000263 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
_ fvFt& sücr ÍT5?S i Senki ebből a napból nem gondolta volna hogy mit lesz hozandó Ugy kezdődött mint a másik az állatok is azok maradtak amik tegnap pedig monda-tik hogy az állat megérzi a így volt ezen a reggelen a tanyán Hajnalhasadtán fölkelt Fehér Máté és szétnézett az udvarban az álla-tok között A kutyát láncára kapcsolta vissza az ejjei szabadságából s mire a felesége is kijött a házból fo gadta az asszony jóreggel-kívánat- át Viktor a tyúkokat nézte körül s kötőjéből sárga kását szórt az egészen apró fiókoknak Máté egy ágat vett föl a sövény mel-lől s védte a pár -- napos csibéket a falánk kacsák ro-hama ellen A kacsák már meg is fürödtek ekkorra a kút mellett a vízben s most el akarták enni a sárga-kását a sárga csirkék elől A gácsér vezette a táma-dást de Fehér Máté jól a fejere ütött az ággal a házajtón hogy valaki azt kiáltja: — Anaaa — Mék mek — felelte rá szinte öntudatlan az asz-szon- y — mogyök mán kis pulyáim Máté boldog mosollyal tekintett utána Messzi a mezőség túlsó oldalán hirtelen hosszú tüzgárda jelent meg az égen s utána rögtón a föld peremen vorós vi-lágával feltűnt a mindenek élesztője "a nap Lihegett egyre jobban mutatva magát Máté eldobta az ágat s kalapját emelvén köszönté Aztán nézte mert soha en-nek a nézésével betelni nem lehet Az Isten küldötte ő ki sírjából minden reggel feltámad lassan es méltó-ságosan Azonnal üdvözölni kezdik a madarak a szar-ka cserreg és a sas gyorsan emelkedik mint illik is hogy alantosai nevében tisztelje A libák meg egyszerre nekiiramodnak és keresztül-'röpülne- k a sövényen — Gágá — mondják a libák a napnak s feléje ter-jesztik szárnyaikat Máté néz és hallgat és áll elmerülve jgy nyújtván imáját mindezekért annak aki adta Azután fogja a bal-tát s folytatja a dolgot ott ahol az este elhagyta és faragja az új kapubálványt a régi helyett mert idővel még a kapubálványok is elmúlnak Akkor kijön a pit-varajtóba Viktor a két karján két apró emberrel — Apja — mondja — apja! Máté leteszi a baltát és odamegy A Pistika ez meg a Miska Pistika a jobbadik Miska a balabbik Tökéletes egyek mert ikrek- - de mégis a Miska a töm-zsibb Lyuk van ? kepin ha nevet Erről lehet meg-ismerni hogy m#oik kicsoda — Újság van apja — szól Viktor mosolyogva — Nagy újság — No? — mondja Máté — Hát nem találja kend el? 4 — Ujsag? — ismétli Máté — Nem tudom Nem ve-ló- k rá — Hát — folytatja dévajkodva Viktor — Hát? Mondd no ha tudod — Hát épp ma két esztendősök a gyerökök — Ő uram Isten — nevet Máté— hátijen vén népek már kentök ifijurak? ü-víi- TJ Máté bemegy a belső házba és két darab egészen fényes krajcárt hoz elő v — No netök Egyik egyiknek másik másiknak De C=D rn-- MVöt aS®3gSSÖ& rif E3nfyMii??g É4 veszedelmet Kihallatszott ffiSaSSBSiafflfCf &m K&J ii '?'_- - r'V ÍNS Tömörkényi István: jól igázzatok rá Ezön vdsz édösanyátok nektök ru-:- ál Ez péz úgy nézzétök — Péz — szól Miska — Péd — folytatja Pistika Teljes csodálattal tekintik meg külön-külö- n egyik a másikét A barnapiros apró arcokon a bámulat ül Lám ilyen is van a világon amit ők még eddig soha nem láttak — Ni! — mondják egymásnak Máté és Viktor nézik egymás mellett állván a hú-sukból való húst a vérükből való vért — Az enyimek — szól Viktor — Hát Hogyne Mindön a tied mán éppen — felel évődve Máté Evvel aztán megy is vissza az akácfarúdhoz amit faragni kell Az asszony a házba tér hogy rendezked-jen így vannak egy darabig Viktor már mindent rend sgsszzsss&sssss&sasssss CSERKÉSZÜKBEN Cserkésztestvéreim akik gyermekkorotok óta végeztek cserkeszmunkát és részesei voltatok a cserké-szet nyújtotta minden nagyszerű élménynek ti megszoktátok a cserkesze-gyenruha