000031 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Háromszáz apró iskolás diák verte- - a port a Nagy templom utcán irtóztató hujjahó kiabálással egymást tépve és taszigálva hogy közelebb érje a komédiát mely a porfélleg között láthatatlanul de annál inkább hall-gatólag vonult a városház felé egy recsegő dob és egy látvány lesz mindjárt mihelyt az ember szeme megszok-ta a látást A városház előtt megállt a tömeg négy tbiök csa-usz hosszú dárdával kezében helyet csinált a látványnak szétpofozla az apró sihedereket s megtaszigálva az öre-gebb bámészkodókat mire nagy nehezen egy tömött kör támadt a piac közepén egyfelől fekete gubás száj-tátókb- ól alakulva másfelöl az érdemes súlyom-- és sült-tök áruló kofacéh állványaira támaszkodva melyek egy perc alatt megteltek azon tenyeres-talpa- s delnőkkel kik-nek testi terjedelmi élő tanúbizonysága annak hogy Debrecenben leghamarabb eltörölték a böjtöt Három-négy talyigás polgár is odafurakodott a nep közé ami-vel azt nyerte hogy kétkerekű szekerét rögtön teleállta 'a publikum ha egyet lekergetett róla kettő mászott fel helyette nem használván pörlekedést és eszközzel mire struccmadár szárnyait nekieresztve el dás 'a tudnivágy ellenében — De csitU csendesen már emberek! hallják!" — kiálta egy termetes asszonyság a kofarend közepéből — „Nem látják kendlek hogy a nemzetes bíró úr és a nagyságos aga úr is ott állnak már a tanácsablakban lehetnének annyi emberséggel hogy ne ordítanának mint a pusztabeli Behemót" A derék asszonyság aki ezt allegálta senki sem ya-l- a más mint Koppánné ifjasszony (ötven-hatva- n év közt ugyan de akit ifjasszonynak hinak az sohasem vénül meg mindig megmarad címénél) rangjára nézve a piac kellő közepén uralkodó kukoricás kofa akinek hangját minden debreceni ember ismeri egyért azért mert na-gyon messze elhallik másért pedig mivel szüntelen hal-lik különös hivatását lelvén benne a jeles amazon min-denkinek igazságot szolgáltatni akár kell neki akár nem Bíró uram és Szolnokról jött Kajuk aga tehát ott állanak a lánácsablakban midőn Koppánné ifjasszony letorkolta a közönséget s onnan néztek a komédiát Sohasem láttak még addig Debrecenben ilyet A négy csausztól üresen tartolt téren egy roppant hosszúlábú állat madár az írás- - Zenghin a tudó ismerik s úgy nevezik strucc" A nagy idegen állal talpától feje le-hetett nyolc láb magas nagyobb mint egy csausz dár- - dástól a bizonnyal ez ta nagy kopasz lapos fejével túljárt az egész s 'kiülő lidérc mereven tekintgetett meg som mozdítva sertebozontos szempilláit a rop-pant madár csodalollazata bársonytakaróval volt befed-ve a por el ne rontsa s erős lábszáraira csör-gők voltak A strucc vastag kemény orra lyukain pedig egy ezüstperec volt keresztül vonva s abba ezüsllánc volt akasztva ennél a láncnál fogva vezette azt egy szere- - csen A vezető az ctiópi faj példánykepe volt arca fekete mint a legszebb kordován csendes búskomor ki-fejezéssel mely legjobban illik a négereknek Milyen is lehetne másforma az aki az arcán hordja az éjszakát mint szomorú? A néger igazi bársonyba és selyembe volt öltözve karjain aranykígyós karperecek hasonló perec volt nyakán is mely tele volt írva girbegurba török írással ha nagytisztelctü Kandó Ezékiel uram itt volna az majd el tudná olvasni És azután a struccmadárnak a lánca az ö nyakán levő aranyövhöz volt csatolva Végiérc a szerencsén férfi fején volt egy drága igazgyóngysorokkal kereszlülfüzve s a tur-bánnak a búbján egy korona hat hegyes ággal igazi aranyból s minden ága hegyén egy akkora rubinkővel mint egy baraekmag: csak úgy hányta a szikrát min-denfelé A harmadik személy volt egy otromba balukdzsi: egy széles valló tevehajcsár-fél- e szörnyeteg akinek lom-pos szurtos nevezetesen különbözött a pom- - olyan szolt emezzel: ö állította azt ide meg amoda s magva-rázta a kél idegen 'állat kiléLl kerékbetórt magyarság Sears Élelmiszer Csomag Szolgálata Magyarországra Csehszlovákiába cégnek Élelmiszer csomag— No 1 teher liszt 1 00 kg rizs 0 50 kg zabpehely 0 50 kg cukor 1 00 kg leipor 0 40 kg búzadara 0 50 kg élesztő (3 csomag)® 7g reprezentálja: