000438 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
6 oldal kkkkkkkkk-kik- k kkkkkkkkki HOROSZKÓP szeptember második felére efKOitSjíy3Mt2w1 —r!a4 20 Ellentétes lehetőségeket takargatnak e hetek Éppen ezért ne nézze közmbösen sáj1Me vállalkozások megindítására ez az idő-szak nem alkalmas Leg'őbb gondja in-kább az legyen hogy negőrizze elért eredményeit Magánéletében viszont annál jobbak a kilátásai Egy kis kezdeményezéssel most teljesen derűssé teheti otthonát Ne habozzon: tegye meg az első lépést m?mi volt könnyű a helyzete az elmúlt hónapokban de szorgalmas mun-kájáért máris elismerésben részesült megvalósításában valaki köz-vetlen környezetéből nagy segítségére lesz többet egészségével: nincs ko BIKA 4 21 521 V7ZT7WI Nem WJT' T'aW-- s " ' ÍVKiiKL rl 'A nyári Terveinek ilJi2u:(fcl7itZí rf&zw$$ Törődjön molyabb baja csak az idegei ban Hangulatvilága egyébként lángolások de csalódások sem IKREK 5 22 — 6 21 érzésvilágában: JiVSSaSs 3 I I I ki a megfeszített munká nincsenek nagy az életében Egészségileg és szellemileg frissnek ér-zi magát Jókedvűen végzi a munkáját pedig sokszor találja magát szembe vá-ratlan helyzetekkel A sikeres időszak még folytatódik életében: használja ki ezt a kedvező időt Társadalmi kapcsolatai ra azonban fordítson több figyelmet mert ezen a téren érhetik meglepetések Ajánlatos az óvatosság „barátaival" szemben Ke-rülje a fölösleges vitákat RAK 6 22 — 7 23 Sikeres időszak kezdődik éleiében Egy kirándulás vagy utazás érdekes fordulatot hozhat életében Változatos élmények te-szik színessé ezeket a napokat és éppen ezért ne csodálkozzék ha érzelmi életében feszültségek lépnek fel Keresi a legjobb megoldást sok függ attól hogy saját re hallgat-- e vagy mások véleményére Ne engedjen eddigi elveiből akkor megtalálja a helyes megoldást OROSZLÁN 7 24 — 8 23 Körülményei változékonyak de nem rej-tegetnek kellemetlen meglepetéseket No ha nem keresi a romantikus alkalmakat de azok maguktól adódnak Inkább ott van a baj hogy gyakran belefeledkezik boron-gós emlékeibe s ezért hajlamos a bizal matlanságra Egy kis szórakozás helyre zökkenthetné kedélyvilágát jelentós feladatok mutatkoznak a SZŰZ 8 24 — 9 23 megérzései vidám társaság hamarosan Ez azért fontos új láthatáron Ha van valami jelentősebb terve most kellene az elsó elhatározó lépést megten-nie Baráti köre is szívesen A kö-rülmények is kedvezőek csak le kell győz-nie kételkedését Érzelmi életében töre-kedjék a lelki egyensúlya megtartására Most igazán nem volna jó ha nagy figyelmet igénylő munkáját szentimentális problémák zavarnák meg Igyekezzék akár családi körében akár partnerével a kialakítására MÉRLEG 9 24 — 10 23 £&5BPíííX segítené harmónia Közelebb kerül egy nagy reménye betel-jesüléséhez A körülmények igen kedve-zőek úgy vállalkozásai fejlesztésére mint társadalmi kapcsolatai bővítésére Ez az időszak az előrelépés ideje Éppen ezért türelmetlenséggel vagy elhamarkodott lépésekkel ne rontsa el jó eshetőségeit A lassúbb de biztonsá-gosabb haladást tekintse vezérlő elveként Vigyázzon egészségére ezekben a változó napokban SKORPIÓ 1024— 1122 unalom okozhat Számithat arra hosrv a szerencse a nyomába szegődik ezekben a napokban Életkedve újra fellángol ami vállalkozá-saiban nagyban segítheti Azonban jól tenné ha érzéseire vigyázna mert azok is elkezdhetnek lázadozni a megszokott ság és az béklyói ellen ez sok kellemetlenséget mert enged ösztönös érzéseinek Továbbá rek ne vezessenek elbizakodottsághoz mert érdemtelenül meg-sértheti azt aki őszintén szereti NYILAS 1123— 1222 Oly szépen alakulnak életkörülményei hogy a sorstól aligha várhat többet Még is lesznek családi életében feszültségek mert nem válogatta meg elég jól bizalmasait Csak olyanokat tüntessen ki bizalmával akiről már a múlt tapasztaaltai alapján jól ismer Javítsa meg baráti és — talán — szerelmi kapcsolatait mert a meglazult érzelmi szálak nyugtalanítják Az emberi bol-dogság egyik feltétele: megtalálni az igazi társat BAK 12 23 - 1 Olykor szeszélyeskedésével meghökken-ti környezetét Győzze le hangulatait mert sokszor sértő a változó magaviselete — Szeretné változatosabbá tenni életét és emiatt gyakran vannak problémái közvet-len környezetével és családjával Ne fe lejtse el hogy az élet igazi tartalmát nem a hangulatok az átvo-nuló kalandok adják hanem a tartós érzések Ezeket pedig azok-tól kaphatja meg akik közel állnak szivéhez VÍZÖNTŐ 1 21 — 2 20 ya Kedvező életében irányzat kezdődik -- V-iíS néha apróbb izgalmakkal Ez utóbbiak ííin! --- _ - OKat csax onmagaoan Keresse iui-zo- tt érzékenységgel reagál az események-re A másik baj az hogy olyan