viselését De en soha nem voltam cserkész Egerben nem volt cserkész-csapat lányok részere A cserkészettel itt az emig-rációban kerültem közeleb-bi kapcsolatba különösen azóta hogy clevelandi la-kos lettem Régebben is olvastam a magyar cser-készet munkájáról az újsá-gokban más olvasni és más ott lenni a megmoz-dulásokon cserkészkonfe-renciákon VK tábor-záróvizsgá- n közgyűléseken es beszámolót írni arról a cserkészmunkáról melyet csak csodálni bámulni és szeretni tudok Mert szi-lárd meggyőződésem' hogy magyar cserkészet nélkül nem tudnánk megőrizni i-deg-enben magyar kultúrán kat 'nemzeti hagyománya inkat gyönyörű magyar nyelvünket De csak mint idegen LET CARE is a meaningful word — in fact it has many mean-ing- s To 25 millión children in 25 countries CAREmeans food It alsó means being able to go to school for a few years — long enough tó learn and writ-in- g To somé it means water and to others a hbuse To many it means a way of in efforts to re- - lieve the5" desperate 'need in Asian African and Latin Ameri-can countries Let CARE help you to help others JrJZSJ10i3ZLZViiLv ssJ1i~rw'-4iai-íss- i - ssssz-sz-ass- E kívülálló vettem cserkeszmegmozdulásokon amikor megkértek hogy clevelandi cserké-szet krónikáját írjam cserkészcsapatok megalakulásának huszonót-di- k valaki mondta: miért éppen engem kértek kró-nika megírására mikor vagyok cserkész Ekkor küldött aztán Bod-nár Gábor belépési nemsokára megkaptam cserkészigazolványomat mivel Tisztikonferen-cián havazás tudtam résztvenni Tisztújító Közgyűlés összejövetel életemben először cserkész-inget viseltem Még mikor összeszorul torkom meghatottságtól boldog büszke örömtől hogy vi-selhetem jogosan visel-hetem Magyar Cserkész-szövetség hogy -- odatartozom ahhoz szervezethez a-m- ely legnagyszerűbb munkát végzi külföldön CARE HELP YOU TO HELP OTHERS four-lett- er reading uncontam-inate- d per-mane- nt! Cana-dian-s convenient particip'ating évfordulójára nyilatkozatot egyenruháját Send your dolíars CARE Canáda Dept463SparlísSL Ottawa K1P 5A6 VyLI % - - - NJ - mmsmfflmmmmmmfflmmm mjmwMmmm f (Jf ifU ~_l M JH -- V — — t ] " T tr _ " _ _ 1 'T-- rJS l i'r'-'W-I m —— Jl-iJiHt- iTí OUU il- - _ Wiir- - U m"n í-C-f-ö : 'írvJü" - í - Kft - _ tVA "f ti de mint részt a kon És a meg az első azt meg a nem is üv elnök egy és el-ső S a a nagy mi-att nem a volt az első ahol most Írok róla most is a a a és és a S 'már én is a a a to L J I i ír x í-J- 3K ií W ni v#n ~ h r-- cK'fiS? r'--- s „ íJriM í'SMM"mWí t -S-Vl-V T--'T-i- r- -- hjih oi--a-- T- -- -:- _— __—j-- z _-- _ _ ~ _: z - yij? ?'-- e be szedett s a konyhában foglalatoskodik hogy a te-jet melegítse a népeknek A balta alatt kint kong a rúd s reccsen róla sorra az a darab amit Máté lehánt Egyszerre bekiált: — Viktor te! Vidd be a gyerököket Az asszony kilép: — Miért? — Ugy nézőm föltámad a szél Valóban a tanya mellett a vetéseken a szélkiáltó madár egyre erősebben hallatja szavát Fönt a jegenye-nyárfák tetejének birodalmában már zúgás van Hirte-len messze vékony hegy emelkedik a homokból egyre nagyobb egyre magasabb Ott már a forgószel járja a boszorkánytáncot Viktor épp hogy ölbe kapta a gyere-keit s bevitte a házba már ide is érkezett süvöltve Utána nagy zúgás következik és végigvágtat a tájon a száraz vihar A gólyafeszek leröpül a kémény tetejéről és száll messze az apró gólyákkal egyetemben A je- - [2Ö5ff li)rUfifLJl!iunuiiiaiju ilnmm— iáimul magyarságért! Egész más embernek éreztem magam a cserkészingben Éreztem hogy cserkész- - neK lenm: Kiváltság s késznek lenni: kiváltság s cserkésznek lenni öröm büszkeség boldogság Ma-gyar cserkésznek lenni: a legnagyszerűbb legneme-sebb dolog ezen a világon A cserkészingben nem érez-tem