1921-07-21-03 |
Previous | 3 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
N U M E R O 29 •s V ^ . CANADA3J UUTIÖET, POM ^vimnm, ÖNT, ÖANADA, Torstaina Heinäk. 21 p. 1921i; srvna
E M
Thimder Lumber to.
192 Oourt St. So.
I ' FORT ARTHUR
PiOi^Un 1230 ja 483 N.
1
516 Simpson St.
FO|lT WILLIAM
Puhelin 511 S.
1
Varastossa aina täydellinen valikoima
LAUTOJA, RAKENNUSJTARPEITA,
IKKUNOITA, OVIA KATTOPÄREITÄ ja
ASFALTTI PAHVIA, POLTTOPUITA^
kolia myöskin Port Arthurin offiisissa.
Kyselkää suuiinitelmia j a rakeiinusarvioita vapaasti
suomalaisilta isänniltä molemmilla jaardeilla.
Ontrein tarinoita
K i r j o i t t a n ut
0>SJ\IO irSALO.
(Jatkoa edell. n:roon.)
:\Iutta kaksi pitkää vuolla oli
r i t a r i . (bIriJP aseniieliensä kanssa
j o virunut vankilassa, ja tarjosi
hänen kolitalonsa kuvan m i t ä
suuriulniasta inhimillisestä kur-juudesta.
Alkuaikoina saattoi.
^ hän yhtyä raivoamaan ja tako-
• maan muöi^ieij -kiviä . nyrkeiilän-
' sä, n i i n että veri vuosi hänen kä-
;r sistjän3ä, sitten'"^läkkiä raueten
•}s v i i k k o j a kestävään sanattomaan,.
4v syvään, lohdutitomaan epätoi-voiiuiistaan:
tiedustellut ja häntä
rukouksiinsa sulkenut, ja mitä
A n t o n i i n sihteeriin tulee, niin
11 än sek ä s l r el tsi en pii ä 1 li k k ö, j o-ka
oli liurja ja raaka sotilas, olivat
vieraaseen har\inasella j a oudolla
rakkaudella sel^ä säälillä
kiintyneet. Mutta hänen oma a-semii'hcnsä,
tuo j u r o j a harvasanainen
tsuima, oli kuin koirista
uskoHisiu : isäntänsä vuoteen ääressä;
ICiliäutä saatu sanottavasti
siitä iväistymään eikä hän lauhtunut
ii ystäväksi .kenellekään,
vaan kyräsi jokaiselle rajattomassa;
epäluulossaan. Ja kun r i t
a r i l l e 1 koetettiin antaa lääkettä
hänen tuskainsa lievikkeeksi, .hän
nähtävästi kieUi isäntänsä sitä
nauttimasta, epäillen myrkyfys-ä.
Yöii V keskellä saattoi kuulla
'-voon, TOta hänen koruton ja us- , . i ii: j ,., , . , •
, V laman ra'an sotdaan haastelevan
K D U i n e n " pal'\feTriansa turhaan' . n I -4- -n i - i n
^ ' T T . , . . -. sairaalle ritarille kuin lapselleen
koetti lievittää. Yalnn hau taas
va i pui hempeä nimä ksi, m i li ste 1 le n
nähtävästi kotimaataan j a helläs-.
ti suudellen jotakin' kaulavitjois-saan.
kantamaansa esinettä. Väl
i i n - mainitsi hän surulla ja epä-to
i V olla e r ä än h a i se n n i m e ä, h a a-veillen
puhellen hänestä- iiarvasa-naisen
asemieljensä kanssa. 'MUT-ta
oli ka 1 k k i t ä m ä 1 iän e n k äy t ö k -
sensä sellaista, joka on hyvälle
sy dä m eli e j a j in 11 i m illisel le:.luonnolle
kunniai\V;i, ei pelkuruudesta
ei kä ' • rauk ka uiliiisu\idesi a joh tu-vaa.
J a oli meille uionasterin
muu t a mi lie vjelj i 1 le, jo ill e 1 le id ä n
vartioimisensa oli. uskottu,, ouii-tu
ist a' nä h dä ^ k u i 11 k a k u u ka us ie n
kuluessa jonkun naisen muisto,
maallinen rakkaus ja lemmityn o-lennon
kaipuu niin täytti miehen
k ok o öl e inu |cse n, et t ii sen t o d i s t a-jana
oleminen olisi saattanut koitua
kinsankseksi iiiijlev joille se
on kieilettyii. Sillä kaikesta näk
i , että suurimmassakin epätoivossa
ja tuskassa tuo tunne sittenkin
oli hänelle suloinen j a virkistävä,
n i i n eitä ihmetellen sant
toi kysyä tämän a s i a n — rakkauden—
salaisuutta, kun se näytti
tuottavan m i l t e i Jumalan armon
kaltaista lohdutusta..
Mutta pian saattoi huomata, että
hyvästä i*avinnosta huolimatta
v a n k i l a rupesi pahoin vaikuttaj
a i)uhk'ea.van väliin sokeisiiiv -sa-datuksiin
ja. iianipaittensa kiris-lykscou.
Vanna voi olla, että
kostoa hautoi luo m i e s erotukselta
meille kaikille, huolimatta siitä
miten olemme hänen isäntään-s
ä k oh de 11 e e t, k o s t o a s i t ä k a u h e -
ampaa, ;ikuta voimattomammaksi
hiin : tunsi itsensä täällä keskellämme:.
yksinänsä. K i pidä kostaa,
on -Uimalan l a k i , mutta ei-voi
tätä m iestä tu omita, sil lä hänen
tunteensa;' oli luonnollinen, ai-keensa
jA tahtonsa inahdoltomuu-
I
leensa nähden liikuttava;
N''äitä aikoja ajatellessa ja muis-t
eli essa ti ui ko on m a i n i t u k s i seki n,
mikä . a i n a on salaisuutena ollut,
mutta jonka tulee olla nyt tiettyä
siksi, että ymmärrettäisiin Jumalan
kaikkivoivan rangaistuksen
ja oikeajnielisyyden vanhurskaus,
nimittäin että tuo streltsi-päällikkiij
joka niin omituisesti
oli r i l a r i i n k i i n t y n y t ja uhrautui
hänen lioitajakseen, oli itse A n toniin
poika.' Antonii ei ollut aina
ollut hengenmies, vaan soiilas
j a ritari' vaikkakin hänen elämänsä
tjij)ahtumat olivat saaneet
luinet rautai)aitansa hylkäämää;!.
i\lilä lie ita pah tumat olivat olleet,
s itä ei k ukäa n tiedä, sill ä i tse hän
prää käsiin vaipuneena, kauempana
varjossa/ oven suussa, o li
streltsi-päällikkö miekan kahva
k u i n ristinä edessään j a uunin
ääressä istiii vielä eräs n\iort
munljki. Ritari huohotti hiljaay
hänen silmänsä loistivat j a häii
tuntui haav!eilevan itsekseen outoja
asioita. Tuon tuostakin ley-hähti
huoneessa kylmä viima ja
ulkoa kuului myrskyn rytinä,
kun se k i i h t y i j o t a k i n repimään
j a monasterin pihalla kasvavia
hentoja puita - nö^^ryytlämään.
