vacsoráb- ól csipegessük fel a cso-dát a „mennyei maradékot" Ezen az elhullatott szóösvényen mindenki hazatalál Csakx gyorsan míg tart a táplálék és ezen a lélek-mentő résen bezúdulva mentsük az ige-irhá- nk betű-bundán- k mi „utolsó esély napszámosai" A fojtogató nyelv nyakörvébe kapaszkodva vonszol-tassuk ki magunk a világosságra mert „látnunk kell egymást hogy láthatói legyünk hallanunk egymást hogy hallhatók" s S nem múlik el nap valamire való ébredés azaz vers nélkül: mert csak így érdemes „Talán még van idő" kifújni „a visszatartott lélegzet-hazákat- " és „meg-előzni a halált" Nos Csoórinak ebben a „feltételes időben" is meg-adatott a jóslás és az írásban mindent túlélés sápasz-tó öröme: a „csontokkal áttört vigasz" Már eddig is lí-rai leltárba vett mindent Tűnődve szemléljük müveit legyen az vers próza tanulmány vagy filmtervezet min-den esetben „közeledés a szavakhoz" és a szavakkal a valósághoz az igazsághoz Hozzám hozzánk a min-denkori egyetemes emberhez Az egymáshoz-közeledé- st még tanulni kell de ezt is csak a szavakon keresztül lehet És ebben Csoóri Sán-dor sokat segít a legtöbbet teszi amit íróember tehet hogy egyszerre rádöbbenjünk: mit jelentenek a szavak pőréni kihívóan megfosztva a látszatoktól visszaélések-től — nekem másoknak mindenkinek?" Mózsi Ferenc Csoóri Sándor (1930—) a hazai irodalom legkiemelke-dőbb' a transzilvanista-vona- l legkiválóbb müveiben a legigényesebb tagja" A csehszlovákiai Charta'77 okmány magyar aláírói között szerepel Filmnovellái közül me-lyeket Kosa Ferenc filmrendezővel dolgozott' ki a leg-ismertebbek: Tízezer nap Feldobott kő és ítélet (Dó-zsa föszerepébenjBessenyei Ferenc) Négy verses és négy próza kötete jelent meg (tanulmányain kivül) Utazás fél-álomban c írói önvallomása (1974) egyike a legsikerül-tebb müveinek1 1973-a- s amerikai előadókörútja után a Ka-láka Kiadó gondozásában Biztató címmel vers-próz- a gyűjtemény jelenik meg „A teremtő nyelv" legnagyobb hazai Ígérete Illyés Gyula és Juhász Ferenc után Az igényes hölgyek FODRÁSZ SZALONJA SILHOUETTE 'Vi vr- - i- - t i HAIR DESIGN 21VaughanRd-654-0- 166 A Bathurst---- St Clair-n- él az egyetlen magyar - 'fodrász szalon Szeretettel várja: Elizabeth Artandl t$ íí v w l SflinH J ffltJW ImiéIR RBí Mfc : ! A Kanadai Magyar Kulturközpont mm minden szombaton este 930— 1030-i- g tájékoztató és szórakoztató műsort sugároz a CHIN Mc FM stereo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Minden adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgáljuk Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csa-ládtagjainak barátainak Hirdetésévei minden ma-gyar otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiót támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentésót kér-jük a KuMrlcözpont irodájában Tel: (416) 654-492- 6 EE&3 TEMETKEZÉSI VÁLLALAT I CARDINAL AND SOM 366 Bathurst St ® 868-144- 4 92AnnetteSt®7628141 'Ha gyász éri forduljon bizalommal hozzánk Anyaglakkal ne legyen gondja Havi részletet is adunk! A ml áraink mindenki anyagi erejét eléri! RENDELJE MEG Marina Gyula: tfiöfIISOBS -iIUPITAUA ¥É6ZETE" című könyvét Áz emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció Ara postaköltséggel együtt: 51000 '" Megrendelhető a' pénz előzetes beküldésével: MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA 6 Alclna Avenue Toronto Ontario M6G 2E8 — Canada ipn1 1 U - — - - 1007 ' i MIÉRT SÜTNE OTTHON? HÁZI FINOM sütemények torták esküvőkre bármievókra partykra w tkommi -- ra~ TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ SZÉCSI KATÓ Sgi!wwwii1mu ir& rom KÁRTYA ÉS TENYÉRJÓS! Minden problémában tud segíteni — szerelem egészség ' üzleti vállalkozás stb Egy látogatás meggyőzi önt olyan eredményes Egy tanácsa-dásért ön szíve szerint fizet Bejelentés mem szükséges fogad egész héten vasárnap is reggel 9től este 8-- ig 10-- A ALBANY AVE (északra a Bloortól) telefon: 534-591- 0 tü3ESE Hat színes diafilm a koronaékszerekről díszkiállítású albumban három nyelvű magyarázattal Ára $950 Első 100 album vásárlásánál ára csak darabonként $850 plusz tax o Megrendelhető COD-vel- : OEIABEY @0EfSyLTIf@ 625 THE WEST MALL Suite 1706 ETOBICOKE ONT CANADA M9C 4W9 telefon: (416) 622-86- 06 Oshawa Oshawa Oshawa $50 $50 $50 $50 $50 $50 £ Magyarul már Oshawaban io W és — — — — — — — — L is elintézheti utazási q Nem ikell Torontóba 'mennie irodánk bővebb "j felvilágosítással szolgál személyesen i vagy telefonon om DÉLRE ÉS EURÓPÁBA KIVÁLÓ CSOPORT UTAZÁSOK ÍPíiclcape-deaT- ) I Páronként $50 kupont adunk utazási cikkekre om om Calipso Holiday Wöar beváltással HALCY0N DAYS TRAVEL King Street East Oshawa ffilnfnn- - 79ÍUÍM7 oI kérje magyarul beszélő megbízottunkat Leslie-- t w- - 67 aki este is készséggel all rendelkezésére 579-579- 9 számon 05$ — 05$ — 05$ 05$ ~05$ — 05$ — Ruhanemű — Függönyök legtökéletesebb Vegytisztítása ! i I II ím S i' i ii ' ! ! í ! !il! tfiiiii ii ' ! ' ' ii'1 ii Ií&ÍV?! m z :i - i ' 'icWViSÍV) i I ir" " H11 JWiü m ——~ r rs if '''n'IiI Mii !'! Ül iipiiuiwwfi :-a-gui lpgAXffa- - Ithe 3EE2 thoughtful jdri) 01BS0N'SCL£AIEBISC0LTD 4241 Dundas Street West Toronto 239-230- 1 Jövőbelátó kártya és tenyér jós Mrs Pcferce rondívüli erővel axandcJktezik 'Minden emberndk tud segíteaú üzleti be-it cgség házasság vagy bármilyen gondja van Ha boldogulni akar az cfctbon hívja biza-lommal Mrs Peerce egy Isten áldotta te-lietsé- gx Problémája van? Jöjjön ed még ma Bejelentés telefonon: 8 2-1- 902 fogad: reggel 10-t- öl este 10-i- g 1005-- A EGLINTON AVENTUE WEST (3 sarok nyugatra a Baitihurst-tól- ) Ül Lon O iOn iOn "iOVnT fc ion iOn — 7 a |
Tags
Comments
Post a Comment for 000167