cukrozott (instant) csokoládé leveskocka ÉlelmÍSZer CSOmag NO nem íl!onathalo: 1 00 kg zabpehely 0 50 kg cukor 1 00 kg tejpor 1 00 kg kávé 0 50 kg Kanadái Sears a "Queue" kávé t) 50 kg kakaópor 0 40 kg ' (2 tábla) 0 20 kg 0 20 kg levesek 6 csg vitamin tabletta 20 db 2 lam(m cukrozott kakaópor (instant) 0 40 kg csokola'dé (2 tábla) 0 20 kg margarin (2x0 50 kg) 100 kg élesztő (3 csomag) 7 g leveskocka 0 20 kg konzervek es pipere Acsomagottimimmtm mosópor naimososzer mosdószappan 2 db (por) 750 ml (shampon) toqkrem bórárjotó overtvák mosó-é- s mosogatószer krém 120 ml tartalma (folyadék Pril) Ilit papír 2 küldöttnek megrendelhetők a legközelebbi SEARS lerakatban Fizethetők készpénzzel vagy SEARS hitelkártyával Hitelkártyával rendelkezők is rendelhetnek Sears Jókai Mór: struccmadár gal minden gy betű helyett dzsit és csé (részlctek) alkat mázva — Bujurszim! Bujurszim Madzsarim Emberim Lá-csát- ok tuccsátok van a nadcs ma-dár szép madár Nadzs úr a szultán! Pusztáma lakáma megecset kövecset A balukdzsi próbául adott az állatnak egy kavicsot amit az elkapott és lenyelt a magyarázó végigment a kezével az állat hosszú nyakán kiálló begyét megmar-kolászva mintegy bizonyságul hogy a kövecs lement a gyomrába — No most csinálszin szép khorosz szép madár! — kiáltotta a tolmács s beleütve a dobba szájába dugá a sípot s csinál valami fertelmes zenét a két lárma- - semmi pitvarko- - a a kezde körbe futni ameddig a lánca ereszté sebesen mint paripa aközben nem tudni mivel? olyan han-gokat hallatott mintha vasas zörögne hantos göröngyös úton s olyanokat sikoltva közbe az emberek a füleiket dugták utána A vége pedig a néger övéhez levén kötve ter-mészetesen a strucc környargalása közben apródonkint mind ennek a nyaka körül tekergőzött A néger állt mozdulatlanul még a kezét sem mozdítá a szemét sem emelte fel Hanem a strucc oly ügyesen futott körül a nem szorulhatott társa nyakán Ha a madár nem vigyáz a férfit egy alatt megfojthat-ja Ugy nézett rá mindig fél szemmel ha tágan van-- e a lánc? ahhoz irányzá körfulását Mikor aztán végre egészen elfogyott a s a ma-dár egészen odajutott a szerecsen mellé akkor megszűnt dobolni a tolmács s ismét felemelte saját hang ját: — itt van az a Zenghin szultán Ghaznior szultán 'aki a hatalmas szultári ellen a kali-fák kalifája ellen feltámadi dün gazdag volt járin kol- - térdelt vagy micsoda? dus ma holnap dilendzsi Nadzs úr diákok képekből hogy án Reszkessetek minden népek! tetejéig sípolt slruccmadás felé nyargalt a lánccal s lclekcrgette ismét úgyhogy hosszú meztelen nyakát felnyúj- - kor ujra elmondá balukdzsi hogy itt sokasá-gon szemeivel kö-rül hogy akasztva meztelen tur-bán annak ruházata fehér liszt különféle mosogatószer eoes 30-4- 0 csomagok ty itt dzsomra! szekér hogy recsegő Lássátok híres Aztán megint dobolt vissza mikor ak- - mikor igazi hogy hatalmas Kara szultán aki százezer emberrel támadt az igazhivők szultánja ellen: a korona a fején igazi arany az a sok piros és fehér k(J a hegyén igazi jakul és el- -' mász rubin ós gyémánt Nagy úr szlillán Allah dög-re bűn! A balukdzsi most egy gömbölyű mély fatálat elő amelynek szélére csörgők voltak akasztva s elkezdte azt feje fölött zörgetni — Baksist baksist! Adjatok baksist adjatok zsadá-ko- t ajándékot 'alamizsnát a szegény Zenghim szxillán-nak- ! gazdag Ghaznior szultánnak aki mostan koldus Koppánné ifjasszony tudott néhány törökül amennyi ráragadt vásáros török katonáktól ez a tudo-mány nagyon furdalta az oldalát óhajtott ragyog-ni hogy ő törökül is tud hogy törökül is fog beszélni struccmadárral — Gel Gel struccmadár jer ide! Kúsmadár Güzel-kú- s én neked egy darab pejnirt pejnir! Hanem annyi előrelátása volt az ifjasszonynak hogy güzelkús csőre nem akarta pejnirrcl együt Nekapatni az öt ujját hanem amint a török bicsakkal ez is török leszelt egy darabot' jó friss alföldi sajtból azt kés hegyére tűzte úgy nyújtotta felé Gyönyöiü török bicsak volt: Nagyváradon vette hu--zo- nö pollúráért egy hízott lúdért szép lélhold forma görbe nyéllel fekete szaruból az kiverve szép ezüst félholdakkal rczcsillagokkal szépen — Nesze