az évtizedeket a cser-készingben nekem is fiatal volt a szívem mint min-den cserkészvezetőnek és öregcserkésznek kikkel ed-dig találkoztam A cser-készingben éreztem a cser-késztörvény negyedik pont Könyv Márton Áron püspökről Az alábbi levelet kap-tuk: „Szaly Jeromos v ko-lozsvári bencés egyetemi tanár írt könyvet „Márton Áron erdélyi püspök" cím alatt A szerző dr Hiero István' párizsi magyar plé-bános közreműködésével Montreáltól Victoriáig 16 olyan kanaddi városi köz-könyvtárnak juttatta el a könyvet amelyek külön magyar könyvrészleggel A' nagyobb 'WIjkhbm inam ü yj i ti m ey jának beteljesülését hogy a cserkész minden cserkészt testvérének tekint Cserkésztestvéreim én nem részesülhettem fiatal koromban a cserkészetadta élményekben de mióta job-ban ismerlek titeket mió-ta én is hordhatom a cser-készinget veletek együtt é-nek-lem tiszta szívből es lelkesen: Ránk vár a világ ez a harc a mienk katonái vagyunk va-lahányan! Jó munkát! Magyaryné — H Csilla rfS%SiSVSiVVSWSVSSVSi-AK- ' rendelkeznek városok számára az angol és francia kiadást is meg küldte — Ugyancsak el-juttatta a szerző „Igazsá-gok Közép-Európ- a körül" c könyvét is a fenti könyvtáraknak — Ezek a könyvek tehát a nagyobb kanadai magyar kolóniák nyilvános könyvtáraiban az érdeklődők rendelkezé-sére állnak Dr D R ONTARIO PLACE Most már nyitva van BBMBMEBflBiíliPllwiiifiTKW TriLÍTl10'"i """j ?''" aííki mm&WfEÉm wismemsssmmsmmmmmmmmrJíííms:mVWZttK m Ez az igaii szórakozás Felgördült a függöny jelezve az Ontario Place új szezonjának Tnegn}itását május 21-é- n este 1030-ko- r A kanadai Puck's cirkusz a7t ország legnagyobbja üti fel sátrát az Ontario Place-e- n 'hogy elbűvölje önt és családját légtornászaival bűvészeivel bohócaival állatmutatványaival A Cinesphere Kanada egyetlen hatemelet magas óriásvásznú mozija — egy látványos új filmet mutat be a „Csendes ég" címűt („Silence Sky") A film vitorlá7Ó repülésről szól zenéjét Hagood Hardy szerezte „Ahol élni érdemes" (A place to stand") — az Oscardíjat nyert ontarioi film a Theatre I-b- en kerül ('bemutatásra A Theatre II-be- n egy művészeti kisérleti film látható az ábécéről melynek cfme „A for Azilda" A Theatre III-ba- n pediga vonzó „Reflections" — „Visszatükröződések" műsorban gyönyörködhetünk Készen áll a gyermekek részére a világszerte elismerést aratott gyermekfalu Ugy a Fórum mint a Cirkusz a mozik' és a játszótér használatai már benne a belépődíjban A pavillonokban lévő Trillium restaurant and tt 1 _cí- - B 'K: i vC A + i- - genyék sírnak s a nagy elhajlásokban pattog a dírejoik Minden ami csak állat sietve menekszik az udvarból födél alá Nincs levegő se ég se föld csak homok van szálló röpülő homok mely elfog mindent és be-temet mindent Rettenetes a zúgás Kétágú törzsek ket-téhasadnak fiatal fák gyökerestül fordulnak ki s föld-re fekszenek azon henteregvén A föld fölszállt a le-vegőbe a fold utazik s nő a homok mindegyre nő Máté kiáltana bele a zivatarba de nem bír a röpülő homok úrrá lett az emberen — Isten hol vagy? — szól elhaló szava Még egy ideig dőlnek a fák és visz mindent a szél-zivatar: gerendát szénaboglyát azután haragja kezd el-ülni Egy nagy utolsó fúvás elviszi még a galambok dúcát azután óriási hosszú sóhajtásával elvész a ziva-tar Vonul odább három-nég- y forgószél homokhegye fut végig a tájon távozóban A homok lassankint leszáll a reszkető levegő elcsen-desül Máté rázza magáról a földet ami ellepte s mély szomorúsággal néz végig a tájon Lám mit hozott a nap A szálló homokban ami ellepte az udvart a sö-vényajtóig megy hogy megnézze amit megnézni ret-tegés és lelki kínszenvedés: mi lett a vetésből Isten ezen csapása után Ám a sövényajtót kinyitni nem lehet úgy tele van fújva