000434b |
Previous | 35 of 64 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
HSSiWSS
TB vir' ~—~ - — ~'~°~iiimit~ća'~m™~~--~- ~ ZJZT~ ~~~— ™ w--~#s- —
I HBHHIS9SBVfVHHHII
W
m
KO n3r-- i
Ws
tu
Canadian Imperial Bank
ofCommerce
MOC SERDECZNYCH ŻYCZEŃ
SKŁADA POLONU OSHAWSKIEJ
Oddziały:
King & Simcoe Sł — Simcoe & Ałhol St
Oshawa Shopping" Centrę 944 Simcoe Sł Norłh
Rosslyn Płaza 5imcoe & Rifson Vi
Wilson & Olive
OSHAWA
Najlepsze Życzenia
Świąteczne i Noworoczne
składa -
Z T SALMERS
Adwokat Obrońca i Notariusz
Corner King & Centrę Słreełs Oshawa Tel 723-110- 1 !' ' ' t - x
PRZYJEMNYClfśWIĄT BOŻEGO NARODZENIA
DUŻO SZCZEŚCIA4W NOWYM ROKU
życzy swej Klienteli icałej Polonii w Oshawie
CENTRAL PHARMACY
Właśc Orest L SaFmers BSc PHM
(apteka w której rozmawia się po polsku)
211 Simcoe Sł S — Oshawa — Tel 723-107- 0
NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT
I' SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
'-
-'
' ' 'składa
JORDAN FLORIST
Żywe kwiaty przez cały rok Dostawa w dzień i w noy
f-Bukie-ty
na każdą okazję
Również kwiaty na zamówienie telegraficzne
120 Arlington Ave ' Oshawa Tel 728-944- 3 i
- i
WIĄZANKĘ NAJLEPSZYCH ŻYCZEŃ W RADOSNYM
DNIU BOŻEGO NARODZENIA INOWEGO ROKU
MICHAŁ KRYSA
" Kbntraktor murarski
582 Dean Ave ' — Oshawa — Tel 728-503- 7
1
W- - MQCSERDJCZNYCH ŻYCZEŃ-SWIĄTECZNYC- II
$5 I NOWOROCZNYCH %
ift
zasyła swym Klientom oraz całej Polonii w Oshawie 5
PRpVINCIAL TILE
' Właśc RYSZARD SCIUK
259 Simcoe Sł S Oshawa Tel 7234561 Jj
— — — — — — i
' — — — — — — — """'?
NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT
I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
zasyłaswej -- Klienteli' i całej Polonii
i
Sir Esa vH
RTy&L w JirSttJ" _ JBw
V VY~=s„jwpjf&osseimmsjmBmm
ZEN WARENYCIA
fó Agenł Śłate Farm Insurance
" "Asekuracja" automobili od ognia i' na życie
S' 203'Oshawa Blvd North Oshawa Te! 725-584- 1
'
%-jd- wAf # s-r- r XL: 7STP"ffitr5ł W" %fi®SSMii ESSBSJaS&SffiSfa!SmSSi™B mmMm UT r E "fik " T 'i ' f i""l hfałC1Jl w "Wł-J- - it kSOTTL4tja"''PH£8tj ' fifrn" -- J' l i¥'i "uW' a ii" ji'"i?Ki yjSB&Bs&wswmffi&iimfflM HHTTrt-lV4ii- lt
n i
--V 1 LLv _ — ' '-T-- rffTWrTj ""l'M-imi- ini tHktYitfuiww„#w-„- _ t-łtt-wfrr-
Marff ł ł£ ' p J" „_ -- i e'ViY ""iJf V"t"
sm 3? "ZWIĄZKOWIE- C- BOtr NARODZENIE' (XmiWM4 R
1 fi jjt # "fc a "! " jjftg?VBl I f jr jfcE Pftir"!