madár pejnir! strucc szárnyrepesve futott az ifjasszonyig s amint szerecsenetöl de aki azért mégis parancsolni lát- - elölte megállt és fejét felnyújtotta éppen magas ciKKeK volt mint Koppánné állványostul Romániába és Kézbesítés időtartalma 2-- 4 hét egy Sears Háztartási struccsmadár' Az ifjasszonynak tetszett az hogy mennyire tud A ciomagok ürtilmi nem vállortilhalo konzervek: marha 0 30 kg 0 30 kg (elvágott 0 20 kg kenőmájas 0 20 kg kolbász 0 20 kg sonka 0 45 kg sajt (Camembert) 0125 kg Livio f ózó' olaj 1 lit csümgak 0 30 kg 0 30 kg felvágott 0 20 kg sonka (3 x 0 45 kg) 1 35 kg sajt (Camembert 4x0 125 kg) 050 kg 0 uu Kg moso-e- s 90 ml NIVEA óra toilette csg A teljesen vámmentes A lenti leidonon és lánc lánc meg soha perc lánc a a a a a a a Adok a a a a is A be disznó Ara Can S5250 Romániába + S1000 Ára Can S5900 Romániába -- t $10 00 vflloriilhiti Ara Can 500 ml !35 Romániába + $10 00 Forduljon bizalommal Sears-hez- ! Pénzt és fáradtságot takarít meg A NÉGYESY IRÉN: szul- - vett szót vele mesze által szó) meg pás disznó marha időt szélni a fö'ök madárral — No szépen jalvarmak könyörögni szépen: azután sükürt csinálni megköszönni szelám lamak 'Eközben feltárta magasra a bicsak hegyére líizött sajtot amennyire gondola hogy a strucc feje fel nem ér A 'strucc egy ideig csak hallgatá a hozzá intézett szavakat mintha ö értené azokat legjobban s fél sze-mével a sajtra sandított egyszerre aztán nyílsebesen ki-nyújtotta a nyakát s minden sükür és "szelám nélkül 2lkapta Koppánné ifjasszony kezéből a pejnirt De nem-csak 'a pejnirt hanem egyúttal a bicsakot is melyre az fel volt szúrva A szép tarkanyelü török kés a sajttal együtt eltün a struccmadár torkában lenyelte A balukdzsi verte a dobot fújta a sípot a strucc madár 'és a fekete király odábbmenlek elfedte ökel 'a por és a sokaság míg a dob és tilinkóhang a szom-széd utcába kerülve elhangzott Midőn nemzetes Dobozy István bíró uram belévé a tanácsterem ablakát odafordult Kajuk agához: — Ez a szerecsen valóságos király volt? — Meglehet — felelt a török úr -- röviden — A Szerencsen király bizonyosan valami rossz fát tett -- a tűzre? A török úr csak csóválgatta a fejét egyre — Látom már látom már hogy ki akarsz vallatni No hát tudd meg a történelet elejéől végig de min-den bolond helyen tovább ne beszé'd — Soha egy lélek sem fogja megtudni általam — Tehát tudd meg hogy ez csakugyan ama Ghaz-nior szultán habeszi uralkodó aki sajá nevével nem levén megelégedve elnevezte magát Zenghin szultán-nak ami annyi tesz mint gazdag Ez bolond fővel se-regeket gyűjtött s a nagyúr ellen támadást szerze mely-ben természetesen legyőzetett Elég vitézül harcolt de azért' mégis elfogatott s a nagyúr kimöndá fejére a ha-lált Ekkor azt gondolták ki Ghaznior rokonai hogy volt a Zenghin szultánnak egy kedves struccmadara mely vele együtt nevelkedett fel kicsiny fiókmadárból es érteti mindent mint az ember Ezt megtanították hogy mikor a szultán kilovagol a szerájból az Aja Szó-fiába este akkor fusson oda elé s adja át neki a ke-gyelemk-érö folyamadást Az okos állat szépen véghez-vitte a rábizottat Amint 'a szultén kLsérel'ívcl együtt a khorkhori szökőkút előtt ellovagolt egyszerre odafu-tott a madár keresztültörte magát "a kíséreten s az or-rában tartott kérelemlevelet odanyújtá a padisahnak A nagyúr meg volt rendítve e vadállat rendkívüli ragasz-kodása által elfogadta a kegyelemkérő iratot és a struccmadár kedvéért megkegyelmezett Ghazniornak — Azonban azt az erős ítéletet szabta reá hogy jól van tehát maradjon élve a struccmadár kedvéért: de legyen az emberek legnyomorultabbika aki faluról falura jár VILAGHÍRADÓ D A második világháború íveit nem számítva 1935 óla tavaly fordult elő először hogy békeidőben zsugoro-dóit a világ kereskedelmi hajóflottája Az elmúlt év-ben bekövetkezett félszáza-lékos csökkenés a világgaz-dasági recessziót a tengeri szillitások iránti érdeklődés megcsappanását tükrözi A I kereskedelmi f'otta zsugoro-- ' dása leginkább Libériát Gö-rögországot Norvégiát is Nagy-Britanni- ái érintette Együtt menetelünk Rossz fekele halál hófeh'jr ruhában hófehér