Ah, luoja oli antanut tänä i l t a na
luonnossa pahalle vallan.
j\tutta silloin, keskellä hijai-suutta
kuului oven narahdus ja
k a i k k i aivan säpsähtivät nähdessä
än. A n t o n i i n keskellä huonetta,
Ketään katsomatta seisoi hän siinä
vuoteeseen kääntyneenä, kädet
ristissä r i n n o i l l a , s y v i in mietteisiin
vaipuneena. Kukaan muu
ei liikalitanut kuin asemies, joka
Antoniin, nähdessään tuntui varustautuvan
kuin kissa saaliinsa
niskaan hyökkäämään. Koskaan
ei saata: ihmissilmissä .selvemmin;
kuvastua viha, inho, katkeruus,
koston hahi j a tuska k u i n hänen
silmissään,: kun hän siinä ikään-k
u i i M ' u u m i i n s a joka säijettä jäu-iii
t taen 1 ui jot t i a rk k i ma n d r i i t -
l i i n, j o ta i t i kai k en onnettomuuden
alkuna. Oven suussa strelt-sion
päällikkö sen myös huomasi
j a a i v an h i l j a a v ar u s t a u s i j o n k u n
äkillisen Hiikkeen varalle. Huomasi
tämän vihan katseen Anto-n
i i k i i i , katsahti mieheen kylmästi,
mutta siirsi sitten katseensa
jälleen sairaaseen.. J a taas o li
liuoneossa h i l j a i s t a , n i i n h i l j a i s ta
ja tuskallista, että sydän kutistui
ko k o on j a h en keii t u n l u i a h dis ta-van,
Hilloin rui)esi\'at, Antoniin
huulet liikkumaan : j a hän meni
vaieten vuoteen ääreen, tarttuen
r i t a r i n käteen. ' J a ihmeissään tämä
toipui tajuihinsa katsoen
kummastellen häneen ja ympärilv
leen. Ja silloin' Antonii puhui
hänelle:.
— Anna minulle anteeksi, nuor
i m i e s niin puhui vanha pappi
— menetetty elämäsi j a kuolenia-he
lähtivät. Meri- oli tyytynyt
kohtaloonsa j a uinui hiljaa valkean
peitteensä alla. Päivä muuttui
pian hämäräksi j a pimeäksi, jota
vain kylmät tähdet valaisivat.
Taakseen katsomatta hiihti • syn-keässä
vihassaan j a surussaan a-semies
streltsin perässä j a pian
häipyivät he ulapan hämyyn, josta:
vain suden ulvonta» s i l l o in täl-löin,
kaukaisena j a kammottavana
kuului.
K u l u i päiviä, eikä ruvennutkaan
kuulumaan streltsiä takaisin.
Levottomana lähetti A n t o n ii
miejiiä menneiden jälkiä seuraamaan
ja kauas ei tarvinnutkaan
ulapalle mennä, ennenkuin täydelleen
selvisi, mik.si ei l i i h e t li
palanutit: hänet löydettiin jäältä,
osaksi sutten raatelemana, mutta
suuri .yksiteräinen t i k a r i kahvaa
myöten sydämeen lyötynä. iSe o-oli
ollut kuoleman syy j a asemie-hen
leiipymätÖn käsi oli sitä k u -
lettanut, sviliv ase tunnettiin luinen
omakseen.. Sammumaton kos-tonjano
oli vaatinut hänet jotak
i n tekemään. J a jos Antoniille
kostaa talitoij n i i n ei hän kipeämmin
sitä o l i s i voinut tehdä.
vSelvästi saattoi nähdä, miten
k a i k k i oli tapahtunut. Heti kun
oli päästy monasterin ulottuvilta
j a kuuluvilta, oU-asemies takaa
iiyökännyt streltsiu: kimppuivn ja
iskenyt hiintä puukollaan. Isku
o l i tosin luiskahtanut pois sotilaan
olkavarustuksesta, mutta
äl^kiarvaamattomuudellaan kuitenkin
aiheuttanut- sen, että hän
oli kaatunut selälleen. Ja s i l l o in
oli mies käyttänyt tilaisuutta hyväkseen
j a iskenyt pitkän, j a kamalan
aseensa ihan kahvaa myöten
töisen sydämeen^ niin että tämä
oli varmasti siitä heti kuollut.
K i i r e e s t i oli hän sitten lähtenyt
hiihtämään eikä hänestä ole koskaan
sen jälkeen mitään kualtu.
Hienoimman tuoksun hänen kos.
tosiaan kielsi Jumala häneltä siten,
ettei antanut tietää, että
s t r e l t s i oli: A n t o n i i n poika. .
Se oli kauhea hetki, j o l l o in sa-n
a ta pa h t uni a st a s a a t e t ti i n m o -
nasteriin. iKuin jäykistyneenä ja
j ä h 1 n k", t ty n e e n ä k u un t el i s i t ä A n tonii,
käyden entistäkin kalpeam-si.
Koetin sinua pelastaa j a murhaajalta-
pelastinkin sinut, mutta
sen. sijaan vei sinut tauti. Minui- maksi, mutta muuta näkyväistä
la on ollut suul'ia velvollisuuksia surua hän ei osoittanut, sillä hän
täytettävänä ja l u u l i n : parhaiten oli tottunut luottamaan siihen,
tekeväni. E n - tiedä. Sydämeni että kaikella on Jumalan kädessä
halajaa anteeksiantoasi.
Tähän liän vaikeni, sillä hän
huomasi, ettei r i t a r i häntii oikein
ymmärtänyt. Hän meni ovelle j a
saattoi sisään veljen, joka valmistautui
antamaan .kuolevalle
pyhää ehtoollista. Vaikka hän
k u u l u i viiiirä-oppiseen kirkkoon,
oli hiin osoittanut n i i n vilpitöntä
sydäntii: ja Jumalanpelkoa, että
A n t o n i i oli käskenyt suoda hänelle
ehtoollisen; Ja j i t a r i selveni
ei koskai
iten, mu'
n puhu, aina vain vaieta
poikaansa liän edelleen
rakastaa ja käyttää häntä
y m miirtämiiä n ; . kaikl^i^ y mmär^i:
Antonin tarkoituksen•,hänen anteeksi-
pyyntönsä ja koetti suru-i
l l en ojentaa hä-j
o l o l in A n t o n i i s i u -
ollut huoneessa
ketään, j o t a ei l i i k u t u s vallannut-
Mutta kun pyhä toimitus oli tehty,
/ V a i p u i r i t a r i taas hourailuun.
Oudolla kielellä hän puheli hiljaa
j a asemies hänen vierellään kuunteli
tarkoin; Vihdoin hänon äii-nensä
rupesi heikkenehiään, kunnes
hän t^ias vaikeni. Kauan aikaa
kuului;, hänen vaikea j a huol
i ottava hengityksensä, kunnes
hän äkkiä sanoi selvällä äänellä
^ . ^ .V, . V 1 1 .. sen naisen nimen, josta hän niin
tuivat pitkin kjdmia kaytavia na • i ^ ^^
. . . . I /. ..^ . ... , 1 .paljon vankeutensa aikana oh
varisten syventyivät isat rukouk-' , i. o T i •
• T puhunut. Se oh k u i n viime huo-siinsa.
Kaukaa meren u l a p a l t a - i _ -n- -».^ x - i i-
. '! „ , , , , .. kaus, silla sitten han kuoli ase-saattoi
kuulla kumeata rj^sketta,
kun siellä myrsky armotta kasai-seikasta
päässyt asian perille. Täin
ä oi k'o on 1 n a in i 11 u s i k si, ett ii ]i a -
remmin ymmärrettäisiin se, mitä
nyt aion j k e r t o a . ..