személye-ket is kitüntet bizalmával akik valójá ban nem érdemlik meg Ellenőrizze tehát társadalmi kapcsola-tait és állitsa fel számára a megbízhatóság rangsorát Komoly feladatok előtt áll készüljön íel lelkileg és idegzetileg az utóbbi napokban bo-- uralkodik HALAK 2 21 3 30 Hangulatvilága www-- 1PS- vsmwWI?ví"?'jJ rongóssá r4-f-- 3 kwííIvA-- Lí - : F A _jín y ZJiíigamiu mönia sértenek ányzik az feladatait nem téveszti szem elől a hangulata hamarosan elmúlik képes lesz érzelmein uralkodni ''''' I merültek kiegyensúlyozott is Ha sike is 20 eleteben meri önmaga vál:t ikezdri nknerülni az embereket -- vöirw a--t :~:v t_— v u ciueu iiai- - csak a múlt emlékei ki — 1&&H1 és a tcuig ügy érzi: nem lel otthonra hi őszinte baráti kör Azért reáli? munkáját pontosan végzi Ez amikor megint eszére hallgat Gépkocsigondok a Szovjetunióban FIZESS MOST - HAJTSD A kabaréhumor világá ba tartozik az a tréfa amit maguk az oroszok nagy előszeretettel mesélnek: — „Mi máris lefőztük a nyugati világot: 1974-be- n mi már 1979-e- s évjáratú kocsikat veszünk Ezt esi nálják utánunk az ameri kaiak!" A magyarázat rendkívül egvszeru: ha ma egy szov jet állampolgár gépkocsit ohait venni es megvan a pénze hozza ezzel meg nincs az „ügylet" elintézve A gépkocsivásárlás kiuta-lásra megy és a kiutalás-hoz állami engedélv az ál lami engedélyhez kapcsola tok lehetőleg párttagság vagy szakszervezeti vagy — „erőszakszervezeti" kap csolat Megfelel a maga-sabb körökkel való rokon-ság is Tehát ha megvannak a megfelelő mennyiségű ru-belek és a kiutalás — az állam nagykegyesen meg-engedi hogy 1974-be- n kész-pénzzel kifizessenek egy kocsit amelyet — az öt-éves tervek szellemében — öt év múlva szállítanak le A karosszéria az üléshuzat színe vagy modellje válo-gatás tárgya nem lehet mert az adásvételi szerző-désben ott áll hogy a kész-let szabja meg a kiutalan-dó kocsi milyenségét Röviden: a kocsivásáiiás a Szovjetunióban csaknem Telér egy politikai per vi-szontagságaival s ha nin-csenek pártkapcsolatok akkor a várakozási idő olyan hosszúra nyúlhat mint egy átlagos szibériai elítélés Az autóvásárlás — bár-milyen különösen hangzik — egyetlen irodában zajlik le Moszkvában ebben a hétmillió lakosú főváros-ban A Bakunínszkíj utca 21 szám alatti szürke két-emeletes saroképület előtt hosszú sorokban várakoz-nak a kocsitulajdonos-jelölte- k akik a hivatalnok boldogító igenjére várnak miszerint három —négy — öt év múlva végre megva-lósíthatják régi álmukat De fizetni a szocialista álomért azonnali hatállyal kell! Envcr Hodzsa az albán kommunista párt vezére szerint: a Szovjetunió-ban a proletariátus dikta-túráját felváltja a buzsoá-zi- a diktatúrája" Hod-zsa elvtárs bizonyára arra gondolt hogy végre az oroszok is megkezdték or-száguk motorizálását Mint említettük nagy az egyenlőség Oroszhonban de vannak az átlagnál még egyenlőbbek is akik „k-iemelt" szerepet játszanak az államgépezetben ezért a várakozási idő ilyen ese-tekben lerövidül Ennek megfelelően a KGB (titkos rendőrség) a katonaság politikai tisztjei elsőbbsé-get — és főleg jóval ala-csonyabb árakat — élvez-nek Nekik a Magyarorszá-gon annyira elterjedt ZSI-GULI (mely a FIAT 124 szovjet változata) csupán "zerötven rubelbe kerül izaz egyötödébe mint tmennyit az átlag szovjet lolgár fizet érte A használt kocsik fekete-oiacá- n is csillagászati ára-kat érnek el az autók így például akinek' nincs ki-utalása valóban vehet használt kocsit méregdrá-ga áron így például egy 1 éves VOLGA eredeti árá-nak csaknem háromszoro-sáért szokott elkelni mert egyrészt bizonyos vidéke-ken illegális taxiként hasz-nálják más esetekben a arányi magánparcellák IVonyhakertészei felszállítsák MAGYAR ÉLET 1974 szeptember 14 a városokba a borsos ára-kat elérő zöldséget és gyü-mölcsöt A „menő" dolog azonban egy külföldi márkájú auto-mobil boldog tulajdonossá-g- a A kocsibehozatalt rend-kívül korlátok közé szorít-ják hogy ne kelljen ke-mény valutát fizetni a Nyugatnak Ennek megfe-lelően mindössze száz-százötven kocsi behozata-lát engedélyezik és ezt a mennyiséget is kizárólag a rendőrség a milícia egyéb üldözőszervek vagy éppen élsportolók éltáncosok — egyszóval sztárok számára tartják fenn Borisz Spasszkij a volt sakk-világbajno- k — aki az amerikai világbajnokkal Bobby Fischcrrel Izland-ban mérkőzött — az ott keresett honoráriumából vett egy „RANGÉ ROVER" terepjáró négykerék-meghajtás- ú kocsit Jelenleg ez Moszkva legjobban meg-csodált géperejű jármüve melyért ötszörös árat is ígérnek az ismeretlen bá-mulok A forgalom eléggé gyér Moszkvában a legtöbb az állami teherautó melyek csak úgy öntik a diesel vagy