utakon hófehér hegyeken hófehér tereken szögesdróttal zárva sok derék vitéznek sok lengyel lestvérnek lefagyott a lába Ne nevess ne nevess szép lengyel leányka fagyott könny ü'dó'gél szemed kapujában fagyott szív nem érez ebben a világban fagyott szó semmi szó szeles e világban Sép Amerikában Szenvedj cs'ak szenvedj még testvéri Lengyel Nép! Szenvedj csak szenvedj még a szivünk együtt cg szenvedj csak szenvedtünk — melletted a helyünk fényes Szabadságba vagy halál poklába — együtt menetelünk! („Kóvirág") A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD HOGY MAGYARORSZÁGON ISMÉT MAGYAR ÉLET LEGYEN! □ Évi ötvenezer halottal az autót találta a legveszé-lyesebb terméknek az ame-rikai fogyasztók szövetsége megelőzve a cigarettát az alkoholt és a játékszereket A nem veszélyte'en fogyasz-tási cikkek közi került a hot-do- g amelynek magas nátriumtarlalma állítólag növeli a vérnyomást V " WEST - MISSISSAUGA DIXIE MALL tnitltR4 SttimolOyMntfltstaltiWH North — Markham WOODBINE NORTH idegen országokban idegen népek nevets'égéből élve: "s mutogassa magát és struccmadarat a szultán minden tar- - tományában és meg ne szabaduljon ettől a büntetéstől-mindaddi- g míg ez a madár élni fog: márpedig a strucc két annyi ideig él mint az ember Nagy volt a megütközés mikor másnap reggel hú ül hozták a tanácsházhoz hogy az éjjel a struccmadár ki-múlt ' 1 33iró uram rögtön sietett a helyszínére egy nagy ires pajta lévén a jövevényeknek általadva melyben a Zenghin szultán rezideálhatolt A szegény megbukott fejedelem ott ült a porban fejét melyről nem volt szabad letennie a koronát ked-ves madarára hajtva s annak hideg fejét kebléhez ölel-ve s sz'ájával_ lelket iparkodva belefújni A madár nem mozdult többet Ghaznior sírt és nem jutott eszébe hogy ö most már szabad és mehet ismét hazájába vissza Hanem a joldás szörnyen szitkozódott káromolta a debrecenieket szidta a kutyahitű bírót és különösen a Koppánné ifjasszonyt mint akinek lenyelt bicsakja okoz-ta bizonyosan a madár halálát s fenyegetőzött ször-nyen hogy ö felmegy Szlambulba megmondja a szul-tánnak a dolgot s visszajön hadse-egge- l felforgatja Debrecen városát és Koppánné ifjasszony fejét hátra-felé fordíttatja — De iszen mondd meg a szultánodnak — kiabált reki vissza Koppánné — hogy majd felmegyek én hoz-zá és visszakövetelem tőle a bicsakomat amit a ma-darad elnyelt huszonöt poltúrán vettem én azt meg egy hízott lúdon azt cl sem is engedem ám a lelked üdvösségének sem t Persze hogy egyik fenyegetőzésből sem lett semmi Bíró uram csak azon csodálkozott hogy miért tud Ghaznior úgy sírni madara halálán De annyi esze volt hogy ezt nem kérdezte meg tőle Sőt annyi önmegtagadással is bírt hogy a jegyző-könyvbe nem irt fel többet az eseményről csupán eny-nyi- t: A törökök struccmadarat hozának városunkba mu-togatás végett mely ugyanitt meg is hala" Akik nem tudnák a dolog történetét csodálkozhat-nának rajta mit keres ez a jegyzet a tanács jegyzö-könyvében? Meghívó DISZNÓTOROS VACSORA a Katolikus Férfiak Társulata rendezésében a Szenl Erzjbel Egyházközség Halljában 1C81 január 21-é- n szombaton este 6 órai kezdetlel Jegyek kaphatók 'a plébánia irodáján felnőtteknek: $1200 nyugdíjasoknak 'és diákoknak: $1000 Mindenki'! 'szerelettel vár a Rendezőség Megjelent! FAY FERENC Összegyűjtött versei 688 oldal 'Ara: $3000 plusz portó (Kanadába $1— USA-b- a s a világ más részébe $3—) Megrendelhető a költő özvegyétől: Mrs TERÉZIA FAY 54 WASHINGTON ST SIDE DOOR — PARIS ONT N3L 2A8 TELEFON: (519) 442-682- 9 c KNOB HILL PARMS I ! mt --mmr mmmrj ihbmhbhb mm kwbb 'hmv rKeep Y0UR Food Costs D0WN - Shop By The Box" (££! és öt Central — Totonla 222 Lansdowne V - "The Food terminál" Nagy választék hús élelmiszer fűszer és más árukban! Pénzt takarít meg ha a Ksiob Hill Farms-n- ál vásárol! Toronto környékén óriási üzlet Hetenként hétfőtől szombatig egyes áruk leszállított áron kaphatók AVENUE Oownlown — Toronto 222 CHERRY STREET Easl — PIcKcnno HWY 2 & BROCK RD
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, January 21, 1984 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1984-01-21 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000674 |