(Dalszy ciąg ze słr 34)
"Szerego-vie-c Ostrowski Stani-sław
25 5 1918 wstąpił do ar-m- n Hallera jako ochotnik
8 5 1920 przybył do stacji zbor-nej
w Skierniewicach celem ode- słania do Kanady Zdemobilizo-wany
23 3 1920 w Białymstoku
(Baon zapasowy 42 pułku pie-choty
w Białymstoku)"
doTkuomwensztóywstko I TzednjęKcirazyżZiaupwaar-ę
żyłam stojące na biureczku dwa
zdjęcia dzielnego wojaka Naj-bardziej
zaintrygowały mnie wą-sy
Nie raczej wąsiska! Długie
podkręcone do góry Pytani jak
one się tak sztywno trzymały
— muzo zacnoau owo z tymi
wąsami żeby tak sztywno stały niczną
Anna
do góry — śmieje się Ostrow-ski
— Trzeba było na noc za-kładać
takie specjalne gumki
żeby je przytrzymać
Opowiadał mi potem o życiu
w Barry's Bay i w Wilnie Jego
rodzina przyjechała do Kanady
z Chojnic On tu się urodził ma
już wnuki Pamięta wszystkich
księży polskich kościoły Spalił
się pierwszy kościół w Wilnie to
wybudowali drugi większy w
rok
— W rok wybudowali kościół?
— dziwię się
— A tak dawniej budowali
bystrzej
Czas ucieka trzeba się zegnać
z miłym rozmówcą
- — A z Polską to zrobili licho
— rzuca mi jeszcze na pożegna-nie
stary wojak
#
Przy szeiokiej prowa-dzącej
z Wilna do Ottawy stoi
kościół Ten kościół który tak
"bystro" budowali pierwsi osad-nicy
po spaleniu się starego koś-cioła
Przy starym kościele jest
jeszcze cmentarz i stara pleba-nia
-
Boczną drogą dojeżdża się do
czerwonego pięti domu
Naokoło ogród rosną astry fiok-s- y
lilie Dalej jabłonie obwie-szone
jabłkami Za sadem cmen-tarz
Na plebanii mieszka juz od
22 iat Anna Prince Od kilku
lat jest sama bo mąż jej umarł
w 1960 roku mając 87 lat Anna
ma'83 lata ale mimo to zajmu-i- e
się całym gospodarstwem:
jedna świnia i 26 kur Poza tym
sprząta plebanię pracuje w o-gro- dzie
i opiekuje się cmenta-rzem
Anna Prince gościnnie zapra-sza
do środka prosi siad?c Z
ciekawością rozglądam się doko-ła
Duża czysta kuchnia proste
meble Piec kuchenny stół krze-sła
i kredens Na okme kwiaty
- — Pani taksama tu mieszka
Pani? - nie przykrzy się zapy--
tU— O nie — zaprzecza gospo-dyni
— tu bardzo ładnie weso-ło
mieszkać - dodaje najczyst- -
Sk° riępoten okazało w roz-mow- ie
rodzice Anny Pnncepo- -
z okolic KUjiMc
dziwnego że język
nie wszyscy pierwsi o-fad- nicy
przyjechali Ktoab
moja rozmówczyni ja
Sam P™™uki P' gfnaWciej ją od- ™-
łatwia sprawunki Me n-- uc
dobrze angielskiego ale syn
zna i polski i angielski Wszyst- - ło nakryty a na nim krucyfiks
kie dzieci tu się pożeniły Wszy- -
scy Polacy i "katolickie" Gdy-by
wiary nie zachowali — "ubi
łaby" Ksiądz z Wilna też często
odwiedza dwa razy w tygod
niu Dobry ksiądz — Dowiada
Wszyscy księża są dobrzy do
daje bo są księżmi fak już jest
Tylko czasem to za dobrzy trze-ba
na młodych więcej krzyczeć
Taką ma swoją filozofię Pro-sta
bez komplikacji Wierzy w
dyscyplinę i posłuch a jednocześ-nie
