000435 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1M0 szeptember 20 MAGYAR ELET
í - I
Egyiptom
A wellsi időgéppel felszereli hajónk — amely a tör-ténelem
kerekét a legtávolibb múltba is képes vissza-forgatni
— a fáraók ösi földjére Port Said-b- a visz el
minket Az autóbusz ablakából suhan el előttünk a
Szuezi-csatorn- a a sivatag majd Kairó forgataga — a-m- íg
a piramisokhoz nem érünk
Megdöbbentő látvány talán ez a megfelelő szó
annak kifejezésére amit első percekben érez az ember
c kökolosszusok megpillantásakor A saját kicsiségün
ket érezzük e monumentalitás láttán
Vajon mi késztette a fáraókat hogy sírhelyük fö
lé több millió köbméter kövei halmozzanak fel? Nevű
Magyaryné BH Csilla:
Fekete István sírjánál
Sírhantjánál küszönUm meg
a sok órát bűvös percet
ködös őszi út varázsát
álmos alkonyok parazsát
Elballagott a vén idő
s hazája most a temető
de ott a Tüskpvúr felett
lelke a nádasban lebeg
Ha fecskét látok: Ni a Csi!"
— már csak így tudom mondani
a róka: Vuk s gólya: Kelé
S huszonegy nap bűvölete
minden tojásban benne él
s ha halk léptekkel jő a lel
fehérlik a téli berek
— és tíz szál gyertya megremeg
Havas erdőn bagoly huhog:
Hu repdes és társai ott
ijedten fut Cin az egér
tavaszt vár életet remél
Friss tavaszban tarka a rét
virágtól illatos a lég
nyáron meg a folyó locsog:
fürge Lutra vadászik ott
És ősszel ha a köd leszáll
és a vadász is lesben áll
őszi vásárra jár a nép
harangszó csitítja szivét
Badányban ha hajnal dereng
ifjú szivek szerelme zeng
s elémvillan egy rég halott
aga ki testamentumot
hagyott végső szavaival
mert az utolsó diadal
magyar vitéznek kedvezett
Ott a sírjánál mindezek
átfutottak a lelkemen
s keserűn könnyes lett szemein
De törültem a könnyeket
mert ki így írt az nem lehet
halott bár a sírban-pihe- n
mert él ma is könyveiben
S úgy képzelem a mennyben íi
— hol örök a vadászmező —
Isten kedves vadásza lelt
S követi öt amerre megy
— járása ott is csupa tánc! —
hűséges kis társa Bogáncs
Il!!lilll!lll!l!llllllll!i!lll!l!llll!i:i!!!ll!llllll!lllll!!:i!lllllll!llllllll!lll!!ll!!illllll!l!!llllllll!lllllllll!llllllllll!!ll
Az első emlékek arról hogy ember élt munkált ezen
a tájon az újabb kökorszakból valók De itt hagyta
nyomát — ásatásoknál előbukkanó leletekben — a réz-kor
bronzkor és vaskor embere is
Az első várost a Kre V században kelták alapí-tották
Tőlük származik az első helységnév: Scarban-ti- a
A kelta öslakókat római hódítók követték a ró-maiak
építette virágzó pannóniai várost a IV század-ban
betörő germán hadak pusztították el majd a VIII
században a Nagy Károly alapította frank-bajo- r biro-dalmat
Ostmarkot a honfoglaló magyarok tették a
földdel egyenlővé a 9 század utolsó éveiben
Az új haza nyugati határszéléi Zsoll fejedelem
„rendezte be" felállítva a gyepük" védővonalát ö-rö-kül
magyar harcosain kívül felszabadított rokon ava-rokat
is állítva királyi kiváltságokkal
A kalandozó magyarok augsburgi veresége (9551 t-itán
megindult — s egész történelmünket végigkísérte
— nyugat felöl a német előrenyomulás Bár Szent Lász-ló
király ismét „rendet teremtett" — védövonallalvár-cpítcsse- l
— a talárjárás zűrzavarában a helység át-menetileg
Harcos Frigyes osztrák herceg kezére ke-rült
Városi rangját a 13 században IV László király-tól
kapta „hüségjutalmul" mert annak ellenére hogy
a várost ostromló II Ottokár cseh király a tehetősebb
soproni polgárok gyermekeit túszként fogva tartotta
Sopron mégis a magyar királynak hódolt
A szabad királyi város első fénykorát a 14 szá-zadban
élte Mind újabb helységekkel gyarapodott ki-rályi
kiváltságokkal gazdagodolt élénk kereskedelmi
forgalmával virágzott tehetős polgárainak pénzével é-p-ült
szépült fejlődött Ez a korszak Zsigmond király
halálával zárult le s nemcsak hogy megállt a fejlő-désben
a város hanem ismét idegen kézre — zálog-képpen
III Frigyes császárhoz — jutott ahonnan Má-tyás
király szerezte vissza
Mátyás halálával azonban az egész nemzet virág-zó
korszaka lezárult s a mohácsi vész (1526) után az
egész országban megállt az élet
Szellemi fellendülést a reformáció jelentett s az
új vallással érkező új szellem Sopronban szerezte első
híveit A városba kereskedelmi kapcsolataik révén ér-kező
németek magukkal hozták Luther hirét s tanait
és bár Sopron hosszú időre vallási harcok szintere
lett szellemi élete felpezsdült megélénkült
A 17 század fordulóján már tudós irodalmi kör
működött Sopronban a város egyik legkiválóbb fiá-nak
Lackner Kristófnak ösztönzésére ezt követte egy
évszázad múlva — s elsőként az országban — a Ma
Zsigmond András:
Üti élmények
il
ket akarták megörökíteni? Földi halhatatlanság után
vágytak?