Description
Title | 000031 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | Háromszáz apró iskolás diák verte- - a port a Nagy templom utcán irtóztató hujjahó kiabálással egymást tépve és taszigálva hogy közelebb érje a komédiát mely a porfélleg között láthatatlanul de annál inkább hall-gatólag vonult a városház felé egy recsegő dob és egy látvány lesz mindjárt mihelyt az ember szeme megszok-ta a látást A városház előtt megállt a tömeg négy tbiök csa-usz hosszú dárdával kezében helyet csinált a látványnak szétpofozla az apró sihedereket s megtaszigálva az öre-gebb bámészkodókat mire nagy nehezen egy tömött kör támadt a piac közepén egyfelől fekete gubás száj-tátókb- ól alakulva másfelöl az érdemes súlyom-- és sült-tök áruló kofacéh állványaira támaszkodva melyek egy perc alatt megteltek azon tenyeres-talpa- s delnőkkel kik-nek testi terjedelmi élő tanúbizonysága annak hogy Debrecenben leghamarabb eltörölték a böjtöt Három-négy talyigás polgár is odafurakodott a nep közé ami-vel azt nyerte hogy kétkerekű szekerét rögtön teleállta 'a publikum ha egyet lekergetett róla kettő mászott fel helyette nem használván pörlekedést és eszközzel mire struccmadár szárnyait nekieresztve el dás 'a tudnivágy ellenében — De csitU csendesen már emberek! hallják!" — kiálta egy termetes asszonyság a kofarend közepéből — „Nem látják kendlek hogy a nemzetes bíró úr és a nagyságos aga úr is ott állnak már a tanácsablakban lehetnének annyi emberséggel hogy ne ordítanának mint a pusztabeli Behemót" A derék asszonyság aki ezt allegálta senki sem ya-l- a más mint Koppánné ifjasszony (ötven-hatva- n év közt ugyan de akit ifjasszonynak hinak az sohasem vénül meg mindig megmarad címénél) rangjára nézve a piac kellő közepén uralkodó kukoricás kofa akinek hangját minden debreceni ember ismeri egyért azért mert na-gyon messze elhallik másért pedig mivel szüntelen hal-lik különös hivatását lelvén benne a jeles amazon min-denkinek igazságot szolgáltatni akár kell neki akár nem Bíró uram és Szolnokról jött Kajuk aga tehát ott állanak a lánácsablakban midőn Koppánné ifjasszony letorkolta a közönséget s onnan néztek a komédiát Sohasem láttak még addig Debrecenben ilyet A négy csausztól üresen tartolt téren egy roppant hosszúlábú állat madár az írás- - Zenghin a tudó ismerik s úgy nevezik strucc" A nagy idegen állal talpától feje le-hetett nyolc láb magas nagyobb mint egy csausz dár- - dástól a bizonnyal ez ta nagy kopasz lapos fejével túljárt az egész s 'kiülő lidérc mereven tekintgetett meg som mozdítva sertebozontos szempilláit a rop-pant madár csodalollazata bársonytakaróval volt befed-ve a por el ne rontsa s erős lábszáraira csör-gők voltak A strucc vastag kemény orra lyukain pedig egy ezüstperec volt keresztül vonva s abba ezüsllánc volt akasztva ennél a láncnál fogva vezette azt egy szere- - csen A vezető az ctiópi faj példánykepe volt arca fekete mint a legszebb kordován csendes búskomor ki-fejezéssel mely legjobban illik a négereknek Milyen is lehetne másforma az aki az arcán hordja az éjszakát mint szomorú? A néger igazi bársonyba és selyembe volt öltözve karjain aranykígyós karperecek hasonló perec volt nyakán is mely tele volt írva girbegurba török írással ha nagytisztelctü Kandó Ezékiel uram itt volna az majd el tudná olvasni És azután a struccmadárnak a lánca az ö nyakán levő aranyövhöz volt csatolva Végiérc a szerencsén férfi fején volt egy drága igazgyóngysorokkal kereszlülfüzve s a tur-bánnak a búbján egy korona hat hegyes ággal igazi aranyból s minden ága hegyén egy akkora rubinkővel mint egy baraekmag: csak úgy hányta a szikrát min-denfelé A harmadik személy volt egy otromba balukdzsi: egy széles valló tevehajcsár-fél- e szörnyeteg akinek lom-pos szurtos nevezetesen különbözött a pom- - olyan szolt emezzel: ö állította azt ide meg amoda s magva-rázta a kél idegen 'állat kiléLl kerékbetórt magyarság Sears Élelmiszer Csomag Szolgálata Magyarországra Csehszlovákiába cégnek Élelmiszer csomag— No 1 teher liszt 1 00 kg rizs 0 50 kg zabpehely 0 50 