sama dobra łarnrtnn n£niin- -
Ichnięta Oprowadza po plebanii
in i !_ j_ _ j iu KMąuz oaprawia_ it mszę słw
jak się kościół spalił Dawno się
spam w zimie 10 oyio na urom- -
Prince
szosie
owego
Podziwiam jak jedna kobieta
może taki duży dom w porządku
utrzymać Ale ona się tłumaczy
że juz tak tego nie utrzymuje
jak kiedyś
— Ja teraz trochę leniuch jes-tem
— uśmiecha się
żebyśmy wszyscy "takie były
leniuchy" jak ona — pomyśla-łam
sobie
Na górze plebanii mieszczą się
dwa duże puste pokoje dwa go-ścinne
oba pięknie posprzątane
z czysto zasłanymi łóżkami po-kój
pani Anny i jeszcze jeden
pusty prawie który służy jej ja
ko garderoba Pod ścianą stoi
skrzynia z ubraniem naprzeciw-ko
rzędem ustawione buty
— Dużo mam butów prawda
— mówi do mnie właścicielka
tego bogactwa widząc że wzrok
mój spoczął na butach
Trzy pary butów Dwie pary
czarnych i jedne domowe z woj-łoku
Anna Prince żyje jeszcze
w poprzednim stuleciu Bogac-two
butów kobiety ze wsi Aż
trzy pary kiedy jedna by wystar--
czyła A ileż to pań nowocze-snych
'miastowych" otwiera
szafę pełną ubrań i mówi z wy-rzutem
że nie ma się w co u-br- ać
Ale to jeszcze nie koniec
niespodzianek Wchodzimy do
sypialni
Łóżko zasłane białą kapą Świę-te
obrazki na ścianie Krzesło z
przerzuconą przez poręcz czar-na
sufeais i pod ściana etolik bią--
woda świecona gromnice i wa
ta Patrzę na to trochę przera-'- 1
żona
Okazuje się że Annaczeka na
śmierć i gotuje się do' niej jak-by
to była nie wyprawa w nie
znane zaświaty ale zwyczajna
wycieczka do sąsiedmego mias-teczka
Na wielki odpust na 'we-sele
— To moja suknia Wczoraj
mi ją przyniosła krawcowa Ja-ka
ładna prawda Dobry mate-riał
— każe mi dotknąć mate-riału
— W tej sukni mnie po-chowają
A tu na stoliku wszyst-ko
dla księdza przygotowane jak
będę umierać — tłumaczy da- -
lej % V
Ze spokojem i ufnością czeka
Anna na dzień kiedy się połą- - 3
czy ze swoim mężem Bo dobrze
im było razem Tak tłumaczyła
potem stojąc nad grobem swe-go
towarzysza
— Dobrze my ze sobą żyli --niezn- acznie
wytarła oczy
Czy to łzy czy tylko wiatr i
zmęczenie Bo — jak mówiła
— trudno jej już chodzić na gó-rę
na cmentarz wiatr ją zatyka
Ale chodzi do lekarza co mie-siąc
Dostaje igłę
— Wiecie co to igła? — dopy-tywała
się
— Tak wieni Pewnie dosta-je
coś na wzmocnienie Bo sta
ruszka zapomina ile ma lat Do-gląda
swego gospodarstwa Krzą-ta
się jakby nie czuła tych oś-miu
uzbieranych krzyżyków A
la suknia grobowa pomyślałam
sobie la suknia z fasonu wyj-dzie
zanim czas na ciebie przyj-dzie
babuniu
Stary cmentarz doskonale u-trzym- any
Większość grobów już
ma' cementowe ramy wysypane
w środku białym pokruszonym
kamieniem Proste białe krzyże:
Anna wie już gdzie będzie le-żała
Koło swojego męża Miej-sce
gotowe I suknia I gromni-ce
Krucyfiks Woda święcona
Dziw Dziw Gdzie ja jestem
Czy to dwudziestowieczna Ka-nada?