keraszin füstöt Mivel a teherkocsik színe általá-ban a katonai kheki az etjész város úgy néz ki mintha nemrég mozgós-ították volna A forgalmi szabályok be-tartását még „gyakorolni kell" Szinte hihetetlen hogy mennyire fegyelme-zetlenül hajtanak a szovjet gépkocsivezetők Erre néz-ve ékes példa a moszkvai amerikai nagykövetség bel-ső körlevele az alkalma-zottakhoz amelyből nem-csak a KRESZ (közúti rendészeti szabályzat) he-lyi sajátságaira derül fény: „Ha szovjet gyártmányú gépkocsit hajtunk ké-szüljünk fel arra hogy a pótalkatrészek beszerzése heteket sőt hónapokat ve-het igénybe mialatt a köz-úti közlekedési eszközöket leszünk kénytelenek hasz-nálni ami bár nevclöhatá- - sú de nem valami kellemes élmény A szovjet gépkocsivezető biztosítása sem azonos a nálunk ismert rendszerrel: a legtöbbször a vakmerő kanyarokkal váratlan elő-re nem jelzett sáv-váltásokk- al közlekedő Grand-Prix-jelö- lt egy vasat sem fizetett a kocsiért amelyet hajt mert az esetek 95 szá-zalékában egy állami szer-vezet tulajdonát hajtja Az ö kocsija — ha összeütkö-zik a mienkkel — súlyossá-ga miatt valószínűleg göz" a párharcban és a mi kocsink kerül ki na-gob- b horpadásokkal Az állami kocsit itt nem saj-nálják kihajtják a „belét" éppen ezért Moszkva ut-cáin hajtani jelentős koc-kázatot jelent " — hangzik az USA nagykövet-ség intő körlevele alkalma-zol taihoz A legnagyobb kockázatot azonban a járókelők jelen-tik Sok a vidéki aki nem ismeri a közlekedési lám-pák rendszerét a gyalogo-sok cgyrészc pedig ittasan tántorog ezért a legtöbb esetben az történik hogy a járókelő elövigyázallanul lelép a járdáról a forgalom kellős közepébe Nemhivatalos nyilván-tartás szerint tavaly 1800 moszkvai személy halt meg a gépkocsik kerekei alatt ami teljesen érthetetlen ha arra gondolunk hogy a lakosság számához ará-nyítva Moszkvában van a világon a legtöbb rendőr Szürke egyenruhás mili-cisták állnak minden utca-sarkon akik rendszerint a kisebb kihágásokért „lelki fröccsöt" adagolnak míg a jelentősebb közlekedési szabálysértésért az autóve-zetői igazolvány kilyukasz-tás- a jár! Három lyukasztás után a gépkocsivezető újra kérelmezheti lcvizsgáztatá-sá- t melyet hasonló esetek-ben jóval szigorúbbra fog-nak A közlekedési rendőrök-nek itt a legfőbb funkció-juk az hogy teljesen nyi-tott útsávot biztosítsanak HALLGASSA MAGYAROK MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT AZ ÉSZAK-OHIÓ- I LEGKEDVELTEBB Eszak-Ohi- o Magyar Hangját MELYET MINDEN ESTE VS8 ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK—FM RÁDIÓ 931 MC-A- N Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tol-mácsolásával Észak-Ohi- o Magyar Hangja hirdetői névsorából: Commerce Ford 4651 Northfield Road Advenced TV 11801 Buckeye Road West Side Fcdcral Savings and Loan Ass McGilly Florist 17525 I órain Ave Salamander Shoes West 26 Lorain Ave Fiddlers In 10393 Pleasent Valley Road Lovaszy—Dohár Mct West Side Markét F—1 F—2 Floridas General Development Corp 5514 Pearl Road West 25th Furnishing 2104 W 25th Street Groger Travel Bureau 152 Old Arcade Ford Dealers Lincolna Savings and Loan Ass Taylor Shop 2167 Lee Road Hansa Import West 28 and Lorain Ave Sea World Aurora Ohio Waldos Nurscry 23406 Lorain Road Farkas Meat West Side Markét C— 1 C—2 Gulyás Restaurant 5115 Lorain Ave Olyinpia Import 12414 Buckeye Road Taste Of Hungary 29691 Lorain Road Kalo Florist 420 N Ridge Rd Lorain Ohio Hab Bakén-- West 19th Street Nzdas Business Service 1425 Grace Ave Mediteranian Imports West Side Markét Balaton Villa Point Chautagua N Y Balassa Travel 10128 Lorain Ave Balaton Restaurant 12523 Buckeye Road Bodnár Funeral Home 3920 Lorain Ave- - Kálmán Beauty Sálon 12506 Buckeye Road Magyar Áruház 11802 Buckeye Road Athens Pastry Shop 2545 Lorain Ave Fortune Beverige Store 3498 W 105 Street Kossuth Book Shop 14025 Lakota Ave Munkatársak: Kossányi Mária Kossányi Miklós NL Dömötör Ti-bor Fáy Ferenc Kossányi József Ft Kővári Ká-roly dr Nádas János Nehéz Ferenc Márfy Lóránt Prof Oszlányi Róbert Szeleczky Zita Vass Albert Covers Daily The Largest Hungárián Populated Areas of The Free World — Everv Evening at 7:30 p m on WZAK—FM 931 MC - — - __ EV ÍV1ULVA! a hallatlan sebességgel köz lekedő CSAJKA és ZIL li muzinok számára melyek lefüggönyözött ablakai mö gött magasrangú funkcio náriusok „sietnek" A nép nyelv ezért a külső útsó vot „CSAJKA-sávnak- " ne vezi (A csajka ecvébként itt „sirálvt" jelent és sem-mi köze az ugyancsak orosz emlékeket idéző Csajka-rendszerhez- ) A párt- - és testörkocsik a város kellős közepén nyolc-van mérföldes sebességgel „repeszt ének" előttük mögöttük