A piramisépitkezések csak az egyiptomiak vallási
meggyőződéséből kiindulva válnak érthetővé Iliitek
a túlvilági életben amely hitük szerint — s itt a rej-tély
kulcsa — csak akkor nyerhető el ha testük is
épségben marad Csak akkor él örökké a lélek ha az
elhagyott testet bármikor újra felkeresheti Ez a hit
vezette az egyiptomiakat a balzsamozáshoz a pirami-sok
építéséhez amelyek — azt remélték — biztosítják
a test épségét
Ez a túlvilági hit vonul végig Egyiptom egész mű-vészetén:
építkezésén szobrászatán festészetén kerámi-áján
Míg a görög szellem művészet a tiszta földi har-móniára
tökéletes szépségre tör addig az egyiptomi a
túlvilágba vetett hitel sugározza minden alkotásában
Híd a népek és földrészek között
Krétát és Egyiptomot megjárva visszatérünk Gö-lögország- ba
Az athéni Régészeti Múzeumban még job-ban
meggyőződtem arról hogy a görög művészet gyö-kerei
visszanyúlnak Krétán Fönícián keresztül az e-gyipl- omi
és a mezopotámiai öskultúrákba Néztem az
archaikus görög szobrászat alkotásait és akaratlanul
is az egyiptomi fáraó- - és istenszobrok jelentek meg
lelki szemeim előtt: ugyanaz az alak 'fejdísz ugyan-az
a titokzatos mosoly Megbámultam a mykénéi
w"'i''v-'s-'"L"L''LlTr'L- ' Ti
Cser László SJ
DÁNOK
Ha az amerikaiak magasra nőnek a dánok óriá
sok Magasak szelídek szőkék Mezőgazdászok Leg
magasabb pontjuk olszaz méter amolyan Dunántúl
nak látszik országuk Márcsak azért is mert minde
nütt búza rozs zab — még zölden vagy sárgulóban
a vadsarga cefre közölt Tehenészei Nyugalom Jó é-l- et
Mindenki eszik az utcákon is ha mást nem fagy
altot
Meglepően enyhe a nyár ingben járunk kabát pu-óv- er
s egyelőre esőköpeny se kell Bár a Balti-teng- er
vonalán vagyunk a tengeráram melegen tartja az or-szágot
A vikingek kezdték írásban emlegetni ezt a kilenc
venöt százalékban megművelhető földdarabot A mi
Szent Lászlónk idejében ezerölven körül már pezsgő
élet folyt itt Keresztények lettek meghódították Nor-végiát
Két évszázadon ál uralkodtak a Balti-tengere- n
Ujabb másfél század múlva a svédekkel és norvégek-kel
közös állami kötelékbe léptek
Koppenhága nyugodt szépen épített város Van
egy parkjuk szülök gyerekek ezrei látogatják ahol ba-baházak
villanymotoros autó- - próbák amerikai „vad-nyugat"
szórakoztatják a szüntelenül evő- - ivó népet
Mindenki örül mosolyog szinté úszik a ritka nyári
napfényben Láthatod a világhíres bronzbaöntött „Hab-leányt"
is Hans Christian Andersen meséjére emlékez-ve
A Hableány" kövön üldögél és mereng azon
hogy mért is nem lehetett a hercegé akit szerelett
Én gyermekkoromban Andersen és Grimm meséin nőt-tem
föl: szinte suttogni hallottam levegőből — vízből
hallhatatlan meséit
Eljutottam egy reggelen az öbölbe ahol halász- -
niiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiií iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin
„A leghűségesebb város
Sopron
gyár Társaság az első magyar nyelvművelő kör
1790 Kis János szervezésében mintegy válaszul 11
József császár erőszakos németesitö politikájára Sop-ron
már a 17 században is több iskolával büszkélked-hetett
a következő kél évszázadban jelentős kulturális
központtá fejlődött Köszinliázában — ugyancsak Kis
János költő érdeme — már 1792 óla rendszeresen fo-lyik
magyar nyelvű előadás is hangversenytermében
sok neves művész lépett fei Itt adta első hangverse-nyél
a kilencéves Liszt Ferenc ebben a városban je-lent
meg Széchenyi István első munkája
Az első világháború végén a soknemzetiségű biroda-lom
részekre hullott szét a győztes hatalmak úi ország
határokai húztak Európában s a legyőzött szövetséges
Ausztria is bejelentette ismét igényét a nyugat-magyarorszá- gi
területekre
Amikor megérkezett a Saint Germain-- i békefeltéte-lek
hirc amelyek Nyugat-Magyarorszá- g nagy részét
Ausztriának ítélték a határvidéki lakosság gyűléseken
tiltakozott az igazságtalan döntés ellen és Sopron vá-rosa
szép példáját mutatta a ragaszkodásnak A Sel-mecbányáról
ide meneküli erdőmérnöki főiskola diák-jai
és tanárai vérrel írták be nevüket Sopron legújabb-kor- i
történelmébe Fegyverrel védték a várost
Az 1920 nyarán megkötött trianoni békeszerződés-kor
másfél esztendei huzavona után végül is népsza-vazás
döntötte el Sopron és környékének hovatartozá-sát
A Sopronban leadott érvényes szavazatok aránya:
73 százalék Magyarország javára (Abban a Sopronban
amelynek lakossága az 1910 évi népszámlálás szerint
51 százalékban német volt)
így egészült ki a város címere a „leghűségesebb
város" jelzővel
Soproni műemlékek
Nehéz a választás mert szinte az egész óváros mű-emlék
Nincs még egy városunk amelyben ilyen har-monikusan
rakódlak volna egymásra a különböző ko-rok
és rétegek századok stílusjegyeinek legszebb pél-dái
a középkortól szinte a máig
Pedig tűzvész pusztította ellenség dúlta de hány-szor
a századok során!