Znaturalizowana Wyra-chowana
Czy mnie się to wszy--
slkn śni A może tonie tu Mo
że to stary cmentarz gdzieś w za
nadto nolskici wsi żwawa banu- -
leńka te białe krzyże zdała wid
niejący sad -- czerwony dom z we-randą
To było kiedyś dawne i
mc tu
Odczytu ie nazwiska na gro
bach daty Obliczam wiek Prze-ważnie
leżą tu ludzie albo bar-dzo
starzy albo dzieci zaledwie
Jak uchronili się przed szKana--
tyną dyfterytem odrą to do
żywali sędziwego wieku — my-ślę
Przechodzę od grobu do gro-li- n
Anna zna ich wszystkich Tu
i
dziadkowie tam rodzice tu też Jvj
rodzina
"Tu spoczywa Wojciech Data ?Wi
Umarł roku 1917 Wieczny Jty
poczynek" $1
Dalej: "Tu spiciwa Paweł My--
ska"
I znowu: "Józef Dota Prosy o
zdrowaś Maria"
Różna pisownia Różna jest na-wet
pisownia nazwisk: Dudeń-ski- e
Badclskie Piekarskie Cy-bulskie
Smaglińskic A obok:
Pulczyński Jędrzejczyk' Larbet-sk- i
Lechowicz Olszewski Et-mańs- ka
Leturski Czapiewski
Lapeński Pierkarska Slample-cosk- i
Kuziecka Bielawska I na-zwiska
niecodzienne a może ty- -
Modlitewniki A Prince
powo kaszubskie: Cashubec Je-żyk
Hudder Zile Szalla Yan-th- a
Burant Blank Niektóre z
tych nazwisk spotykamy jeszcze
w okolicy Niektóre rodziny zu-pełnie
już wymarły
Wracamy na plebanię Na
miejscu dawnego kościoła stoi
niewykończona jeszcze grota
lQok8ńnenie n t& £9)
8
i--
JI
sr
Vt
od--'
Vu
£
MOC
_j"p
iHHHHiHiirl
SERDECZNYCH ŻYCZEŃ ŚWIĄTECZNYCH
iNOWOROCZNYCII
zasyła swej Klienteli i całejjPolonii
GUIDE REALTY LIMITED
Kupno lub sprzedaż domu — prosimy dzwonić
Tel 723-112- 1 16'Simcoe'St S Oshawa Ont
SPRZEDAWCY: Roy Fllntoff Sfeve Englert Ernejt
Muellcr Ken Toms 'Edith' Gifford Jean Peacoelt
Walter Mlttler Nick Slblock Lloyd Lafoy Leon
Manitius Tony Siblock Lloyd Corson Dick Young
Lucas reacocK
Wesołych świąt Bożego Narodzenia
i Szczęśliwego Nowego Roku
życzy
TOMMY GOGH
SUPERTEŚT SERVICESTATION
Corner-Simco- o & Albany Sts 723-212- 2 Oshawa Onł
Moc serdecznych życzeń
świątecznych i noworocznych
zasyłają swej Klienteli i całej Polonii
f
Murdoch McMuriry & Turney
Insurance Lici
Z dniem 1 stycznia 1965 roku wyżej wymienione
i dobrze znanefirmy-będ- ą złączono razem i adres
ich biur będzie
37 KING ST — TEL 728-513- 7
WESOŁYCH ŚWIĄT 'BOŻEGO NARODZENIA
V SZCZĘŚLIWEGO' NOWEGO iROKUt
IlT ~~ " i
FUTURAMA' HOMES
LEON BRONISŁAW WALLIS
Polskl budowniczy' w Oshawlo
Budujemy na własnych posesjach w pięknych dziel-- 1
nicach miasta Zawsze solidnie i gustownie wykonane
domy Dziesiątki zadowolonych klientów rodaków
nasza reklama satysfakcja i scel Budujemy na NIIAi
318 Burk Sł
l"i
Jto
WZgiyUIlli' Sltlltllllj' oiy utnifvwnv
Oshawa Tel 7257107
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
i szczęśliwego flowego Roku
iyczy swym Klientom i całej Polonii
j ezygmont GROCERY
183 Olive Ave Oshawa Ont Tel 723-914- 1
# okazji Świąt Bożego Narodzenia
i Nowego Roku
najlepsze życzenia składa swym Klientom i Polonii
OSHAWA MEAT PRODUCT
' Właściciel S Krechowicz'
RR-- 3 Oshawa — Tel" 725-753- 1