fürge rendőr BMW-kocsi- k „tisztogat ják" az utat Brezsnyev — ha nem ilyen „kom óiban" közlekedik akkor ezüst-szürke CITROEN SM-ié-be- n suhan (melvct a fran-cia kormánytól kapott) vagy a Richárd Nixontól kért és kapott ezüstszürke MONTÉ CARLO volánjá-nál „Ha én ülök a kor-mánynál úgy érzem sem-mi baj nem történhet" — hangzott Brezsnyev kétér-telmű nilatkozala me-lyet egy francia sportúj-ságírónak adott czetési szei vedélyéről Amcnmiben valaki itt végigszenvedte a páréves várakozást és végre kocsi-hoz jut az igazi toriura csak most kezdődik számá-ra mert szerviz? — olyan nincs vagy legalábbis há-rom havi várakozás előzi meg És ha végre eljut a ja-vítógarázsba akkor a szov-jet „úrvezető" gondosan le-csavargat minden meg-mozdítható alkatrészt í?-- y ' -- ft 4 gríUfr ' (Közel Avenue Road - O O mert könmen lába kél az! ablakmosónak vagy an-tennának Számos szov-jet polgár akkor veszi ki a szabadságát hogy szemé lyesen őrizhesse kocsiját a javítás alatt Ilyen körülmények kö-zött az állam — reálisan felfogva a helyzetet — arra utasítja a vezetőket hogy saját maguk szerví rozzák a kocsikat ezért jó szerelt szerszámosláda jár a szovjet kocsihoz (A ZSIGULI kocsinak pl csak egy javítógarázs van egész Moszkvában!) A pótalkat-részek beszerzése súlvos gond: ha alakinek külföl di pcnzegvséggel (vagy kapcsolatokkal) rendelke zik akkor egyszerűbb ha nem belföldön hanem külföldön (így Finnország ban) szerzi be a hiányzó al katrészt! A másik út: a ha sonló márkájú állami gép kocsik sofőrjének megvesz tegetésc hogy leszerelje a kívánt alkatrészt — és hi vatalosan defektet jelent sen Beszédes példa: Angliá-ba nemrég érkezett egy na-gvo- bb rakomány MOSZK VICS A sussexi vezérkép viselet tulajdonosa kényte len az új Moszvicsokról le szerelni a kívánt alkatré-szekel mert az oroszoktól egyszerűen nem kap vagy ha kap nagy késedelmek árán érkezik Télen a magán gépkocsi tulajdono sok viaszkos vászonnal ny lonlepedövcl letakarják az autót — és nem használ ják Vajon miért? Mert magánszemélyeknek mé£ hoz) egyelőre nem adnak el hó-gumiabronc-sot a Szovjet-unióban És próbáljon a-la- ki úttalan-útako- n hajta-ni A forgalom korlátozását C0LUMBÜS TRAVEL SERVICE LTD is másképpen oldjak meg Oroszhonban mint a deka-dens Nyugaton: eg sze-rűen kiadnak egy rendele-tet hogy itt meg itt cttol-eddi- g senkifia nem hajt-hat Panasz apelláta nincs! A fenti talán hihetetle-nül hangzó állítás alátá-masztására elmondjuk mit nvilatkozott Vlagyimir R Promiszlov Moszkva főpol-gármestere: — „Ha Moszkvában a magángépkocsik száma el-éri az egymilliót — (amit szakértők kb 2000-r- e tesz-nek) akkor egyszerűen be-szüntetjük a további eladá-sokat" Kiée perse aokul akiknek megleleló kapcso-lataik vannak AUTÓÁRAK (A Jo l-- l V-TARS-AK ÁRTÁJÉKOZTA-TÓJA): ZSIGULI (124 FIAT után-zat) S7000— S9S00 a mo-delltől függően CSAJKA (1957 Chevrolet utánzat) Sl 5000 közember számára elérhetet len ! MOSZKVICS (Opel és Renault utánérzések) 4 hen-ger S6500 ZAPOROZSEC (A régi NSU-Prin- z másolata) a szovjet Népkocsi ára $4500 k p VOLGA (1962 FALCON kópia) közép-funkcionáriuso- k és taxisok kocsija 512000 ZIL (Continental és Pon-tiac-keveré- k) Csak solor-re- l hajtandó csak a lel-sőb- b körök számára ára éppen ezért titok Államti-tok az étterem 9 HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA TELEFON: 361-11- 81 420 Spadina Ave Toronto M5T2G7 Utazás kedvezményes áron — Különleges ifjúsági jegyek Azonnali útlevél és utazás intézés Kihozatal $298451 EGYESÜLETI CSOPORTOK RÉSZÉRE UTAZÁSOK Bécsig $366-16- 1 Budapestig $337-í- cl Szeptember l-- e után A figyelem mindenkinek jól esik! ÖNTŐL IS ELVÁRJAK KÜLDJÖN MINDEN ALKALOMRA Szívküldi üzenetet a Magyar üádiéban Adások minden szombaton este 10 — H-i- g CHIN— FM 101 Mc Hungarian-Magy- ar Rádió Márfi M Lorant Üzenet felvétel és levelezési cím: 220 Oak Str Apt 1505 Toronto Ph 362-513- 6 Wooden Plate — Fatányéros a neve a szeptemberben nyíló UJ MAGYAR RESTAURANTNAK ahová LADÁNYI ARTHUR ÉS CSALADJA szeretettel várja minden kedves magyar vendégét — barátját — és ismerősét Változatos kitűnő magyar ételek és italok (Reméljük a nyitásra már megkapjuk az italmérési engedélu) MAGYAR TÁNCZENE — MŰSOR — ELŐZÉKENY KISZOLGÁLÁS 200 BL00R STREET WES- T- TEL: 923-65- 99 az az is Parkolás mögött Estére kiadó szakácsnőt pincéreket pincérnöket felveszünk Telefon este 7 óra után: 781-943- 4 Mindenféle nyomdai munkát vállal a MAGYAR ÉLET nyoindavállalata 6 Alcina Avenue - Telefon: 654-255-1
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, September 14, 1974 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1974-09-14 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000244 |