A gótikus stílus fejlődését a változásait híven tük-rözi
Sopron legnagyobb temploma a Bécsi-dom- b tete-jén
álló Szent-Mihály-templo- m Építéséi a 13 század- -
majd dór jón a santorini freskókat — és a egyiptomi
sírkamrák falfestményei tolultak fel emlékezetemben
Hódolattal szemléltem a görög kerámia mestermüveil
— és az egyiptomi vázák edények rajzai szinei kép-ződlek
elém
Hetek leltek el amig már itthon rendezni tudtam
élményeimet benyomásaimat gondolataimat — Görög-
-krétai — egyiptomi utunk legnagyobb élménye
a meggyőződés: nincs külön európai afrikai ázsiai mű-vészet
kultúra — csak egy van: emberi művészet és
kultúra!
Hol van a határ amely elválasztja egymástól a
mezopotámiai az egyiptomi a krétai a görög — és
az utóbbin keresztül — az európai művészetet és kul-túrát?
De továbbmenve: jártam Mexikóban és megcsodál-tam
a teolihuacan-- i gula-templomok- at Milyen csodá-latos
hasonlóság az egyiptomi piramisokkal! — Végig-jártam
a mexikói Antropológiai Múzeum termeit — és
az otl látott halottas kamrák szobrok falfestmények
frizek kerámiák jutottak eszembe amikor a kairói mú-zeum
alkotásain ámuldoztam íróasztalomon itt sora-koznak
a Mexikóból Görögországból Krétáról Egyip-tomból
hozott emlékek kerámiák: mennyi hasonlóság
formában színben stílusban!
Hol a határ a mezopotámiai-egyiptomi-krétai-görö- g
— és a mexikói művészet és kultúra között? — Hol az
ősforrás amelyből minden kultúra és művészet táplál-kozott
és táplálkozik ma is Ázsiában Afrikában Eu-rópában
és Amerikában? Mi magyarázza meg azt a
csodálatos rokonságot amely minden változatosság-ban
különféleségben is mindezeken a kultúrákon mű-vészeteken
belül megnyilatkozik?
bárkák százai tárolják a számláihatatlan halfélét A
halászok éjjel fogják zsákmányukat s míg a partrahajóz-nak
megfőzik a rákféléket Ott ültem bontogattam a
vajrákokat több tucat bennszülött között akik idejár-nak
reggelizni és ebédelni
Az öreggondozás szembetűnő Hatvanöt után meg-folyamodhat- od
a város kültelkein ingyen 'kapható lel-keket
ahol a kormány ellát vagy veteményekkel vagy
virágokkal Kis nyárilakásodal magadnak kell fölépíte-ned
Százával ülnek az öreg párok mosolyogva napfé-nyes
csupavirágos rózsaillatú kis kertjeikben Tán
ez a legszebb képeslap a dánokról
A hableány
Koppenhága 1980 július
Szomorú arcú Hableány
merengve néz a ködbe
úgy tűnik hercegre vár
vagy arra ki költötte
Andersen mesén nőttem én
sóizü a tengerpart
Ver a szél hajók inognak
harangok űzik a vihart
Koppenhága kikötő
Vitorlás-hajó- k lassú áram
lassan cseveg halkan locsog
Várnod kell az izenetre
itt csak a tenger szól ha hallgatod
Halk loccsanások tarka csend
a tenger sóhajt álmodik
Állhatsz térdig lágy vizében:
lábodnak mondja titkait
ll!BBni!lll!llllll!l[llllllllllllíimi!líi:i]llllllH ilinnl
ban kezdték ebből az időből való a templom három
hajója s a torony alsó része a következő évszázadban
épült a kereszthajó és a szentély a sekrestyerész az
orgona-karza- t s a torony felső része a 15 században
készült el A gót építészet szép soproni példája a ré-gi
bencés templom is amelyet népiesen „Kecske-templomnak- "
neveznek mert a legenda szerint talált kincs-ből
épült fel a kincset pedig egy kecske túrta ki a
föld alól (A valóságban inkább a szépei szerető gaz-dag
soproni polgárok pénzéből épült) Szokatlanul hosz-sz- ú
szentélye a 13 század végén toronyrésze a 14
század elején három hajója a 15 század végi késő
gótika belső berendezése a barokk jegyében épüllro-kok- ó
oltárképét a Dunántúl híres freskófestöje Dorf-meist- er
István alkotta
A városban pontosan egy lucat említésre méltó
műemlék templom megszámlálhatatlan reneszánsz és
barokk műemlék ház látható A híres Slorno-há- z nem-csak