kg cukor 1 00 kg leipor 0 40 kg búzadara 0 50 kg élesztő (3 csomag)® 7g reprezentálja: cukrozott (instant) csokoládé leveskocka ÉlelmÍSZer CSOmag NO nem íl!onathalo: 1 00 kg zabpehely 0 50 kg cukor 1 00 kg tejpor 1 00 kg kávé 0 50 kg Kanadái Sears a "Queue" kávé t) 50 kg kakaópor 0 40 kg ' (2 tábla) 0 20 kg 0 20 kg levesek 6 csg vitamin tabletta 20 db 2 lam(m cukrozott kakaópor (instant) 0 40 kg csokola'dé (2 tábla) 0 20 kg margarin (2x0 50 kg) 100 kg élesztő (3 csomag) 7 g leveskocka 0 20 kg konzervek es pipere Acsomagottimimmtm mosópor naimososzer mosdószappan 2 db (por) 750 ml (shampon) toqkrem bórárjotó overtvák mosó-é- s mosogatószer krém 120 ml tartalma (folyadék Pril) Ilit papír 2 küldöttnek megrendelhetők a legközelebbi SEARS lerakatban Fizethetők készpénzzel vagy SEARS hitelkártyával Hitelkártyával rendelkezők is rendelhetnek Sears Jókai Mór: struccmadár gal minden gy betű helyett dzsit és csé (részlctek) alkat mázva — Bujurszim! Bujurszim Madzsarim Emberim Lá-csát- ok tuccsátok van a nadcs ma-dár szép madár Nadzs úr a szultán! Pusztáma lakáma megecset kövecset A balukdzsi próbául adott az állatnak egy kavicsot amit az elkapott és lenyelt a magyarázó végigment a kezével az állat hosszú nyakán kiálló begyét megmar-kolászva mintegy bizonyságul hogy a kövecs lement a gyomrába — No most csinálszin szép khorosz szép madár! — kiáltotta a tolmács s beleütve a dobba szájába dugá a sípot s csinál valami fertelmes zenét a két lárma- - semmi pitvarko- - a a kezde körbe futni ameddig a lánca ereszté sebesen mint paripa aközben nem tudni mivel? olyan han-gokat hallatott mintha vasas zörögne hantos göröngyös úton s olyanokat sikoltva közbe az emberek a füleiket dugták utána A vége pedig a néger övéhez levén kötve ter-mészetesen a strucc környargalása közben apródonkint mind ennek a nyaka körül tekergőzött A néger állt mozdulatlanul még a kezét sem mozdítá a szemét sem emelte fel Hanem a strucc oly ügyesen futott körül a nem szorulhatott társa nyakán Ha a madár nem vigyáz a férfit egy alatt megfojthat-ja Ugy nézett rá mindig fél szemmel ha tágan van-- e a lánc? ahhoz irányzá körfulását Mikor aztán végre egészen elfogyott a s a ma-dár egészen odajutott a szerecsen mellé akkor megszűnt dobolni a tolmács s ismét felemelte saját hang ját: — itt van az a Zenghin szultán Ghaznior szultán 'aki a hatalmas szultári ellen a kali-fák kalifája ellen feltámadi dün gazdag volt járin kol- - térdelt vagy micsoda? dus ma holnap dilendzsi Nadzs úr diákok képekből hogy án Reszkessetek minden népek! tetejéig sípolt slruccmadás felé nyargalt a lánccal s lclekcrgette ismét úgyhogy hosszú meztelen nyakát felnyúj- - kor ujra elmondá balukdzsi hogy itt sokasá-gon szemeivel kö-rül hogy akasztva meztelen tur-bán annak ruházata fehér liszt különféle mosogatószer eoes 30-4- 0 csomagok ty itt dzsomra! szekér hogy recsegő Lássátok híres Aztán megint dobolt vissza mikor ak- - mikor igazi hogy hatalmas Kara szultán aki százezer emberrel támadt az igazhivők szultánja ellen: a korona a fején igazi arany az a sok piros és fehér k(J a hegyén igazi jakul és el- -' mász rubin ós gyémánt Nagy úr szlillán Allah dög-re bűn! A balukdzsi most egy gömbölyű mély fatálat elő amelynek szélére csörgők voltak akasztva s elkezdte azt feje fölött zörgetni — Baksist baksist! Adjatok baksist adjatok zsadá-ko- t ajándékot 'alamizsnát a szegény Zenghim szxillán-nak- ! gazdag Ghaznior szultánnak aki mostan koldus Koppánné ifjasszony tudott néhány törökül amennyi ráragadt vásáros török katonáktól ez a tudo-mány nagyon furdalta az oldalát óhajtott ragyog-ni hogy ő törökül is tud hogy törökül is fog beszélni struccmadárral — Gel Gel struccmadár jer ide! Kúsmadár Güzel-kú- s én neked egy darab pejnirt pejnir! Hanem annyi előrelátása volt az ifjasszonynak hogy güzelkús csőre nem akarta pejnirrcl együt Nekapatni az öt ujját hanem amint a török bicsakkal ez is török leszelt egy darabot' jó friss alföldi sajtból azt kés hegyére tűzte úgy nyújtotta felé Gyönyöiü török bicsak volt: Nagyváradon vette hu--zo- nö pollúráért egy hízott lúdért szép lélhold forma görbe