Description
Title | 000438 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 6 oldal kkkkkkkkk-kik- k kkkkkkkkki HOROSZKÓP szeptember második felére efKOitSjíy3Mt2w1 —r!a4 20 Ellentétes lehetőségeket takargatnak e hetek Éppen ezért ne nézze közmbösen sáj1Me vállalkozások megindítására ez az idő-szak nem alkalmas Leg'őbb gondja in-kább az legyen hogy negőrizze elért eredményeit Magánéletében viszont annál jobbak a kilátásai Egy kis kezdeményezéssel most teljesen derűssé teheti otthonát Ne habozzon: tegye meg az első lépést m?mi volt könnyű a helyzete az elmúlt hónapokban de szorgalmas mun-kájáért máris elismerésben részesült megvalósításában valaki köz-vetlen környezetéből nagy segítségére lesz többet egészségével: nincs ko BIKA 4 21 521 V7ZT7WI Nem WJT' T'aW-- s " ' ÍVKiiKL rl 'A nyári Terveinek ilJi2u:(fcl7itZí rf&zw$$ Törődjön molyabb baja csak az idegei ban Hangulatvilága egyébként lángolások de csalódások sem IKREK 5 22 — 6 21 érzésvilágában: JiVSSaSs 3 I I I ki a megfeszített munká nincsenek nagy az életében Egészségileg és szellemileg frissnek ér-zi magát Jókedvűen végzi a munkáját pedig sokszor találja magát szembe vá-ratlan helyzetekkel A sikeres időszak még folytatódik életében: használja ki ezt a kedvező időt Társadalmi kapcsolatai ra azonban fordítson több figyelmet mert ezen a téren érhetik meglepetések Ajánlatos az óvatosság „barátaival" szemben Ke-rülje a fölösleges vitákat RAK 6 22 — 7 23 Sikeres időszak kezdődik éleiében Egy kirándulás vagy utazás érdekes fordulatot hozhat életében Változatos élmények te-szik színessé ezeket a napokat és éppen ezért ne csodálkozzék ha érzelmi életében feszültségek lépnek fel Keresi a legjobb megoldást sok függ attól hogy saját re hallgat-- e vagy mások véleményére Ne engedjen eddigi elveiből akkor megtalálja a helyes megoldást OROSZLÁN 7 24 — 8 23 Körülményei változékonyak de nem rej-tegetnek kellemetlen meglepetéseket No ha nem keresi a romantikus alkalmakat de azok maguktól adódnak Inkább ott van a baj hogy gyakran belefeledkezik boron-gós emlékeibe s ezért hajlamos a bizal matlanságra Egy kis szórakozás helyre zökkenthetné kedélyvilágát jelentós feladatok mutatkoznak a SZŰZ 8 24 — 9 23 megérzései vidám társaság hamarosan Ez azért fontos új láthatáron Ha van valami jelentősebb terve most kellene az elsó elhatározó lépést megten-nie Baráti köre is szívesen A kö-rülmények is kedvezőek csak le kell győz-nie kételkedését Érzelmi életében töre-kedjék a lelki egyensúlya megtartására Most igazán nem volna jó ha nagy figyelmet igénylő munkáját szentimentális problémák zavarnák meg Igyekezzék akár családi körében akár partnerével a kialakítására MÉRLEG 9 24 — 10 23 £&5BPíííX segítené harmónia Közelebb kerül egy nagy reménye betel-jesüléséhez A körülmények igen kedve-zőek úgy vállalkozásai fejlesztésére mint társadalmi kapcsolatai bővítésére Ez az időszak az előrelépés ideje Éppen ezért türelmetlenséggel vagy elhamarkodott lépésekkel ne rontsa el jó eshetőségeit A lassúbb de biztonsá-gosabb haladást tekintse vezérlő elveként Vigyázzon egészségére ezekben a változó napokban SKORPIÓ 1024— 1122 unalom okozhat Számithat arra hosrv a szerencse a nyomába szegődik ezekben a napokban Életkedve újra fellángol ami vállalkozá-saiban nagyban segítheti Azonban jól tenné ha érzéseire vigyázna mert azok is elkezdhetnek lázadozni a megszokott ság és az béklyói ellen ez sok kellemetlenséget mert enged ösztönös érzéseinek Továbbá rek ne vezessenek elbizakodottsághoz mert érdemtelenül meg-sértheti azt aki őszintén szereti NYILAS 1123— 1222 Oly szépen alakulnak életkörülményei hogy a sorstól aligha várhat többet Még is lesznek családi életében feszültségek mert nem válogatta meg elég jól bizalmasait Csak olyanokat tüntessen ki bizalmával akiről már a múlt tapasztaaltai alapján jól ismer Javítsa meg baráti és — talán — szerelmi kapcsolatait mert a meglazult érzelmi szálak nyugtalanítják Az emberi bol-dogság egyik feltétele: megtalálni az igazi társat BAK 12 23 - 1 Olykor szeszélyeskedésével meghökken-ti környezetét Győzze le hangulatait mert sokszor sértő a változó magaviselete — Szeretné változatosabbá tenni életét és emiatt gyakran vannak problémái közvet-len környezetével és családjával Ne fe lejtse el hogy az élet igazi tartalmát nem a hangulatok az átvo-nuló kalandok adják hanem a tartós érzések Ezeket pedig azok-tól kaphatja meg akik közel állnak szivéhez VÍZÖNTŐ 1 21 — 2 20 ya Kedvező életében irányzat kezdődik -- V-iíS néha apróbb izgalmakkal Ez utóbbiak ííin! --- _ - OKat csax onmagaoan