barokk pompájáról és gazdag képzőművészeti
gyűjteményéről nevezetes hanem arról is hogy ez a
középkorból való ház látta falai között vendégül 1482-8- 3
telén Mátyás királyt aki innen indult „Bécsnek
büszke vára" ellen Az épületet a 18 század elején a-lakit- ották
át mai formájára s a 19 században vette
meg id Storno Ferenc festő és restaurátor A Storno
család hajdani lakóháza ma emlékmúzeum A város
öröksége a család három nemzedéke által gyűjtött gaz-dag
mügyüjtemény — A másik — ugyancsak híres sop-roni
család nevét őrző — különlegesen szép barokk é-pü- let
a Fabricius-házPincéjébe- n középkori teremmel
udvarán festői loggiákkal második emeletén bástya-kerttel
és azzal az irodalmi emlékkel hogy a Fabri-ciu- s
család egyik tagja látta el könyvekkel soproni ka-tona
korában Petőfi Sándort Az egykori Fehér Ló fo-gadóban
szállt meg 1644-be- n Zrínyi Miklós a költő
a mai Széchenyi tér egyik emeletes palotájában lakott
soproni diák korában Széchenyi István' és nem mesz-sz- e
eltol a háztól — egy emberöltővel később — egy
Petrovics Sándor nevű közkatona — Berzsenyi Dániel
nevét is emléktáblára vésték ugyanezen a téren a ró-la
elnevezett gimnázium (a 413 éves volt liceum) fa-lán
S az épület másik emléktábláján Kis János neve:
ö látta vendégül itt annak idején Berzsenyi Dánielt
Az Orsolya téri „lábas ház" — ma a Liszt Fe-renc
Múzeum ipartörténeti részlegének otthona — a má-sodik
világháború óla látható ismét teljességében
Sopron egyik nevezetessége a középkori Angyal pa-tika
— ma múzeum — amely hiteles tanúsággal szol-gál
arról milyen volt valamikor az ösi gyógyszerész
mesterség
t
Egy lépéssel még tovább is mehetünk: mi az oka
annak hogy minden nép őstörténetében milhológiájá-ba- n
mondáiban szerepel az elveszett paradicsom a
bűnbeesés a vízözön a Messiás-várás- ? — Miért van
annyi hasonlóság az öíi népi költészetijén legendák-ban
és általában a népművészeiben? Miért nem ismer-nek
határokat országok és löldrészek között az ösi ze-nei
motívumok?
Talán a válasz ezekre a kérdésekre igy hangzik:
Az emberi sellem egységes Ugyanaz a halhaltal-la- n
isteni lélek él minden emberben amely a Földön
létrehozott és létrehoz mindent ami művészi és szép
x§
WriiSHPvO? É T T EKEM
Most érkeztek Budapest legjobb zenészei!
Albert György iű prímái
Raduly Árpád csm
Lakatos Elek S£££
ASZTALFOGLALÁS: 5S7-93- 01
720 Bay Street Toronto
WAPPELRETHY&WAPPEL
Barrislers & Solicitors
226 Queen Sl West Suile 210
Toronto Ontario M5V 1Z6
Tel: (416) 598-1333-4- -5
Ügyvéd és közjegyzői iroda
Következő ügyek szakszerű intézése
Ingatlan álírások
Házassági ügyek
Válóperek
Workmens Compcnsation
Részvénytársaságok
Morlgages
Végrendeletek
Örökösödési eljárások
Landlord—Tcnant
Bűnügyek
Autóbalesetek
Pereskedések
Beszélünk magyarul!
Az igényes hölgyek
FODRÁSZ SZALONJA
SILH0UETTE
HAIR DESIGN
21 Vaughan il - 654-01- 66
A Bathurst— St Clair-né- l az egyetlen magyar
fodrász szalon
Szeretettel várja: Elizabctli Artandi
A Kanadai
Magyar Eulturközponl
RflDSOJA
minden szombaton este 930 —1030-i-g tájekolató és
szórakoztató műsort sugároz a CH1N 1007 Mc FM
ster'eo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Minden
adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgaijuk
Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csn-ládtasriain- ak barátainak Hirdetésével minden m:i- - ígyar otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiót
támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentését kér-jük
a Kultúrközpont irodájában Tel: (416)654-492- 6
TEMETKEZÉSI VÁLLALAT
I CARDINAL AMD SOÍJ
366 Bathurst St @ 868-144- 4
92 Annettc St # 762-- !
Ila gyász éri forduljon bizalommal hozzánk
Anyagiakkal ne legyen gondja i
Havi részletet is adunk!