jti i t - - ''
NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH
ŚWIĄT I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU
przesyła swym Klientom i Polonii w Oshawat
przedstawiciel PHILCO - ZENITU - ' ROY WHITTINGT0N
t$ 5 Bond St West
""śjSiSfitfŚSKe
lis
- RADIO - TV U
Oshawa Telj725:5633 Jj
_Ł
£Sgffi&Sa&SiŚ3S3- -
ra
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, December 23, 1964 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1964-12-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000253 |
Description
| Title | 000434b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | HSSiWSS TB vir' ~—~ - — ~'~°~iiimit~ća'~m™~~--~- ~ ZJZT~ ~~~— ™ w--~#s- — I HBHHIS9SBVfVHHHII W m KO n3r-- i Ws tu Canadian Imperial Bank ofCommerce MOC SERDECZNYCH ŻYCZEŃ SKŁADA POLONU OSHAWSKIEJ Oddziały: King & Simcoe Sł — Simcoe & Ałhol St Oshawa Shopping" Centrę 944 Simcoe Sł Norłh Rosslyn Płaza 5imcoe & Rifson Vi Wilson & Olive OSHAWA Najlepsze Życzenia Świąteczne i Noworoczne składa - Z T SALMERS Adwokat Obrońca i Notariusz Corner King & Centrę Słreełs Oshawa Tel 723-110- 1 !' ' ' t - x PRZYJEMNYClfśWIĄT BOŻEGO NARODZENIA DUŻO SZCZEŚCIA4W NOWYM ROKU życzy swej Klienteli icałej Polonii w Oshawie CENTRAL PHARMACY Właśc Orest L SaFmers BSc PHM (apteka w której rozmawia się po polsku) 211 Simcoe Sł S — Oshawa — Tel 723-107- 0 NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT I' SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU '- -' ' ' 'składa JORDAN FLORIST Żywe kwiaty przez cały rok Dostawa w dzień i w noy f-Bukie-ty na każdą okazję Również kwiaty na zamówienie telegraficzne 120 Arlington Ave ' Oshawa Tel 728-944- 3 i - i WIĄZANKĘ NAJLEPSZYCH ŻYCZEŃ W RADOSNYM DNIU BOŻEGO NARODZENIA INOWEGO ROKU MICHAŁ KRYSA " Kbntraktor murarski 582 Dean Ave ' — Oshawa — Tel 728-503- 7 1 W- - MQCSERDJCZNYCH ŻYCZEŃ-SWIĄTECZNYC- II $5 I NOWOROCZNYCH % ift zasyła swym Klientom oraz całej Polonii w Oshawie 5 PRpVINCIAL TILE ' Właśc RYSZARD SCIUK 259 Simcoe Sł S Oshawa Tel 7234561 Jj — — — — — — i ' — — — — — — — """'? NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU zasyłaswej -- Klienteli' i całej Polonii i Sir Esa vH RTy&L w JirSttJ" _ JBw V VY~=s„jwpjf&osseimmsjmBmm ZEN WARENYCIA fó Agenł Śłate Farm Insurance " "Asekuracja" automobili od ognia i' na życie S' 203'Oshawa Blvd North Oshawa Te! 725-584- 1 ' %-jd- wAf # s-r- r XL: 7STP"ffitr5ł W" %fi®SSMii ESSBSJaS&SffiSfa!SmSSi™B mmMm UT r E "fik " T 'i ' f i""l hfałC1Jl w "Wł-J- - it kSOTTL4tja"''PH£8tj ' fifrn" -- J' l i¥'i "uW' a ii" ji'"i?Ki yjSB&Bs&wswmffi&iimfflM HHTTrt-lV4ii- lt n i --V 1 LLv _ — ' '-T-- rffTWrTj ""l'M-imi- ini tHktYitfuiww„#w-„- _ t-łtt-wfrr- Marff ł ł£ ' p J" „_ -- i e'ViY ""iJf V"t" sm 3? "ZWIĄZKOWIE- C- BOtr NARODZENIE' (XmiWM4 R 1 fi jjt # "fc a "! " jjftg?VBl I f jr jfcE Pftir"! (Dalszy ciąg ze słr 34) "Szerego-vie-c Ostrowski Stani-sław 25 5 1918 wstąpił do ar-m- n Hallera jako ochotnik 8 5 1920 przybył