Keresse iui-zo- tt érzékenységgel reagál az események-re A másik baj az hogy olyan személye-ket is kitüntet bizalmával akik valójá ban nem érdemlik meg Ellenőrizze tehát társadalmi kapcsola-tait és állitsa fel számára a megbízhatóság rangsorát Komoly feladatok előtt áll készüljön íel lelkileg és idegzetileg az utóbbi napokban bo-- uralkodik HALAK 2 21 3 30 Hangulatvilága www-- 1PS- vsmwWI?ví"?'jJ rongóssá r4-f-- 3 kwííIvA-- Lí - : F A _jín y ZJiíigamiu mönia sértenek ányzik az feladatait nem téveszti szem elől a hangulata hamarosan elmúlik képes lesz érzelmein uralkodni ''''' I merültek kiegyensúlyozott is Ha sike is 20 eleteben meri önmaga vál:t ikezdri nknerülni az embereket -- vöirw a--t :~:v t_— v u ciueu iiai- - csak a múlt emlékei ki — 1&&H1 és a tcuig ügy érzi: nem lel otthonra hi őszinte baráti kör Azért reáli? munkáját pontosan végzi Ez amikor megint eszére hallgat Gépkocsigondok a Szovjetunióban FIZESS MOST - HAJTSD A kabaréhumor világá ba tartozik az a tréfa amit maguk az oroszok nagy előszeretettel mesélnek: — „Mi máris lefőztük a nyugati világot: 1974-be- n mi már 1979-e- s évjáratú kocsikat veszünk Ezt esi nálják utánunk az ameri kaiak!" A magyarázat rendkívül egvszeru: ha ma egy szov jet állampolgár gépkocsit ohait venni es megvan a pénze hozza ezzel meg nincs az „ügylet" elintézve A gépkocsivásárlás kiuta-lásra megy és a kiutalás-hoz állami engedélv az ál lami engedélyhez kapcsola tok lehetőleg párttagság vagy szakszervezeti vagy — „erőszakszervezeti" kap csolat Megfelel a maga-sabb körökkel való rokon-ság is Tehát ha megvannak a megfelelő mennyiségű ru-belek és a kiutalás — az állam nagykegyesen meg-engedi hogy 1974-be- n kész-pénzzel kifizessenek egy kocsit amelyet — az öt-éves tervek szellemében — öt év múlva szállítanak le A karosszéria az üléshuzat színe vagy modellje válo-gatás tárgya nem lehet mert az adásvételi szerző-désben ott áll hogy a kész-let szabja meg a kiutalan-dó kocsi milyenségét Röviden: a kocsivásáiiás a Szovjetunióban csaknem Telér egy politikai per vi-szontagságaival s ha nin-csenek pártkapcsolatok akkor a várakozási idő olyan hosszúra nyúlhat mint egy átlagos szibériai elítélés Az autóvásárlás — bár-milyen különösen hangzik — egyetlen irodában zajlik le Moszkvában ebben a hétmillió lakosú főváros-ban A Bakunínszkíj utca 21 szám alatti szürke két-emeletes saroképület előtt hosszú sorokban várakoz-nak a kocsitulajdonos-jelölte- k akik a hivatalnok boldogító igenjére várnak miszerint három —négy — öt év múlva végre megva-lósíthatják régi álmukat De fizetni a szocialista álomért azonnali hatállyal kell! Envcr Hodzsa az albán kommunista párt vezére szerint: a Szovjetunió-ban a proletariátus dikta-túráját felváltja a buzsoá-zi- a diktatúrája" Hod-zsa elvtárs bizonyára arra gondolt hogy végre az oroszok is megkezdték or-száguk motorizálását Mint említettük nagy az egyenlőség Oroszhonban de vannak az átlagnál még egyenlőbbek is akik „k-iemelt" szerepet játszanak az államgépezetben ezért a várakozási idő ilyen ese-tekben lerövidül Ennek megfelelően a KGB (titkos rendőrség) a katonaság politikai tisztjei elsőbbsé-get — és főleg jóval ala-csonyabb árakat — élvez-nek Nekik a Magyarorszá-gon annyira elterjedt ZSI-GULI (mely a FIAT 124 szovjet változata) csupán "zerötven rubelbe kerül izaz egyötödébe mint tmennyit az átlag szovjet lolgár fizet érte A használt kocsik fekete-oiacá- n is csillagászati ára-kat érnek el az autók így például akinek' nincs ki-utalása valóban vehet használt kocsit méregdrá-ga áron így például egy 1 éves VOLGA eredeti árá-nak csaknem háromszoro-sáért szokott elkelni mert egyrészt bizonyos vidéke-ken illegális taxiként hasz-nálják más esetekben a arányi magánparcellák IVonyhakertészei felszállítsák MAGYAR ÉLET 1974 szeptember 14 a városokba a borsos ára-kat elérő zöldséget és gyü-mölcsöt A „menő" dolog azonban egy külföldi márkájú auto-mobil boldog tulajdonossá-g- a A kocsibehozatalt rend-kívül korlátok közé szorít-ják hogy ne kelljen ke-mény valutát fizetni a Nyugatnak Ennek megfe-lelően mindössze száz-százötven kocsi behozata-lát engedélyezik és ezt a mennyiséget is kizárólag a rendőrség a milícia egyéb üldözőszervek vagy éppen élsportolók éltáncosok — egyszóval sztárok számára tartják fenn Borisz Spasszkij a volt sakk-világbajno- k — aki az amerikai világbajnokkal Bobby Fischcrrel Izland-ban mérkőzött — az ott keresett honoráriumából vett egy „RANGÉ ROVER" terepjáró négykerék-meghajtás- ú kocsit Jelenleg ez Moszkva legjobban meg-csodált géperejű jármüve melyért ötszörös árat is ígérnek az ismeretlen bá-mulok A forgalom eléggé