A mi áraink mindenki anyagi crcjcl eléri!
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, September 20, 1980 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1980-09-20 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000556 |
Description
| Title | 000435 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1M0 szeptember 20 MAGYAR ELET í - I Egyiptom A wellsi időgéppel felszereli hajónk — amely a tör-ténelem kerekét a legtávolibb múltba is képes vissza-forgatni — a fáraók ösi földjére Port Said-b- a visz el minket Az autóbusz ablakából suhan el előttünk a Szuezi-csatorn- a a sivatag majd Kairó forgataga — a-m- íg a piramisokhoz nem érünk Megdöbbentő látvány talán ez a megfelelő szó annak kifejezésére amit első percekben érez az ember c kökolosszusok megpillantásakor A saját kicsiségün ket érezzük e monumentalitás láttán Vajon mi késztette a fáraókat hogy sírhelyük fö lé több millió köbméter kövei halmozzanak fel? Nevű Magyaryné BH Csilla: Fekete István sírjánál Sírhantjánál küszönUm meg a sok órát bűvös percet ködös őszi út varázsát álmos alkonyok parazsát Elballagott a vén idő s hazája most a temető de ott a Tüskpvúr felett lelke a nádasban lebeg Ha fecskét látok: Ni a Csi!" — már csak így tudom mondani a róka: Vuk s gólya: Kelé S huszonegy nap bűvölete minden tojásban benne él s ha halk léptekkel jő a lel fehérlik a téli berek — és tíz szál gyertya megremeg Havas erdőn bagoly huhog: Hu repdes és társai ott ijedten fut Cin az egér tavaszt vár életet remél Friss tavaszban tarka a rét virágtól illatos a lég nyáron meg a folyó locsog: fürge Lutra vadászik ott És ősszel ha a köd leszáll és a vadász is lesben áll őszi vásárra jár a nép harangszó csitítja szivét Badányban ha hajnal dereng ifjú szivek szerelme zeng s elémvillan egy rég halott aga ki testamentumot hagyott végső szavaival mert az utolsó diadal magyar vitéznek kedvezett Ott a sírjánál mindezek átfutottak a lelkemen s keserűn könnyes lett szemein De törültem a könnyeket mert ki így írt az nem lehet halott bár a sírban-pihe- n mert él ma is könyveiben S úgy képzelem a mennyben íi — hol örök a vadászmező — Isten kedves vadásza lelt S követi öt amerre megy — járása ott is csupa tánc! — hűséges kis társa Bogáncs Il!!lilll!lll!l!llllllll!i!lll!l!llll!i:i!!!ll!llllll!lllll!!:i!lllllll!llllllll!lll!!ll!!illllll!l!!llllllll!lllllllll!llllllllll!!ll Az első emlékek arról hogy ember élt munkált ezen a tájon az újabb kökorszakból valók De itt hagyta nyomát — ásatásoknál előbukkanó leletekben — a réz-kor bronzkor és vaskor embere is Az első várost a Kre V században kelták alapí-tották Tőlük származik az első helységnév: Scarban-ti- a A kelta öslakókat római hódítók követték a ró-maiak építette virágzó pannóniai várost a IV század-ban betörő germán hadak pusztították el majd a VIII században a Nagy Károly alapította frank-bajo- r biro-dalmat Ostmarkot a honfoglaló magyarok tették a földdel egyenlővé a 9 század utolsó éveiben Az új haza nyugati határszéléi Zsoll fejedelem „rendezte be" felállítva a gyepük" védővonalát ö-rö-kül magyar harcosain kívül felszabadított rokon ava-rokat is állítva királyi kiváltságokkal A kalandozó magyarok augsburgi veresége (9551 t-itán megindult — s egész történelmünket végigkísérte — nyugat felöl a német előrenyomulás Bár Szent Lász-ló király ismét „rendet teremtett" — védövonallalvár-cpítcsse- l — a talárjárás zűrzavarában a helység át-menetileg Harcos Frigyes osztrák herceg kezére ke-rült Városi rangját a 13 században IV László király-tól kapta „hüségjutalmul" mert annak ellenére hogy a várost ostromló II Ottokár cseh király a tehetősebb soproni polgárok gyermekeit túszként fogva tartotta Sopron mégis a magyar királynak hódolt A szabad királyi város első fénykorát a 14 szá-zadban élte Mind újabb helységekkel gyarapodott ki-rályi kiváltságokkal gazdagodolt élénk kereskedelmi forgalmával virágzott tehetős polgárainak pénzével é-p-ült szépült fejlődött Ez a korszak Zsigmond király halálával zárult le s nemcsak hogy megállt a fejlő-désben a város hanem ismét idegen kézre — zálog-képpen III Frigyes császárhoz — jutott ahonnan Má-tyás király szerezte vissza Mátyás halálával azonban az egész nemzet virág-zó korszaka lezárult s a mohácsi vész (1526) után az egész országban