mindennel fával karóval vödörrel homokkal Hát csak a sövény folott tekintett szét a fek-vőseg- re es amint a szúrós ágakat széthajlítván tekin-tete a vetésekre esik följajdul Mintha kétágú szigony-nyal szaggatnák a szívet mintha kalapáccsal vernék a fejét a homokkal lepett haját a vihar boszorkányai A nyílegyenes táj most dombos hepehupás Ahol a búzavetés állott nagy tágas mélyedés látszik mint a-mil- yen a kiszáradt tófenék szokott lenni ahol pedig az árpa virult ott se síkság se árpa hanem magas domboldal a búzavetés földestül átvándorolt az árpa-vetésre Látván ezt s a maga tiszta eszével azon pil-lanatban fölfogva e dolgok következményeit Máté sze-meiből kicsurran a könny és vize elvesz a képét borító homokban Ugy érzi az esze pusztul s minden ami a világon van előtte elfeketedik Lassan megfordul az em-ber Visszamegy a házig s éppen mikor Viktor halvá-nyan nyitja az ajtót szemközt ér vele — Viktor — mondja megtört szomorúsággal — lát-od- e? Látod-e-? Nézd nincs sömmink Amit a jobb ke-zével adott az Isten elvötte A bal kezével járt itt Nézd Elpusztultunk A nincsetlenségbe jutottunk Mi-vel érdemöltük? A szeretett ember könnyázott poros arcára függeszti szemeit az asszony és az ajtófélfába fogódzik e meg-rendülések alatt szótalan Ki tudna erre ' mit felelni? ő is csak úgy van mint amaz itatni kezdi az egere ket a szeméből s állnak a pusztulás közepett hallga-tag Ám Miska félretolja az anyja szoknyáját-é- s előlép Csillog a kezében az új krajcár és kínálva nyújtja az apja felé: — A! Apám! Péz! Pistika a másik oldalon következik elő és röviden kínálja a vagyonát: l i ' — Péd! Péd! Fehér Máté letérdelt az istenhozfa homokba átvet-te két karjával két gyermekét és Viktorra nézett Köny-nyezé- se már elcsillapodott iTiTíwTXi'MiiLbii ' ifím v?i i líif'iiVí'i'i ' nTíii~?"i! iii ifí ii'Tih u j m' ii ' "' BWMÍSíiaSKEÍ5Sffi®S)?WraMí!3iaMiató5l&í!IBC8' 3RaiS?KÍ3SM!t8ata'ÍK4fa!Í!'i-- 7 ''í "l 'V ' & vsTm&£tsi&msxsGmM2azx£Wifj&xwx£Meá£9XBmiA&e2&&7ifire í™t™vswzrrH2n9b-fza&a&&VBx)á''4:'iB&- v f--r r a jíBÍJB4JTPÍ?ÍK!HO(Gt5a2!l3aW!ÍSJ vflSIí ZX#3PX£(Z&rVX7G&3ttr --m-Mis z?mm&%m%5m — a — van azt lounge-ba- n megnyílik a Winston's at Ontario Placc Ezenkívül húsz másik restaurant büfé kocsma Többen közülük műsor és tánc és vízparti oiyitott lerrasz mely növeli az ön hangulatát Természetesen használatra készek már a népszerű csónak-bicikli- k és várja önt a sétahajó a HMCS Haida N'yitvalartás: parkol dc lOJO-ko- r njitjak „f hétköznapokon ejjel 1-- kor vasárnaponként Cbtc 10-k- or árják Május 21-t- ől szeptember 5-i- g Labour Dayig Park minden nap nitva van Szeptember 10-t- ol október IO-i-g a? őszi programkeretében Park izombat-asárna- p ünnepnap van nyita Belépődíj: Felnőtteknek 18 év folott 5200 (ete'9 után $1 00) 13 17 év közölteiknek: $100 12 éAcn aluli gjcrekeknek:(kiséró nélkül) $100 (kísérővel) 030 cent XTugdijas öregeknek ingenes Megjegyzés: augusztus 17 és szeptember 5 között Kanadai Nemzeti Kiállítás alatt bizonjos ánáltozás lehetséges Parkolás tóparton és keleti szigeten A közlekedés! vállalt villamosai autóbuszai cs GO vonatai nagyszerű összeköttetést bblztosítanak Egvebb tudnivalók: betegeknek vagy nyomorékoknak kívánság esetén tolókocsi áll "rendelkezésre Hívja (416) 965-761- 9 számot A területen biciHizni vagy oda állatot bevinni nem szabad' Ontario Place 955 Lakeshorc Blvd W Toronto Ontario Canada (416) 965-71- 64 fSAnrlr% r4nnfia& %hlI v? m mM Itb ImIwívvvv síf -- i ACroCcrporaSoncítlstoEn-iofOn!ó-bWrKfrywlndjdiyariro- u M' B frfalzwm&' '' V v ' ér V - : ' a cs a a cs — " a a a a
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, May 28, 1977 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1977-05-28 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000385 |