nyéllel fekete szaruból az kiverve szép ezüst félholdakkal rczcsillagokkal szépen — Nesze madár pejnir! strucc szárnyrepesve futott az ifjasszonyig s amint szerecsenetöl de aki azért mégis parancsolni lát- - elölte megállt és fejét felnyújtotta éppen magas ciKKeK volt mint Koppánné állványostul Romániába és Kézbesítés időtartalma 2-- 4 hét egy Sears Háztartási struccsmadár' Az ifjasszonynak tetszett az hogy mennyire tud A ciomagok ürtilmi nem vállortilhalo konzervek: marha 0 30 kg 0 30 kg (elvágott 0 20 kg kenőmájas 0 20 kg kolbász 0 20 kg sonka 0 45 kg sajt (Camembert) 0125 kg Livio f ózó' olaj 1 lit csümgak 0 30 kg 0 30 kg felvágott 0 20 kg sonka (3 x 0 45 kg) 1 35 kg sajt (Camembert 4x0 125 kg) 050 kg 0 uu Kg moso-e- s 90 ml NIVEA óra toilette csg A teljesen vámmentes A lenti leidonon és lánc lánc meg soha perc lánc a a a a a a a Adok a a a a is A be disznó Ara Can S5250 Romániába + S1000 Ára Can S5900 Romániába -- t $10 00 vflloriilhiti Ara Can 500 ml !35 Romániába + $10 00 Forduljon bizalommal Sears-hez- ! Pénzt és fáradtságot takarít meg A NÉGYESY IRÉN: szul- - vett szót vele mesze által szó) meg pás disznó marha időt szélni a fö'ök madárral — No szépen jalvarmak könyörögni szépen: azután sükürt csinálni megköszönni szelám lamak 'Eközben feltárta magasra a bicsak hegyére líizött sajtot amennyire gondola hogy a strucc feje fel nem ér A 'strucc egy ideig csak hallgatá a hozzá intézett szavakat mintha ö értené azokat legjobban s fél sze-mével a sajtra sandított egyszerre aztán nyílsebesen ki-nyújtotta a nyakát s minden sükür és "szelám nélkül 2lkapta Koppánné ifjasszony kezéből a pejnirt De nem-csak 'a pejnirt hanem egyúttal a bicsakot is melyre az fel volt szúrva A szép tarkanyelü török kés a sajttal együtt eltün a struccmadár torkában lenyelte A balukdzsi verte a dobot fújta a sípot a strucc madár 'és a fekete király odábbmenlek elfedte ökel 'a por és a sokaság míg a dob és tilinkóhang a szom-széd utcába kerülve elhangzott Midőn nemzetes Dobozy István bíró uram belévé a tanácsterem ablakát odafordult Kajuk agához: — Ez a szerecsen valóságos király volt? — Meglehet — felelt a török úr -- röviden — A Szerencsen király bizonyosan valami rossz fát tett -- a tűzre? A török úr csak csóválgatta a fejét egyre — Látom már látom már hogy ki akarsz vallatni No hát tudd meg a történelet elejéől végig de min-den bolond helyen tovább ne beszé'd — Soha egy lélek sem fogja megtudni általam — Tehát tudd meg hogy ez csakugyan ama Ghaz-nior szultán habeszi uralkodó aki sajá nevével nem levén megelégedve elnevezte magát Zenghin szultán-nak ami annyi tesz mint gazdag Ez bolond fővel se-regeket gyűjtött s a nagyúr ellen támadást szerze mely-ben természetesen legyőzetett Elég vitézül harcolt de azért' mégis elfogatott s a nagyúr kimöndá fejére a ha-lált Ekkor azt gondolták ki Ghaznior rokonai hogy volt a Zenghin szultánnak egy kedves struccmadara mely vele együtt nevelkedett fel kicsiny fiókmadárból es érteti mindent mint az ember Ezt megtanították hogy mikor a szultán kilovagol a szerájból az Aja Szó-fiába este akkor fusson oda elé s adja át neki a ke-gyelemk-érö folyamadást Az okos állat szépen véghez-vitte a rábizottat Amint 'a szultén kLsérel'ívcl együtt a khorkhori szökőkút előtt ellovagolt egyszerre odafu-tott a madár keresztültörte magát "a kíséreten s az or-rában tartott kérelemlevelet odanyújtá a padisahnak A nagyúr meg volt rendítve e vadállat rendkívüli ragasz-kodása által elfogadta a kegyelemkérő iratot és a struccmadár kedvéért megkegyelmezett Ghazniornak — Azonban azt az erős ítéletet szabta reá hogy jól van tehát maradjon élve a struccmadár kedvéért: de legyen az emberek legnyomorultabbika aki faluról falura jár VILAGHÍRADÓ D A második világháború íveit nem számítva 1935 óla tavaly fordult elő először hogy békeidőben zsugoro-dóit a világ kereskedelmi hajóflottája Az elmúlt év-ben bekövetkezett félszáza-lékos csökkenés a világgaz-dasági recessziót a tengeri szillitások iránti érdeklődés megcsappanását tükrözi A I kereskedelmi f'otta zsugoro-- ' dása leginkább Libériát Gö-rögországot Norvégiát is