Se oli synkeimniän syksyn aikaa
se, j o l l o in nuori ritari vuosien perästä
erosi tästä elämästä. Meri
o l i jo j p i t y n y t ja raivosi mitä
kauhein !|lumimyrsk.v, joka kietoi
monasterin vinkuvaan valko vaippa
ansa. i fKo 1 e at h en k äy kset lunt
a pitemmälle aika kului, sitä sel-
.yeäimäksi kävi, että r i t a r i n ter-
. veji- o 1 r k o k (u i a a n iiiu rtu n u t, n ii n
että kui|. A n t o n u v i l i d o i n ilmoitti
häi|elle, että hän oli vapaa lähtemään
m o n as t e ri s I a ®m i 1 loi n I ah toi,
koska ei ollut väliä sillä, mitähän
saattoi tai tahtoi kertoa, ei hänestä
ollutkaan enää iäht^i j a k s i , vaan
häälyi hän sairasvuoteelle.
J a alkcjji nyt murheellinen aika
hänelle j a hänen hoitajilleen. J u -
mala tietää, että vaikka hänen
kohtalonsa olikin surullisin mitä
ihminen ajatella saattaa, j a vaikka
ei voisikaan hyväksyä sitä menettelyä,
mijUkä i i h r i k s i hän joutui,
niin s i l t i ei voi kukaan sanoa,
. ettei olisi osoitettu hänelle kris-tiUistä-
rakkautta hän^n sairau-
•f^fisa ja viime hetkiensä aikana.
E i mennyt aamua eikä iltaa, ettei
A n t o n i i (^lisi murheella hänen mistä, jalkäpäässä istui asemies ' » V " " " " " 7 ' " " " x * - . ^ ^ ' * " ' ' l"
- —--r-r— .. ' noksensa kannettiin ylosnouse-
, inuksen kirkkoon, jossa hivnelle
pidettiin sielumessu j a hänet hau-me,
rkityksensä j a tarkoituksensa.
Hä n 111 u ut t u i a i V a n ä ä n e t tö mä ksi,
vain entistä enemmän syventyen
rukouksiinsa. Väliin saattoi huomata
häneTilaistelevan; ankaria
sisallisiä . t a i s t e l u j a j a katkonaisista
huudahduksista voi otaksua
sitäkin, että hiinessä oli herännyt
epäilys, oliko hän mentelyyt oikein
ja oliko monasteri sekautu-malla
maalliseen " vallanhimoon
toiminut kutsumuksensa j a oikean
tehtävänsä mukaisesti. Oliko
Luoja käyttänyt tätä ankaraa
keinoa hänen herättämisekseen
ja mahdollisesti tuon seikan valaisemiseksi,
että Karjalan heimon
etsikko.-aikaa ei olisi pitänyt
sittenkään mahdottomaksi tehdä.
K u i n k a hyvänsä, hänen sihteerin-sä,
joka. alamaisesta j a kuuliaisesta
mielestään huolimatta ei
koskaan voinut unohtaa tshuudi-laista
syntyperäänsä j a joka A n toniin
oppilaana oli oppinut y m märtämään
heimonsa asioita ja
tulevaisuutta toisin kuin die Itse,
t u l i usein hiljaisessa -inielessään
asiaa tältä kannalta ajatelleeksi.
olivat syntymisestä loppuunsa
saakka olleet nuhteettomia rita-reja
ja risteinsä kantajia, jotka
olivat siirtyneet toiseen elämään
Vapahtajansa : ansiotekoihin turvaten.
J a tämän kaiken on tahtonut
jälkimaailman tietoon säilyttää
se, j o k a salaisestr on k a i k k i e n tapahtumien
todellisesta syystä
päässyt selville, sekä haluaa, että
tekojen vaikuttimet oikein tulk
i t t a i s i i n . . Suokoon Jumala meidän
aina oikein tehdä j a hänen
tahtonsa todellinen tarkoitus toteuttaa.
Amen." •
jNlistä'tiedät, isäseni, tämän
kaiken, sillä monasterin kronikassa
siitä ei kerrota muuta kuin
mitä on todella historiallista, se,
m itä nyt olet A n t o n i i n j a monasterin
politiikasta yleensä kertonut?
Vanhus hymyili omituisesti.
— Vanhat muurit kerran juttelivat,
sanoi hän. Luostari on satoja
vuosia vanha, sen painettu
k r o n i k k a vähäpätöinen. Kuka
tuntee kaiken sen, mitä^täällä on
tapahtunut? Eivät teidän historioitsijanne,
joille vanhat paperimme
antaisivat paljon uusia
tietoja ja valaistusta. Mutta ne
on viety pois.
I l t a oli taaskin, mutta nyt kolea
ja sateinen. Vesi valui p i t k in
ruutujaj meri oli vaahtopäanä ja
monasterin muureista tiukkui
kosteus. 'Munkit vaelsivat allapäin
ja pyhiinvaeltajat ohvat a-lakuloisia.
Mielen valtasi tyhjyys
j a alakuloisuus.
— Sano, isäseni, k u i n k a jaksatte
ja. voitte täällä elämänne
viettää ? Ettekö masennu" ijan-kaikkisesti
j a halaja kuolemaa?
Vanhus nousi j a teki ristinmerk
i n
Tuntui sitten kuin olisi hän ai^
konut vastata jotakin, mutta ei
sanonutkaan mitään, vaan lähti
vaieten huoneesta.
L o p p u .
PIETARISTA.
suomenra-
Suomen asemalla.
" S a a n k o toisen luokan lipun
Valkeasaareen;"
" O l k a a hyvä, 40 r u p l a a . "
" M i n u l l a on vain
h a a . "
"Tekee neljä penniä."
Matkustaja pudotti luulculle 10
pennin lantin.
" E i ole antaa l a k a i s i n , •' sanoi
piletinmyyjä.
"Pitäkää se kokonaan, kunhan
saan p i l e t i n ."
Niiin ajoi ystäväni 10 pennillä
toisessa luokassa Pietarista Valkeasaareen.
Vaunun ikkunat; o l i vat
laudoitetut yleisen hyvän tavan
m u k a a U j jottei sisään sataisi.
Rakoja löytyy kylläkin laudoitetussa
akkunassa^ j o l t a saa t i r k i s tellä
toisella sdmällään, mikä
paikka milloinkin ohi vilahtaa.
3:nnen luokan vaunussa matkustaa
muuan polfiu poikineen.
P o i k a tirkistelee vasemmalla silmällään
lautojen raosta ja kys
y y :
"Isä, mikä se tuo 6n?"
Isä tirkistää j a sanoo:
" S e on lehmä."
"Isä, minkälaista se maito on,
j o ta sanovat lehmän antavan?'•
" S e on v a l k o i s t a ."
Senkö takia me uuden ajan
ihmiset sitä emme saa?" kysyy
Salainen suru^ ja tuska rupesi lapsi. «
l i jäitä päästäkseen kannettomien
syvy;
t a r in vuoteen pääpuolessa lekutti
miehen s y l i i n ..
Jumala tietää, että veljemme
V - i „. i antoivat hauelle saman hautauk-syvyyksien
paalle riehumaan. Ri-1 i • , „ . . „
L .... , , ..."^^11 l^^iin uskolhsimmalle omis-vuöteen
i i n i •• - i i -.