megállt az élet Szellemi fellendülést a reformáció jelentett s az új vallással érkező új szellem Sopronban szerezte első híveit A városba kereskedelmi kapcsolataik révén ér-kező németek magukkal hozták Luther hirét s tanait és bár Sopron hosszú időre vallási harcok szintere lett szellemi élete felpezsdült megélénkült A 17 század fordulóján már tudós irodalmi kör működött Sopronban a város egyik legkiválóbb fiá-nak Lackner Kristófnak ösztönzésére ezt követte egy évszázad múlva — s elsőként az országban — a Ma Zsigmond András: Üti élmények il ket akarták megörökíteni? Földi halhatatlanság után vágytak? A piramisépitkezések csak az egyiptomiak vallási meggyőződéséből kiindulva válnak érthetővé Iliitek a túlvilági életben amely hitük szerint — s itt a rej-tély kulcsa — csak akkor nyerhető el ha testük is épségben marad Csak akkor él örökké a lélek ha az elhagyott testet bármikor újra felkeresheti Ez a hit vezette az egyiptomiakat a balzsamozáshoz a pirami-sok építéséhez amelyek — azt remélték — biztosítják a test épségét Ez a túlvilági hit vonul végig Egyiptom egész mű-vészetén: építkezésén szobrászatán festészetén kerámi-áján Míg a görög szellem művészet a tiszta földi har-móniára tökéletes szépségre tör addig az egyiptomi a túlvilágba vetett hitel sugározza minden alkotásában Híd a népek és földrészek között Krétát és Egyiptomot megjárva visszatérünk Gö-lögország- ba Az athéni Régészeti Múzeumban még job-ban meggyőződtem arról hogy a görög művészet gyö-kerei visszanyúlnak Krétán Fönícián keresztül az e-gyipl- omi és a mezopotámiai öskultúrákba Néztem az archaikus görög szobrászat alkotásait és akaratlanul is az egyiptomi fáraó- - és istenszobrok jelentek meg lelki szemeim előtt: ugyanaz az alak 'fejdísz ugyan-az a titokzatos mosoly Megbámultam a mykénéi w"'i''v-'s-'"L"L''LlTr'L- ' Ti Cser László SJ DÁNOK Ha az amerikaiak magasra nőnek a dánok óriá sok Magasak szelídek szőkék Mezőgazdászok Leg magasabb pontjuk olszaz méter amolyan Dunántúl nak látszik országuk Márcsak azért is mert minde nütt búza rozs zab — még zölden vagy sárgulóban a vadsarga cefre közölt Tehenészei Nyugalom Jó é-l- et Mindenki eszik az utcákon is ha mást nem fagy altot Meglepően enyhe a nyár ingben járunk kabát pu-óv- er s egyelőre esőköpeny se kell Bár a Balti-teng- er vonalán vagyunk a tengeráram melegen tartja az or-szágot A vikingek kezdték írásban emlegetni ezt a kilenc venöt százalékban megművelhető földdarabot A mi Szent Lászlónk idejében ezerölven körül már pezsgő élet folyt itt Keresztények lettek meghódították Nor-végiát Két évszázadon ál uralkodtak a Balti-tengere- n Ujabb másfél század múlva a svédekkel és norvégek-kel közös állami kötelékbe léptek Koppenhága nyugodt szépen épített város Van egy parkjuk szülök gyerekek ezrei látogatják ahol ba-baházak villanymotoros autó- - próbák amerikai „vad-nyugat" szórakoztatják a szüntelenül evő- - ivó népet Mindenki örül mosolyog szinté úszik a ritka nyári napfényben Láthatod a világhíres bronzbaöntött „Hab-leányt" is Hans Christian Andersen meséjére emlékez-ve A Hableány" kövön üldögél és mereng azon hogy mért is nem lehetett a hercegé akit szerelett Én gyermekkoromban Andersen és Grimm meséin nőt-tem föl: szinte suttogni hallottam levegőből — vízből hallhatatlan meséit Eljutottam egy reggelen az öbölbe ahol halász- - niiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiií iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin „A leghűségesebb város Sopron gyár Társaság az első magyar nyelvművelő kör 1790 Kis János szervezésében mintegy válaszul 11 József császár erőszakos németesitö politikájára Sop-ron már a 17 században is több iskolával büszkélked-hetett a következő kél évszázadban jelentős kulturális központtá fejlődött Köszinliázában — ugyancsak Kis János költő érdeme — már 1792 óla rendszeresen fo-lyik magyar nyelvű előadás is hangversenytermében sok neves művész lépett fei Itt adta első hangverse-nyél a kilencéves Liszt Ferenc ebben a városban je-lent meg Széchenyi István első munkája Az első világháború végén a soknemzetiségű biroda-lom részekre hullott szét a győztes hatalmak úi ország határokai húztak Európában s a legyőzött szövetséges Ausztria is bejelentette ismét igényét a nyugat-magyarorszá- gi területekre