gyér Moszkvában a legtöbb az állami teherautó melyek csak úgy öntik a diesel vagy keraszin füstöt Mivel a teherkocsik színe általá-ban a katonai kheki az etjész város úgy néz ki mintha nemrég mozgós-ították volna A forgalmi szabályok be-tartását még „gyakorolni kell" Szinte hihetetlen hogy mennyire fegyelme-zetlenül hajtanak a szovjet gépkocsivezetők Erre néz-ve ékes példa a moszkvai amerikai nagykövetség bel-ső körlevele az alkalma-zottakhoz amelyből nem-csak a KRESZ (közúti rendészeti szabályzat) he-lyi sajátságaira derül fény: „Ha szovjet gyártmányú gépkocsit hajtunk ké-szüljünk fel arra hogy a pótalkatrészek beszerzése heteket sőt hónapokat ve-het igénybe mialatt a köz-úti közlekedési eszközöket leszünk kénytelenek hasz-nálni ami bár nevclöhatá- - sú de nem valami kellemes élmény A szovjet gépkocsivezető biztosítása sem azonos a nálunk ismert rendszerrel: a legtöbbször a vakmerő kanyarokkal váratlan elő-re nem jelzett sáv-váltásokk- al közlekedő Grand-Prix-jelö- lt egy vasat sem fizetett a kocsiért amelyet hajt mert az esetek 95 szá-zalékában egy állami szer-vezet tulajdonát hajtja Az ö kocsija — ha összeütkö-zik a mienkkel — súlyossá-ga miatt valószínűleg göz" a párharcban és a mi kocsink kerül ki na-gob- b horpadásokkal Az állami kocsit itt nem saj-nálják kihajtják a „belét" éppen ezért Moszkva ut-cáin hajtani jelentős koc-kázatot jelent " — hangzik az USA nagykövet-ség intő körlevele alkalma-zol taihoz A legnagyobb kockázatot azonban a járókelők jelen-tik Sok a vidéki aki nem ismeri a közlekedési lám-pák rendszerét a gyalogo-sok cgyrészc pedig ittasan tántorog ezért a legtöbb esetben az történik hogy a járókelő elövigyázallanul lelép a járdáról a forgalom kellős közepébe Nemhivatalos nyilván-tartás szerint tavaly 1800 moszkvai személy halt meg a gépkocsik kerekei alatt ami teljesen érthetetlen ha arra gondolunk hogy a lakosság számához ará-nyítva Moszkvában van a világon a legtöbb rendőr Szürke egyenruhás mili-cisták állnak minden utca-sarkon akik rendszerint a kisebb kihágásokért „lelki fröccsöt" adagolnak míg a jelentősebb közlekedési szabálysértésért az autóve-zetői igazolvány kilyukasz-tás- a jár! Három lyukasztás után a gépkocsivezető újra kérelmezheti lcvizsgáztatá-sá- t melyet hasonló esetek-ben jóval szigorúbbra fog-nak A közlekedési rendőrök-nek itt a legfőbb funkció-juk az hogy teljesen nyi-tott útsávot biztosítsanak HALLGASSA MAGYAROK MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT AZ ÉSZAK-OHIÓ- I LEGKEDVELTEBB Eszak-Ohi- o Magyar Hangját MELYET MINDEN ESTE VS8 ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK—FM RÁDIÓ 931 MC-A- N Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tol-mácsolásával Észak-Ohi- o Magyar Hangja hirdetői névsorából: Commerce Ford 4651 Northfield Road Advenced TV 11801 Buckeye Road West Side Fcdcral Savings and Loan Ass McGilly Florist 17525 I órain Ave Salamander Shoes West 26 Lorain Ave Fiddlers In 10393 Pleasent Valley Road Lovaszy—Dohár Mct West Side Markét F—1 F—2 Floridas General Development Corp 5514 Pearl Road West 25th Furnishing 2104 W 25th Street Groger Travel Bureau 152 Old Arcade Ford Dealers Lincolna Savings and Loan Ass Taylor Shop 2167 Lee Road Hansa Import West 28 and Lorain Ave Sea World Aurora Ohio Waldos Nurscry 23406 Lorain Road Farkas Meat West Side Markét C— 1 C—2 Gulyás Restaurant 5115 Lorain Ave Olyinpia Import 12414 Buckeye Road Taste Of Hungary 29691 Lorain Road Kalo Florist 420 N Ridge Rd Lorain Ohio Hab Bakén-- West 19th Street Nzdas Business Service 1425 Grace Ave Mediteranian Imports West Side Markét Balaton Villa Point Chautagua N Y Balassa Travel 10128 Lorain Ave Balaton Restaurant 12523 Buckeye Road Bodnár Funeral Home 3920 Lorain Ave- - Kálmán Beauty Sálon 12506 Buckeye Road Magyar Áruház 11802 Buckeye Road Athens Pastry Shop 2545 Lorain Ave Fortune Beverige Store 3498 W 105 Street Kossuth Book Shop 14025 Lakota Ave Munkatársak: Kossányi Mária Kossányi Miklós NL Dömötör Ti-bor Fáy Ferenc Kossányi József Ft Kővári Ká-roly dr Nádas János Nehéz Ferenc Márfy Lóránt Prof Oszlányi Róbert Szeleczky Zita Vass Albert Covers Daily The Largest Hungárián Populated Areas of The Free World — Everv Evening at 7:30 p m on WZAK—FM 931 MC - — - __ EV ÍV1ULVA! a hallatlan sebességgel köz lekedő CSAJKA és ZIL li muzinok számára melyek lefüggönyözött ablakai mö gött magasrangú funkcio náriusok „sietnek" A nép nyelv ezért a külső útsó vot „CSAJKA-sávnak- " ne vezi (A csajka ecvébként itt „sirálvt" jelent és sem-mi köze az ugyancsak orosz emlékeket idéző Csajka-rendszerhez- ) A párt- - és testörkocsik a város