Description
Title | 000263 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | _ fvFt& sücr ÍT5?S i Senki ebből a napból nem gondolta volna hogy mit lesz hozandó Ugy kezdődött mint a másik az állatok is azok maradtak amik tegnap pedig monda-tik hogy az állat megérzi a így volt ezen a reggelen a tanyán Hajnalhasadtán fölkelt Fehér Máté és szétnézett az udvarban az álla-tok között A kutyát láncára kapcsolta vissza az ejjei szabadságából s mire a felesége is kijött a házból fo gadta az asszony jóreggel-kívánat- át Viktor a tyúkokat nézte körül s kötőjéből sárga kását szórt az egészen apró fiókoknak Máté egy ágat vett föl a sövény mel-lől s védte a pár -- napos csibéket a falánk kacsák ro-hama ellen A kacsák már meg is fürödtek ekkorra a kút mellett a vízben s most el akarták enni a sárga-kását a sárga csirkék elől A gácsér vezette a táma-dást de Fehér Máté jól a fejere ütött az ággal a házajtón hogy valaki azt kiáltja: — Anaaa — Mék mek — felelte rá szinte öntudatlan az asz-szon- y — mogyök mán kis pulyáim Máté boldog mosollyal tekintett utána Messzi a mezőség túlsó oldalán hirtelen hosszú tüzgárda jelent meg az égen s utána rögtón a föld peremen vorós vi-lágával feltűnt a mindenek élesztője "a nap Lihegett egyre jobban mutatva magát Máté eldobta az ágat s kalapját emelvén köszönté Aztán nézte mert soha en-nek a nézésével betelni nem lehet Az Isten küldötte ő ki sírjából minden reggel feltámad lassan es méltó-ságosan Azonnal üdvözölni kezdik a madarak a szar-ka cserreg és a sas gyorsan emelkedik mint illik is hogy alantosai nevében tisztelje A libák meg egyszerre nekiiramodnak és keresztül-'röpülne- k a sövényen — Gágá — mondják a libák a napnak s feléje ter-jesztik szárnyaikat Máté néz és hallgat és áll elmerülve jgy nyújtván imáját mindezekért annak aki adta Azután fogja a bal-tát s folytatja a dolgot ott ahol az este elhagyta és faragja az új kapubálványt a régi helyett mert idővel még a kapubálványok is elmúlnak Akkor kijön a pit-varajtóba Viktor a két karján két apró emberrel — Apja — mondja — apja! Máté leteszi a baltát és odamegy A Pistika ez meg a Miska Pistika a jobbadik Miska a balabbik Tökéletes egyek mert ikrek- - de mégis a Miska a töm-zsibb Lyuk van ? kepin ha nevet Erről lehet meg-ismerni hogy m#oik kicsoda — Újság van apja — szól Viktor mosolyogva — Nagy újság — No? — mondja Máté — Hát nem találja kend el? 4 — Ujsag? — ismétli Máté — Nem tudom Nem ve-ló- k rá — Hát — folytatja dévajkodva Viktor — Hát? Mondd no ha tudod — Hát épp ma két esztendősök a gyerökök — Ő uram Isten — nevet Máté— hátijen vén népek már kentök ifijurak? ü-víi- TJ Máté bemegy a belső házba és két darab egészen fényes krajcárt hoz elő v — No netök Egyik egyiknek másik másiknak De C=D rn-- MVöt aS®3gSSÖ& rif E3nfyMii??g É4 veszedelmet Kihallatszott ffiSaSSBSiafflfCf &m K&J ii '?'_- - r'V ÍNS Tömörkényi István: jól igázzatok rá Ezön vdsz édösanyátok nektök ru-:- ál Ez péz úgy nézzétök — Péz — szól Miska — Péd — folytatja Pistika Teljes csodálattal tekintik meg külön-külö- n egyik a másikét A barnapiros apró arcokon a bámulat ül Lám ilyen is van a világon amit ők még eddig soha nem láttak — Ni! — mondják egymásnak Máté és Viktor nézik egymás mellett állván a hú-sukból való húst a vérükből való vért — Az enyimek — szól Viktor — Hát Hogyne Mindön a tied mán éppen — felel évődve Máté Evvel aztán megy is vissza az akácfarúdhoz amit faragni kell Az asszony a házba tér hogy rendezked-jen így vannak egy darabig Viktor már mindent rend sgsszzsss&sssss&sasssss CSERKÉSZÜKBEN Cserkésztestvéreim akik gyermekkorotok óta végeztek cserkeszmunkát és részesei voltatok a