Amikor megérkezett a Saint Germain-- i békefeltéte-lek hirc amelyek Nyugat-Magyarorszá- g nagy részét Ausztriának ítélték a határvidéki lakosság gyűléseken tiltakozott az igazságtalan döntés ellen és Sopron vá-rosa szép példáját mutatta a ragaszkodásnak A Sel-mecbányáról ide meneküli erdőmérnöki főiskola diák-jai és tanárai vérrel írták be nevüket Sopron legújabb-kor- i történelmébe Fegyverrel védték a várost Az 1920 nyarán megkötött trianoni békeszerződés-kor másfél esztendei huzavona után végül is népsza-vazás döntötte el Sopron és környékének hovatartozá-sát A Sopronban leadott érvényes szavazatok aránya: 73 százalék Magyarország javára (Abban a Sopronban amelynek lakossága az 1910 évi népszámlálás szerint 51 százalékban német volt) így egészült ki a város címere a „leghűségesebb város" jelzővel Soproni műemlékek Nehéz a választás mert szinte az egész óváros mű-emlék Nincs még egy városunk amelyben ilyen har-monikusan rakódlak volna egymásra a különböző ko-rok és rétegek századok stílusjegyeinek legszebb pél-dái a középkortól szinte a máig Pedig tűzvész pusztította ellenség dúlta de hány-szor a századok során! A gótikus stílus fejlődését a változásait híven tük-rözi Sopron legnagyobb temploma a Bécsi-dom- b tete-jén álló Szent-Mihály-templo- m Építéséi a 13 század- - majd dór jón a santorini freskókat — és a egyiptomi sírkamrák falfestményei tolultak fel emlékezetemben Hódolattal szemléltem a görög kerámia mestermüveil — és az egyiptomi vázák edények rajzai szinei kép-ződlek elém Hetek leltek el amig már itthon rendezni tudtam élményeimet benyomásaimat gondolataimat — Görög- -krétai — egyiptomi utunk legnagyobb élménye a meggyőződés: nincs külön európai afrikai ázsiai mű-vészet kultúra — csak egy van: emberi művészet és kultúra! Hol van a határ amely elválasztja egymástól a mezopotámiai az egyiptomi a krétai a görög — és az utóbbin keresztül — az európai művészetet és kul-túrát? De továbbmenve: jártam Mexikóban és megcsodál-tam a teolihuacan-- i gula-templomok- at Milyen csodá-latos hasonlóság az egyiptomi piramisokkal! — Végig-jártam a mexikói Antropológiai Múzeum termeit — és az otl látott halottas kamrák szobrok falfestmények frizek kerámiák jutottak eszembe amikor a kairói mú-zeum alkotásain ámuldoztam íróasztalomon itt sora-koznak a Mexikóból Görögországból Krétáról Egyip-tomból hozott emlékek kerámiák: mennyi hasonlóság formában színben stílusban! Hol a határ a mezopotámiai-egyiptomi-krétai-görö- g — és a mexikói művészet és kultúra között? — Hol az ősforrás amelyből minden kultúra és művészet táplál-kozott és táplálkozik ma is Ázsiában Afrikában Eu-rópában és Amerikában? Mi magyarázza meg azt a csodálatos rokonságot amely minden változatosság-ban különféleségben is mindezeken a kultúrákon mű-vészeteken belül megnyilatkozik? bárkák százai tárolják a számláihatatlan halfélét A halászok éjjel fogják zsákmányukat s míg a partrahajóz-nak megfőzik a rákféléket Ott ültem bontogattam a vajrákokat több tucat bennszülött között akik idejár-nak reggelizni és ebédelni Az öreggondozás szembetűnő Hatvanöt után meg-folyamodhat- od a város kültelkein ingyen 'kapható lel-keket ahol a kormány ellát vagy veteményekkel vagy virágokkal Kis nyárilakásodal magadnak kell fölépíte-ned Százával ülnek az öreg párok mosolyogva napfé-nyes csupavirágos rózsaillatú kis kertjeikben Tán ez a legszebb képeslap a dánokról A hableány Koppenhága 1980 július Szomorú arcú Hableány merengve néz a ködbe úgy tűnik hercegre vár vagy arra ki költötte Andersen mesén nőttem én sóizü a tengerpart Ver a szél hajók inognak harangok űzik a vihart Koppenhága kikötő Vitorlás-hajó- k lassú áram lassan cseveg halkan locsog Várnod kell az izenetre itt csak a tenger szól ha hallgatod Halk loccsanások tarka csend a tenger sóhajt álmodik Állhatsz térdig lágy vizében: lábodnak mondja titkait ll!BBni!lll!llllll!l[llllllllllllíimi!líi:i]llllllH ilinnl ban kezdték ebből az időből való a templom három hajója s a torony alsó része a következő évszázadban épült a kereszthajó és a szentély a sekrestyerész az orgona-karza- t s a torony felső része a 15 században készült el A gót építészet szép soproni példája a ré-gi bencés templom is amelyet népiesen „Kecske-templomnak- " neveznek mert a legenda szerint talált