kellős közepén nyolc-van mérföldes sebességgel „repeszt ének" előttük mögöttük fürge rendőr BMW-kocsi- k „tisztogat ják" az utat Brezsnyev — ha nem ilyen „kom óiban" közlekedik akkor ezüst-szürke CITROEN SM-ié-be- n suhan (melvct a fran-cia kormánytól kapott) vagy a Richárd Nixontól kért és kapott ezüstszürke MONTÉ CARLO volánjá-nál „Ha én ülök a kor-mánynál úgy érzem sem-mi baj nem történhet" — hangzott Brezsnyev kétér-telmű nilatkozala me-lyet egy francia sportúj-ságírónak adott czetési szei vedélyéről Amcnmiben valaki itt végigszenvedte a páréves várakozást és végre kocsi-hoz jut az igazi toriura csak most kezdődik számá-ra mert szerviz? — olyan nincs vagy legalábbis há-rom havi várakozás előzi meg És ha végre eljut a ja-vítógarázsba akkor a szov-jet „úrvezető" gondosan le-csavargat minden meg-mozdítható alkatrészt í?-- y ' -- ft 4 gríUfr ' (Közel Avenue Road - O O mert könmen lába kél az! ablakmosónak vagy an-tennának Számos szov-jet polgár akkor veszi ki a szabadságát hogy szemé lyesen őrizhesse kocsiját a javítás alatt Ilyen körülmények kö-zött az állam — reálisan felfogva a helyzetet — arra utasítja a vezetőket hogy saját maguk szerví rozzák a kocsikat ezért jó szerelt szerszámosláda jár a szovjet kocsihoz (A ZSIGULI kocsinak pl csak egy javítógarázs van egész Moszkvában!) A pótalkat-részek beszerzése súlvos gond: ha alakinek külföl di pcnzegvséggel (vagy kapcsolatokkal) rendelke zik akkor egyszerűbb ha nem belföldön hanem külföldön (így Finnország ban) szerzi be a hiányzó al katrészt! A másik út: a ha sonló márkájú állami gép kocsik sofőrjének megvesz tegetésc hogy leszerelje a kívánt alkatrészt — és hi vatalosan defektet jelent sen Beszédes példa: Angliá-ba nemrég érkezett egy na-gvo- bb rakomány MOSZK VICS A sussexi vezérkép viselet tulajdonosa kényte len az új Moszvicsokról le szerelni a kívánt alkatré-szekel mert az oroszoktól egyszerűen nem kap vagy ha kap nagy késedelmek árán érkezik Télen a magán gépkocsi tulajdono sok viaszkos vászonnal ny lonlepedövcl letakarják az autót — és nem használ ják Vajon miért? Mert magánszemélyeknek mé£ hoz) egyelőre nem adnak el hó-gumiabronc-sot a Szovjet-unióban És próbáljon a-la- ki úttalan-útako- n hajta-ni A forgalom korlátozását C0LUMBÜS TRAVEL SERVICE LTD is másképpen oldjak meg Oroszhonban mint a deka-dens Nyugaton: eg sze-rűen kiadnak egy rendele-tet hogy itt meg itt cttol-eddi- g senkifia nem hajt-hat Panasz apelláta nincs! A fenti talán hihetetle-nül hangzó állítás alátá-masztására elmondjuk mit nvilatkozott Vlagyimir R Promiszlov Moszkva főpol-gármestere: — „Ha Moszkvában a magángépkocsik száma el-éri az egymilliót — (amit szakértők kb 2000-r- e tesz-nek) akkor egyszerűen be-szüntetjük a további eladá-sokat" Kiée perse aokul akiknek megleleló kapcso-lataik vannak AUTÓÁRAK (A Jo l-- l V-TARS-AK ÁRTÁJÉKOZTA-TÓJA): ZSIGULI (124 FIAT után-zat) S7000— S9S00 a mo-delltől függően CSAJKA (1957 Chevrolet utánzat) Sl 5000 közember számára elérhetet len ! MOSZKVICS (Opel és Renault utánérzések) 4 hen-ger S6500 ZAPOROZSEC (A régi NSU-Prin- z másolata) a szovjet Népkocsi ára $4500 k p VOLGA (1962 FALCON kópia) közép-funkcionáriuso- k és taxisok kocsija 512000 ZIL (Continental és Pon-tiac-keveré- k) Csak solor-re- l hajtandó csak a lel-sőb- b körök számára ára éppen ezért titok Államti-tok az étterem 9 HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA TELEFON: 361-11- 81 420 Spadina Ave Toronto M5T2G7 Utazás kedvezményes áron — Különleges ifjúsági jegyek Azonnali útlevél és utazás intézés Kihozatal $298451 EGYESÜLETI CSOPORTOK RÉSZÉRE UTAZÁSOK Bécsig $366-16- 1 Budapestig $337-í- cl Szeptember l-- e után A figyelem mindenkinek jól esik! ÖNTŐL IS ELVÁRJAK KÜLDJÖN MINDEN ALKALOMRA Szívküldi üzenetet a Magyar üádiéban Adások minden szombaton este 10 — H-i- g CHIN— FM 101 Mc Hungarian-Magy- ar Rádió Márfi M Lorant Üzenet felvétel és levelezési cím: 220 Oak Str Apt 1505 Toronto Ph 362-513- 6 Wooden Plate — Fatányéros a neve a szeptemberben nyíló UJ MAGYAR RESTAURANTNAK ahová LADÁNYI ARTHUR ÉS CSALADJA szeretettel várja minden kedves magyar vendégét — barátját — és ismerősét Változatos kitűnő magyar ételek és italok (Reméljük a nyitásra már megkapjuk az italmérési engedélu) MAGYAR TÁNCZENE — MŰSOR — ELŐZÉKENY KISZOLGÁLÁS 200 BL00R STREET WES- T- TEL: 923-65- 99 az az is Parkolás mögött Estére kiadó szakácsnőt pincéreket pincérnöket felveszünk Telefon este 7 óra után: 781-943- 4 Mindenféle nyomdai munkát vállal a MAGYAR ÉLET nyoindavállalata 6 Alcina Avenue - Telefon: 654-255-1 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000438