cserké-szet nyújtotta minden nagyszerű élménynek ti megszoktátok a cserkesze-gyenruha viselését De en soha nem voltam cserkész Egerben nem volt cserkész-csapat lányok részere A cserkészettel itt az emig-rációban kerültem közeleb-bi kapcsolatba különösen azóta hogy clevelandi la-kos lettem Régebben is olvastam a magyar cser-készet munkájáról az újsá-gokban más olvasni és más ott lenni a megmoz-dulásokon cserkészkonfe-renciákon VK tábor-záróvizsgá- n közgyűléseken es beszámolót írni arról a cserkészmunkáról melyet csak csodálni bámulni és szeretni tudok Mert szi-lárd meggyőződésem' hogy magyar cserkészet nélkül nem tudnánk megőrizni i-deg-enben magyar kultúrán kat 'nemzeti hagyománya inkat gyönyörű magyar nyelvünket De csak mint idegen LET CARE is a meaningful word — in fact it has many mean-ing- s To 25 millión children in 25 countries CAREmeans food It alsó means being able to go to school for a few years — long enough tó learn and writ-in- g To somé it means water and to others a hbuse To many it means a way of in efforts to re- - lieve the5" desperate 'need in Asian African and Latin Ameri-can countries Let CARE help you to help others JrJZSJ10i3ZLZViiLv ssJ1i~rw'-4iai-íss- i - ssssz-sz-ass- E kívülálló vettem cserkeszmegmozdulásokon amikor megkértek hogy clevelandi cserké-szet krónikáját írjam cserkészcsapatok megalakulásának huszonót-di- k valaki mondta: miért éppen engem kértek kró-nika megírására mikor vagyok cserkész Ekkor küldött aztán Bod-nár Gábor belépési nemsokára megkaptam cserkészigazolványomat mivel Tisztikonferen-cián havazás tudtam résztvenni Tisztújító Közgyűlés összejövetel életemben először cserkész-inget viseltem Még mikor összeszorul torkom meghatottságtól boldog büszke örömtől hogy vi-selhetem jogosan visel-hetem Magyar Cserkész-szövetség hogy -- odatartozom ahhoz szervezethez a-m- ely legnagyszerűbb munkát végzi külföldön CARE HELP YOU TO HELP OTHERS four-lett- er reading uncontam-inate- d per-mane- nt! Cana-dian-s convenient particip'ating évfordulójára nyilatkozatot egyenruháját Send your dolíars CARE Canáda Dept463SparlísSL Ottawa K1P 5A6 VyLI % - - - NJ - mmsmfflmmmmmmfflmmm mjmwMmmm f (Jf ifU ~_l M JH -- V — — t ] " T tr _ " _ _ 1 'T-- rJS l i'r'-'W-I m —— Jl-iJiHt- iTí OUU il- - _ Wiir- - U m"n í-C-f-ö : 'írvJü" - í - Kft - _ tVA "f ti de mint részt a kon És a meg az első azt meg a nem is üv elnök egy és el-ső S a a nagy mi-att nem a volt az első ahol most Írok róla most is a a a és és a S 'már én is a a a to L J I i ír x í-J- 3K ií W ni v#n ~ h r-- cK'fiS? r'--- s „ íJriM í'SMM"mWí t -S-Vl-V T--'T-i- r- -- hjih oi--a-- T- -- -:- _— __—j-- z _-- _ _ ~ _: z - yij? ?'-- e be szedett s a konyhában foglalatoskodik hogy a te-jet melegítse a népeknek A balta alatt kint kong a rúd s reccsen róla sorra az a darab amit Máté lehánt Egyszerre bekiált: — Viktor te! Vidd be a gyerököket Az asszony kilép: — Miért? — Ugy nézőm föltámad a szél Valóban a tanya mellett a vetéseken a szélkiáltó madár egyre erősebben hallatja szavát Fönt a jegenye-nyárfák tetejének birodalmában már zúgás van Hirte-len messze vékony hegy emelkedik a homokból egyre nagyobb egyre magasabb Ott már a forgószel járja a boszorkánytáncot Viktor épp hogy ölbe kapta a gyere-keit s bevitte a házba már ide is érkezett süvöltve Utána nagy zúgás következik és végigvágtat a tájon a száraz vihar A gólyafeszek leröpül a kémény tetejéről és száll messze az apró gólyákkal egyetemben A je- - [2Ö5ff li)rUfifLJl!iunuiiiaiju ilnmm— iáimul magyarságért! Egész más embernek éreztem magam a cserkészingben Éreztem hogy cserkész- - neK lenm: Kiváltság s késznek lenni: kiváltság s cserkésznek lenni öröm büszkeség boldogság Ma-gyar cserkésznek