do stacji zbor-nej w Skierniewicach celem ode- słania do Kanady Zdemobilizo-wany 23 3 1920 w Białymstoku (Baon zapasowy 42 pułku pie-choty w Białymstoku)" doTkuomwensztóywstko I TzednjęKcirazyżZiaupwaar-ę żyłam stojące na biureczku dwa zdjęcia dzielnego wojaka Naj-bardziej zaintrygowały mnie wą-sy Nie raczej wąsiska! Długie podkręcone do góry Pytani jak one się tak sztywno trzymały — muzo zacnoau owo z tymi wąsami żeby tak sztywno stały niczną Anna do góry — śmieje się Ostrow-ski — Trzeba było na noc za-kładać takie specjalne gumki żeby je przytrzymać Opowiadał mi potem o życiu w Barry's Bay i w Wilnie Jego rodzina przyjechała do Kanady z Chojnic On tu się urodził ma już wnuki Pamięta wszystkich księży polskich kościoły Spalił się pierwszy kościół w Wilnie to wybudowali drugi większy w rok — W rok wybudowali kościół? — dziwię się — A tak dawniej budowali bystrzej Czas ucieka trzeba się zegnać z miłym rozmówcą - — A z Polską to zrobili licho — rzuca mi jeszcze na pożegna-nie stary wojak # Przy szeiokiej prowa-dzącej z Wilna do Ottawy stoi kościół Ten kościół który tak "bystro" budowali pierwsi osad-nicy po spaleniu się starego koś-cioła Przy starym kościele jest jeszcze cmentarz i stara pleba-nia - Boczną drogą dojeżdża się do czerwonego pięti domu Naokoło ogród rosną astry fiok-s- y lilie Dalej jabłonie obwie-szone jabłkami Za sadem cmen-tarz Na plebanii mieszka juz od 22 iat Anna Prince Od kilku lat jest sama bo mąż jej umarł w 1960 roku mając 87 lat Anna ma'83 lata ale mimo to zajmu-i- e się całym gospodarstwem: jedna świnia i 26 kur Poza tym sprząta plebanię pracuje w o-gro- dzie i opiekuje się cmenta-rzem Anna Prince gościnnie zapra-sza do środka prosi siad?c Z ciekawością rozglądam się doko-ła Duża czysta kuchnia proste meble Piec kuchenny stół krze-sła i kredens Na okme kwiaty - — Pani taksama tu mieszka Pani? - nie przykrzy się zapy-- tU— O nie — zaprzecza gospo-dyni — tu bardzo ładnie weso-ło mieszkać - dodaje najczyst- - Sk° riępoten okazało w roz-mow- ie rodzice Anny Pnncepo- - z okolic KUjiMc dziwnego że język nie wszyscy pierwsi o-fad- nicy przyjechali Ktoab moja rozmówczyni ja Sam P™™uki P' gfnaWciej ją od- ™- łatwia sprawunki Me n-- uc dobrze angielskiego ale syn zna i polski i angielski Wszyst- - ło nakryty a na nim krucyfiks kie dzieci tu się pożeniły Wszy- - scy Polacy i "katolickie" Gdy-by wiary nie zachowali — "ubi łaby" Ksiądz z Wilna też często odwiedza dwa razy w tygod niu Dobry ksiądz — Dowiada Wszyscy księża są dobrzy do daje bo są księżmi fak już jest Tylko czasem to za dobrzy trze-ba na młodych więcej krzyczeć Taką ma swoją filozofię Pro-sta bez komplikacji Wierzy w dyscyplinę i posłuch a jednocześ-nie sama dobra łarnrtnn n£niin- - Ichnięta Oprowadza po plebanii in i !