1 1 . ' , , , . tamme, kolmella lyönnillä suu-kaksi
tuohusta levottomasti aivan , . ,
, . ^ , / reen kelloon ilmoittaen kanssa-
K u i n odottaen hengen vapautu- i- i , , . ' ^.^ veljen kuoleman. Hänen jaän-
"UDTEEN MAAHMAAN"
•.:- •'• •^.: • \ , '. ^^^v:. •, .; Vv -||.,-.
K i r j o i t t a n u t Maisteri Akseli Rjj^uanheimo.
HINTA: Sidottuna $2.00; nidottuna $1.75.
Port Arthur,
Tilataan osoitteella
CANADAN UUTISET,
Ontario.
dattiin siunattuun maahan kaikkien
kirkonkellojen soidessa ja
isien rukoillessa raulma pois menneen
sielulle. Mutta kun hautajaiset
oli pidetty, kutsui Anlonil
asemieheii! luokseen, antoi hänelle
;turvakirja'n ja saattoi hänen tietoonsa,
että hän oli vapaa lähtemään
kotimaahansa. Streltsieii
päällikkö, jonka hän lähetti samalla
viemään viestiä Kemiin, o-pastaisi
hänet yli meren sinne ja
sieltä hän kyllä, löytiäsi , turva-,
kirjansa avuUa-tien omalle maalleen.
' / . : . \ ^
tämän jälkeen Antoniita jäytämään,
kunnes hän pian kuoli,
vuonna 1612. Kohta koittivat
sitten monasterille onnettomuuden
ajat, kun stravertsien riidat
pääsivät sielläkin raivoamaan;
Tammikuulla monasteri valloitettiin
ja kaij^ki, jotka siellä tavattiin
ase kädessä, surmattiin. Kauhea
oU silloin tila pyhässä paikassa.
Monasterin maallinen mahtavuus
silloin r^ös suureksi osaksi
hävitettiin, mutta sitä enemmän
se loisti hengellisellä kirkkaudel-r
laan.
Mutta silloin^ kun streltsi; sur
mattiin, oli suru luostarissa vilpitön.
Pyhät isämme osoittivat
kunnioitusta hänen ja väärä-uaV
koisen harvinaiselle ystävyydelle
sillä, että Jiautasivat heidät vierekkäin.
Olivathan he molemv
mat saman, aatteen uliraja, joten
senkin vuoksi sopivat vierekkäin
lepäämään, J[a Antoniin käskysi
tä pystytettiin haudalle ^ r i ris|
ti, kuin mobakoille jkään, joihin
Sen t a k i a " , sanoo isä.
Muutaman ajurin kaakkineen
tapaat Vielä Pietarissa.
" B a r i n " , kähisee ajuri, "ajakaa!"
. (Ei enää sano: lavaritshL)
" Paljonko otat Viipurinpuo-leen?"
"Kaksikymmentäviisi, herrase-ni.
Selvä," sanoi suomalainen,
"tuossa on 25 ruplaa!"
Ajuri katseli tulevaa kyydittäväänsä
siten, kuten nälkäinen
katselee mielipuolta.
Mitä, tarkoitatteko 250 ruplaa?"
^."Laskette ' leikkiä vakavalla a-jalla,
herra."
BANK OF HAMILTON
Lorne ja Cumberland katujen kulmassa
Port Arthur.
Perustettu 1872.
Voimakas j a h y v i n varustettu. MeJestyvä j a yhäti sama.'
Lähes viisikymmentä vuotta on se tarjonnut ehdotonta }
varmuutta rahan sijoittajille.
Pankin varat yli $85,000.000.
SÄÄSTÖO/SASTO.
Rahoja voidaan sijoittaa j a ottaa ulos milloin tahansa.
SUOMALAINEN TUIÄKI.
TILAUSHINNAT
TAMMIKUtN 1 P:STÄ 1921
O A N A D A A N :
Koko Vuosi j i . $3.00
Puoli Vuosi $1.75
Neljännes Vuosi $1,00 . <
YHDYSVALTOIHIN J A SUOMEEN: ' - ^
Koko* Vuosi * • $3.75 ^
Puoli Vuosi : $2.25
Neljännes Vuosi $1.50
Yksityisnumerot 10c~kappale. v.
Yhäti kohonneet paperinhinnat ja painatuskustannukset
sekä Tammikuun 1 p :stä voimaan astuvat uudet kaliiste-tnt
postimaksut sanomalehdille Ganadassa ovat pakoittaneet
meidät kohottamaan tilaushinnan ^ÖNu*^ 6»
TILAUSLIPW.
CANADAN UUTISTEN TOIMISTO
PORT AEl^jnjR, ONT., CANADA.
Myötäseuraa $ . . ! CANADAN UUTISTEN . . . . . . .
vuosikerran tilauksesta, joka on lähetettävä osoitteella:
Nimi [
Postikonttori
Katu eli Box No '
Valtio
Mainitkaa onko tilaus uusi eli uudistus.
Fort William, Ont.
KASJAK M KANOJEN mOKSK. SEVUU, VILJAA
JA SIEMENIÄ. Ostetaan ja myydään Marks ja Arthur katujen
kulmassa, Fort VTilliam, Ont. Puhelin S. 680.
Lähetettäviin t i l a u k s i i n ikiinnitetään erikoista huomiota.
Me toimitamme lähetyksiä tonnittainruaan k a i k k i i n osiin l i^
sämaksulla. - i -
"Jumalani, puhutteko totta,'*
huusi ajuri käheällä äänellä.
Suomalainen antoi kananmu-nau.
,
v A j u r i söi.seu iieti, pisti kuoret
liivinsä vähimmän rikkinäiseen
taskuun ikuiseksi miAstoksi. Sit-te
ajuri löi kämmenensä yhteen,
sivautti viisi kuusi kertaa kaak-kiaan
ja koni otti jalat alleen, a-juri
ajoi kyydittävineen, ajuri,
jolla oli oikea kananmuna vatsassaan.
Hyvin sisustettu koti ;
Hyvin ;sisustettU koti ei suin^
kaan merkitse sitä, että se on ali
dettu täyteen tarpeettomia, vaikkapa
itsessään kauniita esineitä,
Ei sentään tarkoituksenne lie-, vaan sitä, että se sisältää juuri
ne nylkeä 2,500 ruplaa?" kysäsee
outo suomalainen.
** Älkää, rakkaani, pitäkp ajuria
pilkkananne. Minä pyydän höy-rimmin
25,000 ruplaa."
"Ennenhän , teki saman matkan,
kun hyvin kävi, 25 kopee-tarpeellisen
määrän huonekaluja
tehdäkseen työskentelyn ja elämän
kodissa mukavaksi ja hauskaksi;
ja mukava koti, joka oii
hyvin järjestetty, on myöskin ko-jdikas
ja kaunis. Kauneus ei r i i -
ptt: niinkään koristuksista kuin
koitukseen millin se on aijottu.
Jos perheen- äiti järjestää kotinsa
mukavaksi ja tarkoitustaan
vastaavaksi, niin el hätien tarvitse
pelätä, ettei siitä tulisi kaunis,
sanovat .Maanviljelys Departementin
asiantuntijat. Hänellä-ei
ehken ole; varoja ostaa kalliita
esineitä,: mutta jos hän käyttää
tai. valitsee sopusuhtaisia värejä
seiniin, lattioihinv: ja verhoiluun
sekä ostaa . huonekalunsa enenemän
Silmällä pitäen niiden mukavuutta
ja. aistikkuutta kuin kor
risteitä, niin tulee hänen kodji^
taan varmasti viehättävä ja kodikas.