lenni: a legnagyszerűbb legneme-sebb dolog ezen a világon A cserkészingben nem érez-tem az évtizedeket a cser-készingben nekem is fiatal volt a szívem mint min-den cserkészvezetőnek és öregcserkésznek kikkel ed-dig találkoztam A cser-készingben éreztem a cser-késztörvény negyedik pont Könyv Márton Áron püspökről Az alábbi levelet kap-tuk: „Szaly Jeromos v ko-lozsvári bencés egyetemi tanár írt könyvet „Márton Áron erdélyi püspök" cím alatt A szerző dr Hiero István' párizsi magyar plé-bános közreműködésével Montreáltól Victoriáig 16 olyan kanaddi városi köz-könyvtárnak juttatta el a könyvet amelyek külön magyar könyvrészleggel A' nagyobb 'WIjkhbm inam ü yj i ti m ey jának beteljesülését hogy a cserkész minden cserkészt testvérének tekint Cserkésztestvéreim én nem részesülhettem fiatal koromban a cserkészetadta élményekben de mióta job-ban ismerlek titeket mió-ta én is hordhatom a cser-készinget veletek együtt é-nek-lem tiszta szívből es lelkesen: Ránk vár a világ ez a harc a mienk katonái vagyunk va-lahányan! Jó munkát! Magyaryné — H Csilla rfS%SiSVSiVVSWSVSSVSi-AK- ' rendelkeznek városok számára az angol és francia kiadást is meg küldte — Ugyancsak el-juttatta a szerző „Igazsá-gok Közép-Európ- a körül" c könyvét is a fenti könyvtáraknak — Ezek a könyvek tehát a nagyobb kanadai magyar kolóniák nyilvános könyvtáraiban az érdeklődők rendelkezé-sére állnak Dr D R ONTARIO PLACE Most már nyitva van BBMBMEBflBiíliPllwiiifiTKW TriLÍTl10'"i """j ?''" aííki mm&WfEÉm wismemsssmmsmmmmmmmmrJíííms:mVWZttK m Ez az igaii szórakozás Felgördült a függöny jelezve az Ontario Place új szezonjának Tnegn}itását május 21-é- n este 1030-ko- r A kanadai Puck's cirkusz a7t ország legnagyobbja üti fel sátrát az Ontario Place-e- n 'hogy elbűvölje önt és családját légtornászaival bűvészeivel bohócaival állatmutatványaival A Cinesphere Kanada egyetlen hatemelet magas óriásvásznú mozija — egy látványos új filmet mutat be a „Csendes ég" címűt („Silence Sky") A film vitorlá7Ó repülésről szól zenéjét Hagood Hardy szerezte „Ahol élni érdemes" (A place to stand") — az Oscardíjat nyert ontarioi film a Theatre I-b- en kerül ('bemutatásra A Theatre II-be- n egy művészeti kisérleti film látható az ábécéről melynek cfme „A for Azilda" A Theatre III-ba- n pediga vonzó „Reflections" — „Visszatükröződések" műsorban gyönyörködhetünk Készen áll a gyermekek részére a világszerte elismerést aratott gyermekfalu Ugy a Fórum mint a Cirkusz a mozik' és a játszótér használatai már benne a belépődíjban A pavillonokban lévő Trillium restaurant and tt 1 _cí- - B 'K: i vC A + i- - genyék sírnak s a nagy elhajlásokban pattog a dírejoik Minden ami csak állat sietve menekszik az udvarból födél alá Nincs levegő se ég se föld csak homok van szálló röpülő homok mely elfog mindent és be-temet mindent Rettenetes a zúgás Kétágú törzsek ket-téhasadnak fiatal fák gyökerestül fordulnak ki s föld-re fekszenek azon henteregvén A föld fölszállt a le-vegőbe a fold utazik s nő a homok mindegyre nő Máté kiáltana bele a zivatarba de nem bír a röpülő homok úrrá lett az emberen — Isten hol vagy? — szól elhaló szava Még egy ideig dőlnek a fák és visz mindent a szél-zivatar: gerendát szénaboglyát azután haragja kezd el-ülni Egy nagy utolsó fúvás elviszi még a galambok dúcát azután óriási hosszú sóhajtásával elvész a ziva-tar Vonul odább három-nég- y forgószél homokhegye fut végig a tájon távozóban A homok lassankint leszáll a reszkető levegő elcsen-desül Máté rázza magáról a földet ami ellepte s mély szomorúsággal néz végig a tájon Lám mit hozott a nap A szálló homokban ami ellepte az udvart a sö-vényajtóig megy hogy megnézze amit megnézni ret-tegés és lelki kínszenvedés: mi lett a