Nagy-Britanni- ái érintette Együtt menetelünk Rossz fekele halál hófeh'jr ruhában hófehér utakon hófehér hegyeken hófehér tereken szögesdróttal zárva sok derék vitéznek sok lengyel lestvérnek lefagyott a lába Ne nevess ne nevess szép lengyel leányka fagyott könny ü'dó'gél szemed kapujában fagyott szív nem érez ebben a világban fagyott szó semmi szó szeles e világban Sép Amerikában Szenvedj cs'ak szenvedj még testvéri Lengyel Nép! Szenvedj csak szenvedj még a szivünk együtt cg szenvedj csak szenvedtünk — melletted a helyünk fényes Szabadságba vagy halál poklába — együtt menetelünk! („Kóvirág") A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD HOGY MAGYARORSZÁGON ISMÉT MAGYAR ÉLET LEGYEN! □ Évi ötvenezer halottal az autót találta a legveszé-lyesebb terméknek az ame-rikai fogyasztók szövetsége megelőzve a cigarettát az alkoholt és a játékszereket A nem veszélyte'en fogyasz-tási cikkek közi került a hot-do- g amelynek magas nátriumtarlalma állítólag növeli a vérnyomást V " WEST - MISSISSAUGA DIXIE MALL tnitltR4 SttimolOyMntfltstaltiWH North — Markham WOODBINE NORTH idegen országokban idegen népek nevets'égéből élve: "s mutogassa magát és struccmadarat a szultán minden tar- - tományában és meg ne szabaduljon ettől a büntetéstől-mindaddi- g míg ez a madár élni fog: márpedig a strucc két annyi ideig él mint az ember Nagy volt a megütközés mikor másnap reggel hú ül hozták a tanácsházhoz hogy az éjjel a struccmadár ki-múlt ' 1 33iró uram rögtön sietett a helyszínére egy nagy ires pajta lévén a jövevényeknek általadva melyben a Zenghin szultán rezideálhatolt A szegény megbukott fejedelem ott ült a porban fejét melyről nem volt szabad letennie a koronát ked-ves madarára hajtva s annak hideg fejét kebléhez ölel-ve s sz'ájával_ lelket iparkodva belefújni A madár nem mozdult többet Ghaznior sírt és nem jutott eszébe hogy ö most már szabad és mehet ismét hazájába vissza Hanem a joldás szörnyen szitkozódott káromolta a debrecenieket szidta a kutyahitű bírót és különösen a Koppánné ifjasszonyt mint akinek lenyelt bicsakja okoz-ta bizonyosan a madár halálát s fenyegetőzött ször-nyen hogy ö felmegy Szlambulba megmondja a szul-tánnak a dolgot s visszajön hadse-egge- l felforgatja Debrecen városát és Koppánné ifjasszony fejét hátra-felé fordíttatja — De iszen mondd meg a szultánodnak — kiabált reki vissza Koppánné — hogy majd felmegyek én hoz-zá és visszakövetelem tőle a bicsakomat amit a ma-darad elnyelt huszonöt poltúrán vettem én azt meg egy hízott lúdon azt cl sem is engedem ám a lelked üdvösségének sem t Persze hogy egyik fenyegetőzésből sem lett semmi Bíró uram csak azon csodálkozott hogy miért tud Ghaznior úgy sírni madara halálán De annyi esze volt hogy ezt nem kérdezte meg tőle Sőt annyi önmegtagadással is bírt hogy a jegyző-könyvbe nem irt fel többet az eseményről csupán eny-nyi- t: A törökök struccmadarat hozának városunkba mu-togatás végett mely ugyanitt meg is hala" Akik nem tudnák a dolog történetét csodálkozhat-nának rajta mit keres ez a jegyzet a tanács jegyzö-könyvében? Meghívó DISZNÓTOROS VACSORA a Katolikus Férfiak Társulata rendezésében a Szenl Erzjbel Egyházközség Halljában 1C81 január 21-é- n szombaton este 6 órai kezdetlel Jegyek kaphatók 'a plébánia irodáján felnőtteknek: $1200 nyugdíjasoknak 'és diákoknak: $1000 Mindenki'! 'szerelettel vár a Rendezőség Megjelent! FAY FERENC Összegyűjtött versei 688 oldal 'Ara: $3000 plusz portó (Kanadába $1— USA-b- a s a világ más részébe $3—) Megrendelhető a költő özvegyétől: Mrs TERÉZIA FAY 54 WASHINGTON ST SIDE DOOR — PARIS ONT N3L 2A8 TELEFON: (519) 442-682- 9 c KNOB HILL PARMS I ! mt --mmr mmmrj ihbmhbhb mm kwbb 'hmv rKeep Y0UR Food Costs D0WN - Shop By The Box" (££! és öt Central — Totonla 222 Lansdowne V - "The Food terminál" Nagy választék hús élelmiszer fűszer és más árukban! Pénzt takarít meg ha a Ksiob Hill Farms-n- ál vásárol! Toronto környékén óriási üzlet Hetenként hétfőtől szombatig egyes áruk leszállított áron kaphatók AVENUE Oownlown — Toronto 222 CHERRY STREET Easl — PIcKcnno HWY 2 & BROCK RD |
Tags
Comments
Post a Comment for 000031