Ja jos hän vähillä varoilla
kykenee luomaan ikäv^ näköir"
sesjtä, epämukavasta farmitalosta^
mukavan hauskan, ja miellyttäviin
kodin, niin saa, hän olla siitä'
paljoa' enemmän ylpeä,, kuin joa
hän suurilla rahoilla' olisi laitat*
ianut,kotinsa kaikilla uudenäjäi^
mukkvnuksilla varustetuksi.
Taivaat ja maa ja mitä nii-!
deb valiHä: bn--luulettekö te^
Object Description
| Rating | |
| Title | Canadan uutiset, July 21, 1921 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- History -- Newspapers |
| Publisher | Canada News Pub. Co |
| Date | 1921-07-21 |
| Type | text |
| Format | application/pdf |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Canada210721 |
Description
| Title | 1921-07-21-03 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | N U M E R O 29 •s V ^ . CANADA3J UUTIÖET, POM ^vimnm, ÖNT, ÖANADA, Torstaina Heinäk. 21 p. 1921i; srvna E M Thimder Lumber to. 192 Oourt St. So. I ' FORT ARTHUR PiOi^Un 1230 ja 483 N. 1 516 Simpson St. FO|lT WILLIAM Puhelin 511 S. 1 Varastossa aina täydellinen valikoima LAUTOJA, RAKENNUSJTARPEITA, IKKUNOITA, OVIA KATTOPÄREITÄ ja ASFALTTI PAHVIA, POLTTOPUITA^ kolia myöskin Port Arthurin offiisissa. Kyselkää suuiinitelmia j a rakeiinusarvioita vapaasti suomalaisilta isänniltä molemmilla jaardeilla. Ontrein tarinoita K i r j o i t t a n ut 0>SJ\IO irSALO. (Jatkoa edell. n:roon.) :\Iutta kaksi pitkää vuolla oli r i t a r i . (bIriJP aseniieliensä kanssa j o virunut vankilassa, ja tarjosi hänen kolitalonsa kuvan m i t ä suuriulniasta inhimillisestä kur-juudesta. Alkuaikoina saattoi. ^ hän yhtyä raivoamaan ja tako- • maan muöi^ieij -kiviä . nyrkeiilän- ' sä, n i i n että veri vuosi hänen kä- ;r sistjän3ä, sitten'"^läkkiä raueten •}s v i i k k o j a kestävään sanattomaan,. 4v syvään, lohdutitomaan epätoi-voiiuiistaan: tiedustellut ja häntä rukouksiinsa sulkenut, ja mitä A n t o n i i n sihteeriin tulee, niin 11 än sek ä s l r el tsi en pii ä 1 li k k ö, j o-ka oli liurja ja raaka sotilas, olivat vieraaseen har\inasella j a oudolla rakkaudella sel^ä säälillä kiintyneet. Mutta hänen oma a-semii'hcnsä, tuo j u r o j a harvasanainen tsuima, oli kuin koirista uskoHisiu : isäntänsä vuoteen ääressä; ICiliäutä saatu sanottavasti siitä iväistymään eikä hän lauhtunut ii ystäväksi .kenellekään, vaan kyräsi jokaiselle rajattomassa; epäluulossaan. Ja kun r i t a r i l l e 1 koetettiin antaa lääkettä hänen tuskainsa lievikkeeksi, .hän nähtävästi kieUi isäntänsä sitä nauttimasta, epäillen myrkyfys-ä. Yöii V keskellä saattoi kuulla '-voon, TOta hänen koruton ja us- , . i ii: j ,., , . , • , V laman ra'an sotdaan haastelevan K D U i n e n " pal'\feTriansa turhaan' . n I -4- -n i - i n ^ ' T T . , . . -. sairaalle ritarille kuin lapselleen koetti lievittää. Yalnn hau taas va i pui hempeä nimä ksi, m i li ste 1 le n nähtävästi kotimaataan j a helläs-. ti suudellen jotakin' kaulavitjois-saan. kantamaansa esinettä. Väl i i n - mainitsi hän surulla ja epä-to i V olla e r ä än h a i se n n i m e ä, h a a-veillen puhellen hänestä- iiarvasa-naisen asemieljensä kanssa. 'MUT-ta oli ka 1 k k i t ä m ä 1 iän e n k äy t ö k - sensä sellaista, joka on hyvälle sy dä m eli e j a j in 11 i m illisel le:.luonnolle kunniai\V;i, ei pelkuruudesta ei kä ' • rauk ka uiliiisu\idesi a joh tu-vaa. J a oli meille uionasterin muu t a mi lie vjelj i 1 le, jo ill e 1 le id ä n vartioimisensa oli. uskottu,, ouii-tu ist a' nä h dä ^ k u i 11 k a k u u ka us ie n kuluessa jonkun naisen muisto, maallinen rakkaus ja lemmityn o-lennon kaipuu niin täytti miehen k ok o öl e inu |cse n, et t ii sen t o d i s t a-jana oleminen olisi saattanut koitua kinsankseksi iiiijlev joille se on kieilettyii. Sillä kaikesta näk i , että suurimmassakin epätoivossa ja tuskassa tuo tunne sittenkin oli hänelle suloinen j a virkistävä, n i i n eitä ihmetellen sant toi kysyä tämän a s i a n — rakkauden— salaisuutta, kun se näytti tuottavan m i l t e i Jumalan armon kaltaista lohdutusta.. Mutta pian saattoi huomata, että hyvästä i*avinnosta huolimatta v a n k i l a rupesi pahoin vaikuttaj a i)uhk'ea.van väliin sokeisiiiv -sa-datuksiin ja. iianipaittensa kiris-lykscou. Vanna voi olla, että kostoa hautoi luo m i e s erotukselta meille kaikille, huolimatta siitä miten olemme hänen isäntään-s ä k oh de 11 e e t, k o s t o a s i t ä k a u h e - ampaa, ;ikuta voimattomammaksi hiin : tunsi itsensä täällä keskellämme:. yksinänsä. K i pidä kostaa, on -Uimalan l a k i , mutta ei-voi tätä m iestä tu omita, sil lä hänen tunteensa;' oli luonnollinen, ai-keensa jA tahtonsa inahdoltomuu- I leensa nähden liikuttava; N''äitä aikoja ajatellessa ja muis-t eli essa ti ui ko on m a i n i t u k s i seki n, mikä . a i n a on salaisuutena ollut, mutta jonka tulee olla nyt tiettyä siksi, että ymmärrettäisiin Jumalan kaikkivoivan rangaistuksen ja oikeajnielisyyden vanhurskaus, nimittäin että tuo streltsi-päällikkiij joka niin omituisesti oli r i l a r i i n k i i n t y n y t ja uhrautui hänen lioitajakseen, oli itse A n toniin poika.' Antonii ei ollut aina ollut hengenmies, vaan soiilas j a ritari' vaikkakin hänen elämänsä tjij)ahtumat olivat saaneet luinet rautai)aitansa hylkäämää;!. i\lilä lie ita pah tumat olivat olleet, s itä ei k ukäa n tiedä, sill ä i tse hän prää käsiin vaipuneena, kauempana varjossa/ oven suussa, o li streltsi-päällikkö miekan kahva k u i n ristinä edessään j a uunin ääressä istiii vielä eräs n\iort munljki. Ritari huohotti hiljaay hänen silmänsä loistivat j a häii tuntui haav!eilevan itsekseen outoja