vetésből Isten ezen csapása után Ám a sövényajtót kinyitni nem lehet úgy tele van fújva mindennel fával karóval vödörrel homokkal Hát csak a sövény folott tekintett szét a fek-vőseg- re es amint a szúrós ágakat széthajlítván tekin-tete a vetésekre esik följajdul Mintha kétágú szigony-nyal szaggatnák a szívet mintha kalapáccsal vernék a fejét a homokkal lepett haját a vihar boszorkányai A nyílegyenes táj most dombos hepehupás Ahol a búzavetés állott nagy tágas mélyedés látszik mint a-mil- yen a kiszáradt tófenék szokott lenni ahol pedig az árpa virult ott se síkság se árpa hanem magas domboldal a búzavetés földestül átvándorolt az árpa-vetésre Látván ezt s a maga tiszta eszével azon pil-lanatban fölfogva e dolgok következményeit Máté sze-meiből kicsurran a könny és vize elvesz a képét borító homokban Ugy érzi az esze pusztul s minden ami a világon van előtte elfeketedik Lassan megfordul az em-ber Visszamegy a házig s éppen mikor Viktor halvá-nyan nyitja az ajtót szemközt ér vele — Viktor — mondja megtört szomorúsággal — lát-od- e? Látod-e-? Nézd nincs sömmink Amit a jobb ke-zével adott az Isten elvötte A bal kezével járt itt Nézd Elpusztultunk A nincsetlenségbe jutottunk Mi-vel érdemöltük? A szeretett ember könnyázott poros arcára függeszti szemeit az asszony és az ajtófélfába fogódzik e meg-rendülések alatt szótalan Ki tudna erre ' mit felelni? ő is csak úgy van mint amaz itatni kezdi az egere ket a szeméből s állnak a pusztulás közepett hallga-tag Ám Miska félretolja az anyja szoknyáját-é- s előlép Csillog a kezében az új krajcár és kínálva nyújtja az apja felé: — A! Apám! Péz! Pistika a másik oldalon következik elő és röviden kínálja a vagyonát: l i ' — Péd! Péd! Fehér Máté letérdelt az istenhozfa homokba átvet-te két karjával két gyermekét és Viktorra nézett Köny-nyezé- se már elcsillapodott iTiTíwTXi'MiiLbii ' ifím v?i i líif'iiVí'i'i ' nTíii~?"i! iii ifí ii'Tih u j m' ii ' "' BWMÍSíiaSKEÍ5Sffi®S)?WraMí!3iaMiató5l&í!IBC8' 3RaiS?KÍ3SM!t8ata'ÍK4fa!Í!'i-- 7 ''í "l 'V ' & vsTm&£tsi&msxsGmM2azx£Wifj&xwx£Meá£9XBmiA&e2&&7ifire í™t™vswzrrH2n9b-fza&a&&VBx)á''4:'iB&- v f--r r a jíBÍJB4JTPÍ?ÍK!HO(Gt5a2!l3aW!ÍSJ vflSIí ZX#3PX£(Z&rVX7G&3ttr --m-Mis z?mm&%m%5m — a — van azt lounge-ba- n megnyílik a Winston's at Ontario Placc Ezenkívül húsz másik restaurant büfé kocsma Többen közülük műsor és tánc és vízparti oiyitott lerrasz mely növeli az ön hangulatát Természetesen használatra készek már a népszerű csónak-bicikli- k és várja önt a sétahajó a HMCS Haida N'yitvalartás: parkol dc lOJO-ko- r njitjak „f hétköznapokon ejjel 1-- kor vasárnaponként Cbtc 10-k- or árják Május 21-t- ől szeptember 5-i- g Labour Dayig Park minden nap nitva van Szeptember 10-t- ol október IO-i-g a? őszi programkeretében Park izombat-asárna- p ünnepnap van nyita Belépődíj: Felnőtteknek 18 év folott 5200 (ete'9 után $1 00) 13 17 év közölteiknek: $100 12 éAcn aluli gjcrekeknek:(kiséró nélkül) $100 (kísérővel) 030 cent XTugdijas öregeknek ingenes Megjegyzés: augusztus 17 és szeptember 5 között Kanadai Nemzeti Kiállítás alatt bizonjos ánáltozás lehetséges Parkolás tóparton és keleti szigeten A közlekedés! vállalt villamosai autóbuszai cs GO vonatai nagyszerű összeköttetést bblztosítanak Egvebb tudnivalók: betegeknek vagy nyomorékoknak kívánság esetén tolókocsi áll "rendelkezésre Hívja (416) 965-761- 9 számot A területen biciHizni vagy oda állatot bevinni nem szabad' Ontario Place 955 Lakeshorc Blvd W Toronto Ontario Canada (416) 965-71- 64 fSAnrlr% r4nnfia& %hlI v? m mM Itb ImIwívvvv síf -- i ACroCcrporaSoncítlstoEn-iofOn!ó-bWrKfrywlndjdiyariro- u M' B frfalzwm&' '' V v ' ér V - : ' a cs a a cs — " a a a a |
Tags
Comments
Post a Comment for 000263