kincs-ből épült fel a kincset pedig egy kecske túrta ki a föld alól (A valóságban inkább a szépei szerető gaz-dag soproni polgárok pénzéből épült) Szokatlanul hosz-sz- ú szentélye a 13 század végén toronyrésze a 14 század elején három hajója a 15 század végi késő gótika belső berendezése a barokk jegyében épüllro-kok- ó oltárképét a Dunántúl híres freskófestöje Dorf-meist- er István alkotta A városban pontosan egy lucat említésre méltó műemlék templom megszámlálhatatlan reneszánsz és barokk műemlék ház látható A híres Slorno-há- z nem-csak barokk pompájáról és gazdag képzőművészeti gyűjteményéről nevezetes hanem arról is hogy ez a középkorból való ház látta falai között vendégül 1482-8- 3 telén Mátyás királyt aki innen indult „Bécsnek büszke vára" ellen Az épületet a 18 század elején a-lakit- ották át mai formájára s a 19 században vette meg id Storno Ferenc festő és restaurátor A Storno család hajdani lakóháza ma emlékmúzeum A város öröksége a család három nemzedéke által gyűjtött gaz-dag mügyüjtemény — A másik — ugyancsak híres sop-roni család nevét őrző — különlegesen szép barokk é-pü- let a Fabricius-házPincéjébe- n középkori teremmel udvarán festői loggiákkal második emeletén bástya-kerttel és azzal az irodalmi emlékkel hogy a Fabri-ciu- s család egyik tagja látta el könyvekkel soproni ka-tona korában Petőfi Sándort Az egykori Fehér Ló fo-gadóban szállt meg 1644-be- n Zrínyi Miklós a költő a mai Széchenyi tér egyik emeletes palotájában lakott soproni diák korában Széchenyi István' és nem mesz-sz- e eltol a háztól — egy emberöltővel később — egy Petrovics Sándor nevű közkatona — Berzsenyi Dániel nevét is emléktáblára vésték ugyanezen a téren a ró-la elnevezett gimnázium (a 413 éves volt liceum) fa-lán S az épület másik emléktábláján Kis János neve: ö látta vendégül itt annak idején Berzsenyi Dánielt Az Orsolya téri „lábas ház" — ma a Liszt Fe-renc Múzeum ipartörténeti részlegének otthona — a má-sodik világháború óla látható ismét teljességében Sopron egyik nevezetessége a középkori Angyal pa-tika — ma múzeum — amely hiteles tanúsággal szol-gál arról milyen volt valamikor az ösi gyógyszerész mesterség t Egy lépéssel még tovább is mehetünk: mi az oka annak hogy minden nép őstörténetében milhológiájá-ba- n mondáiban szerepel az elveszett paradicsom a bűnbeesés a vízözön a Messiás-várás- ? — Miért van annyi hasonlóság az öíi népi költészetijén legendák-ban és általában a népművészeiben? Miért nem ismer-nek határokat országok és löldrészek között az ösi ze-nei motívumok? Talán a válasz ezekre a kérdésekre igy hangzik: Az emberi sellem egységes Ugyanaz a halhaltal-la- n isteni lélek él minden emberben amely a Földön létrehozott és létrehoz mindent ami művészi és szép x§ WriiSHPvO? É T T EKEM Most érkeztek Budapest legjobb zenészei! Albert György iű prímái Raduly Árpád csm Lakatos Elek S£££ ASZTALFOGLALÁS: 5S7-93- 01 720 Bay Street Toronto WAPPELRETHY&WAPPEL Barrislers & Solicitors 226 Queen Sl West Suile 210 Toronto Ontario M5V 1Z6 Tel: (416) 598-1333-4- -5 Ügyvéd és közjegyzői iroda Következő ügyek szakszerű intézése Ingatlan álírások Házassági ügyek Válóperek Workmens Compcnsation Részvénytársaságok Morlgages Végrendeletek Örökösödési eljárások Landlord—Tcnant Bűnügyek Autóbalesetek Pereskedések Beszélünk magyarul! Az igényes hölgyek FODRÁSZ SZALONJA SILH0UETTE HAIR DESIGN 21 Vaughan il - 654-01- 66 A Bathurst— St Clair-né- l az egyetlen magyar fodrász szalon Szeretettel várja: Elizabctli Artandi A Kanadai Magyar Eulturközponl RflDSOJA minden szombaton este 930 —1030-i-g tájekolató és szórakoztató műsort sugároz a CH1N 1007 Mc FM ster'eo hullámhosszán Figyelje műsorunkat! Minden adásunkkal a nemzeti összefogás eszméjét szolgaijuk Üzenjen a Magyar Rádió zenéjével szeretteinek csn-ládtasriain- ak barátainak Hirdetésével minden m:i- - ígyar otthonba bekopogtat és ezzel is a Magyar Rádiót támogatja Hirdetések és üzenetek bejelentését kér-jük a Kultúrközpont irodájában Tel: (416)654-492- 6 TEMETKEZÉSI VÁLLALAT I CARDINAL AMD SOÍJ 366 Bathurst St @ 868-144- 4 92 Annettc St # 762-- ! Ila gyász éri forduljon bizalommal hozzánk Anyagiakkal ne legyen gondja i Havi részletet is adunk! A mi áraink mindenki anyagi crcjcl eléri! |
Tags
Comments
Post a Comment for 000435