asioita. Tuon tuostakin ley-hähti huoneessa kylmä viima ja ulkoa kuului myrskyn rytinä, kun se k i i h t y i j o t a k i n repimään j a monasterin pihalla kasvavia hentoja puita - nö^^ryytlämään. Ah, luoja oli antanut tänä i l t a na luonnossa pahalle vallan. j\tutta silloin, keskellä hijai-suutta kuului oven narahdus ja k a i k k i aivan säpsähtivät nähdessä än. A n t o n i i n keskellä huonetta, Ketään katsomatta seisoi hän siinä vuoteeseen kääntyneenä, kädet ristissä r i n n o i l l a , s y v i in mietteisiin vaipuneena. Kukaan muu ei liikalitanut kuin asemies, joka Antoniin, nähdessään tuntui varustautuvan kuin kissa saaliinsa niskaan hyökkäämään. Koskaan ei saata: ihmissilmissä .selvemmin; kuvastua viha, inho, katkeruus, koston hahi j a tuska k u i n hänen silmissään,: kun hän siinä ikään-k u i i M ' u u m i i n s a joka säijettä jäu-iii t taen 1 ui jot t i a rk k i ma n d r i i t - l i i n, j o ta i t i kai k en onnettomuuden alkuna. Oven suussa strelt-sion päällikkö sen myös huomasi j a a i v an h i l j a a v ar u s t a u s i j o n k u n äkillisen Hiikkeen varalle. Huomasi tämän vihan katseen Anto-n i i k i i i , katsahti mieheen kylmästi, mutta siirsi sitten katseensa jälleen sairaaseen.. J a taas o li liuoneossa h i l j a i s t a , n i i n h i l j a i s ta ja tuskallista, että sydän kutistui ko k o on j a h en keii t u n l u i a h dis ta-van, Hilloin rui)esi\'at, Antoniin huulet liikkumaan : j a hän meni vaieten vuoteen ääreen, tarttuen r i t a r i n käteen. ' J a ihmeissään tämä toipui tajuihinsa katsoen kummastellen häneen ja ympärilv leen. Ja silloin' Antonii puhui hänelle:. — Anna minulle anteeksi, nuor i m i e s niin puhui vanha pappi — menetetty elämäsi j a kuolenia-he lähtivät. Meri- oli tyytynyt kohtaloonsa j a uinui hiljaa valkean peitteensä alla. Päivä muuttui pian hämäräksi j a pimeäksi, jota vain kylmät tähdet valaisivat. Taakseen katsomatta hiihti • syn-keässä vihassaan j a surussaan a-semies streltsin perässä j a pian häipyivät he ulapan hämyyn, josta: vain suden ulvonta» s i l l o in täl-löin, kaukaisena j a kammottavana kuului. K u l u i päiviä, eikä ruvennutkaan kuulumaan streltsiä takaisin. Levottomana lähetti A n t o n ii miejiiä menneiden jälkiä seuraamaan ja kauas ei tarvinnutkaan ulapalle mennä, ennenkuin täydelleen selvisi, mik.si ei l i i h e t li palanutit: hänet löydettiin jäältä, osaksi sutten raatelemana, mutta suuri .yksiteräinen t i k a r i kahvaa myöten sydämeen lyötynä. iSe o-oli ollut kuoleman syy j a asemie-hen leiipymätÖn käsi oli sitä k u - lettanut, sviliv ase tunnettiin luinen omakseen.. Sammumaton kos-tonjano oli vaatinut hänet jotak i n tekemään. J a jos Antoniille kostaa talitoij n i i n ei hän kipeämmin sitä o l i s i voinut tehdä. vSelvästi saattoi nähdä, miten k a i k k i oli tapahtunut. Heti kun oli päästy monasterin ulottuvilta j a kuuluvilta, oU-asemies takaa iiyökännyt streltsiu: kimppuivn ja iskenyt hiintä puukollaan. Isku o l i tosin luiskahtanut pois sotilaan olkavarustuksesta, mutta äl^kiarvaamattomuudellaan kuitenkin aiheuttanut- sen, että hän oli kaatunut selälleen. Ja s i l l o in oli mies käyttänyt tilaisuutta hyväkseen j a iskenyt pitkän, j a kamalan aseensa ihan kahvaa myöten töisen sydämeen^ niin että tämä oli varmasti siitä heti kuollut. K i i r e e s t i oli hän sitten lähtenyt hiihtämään eikä hänestä ole koskaan sen jälkeen mitään kualtu. Hienoimman tuoksun hänen kos. tosiaan kielsi Jumala häneltä siten, ettei antanut tietää, että s t r e l t s i oli: A n t o n i i n poika. . Se oli kauhea hetki, j o l l o in sa-n a ta pa h t uni a st a s a a t e t ti i n m o - nasteriin. iKuin jäykistyneenä ja j ä h 1 n k", t ty n e e n ä k u un t el i s i t ä A n tonii, käyden entistäkin kalpeam-si. Koetin sinua pelastaa j a murhaajalta- pelastinkin sinut, mutta sen. sijaan vei sinut tauti. Minui- maksi, mutta muuta näkyväistä la on ollut suul'ia velvollisuuksia surua hän ei osoittanut, sillä hän täytettävänä ja l u u l i n : parhaiten oli tottunut luottamaan siihen, tekeväni. E n - tiedä. Sydämeni että kaikella on Jumalan kädessä halajaa anteeksiantoasi. Tähän liän vaikeni, sillä hän huomasi, ettei r i t a r i häntii oikein ymmärtänyt. Hän meni ovelle j a saattoi sisään veljen, joka valmistautui antamaan .kuolevalle pyhää ehtoollista. Vaikka hän k u u l u i viiiirä-oppiseen kirkkoon, oli hiin osoittanut n i i n vilpitöntä sydäntii: ja Jumalanpelkoa, että A n t o n i i oli käskenyt suoda hänelle ehtoollisen; Ja j i t a r i selveni ei koskai iten, mu' n puhu, aina vain vaieta poikaansa liän edelleen rakastaa ja käyttää häntä y m miirtämiiä n ; . kaikl^i^ y mmär^i: Antonin tarkoituksen•,hänen anteeksi- pyyntönsä ja koetti suru-i l l en ojentaa hä-j o l o l in A n t o n i i s i u - ollut huoneessa ketään, j o t a ei l i i k u t u s vallannut- Mutta kun pyhä toimitus oli tehty, / V a i p u i r i t a r i taas hourailuun. Oudolla kielellä hän puheli hiljaa j a asemies hänen vierellään kuunteli tarkoin; Vihdoin hänon äii-nensä rupesi heikkenehiään, kunnes hän t^ias vaikeni. Kauan aikaa kuului;, hänen vaikea j a huol i ottava hengityksensä, kunnes hän äkkiä sanoi selvällä äänellä ^ . ^ .V, . V 1 1 .. sen naisen nimen, josta hän niin tuivat pitkin kjdmia kaytavia na • i ^ ^^ . . . . I /. ..^ . ... , 1 .paljon vankeutensa aikana oh varisten syventyivät isat rukouk-' , i. o T i • • T puhunut. Se oh k u i n viime huo-siinsa. Kaukaa meren u l a p a l t a - i _ -n- -».