_ j_ _ j iu KMąuz oaprawia_ it mszę słw jak się kościół spalił Dawno się spam w zimie 10 oyio na urom- - Prince szosie owego Podziwiam jak jedna kobieta może taki duży dom w porządku utrzymać Ale ona się tłumaczy że juz tak tego nie utrzymuje jak kiedyś — Ja teraz trochę leniuch jes-tem — uśmiecha się żebyśmy wszyscy "takie były leniuchy" jak ona — pomyśla-łam sobie Na górze plebanii mieszczą się dwa duże puste pokoje dwa go-ścinne oba pięknie posprzątane z czysto zasłanymi łóżkami po-kój pani Anny i jeszcze jeden pusty prawie który służy jej ja ko garderoba Pod ścianą stoi skrzynia z ubraniem naprzeciw-ko rzędem ustawione buty — Dużo mam butów prawda — mówi do mnie właścicielka tego bogactwa widząc że wzrok mój spoczął na butach Trzy pary butów Dwie pary czarnych i jedne domowe z woj-łoku Anna Prince żyje jeszcze w poprzednim stuleciu Bogac-two butów kobiety ze wsi Aż trzy pary kiedy jedna by wystar-- czyła A ileż to pań nowocze-snych 'miastowych" otwiera szafę pełną ubrań i mówi z wy-rzutem że nie ma się w co u-br- ać Ale to jeszcze nie koniec niespodzianek Wchodzimy do sypialni Łóżko zasłane białą kapą Świę-te obrazki na ścianie Krzesło z przerzuconą przez poręcz czar-na sufeais i pod ściana etolik bią-- woda świecona gromnice i wa ta Patrzę na to trochę przera-'- 1 żona Okazuje się że Annaczeka na śmierć i gotuje się do' niej jak-by to była nie wyprawa w nie znane zaświaty ale zwyczajna wycieczka do sąsiedmego mias-teczka Na wielki odpust na 'we-sele — To moja suknia Wczoraj mi ją przyniosła krawcowa Ja-ka ładna prawda Dobry mate-riał — każe mi dotknąć mate-riału — W tej sukni mnie po-chowają A tu na stoliku wszyst-ko dla księdza przygotowane jak będę umierać — tłumaczy da- - lej % V Ze spokojem i ufnością czeka Anna na dzień kiedy się połą- - 3 czy ze swoim mężem Bo dobrze im było razem Tak tłumaczyła potem stojąc nad grobem swe-go towarzysza — Dobrze my ze sobą żyli --niezn- acznie wytarła oczy Czy to łzy czy tylko wiatr i zmęczenie Bo — jak mówiła — trudno jej już chodzić na gó-rę na cmentarz wiatr ją zatyka Ale chodzi do lekarza co mie-siąc Dostaje igłę — Wiecie co to igła? — dopy-tywała się — Tak wieni Pewnie dosta-je coś na wzmocnienie Bo sta ruszka zapomina ile ma lat Do-gląda swego gospodarstwa Krzą-ta się jakby nie czuła tych oś-miu uzbieranych krzyżyków A la suknia grobowa pomyślałam sobie la suknia z fasonu wyj-dzie zanim czas na ciebie przyj-dzie babuniu Stary cmentarz doskonale u-trzym- any Większość grobów już ma' cementowe ramy wysypane w środku białym pokruszonym kamieniem Proste białe krzyże: Anna wie już gdzie będzie le-żała Koło swojego męża Miej-sce gotowe I suknia I gromni-ce Krucyfiks Woda święcona Dziw Dziw Gdzie ja jestem Czy to dwudziestowieczna Ka-nada? Znaturalizowana Wyra-chowana Czy mnie się to wszy-- slkn śni A może tonie tu Mo że to stary cmentarz gdzieś w za nadto nolskici wsi żwawa banu- - leńka te białe krzyże zdała wid niejący sad -- czerwony dom z we-randą To było kiedyś dawne i mc tu Odczytu ie nazwiska na gro bach daty Obliczam wiek Prze-ważnie leżą tu ludzie albo bar-dzo starzy albo dzieci zaledwie Jak uchronili się przed