^ x - i i- . '! „ , , , , .. kaus, silla sitten han kuoli ase-saattoi kuulla kumeata rj^sketta, kun siellä myrsky armotta kasai-seikasta päässyt asian perille. Täin ä oi k'o on 1 n a in i 11 u s i k si, ett ii ]i a - remmin ymmärrettäisiin se, mitä nyt aion j k e r t o a . .. Se oli synkeimniän syksyn aikaa se, j o l l o in nuori ritari vuosien perästä erosi tästä elämästä. Meri o l i jo j p i t y n y t ja raivosi mitä kauhein !|lumimyrsk.v, joka kietoi monasterin vinkuvaan valko vaippa ansa. i fKo 1 e at h en k äy kset lunt a pitemmälle aika kului, sitä sel- .yeäimäksi kävi, että r i t a r i n ter- . veji- o 1 r k o k (u i a a n iiiu rtu n u t, n ii n että kui|. A n t o n u v i l i d o i n ilmoitti häi|elle, että hän oli vapaa lähtemään m o n as t e ri s I a ®m i 1 loi n I ah toi, koska ei ollut väliä sillä, mitähän saattoi tai tahtoi kertoa, ei hänestä ollutkaan enää iäht^i j a k s i , vaan häälyi hän sairasvuoteelle. J a alkcjji nyt murheellinen aika hänelle j a hänen hoitajilleen. J u - mala tietää, että vaikka hänen kohtalonsa olikin surullisin mitä ihminen ajatella saattaa, j a vaikka ei voisikaan hyväksyä sitä menettelyä, mijUkä i i h r i k s i hän joutui, niin s i l t i ei voi kukaan sanoa, . ettei olisi osoitettu hänelle kris-tiUistä- rakkautta hän^n sairau- •f^fisa ja viime hetkiensä aikana. E i mennyt aamua eikä iltaa, ettei A n t o n i i (^lisi murheella hänen mistä, jalkäpäässä istui asemies ' » V " " " " " 7 ' " " " x * - . ^ ^ ' * " ' ' l" - —--r-r— .. ' noksensa kannettiin ylosnouse- , inuksen kirkkoon, jossa hivnelle pidettiin sielumessu j a hänet hau-me, rkityksensä j a tarkoituksensa. Hä n 111 u ut t u i a i V a n ä ä n e t tö mä ksi, vain entistä enemmän syventyen rukouksiinsa. Väliin saattoi huomata häneTilaistelevan; ankaria sisallisiä . t a i s t e l u j a j a katkonaisista huudahduksista voi otaksua sitäkin, että hiinessä oli herännyt epäilys, oliko hän mentelyyt oikein ja oliko monasteri sekautu-malla maalliseen " vallanhimoon toiminut kutsumuksensa j a oikean tehtävänsä mukaisesti. Oliko Luoja käyttänyt tätä ankaraa keinoa hänen herättämisekseen ja mahdollisesti tuon seikan valaisemiseksi, että Karjalan heimon etsikko.-aikaa ei olisi pitänyt sittenkään mahdottomaksi tehdä. K u i n k a hyvänsä, hänen sihteerin-sä, joka. alamaisesta j a kuuliaisesta mielestään huolimatta ei koskaan voinut unohtaa tshuudi-laista syntyperäänsä j a joka A n toniin oppilaana oli oppinut y m märtämään heimonsa asioita ja tulevaisuutta toisin kuin die Itse, t u l i usein hiljaisessa -inielessään asiaa tältä kannalta ajatelleeksi. olivat syntymisestä loppuunsa saakka olleet nuhteettomia rita-reja ja risteinsä kantajia, jotka olivat siirtyneet toiseen elämään Vapahtajansa : ansiotekoihin turvaten. J a tämän kaiken on tahtonut jälkimaailman tietoon säilyttää se, j o k a salaisestr on k a i k k i e n tapahtumien todellisesta syystä päässyt selville, sekä haluaa, että tekojen vaikuttimet oikein tulk i t t a i s i i n . . Suokoon Jumala meidän aina oikein tehdä j a hänen tahtonsa todellinen tarkoitus toteuttaa. Amen." • jNlistä'tiedät, isäseni, tämän kaiken, sillä monasterin kronikassa siitä ei kerrota muuta kuin mitä on todella historiallista, se, m itä nyt olet A n t o n i i n j a monasterin politiikasta yleensä kertonut? Vanhus hymyili omituisesti. — Vanhat muurit kerran juttelivat, sanoi hän. Luostari on satoja vuosia vanha, sen painettu k r o n i k k a vähäpätöinen. Kuka tuntee kaiken sen, mitä^täällä on tapahtunut? Eivät teidän historioitsijanne, joille vanhat paperimme antaisivat paljon uusia tietoja ja valaistusta. Mutta ne on viety pois. I l t a oli taaskin, mutta nyt kolea ja sateinen. Vesi valui p i t k in ruutujaj meri oli vaahtopäanä ja monasterin muureista tiukkui kosteus. 'Munkit vaelsivat allapäin ja pyhiinvaeltajat ohvat a-lakuloisia. Mielen valtasi tyhjyys j a alakuloisuus. — Sano, isäseni, k u i n k a jaksatte ja. voitte täällä elämänne viettää ? Ettekö masennu" ijan-kaikkisesti j a halaja kuolemaa? Vanhus nousi j a teki ristinmerk i n Tuntui sitten kuin olisi hän ai^ konut vastata jotakin, mutta ei sanonutkaan mitään, vaan lähti vaieten huoneesta. L o p p u . PIETARISTA. suomenra- Suomen asemalla. " S a a n k o toisen luokan lipun Valkeasaareen;" " O l k a a hyvä, 40 r u p l a a . " " M i n u l l a on vain h a a . " "Tekee neljä penniä." Matkustaja pudotti luulculle 10 pennin lantin. " E i ole antaa l a k a i s i n , •' sanoi piletinmyyjä. "Pitäkää se kokonaan, kunhan saan p i l e t i n ." Niiin ajoi ystäväni 10 pennillä toisessa luokassa Pietarista Valkeasaareen. Vaunun ikkunat; o l i vat laudoitetut yleisen hyvän tavan m u k a a U j jottei sisään sataisi. Rakoja löytyy kylläkin laudoitetussa akkunassa^ j o l t a saa t i r k i s tellä toisella sdmällään, mikä paikka milloinkin ohi vilahtaa. 3:nnen luokan vaunussa matkustaa muuan polfiu poikineen. P o i k a tirkistelee vasemmalla silmällään lautojen raosta ja kys y y : "Isä, mikä se tuo 6n?" Isä tirkistää j a sanoo: " S e on lehmä." "Isä, minkälaista se maito on, j o ta sanovat lehmän antavan?'• " S e on v a l k o i s t a ." Senkö takia me uuden ajan ihmiset sitä emme saa?" kysyy Salainen suru^ ja tuska rupesi lapsi. « l i jäitä päästäkseen kannettomien syvy; t a r in vuoteen pääpuolessa lekutti miehen s y l i i n .. Jumala tietää, että veljemme V - i „. i antoivat hauelle saman hautauk-syvyyksien paalle riehumaan. Ri-1 i • , „ . . „ L .... , , ..."^^11 l^^iin uskolhsimmalle omis-vuöteen i i n i •• - i i -. 1 1 . ' , , , . tamme, kolmella lyönnillä suu-kaksi tuohusta levottomasti aivan , . , , . ^ , / reen kelloon ilmoittaen kanssa- K u i n odottaen hengen vapautu- i- i , , . ' ^.^ veljen kuoleman. Hänen jaän- "UDTEEN MAAHMAAN" •.:- •'• •^.: • \ , '. ^^^v:. •, .; Vv -||.,-. K i r j o i t t a n u t Maisteri Akseli Rjj^uanheimo. HINTA: Sidottuna $2.00; nidottuna $1.75. Port Arthur, Tilataan osoitteella CANADAN UUTISET, Ontario. dattiin siunattuun maahan kaikkien kirkonkellojen soidessa ja isien rukoillessa raulma pois menneen sielulle. Mutta kun hautajaiset oli pidetty, kutsui Anlonil asemieheii! luokseen, antoi hänelle ;turvakirja'n ja saattoi hänen tietoonsa, että hän oli vapaa lähtemään kotimaahansa. Streltsieii päällikkö, jonka hän lähetti samalla viemään viestiä Kemiin, o-pastaisi hänet yli meren sinne ja sieltä hän kyllä, löytiäsi , turva-, kirjansa avuUa-tien omalle maalleen. ' / . : . \ ^ tämän jälkeen Antoniita jäytämään, kunnes hän pian kuoli, vuonna 1612. Kohta koittivat sitten monasterille onnettomuuden ajat, kun stravertsien riidat pääsivät sielläkin raivoamaan; Tammikuulla monasteri valloitettiin ja kaij^ki, jotka siellä tavattiin ase kädessä, surmattiin. Kauhea oU silloin tila pyhässä paikassa. Monasterin maallinen mahtavuus silloin r^ös suureksi osaksi hävitettiin, mutta sitä enemmän se loisti hengellisellä kirkkaudel-r laan. Mutta silloin^ kun streltsi; sur mattiin, oli suru luostarissa vilpitön. Pyhät isämme osoittivat kunnioitusta hänen ja väärä-uaV koisen harvinaiselle ystävyydelle sillä, että Jiautasivat heidät vierekkäin. Olivathan he molemv mat saman, aatteen uliraja, joten senkin vuoksi sopivat vierekkäin lepäämään, J[a Antoniin käskysi tä pystytettiin haudalle ^ r i ris| ti, kuin mobakoille jkään, joihin Sen t a k i a " , sanoo isä. Muutaman ajurin kaakkineen tapaat Vielä Pietarissa. " B a r i n " , kähisee ajuri, "ajakaa!" . (Ei enää sano: lavaritshL) " Paljonko otat Viipurinpuo-leen?" "Kaksikymmentäviisi, herrase-ni. Selvä," sanoi suomalainen, "tuossa on 25 ruplaa!" Ajuri katseli tulevaa kyydittäväänsä siten, kuten nälkäinen katselee mielipuolta. Mitä, tarkoitatteko 250 ruplaa?" ^."Laskette ' leikkiä vakavalla a-jalla, herra." BANK OF HAMILTON Lorne ja Cumberland katujen kulmassa Port Arthur. Perustettu 1872. Voimakas j a h y v i n varustettu. MeJestyvä j a yhäti sama.' Lähes viisikymmentä vuotta on se tarjonnut ehdotonta } varmuutta rahan sijoittajille. Pankin varat yli $85,000.000. SÄÄSTÖO/SASTO. Rahoja voidaan sijoittaa j a ottaa ulos milloin tahansa. SUOMALAINEN TUIÄKI. TILAUSHINNAT TAMMIKUtN 1 P:STÄ 1921 O A N A D A A N : Koko Vuosi j i . $3.00 Puoli Vuosi $1.75 Neljännes Vuosi $1,00 . < YHDYSVALTOIHIN J A SUOMEEN: ' - ^ Koko* Vuosi * • $3.75 ^ Puoli Vuosi : $2.25 Neljännes Vuosi $1.50 Yksityisnumerot 10c~kappale. v. Yhäti kohonneet paperinhinnat ja painatuskustannukset sekä Tammikuun 1 p :stä voimaan astuvat uudet kaliiste-tnt postimaksut sanomalehdille Ganadassa ovat pakoittaneet meidät kohottamaan tilaushinnan ^ÖNu*^ 6» TILAUSLIPW. CANADAN UUTISTEN TOIMISTO PORT AEl^jnjR, ONT., CANADA. Myötäseuraa $ . . ! CANADAN UUTISTEN . . . . . . . vuosikerran tilauksesta, joka on lähetettävä osoitteella: Nimi [ Postikonttori Katu eli Box No ' Valtio Mainitkaa onko tilaus uusi eli uudistus. Fort William, Ont. KASJAK M KANOJEN mOKSK. SEVUU, VILJAA JA SIEMENIÄ. Ostetaan ja myydään Marks ja Arthur katujen kulmassa, Fort VTilliam, Ont. Puhelin S. 680. Lähetettäviin t i l a u k s i i n ikiinnitetään erikoista huomiota. Me toimitamme lähetyksiä tonnittainruaan k a i k k i i n osiin l i^ sämaksulla. - i - "Jumalani, puhutteko totta,'* huusi ajuri käheällä äänellä. Suomalainen antoi kananmu-nau. , v A j u r i söi.seu iieti, pisti kuoret liivinsä vähimmän rikkinäiseen taskuun ikuiseksi miAstoksi. Sit-te ajuri löi kämmenensä yhteen, sivautti viisi kuusi kertaa kaak-kiaan ja koni otti jalat alleen, a-juri ajoi kyydittävineen, ajuri, jolla oli oikea kananmuna vatsassaan. Hyvin sisustettu koti ; Hyvin ;sisustettU koti ei suin^ kaan merkitse sitä, että se on ali dettu täyteen tarpeettomia, vaikkapa itsessään kauniita esineitä, Ei sentään tarkoituksenne lie-, vaan sitä, että se sisältää juuri ne nylkeä 2,500 ruplaa?" kysäsee outo suomalainen. ** Älkää, rakkaani, pitäkp ajuria pilkkananne. Minä pyydän höy-rimmin 25,000 ruplaa." "Ennenhän , teki saman matkan, kun hyvin kävi, 25 kopee-tarpeellisen määrän huonekaluja tehdäkseen työskentelyn ja elämän kodissa mukavaksi ja hauskaksi; ja mukava koti, joka oii hyvin järjestetty, on myöskin ko-jdikas ja kaunis. Kauneus ei r i i - ptt: niinkään koristuksista kuin koitukseen millin se on aijottu. Jos perheen- äiti järjestää kotinsa mukavaksi ja tarkoitustaan vastaavaksi, niin el hätien tarvitse pelätä, ettei siitä tulisi kaunis, sanovat .Maanviljelys Departementin asiantuntijat. Hänellä-ei ehken ole; varoja ostaa kalliita esineitä,: mutta jos hän käyttää tai. valitsee sopusuhtaisia värejä seiniin, lattioihinv: ja verhoiluun sekä ostaa . huonekalunsa enenemän Silmällä pitäen niiden mukavuutta ja. aistikkuutta kuin kor risteitä, niin tulee hänen kodji^ taan varmasti viehättävä ja kodikas. Ja jos hän vähillä varoilla kykenee luomaan ikäv^ näköir" sesjtä, epämukavasta farmitalosta^ mukavan hauskan, ja miellyttäviin kodin, niin saa, hän olla siitä' paljoa' enemmän ylpeä,, kuin joa hän suurilla rahoilla' olisi laitat* ianut,kotinsa kaikilla uudenäjäi^ mukkvnuksilla varustetuksi. Taivaat ja maa ja mitä nii-! deb valiHä: bn--luulettekö te^ |
Tags
Comments
Post a Comment for 1921-07-21-03