szKana-- tyną dyfterytem odrą to do żywali sędziwego wieku — my-ślę Przechodzę od grobu do gro-li- n Anna zna ich wszystkich Tu i dziadkowie tam rodzice tu też Jvj rodzina "Tu spoczywa Wojciech Data ?Wi Umarł roku 1917 Wieczny Jty poczynek" $1 Dalej: "Tu spiciwa Paweł My-- ska" I znowu: "Józef Dota Prosy o zdrowaś Maria" Różna pisownia Różna jest na-wet pisownia nazwisk: Dudeń-ski- e Badclskie Piekarskie Cy-bulskie Smaglińskic A obok: Pulczyński Jędrzejczyk' Larbet-sk- i Lechowicz Olszewski Et-mańs- ka Leturski Czapiewski Lapeński Pierkarska Slample-cosk- i Kuziecka Bielawska I na-zwiska niecodzienne a może ty- - Modlitewniki A Prince powo kaszubskie: Cashubec Je-żyk Hudder Zile Szalla Yan-th- a Burant Blank Niektóre z tych nazwisk spotykamy jeszcze w okolicy Niektóre rodziny zu-pełnie już wymarły Wracamy na plebanię Na miejscu dawnego kościoła stoi niewykończona jeszcze grota lQok8ńnenie n t& £9) 8 i-- JI sr Vt od--' Vu £ MOC _j"p iHHHHiHiirl SERDECZNYCH ŻYCZEŃ ŚWIĄTECZNYCH iNOWOROCZNYCII zasyła swej Klienteli i całejjPolonii GUIDE REALTY LIMITED Kupno lub sprzedaż domu — prosimy dzwonić Tel 723-112- 1 16'Simcoe'St S Oshawa Ont SPRZEDAWCY: Roy Fllntoff Sfeve Englert Ernejt Muellcr Ken Toms 'Edith' Gifford Jean Peacoelt Walter Mlttler Nick Slblock Lloyd Lafoy Leon Manitius Tony Siblock Lloyd Corson Dick Young Lucas reacocK Wesołych świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku życzy TOMMY GOGH SUPERTEŚT SERVICESTATION Corner-Simco- o & Albany Sts 723-212- 2 Oshawa Onł Moc serdecznych życzeń świątecznych i noworocznych zasyłają swej Klienteli i całej Polonii f Murdoch McMuriry & Turney Insurance Lici Z dniem 1 stycznia 1965 roku wyżej wymienione i dobrze znanefirmy-będ- ą złączono razem i adres ich biur będzie 37 KING ST — TEL 728-513- 7 WESOŁYCH ŚWIĄT 'BOŻEGO NARODZENIA V SZCZĘŚLIWEGO' NOWEGO iROKUt IlT ~~ " i FUTURAMA' HOMES LEON BRONISŁAW WALLIS Polskl budowniczy' w Oshawlo Budujemy na własnych posesjach w pięknych dziel-- 1 nicach miasta Zawsze solidnie i gustownie wykonane domy Dziesiątki zadowolonych klientów rodaków nasza reklama satysfakcja i scel Budujemy na NIIAi 318 Burk Sł l"i Jto WZgiyUIlli' Sltlltllllj' oiy utnifvwnv Oshawa Tel 7257107 Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego flowego Roku iyczy swym Klientom i całej Polonii j ezygmont GROCERY 183 Olive Ave Oshawa Ont Tel 723-914- 1 # okazji Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku najlepsze życzenia składa swym Klientom i Polonii OSHAWA MEAT PRODUCT ' Właściciel S Krechowicz' RR-- 3 Oshawa — Tel" 725-753- 1 jti i t - - '' NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA WESOŁYCH ŚWIĄT I SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU przesyła swym Klientom i Polonii w Oshawat przedstawiciel PHILCO - ZENITU - ' ROY WHITTINGT0N t$ 5 Bond St West ""śjSiSfitfŚSKe lis - RADIO - TV U Oshawa Telj725:5633 Jj _Ł £Sgffi&Sa&SiŚ3S3- - ra |
Tags
Comments
Post a Comment for 000434b
