000538 |
Previous | 5 of 18 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
nl f a #' í "-m- -'ff if" mmmmesmmmmaim fKtH!m'Wí 2fl"2 mjtmtus lő (#34) Kanadai Magyarság 5 oldal lléldy Hála: Nyírcgyhúzy Pál: A Kennedy—McGovern Már megírtam de miért ne írnám meg mégegy-sze- r a kételkedők okulására hogy nem vagyok sem demokrata sem republikánus Csupán az ész-szerű stabilitás híve vagyok és azt semmiképpen sem látom biztosítva a szakállas-mezítlábaso- k je-löltjében az amerikai védelmi erőt felére csök-kentő McGovernben Az Eagleton-drámá- t őszintén fájlalom nem po-litikai hanem emberi szempontból Kár volt egy fiatal állítólag nagyon intelligens politikust bim-bóját m leszakítani — ez nem Eagleton hanem McGovern hibája volt Nem kér fel valaki egy al-elnökjelöltet anélkül hogy alaposan utána nem néz a mútjának Na de végre megtörtént a nagy nász: amit so-kan vártak! A Kennedy-csalá- d és McGovern össze-házasodott Mindenki Teddy Kennedyt remélte — már elnöknek is — de ö elég okos volt hogy visz-szahúzódj- on két bátyja legyilkolása és Wallace lelövése után McGovernnek végre azt ajánlotta a mindenttudó Mankiewicz hogy kérje fel Sargent Shrivert alelnök-jelöltne- k Remek! Shriver nagy ambíciójú ember de még nála is nagyobb a felesé-ge: Eunice Kennedy így Ted proxy által mégis-csak belekerült a buliba és — természetesen — az egész Kennedy-csalá- d rengeteg nőtagjával együtt Kérdés hogy a választó mennyire ismeri Shri-vert Mivel a szakállasok ellenkasztjához a jet-seth- ez a legúríbb elithez tartozik sok McGovem-hív- ő ifja kezd majd azon gondolkodni hogy már az alapelvekben is hazudott McGovern? Egy proletár-- programhoz egy palotában lakó milliomos nem-politiku- st kért fel alelnöknek? Az az érzésem hogy McGovern hívei akik beüvöltötték az elnök jelöltségbe kezdenek „volt" hívekké válni kivéve talán a feketéket és az előkelőségért lihegő nő-rajongó- kat De a mezítlábas sereg a szakállas proletár divízió gondolkodni kezd hogy tulajdon-képpen mindent visszaszívott McGovern s most a tetejében még egy mü-arisztokra-tát hívott meg Az események Az angol világnyelv és drága nyelv A magyar ugyancsak „vi-lágnyelv" de sokkal olcsóbb A newyorki ékszertözsdén az igaz-gyöngy Münchenben az aranyne-m- ü Rio de Janeiroban az ame-tiszt a zafir és a többi divatos brazil kö angolul méregdrága ma-gyarul felcár És mindenütt hozzá-tartozik az árhoz: Kohn találko-zik Grünnel A pesti vicc Amely nnnyi kényes kérdést eltakar és előhoz Például? Sose tárgyalunk róla pedig fontos: miért beszél-nek idegenben is magyarul az ott-honi zsidók Mert magyarok? Ma-gától értetődő feletet de ? Ak-kor is magyarul beszélnek ha a pesti vicc után előbújik az ami már nem is vicc: „kegyetlen" nép a magyar Bizonyos vonatkozás-ban ez is érthető de az már csep-pet sem hogy a fájó nehezen gyógyuló sebbel a másod- - és har-madgeneráció is abban a nyelvben nő fel amelyhez a kegyetlen" nép tartozik Magyarul beszél a családban magyarul tárgyal az üz-letben magyarul érti a pesti vic-cet és magyarul mondja: vigyáz-zon a Kagánra mert az nem kó-ser Illetve a kóser orosz zsidó Aki? Most így fogalmaz: nem a mi fajtánk Stop! Ez elgondolkoz-tató tulajdonképpen milyen fajtá-ról beszélünk? Vagy nem is fajtá-ról hanem valami másról? Olyas-miről ami túlélte a hitlerizmust a megbántottságot a haragot a gyű-löletet az antiszemitizmust a fi-loszemitizmust a kontinensnyi tá-volságot a generációs váltókat a környezeti határokat És él Mi a neve? Ne keressük Ügy sem talál-juk a kategóriák között amelyek-kel jobbra-balr- a osztályozunk em-bereket népeket Talán: a nyelv? Amellyel születtünk megbántottuk egymást és egyszer megbékélünk Nem furcsa? A világ különböző részein fi-gyelem ezt a jelenséget Nem a forrást ahonnan ered ha-nem a lehetőséget ahozá vezet Jobban mondva vezethet Közben kihalászgatom milyen tényezők éltetik milyenek sorvasztják a je-lenséget Ügy is mondhatnám: mi-lyen úton milyen technológiák kal" adódik tovább a magyar nyelv azokban a dimenziókban amelyekben nem számítottunk rá Vagy fordítva: hal el ott ahol leg-jobban számítottunk a megőrzésé-re Világosabban? Hogy adja gene-rációról generációra tovább anya-nyelvünket a külföldre szakadt menyegző alelnökjének hogy netán ö legyen az Egyesült Államok elnöke Valami nagyon csúnya játék folyik itt az lf'ü Sággal aki lelkesedik és hajlandó hetekig nem fu rödni csak hogy a proletár-program- ot hirdető M Governt elnökjelöltté választhassa Nagyon cm nya játék folyik azokkal akik az abortuszt kant-ák ős Ígéretként meg is kapták McGoverntöl akik az évi ezer dolláros segélyen izgultak akik az amerikai hadieröt felére vágták volna McGovern eredeti álláspontja szerint amit azonban a Szená-tusban már egy 4 billiós csökkentésre mérsékelt Azt is visszautasították Ha csak a homoszexuálisok házassági jogáért ki nem áll még mi marad a nagy bálvány eredeti programjából? Egy nyamvadt emellett még tapasz-talatlan kispolgári program amit BH1 Smith vas-munkás is pontosan úgy meg tudott volna fogal-mazni Persze most az a remény a felső-rétegbe- n mármint McGovern cipős és megfürdött hívei kö-zött hogy na most jön majd a Kennedy család bűvös hátha! Jön Eunice a nagy afró-bajáv- al és Shriver eredeti párizsi diplomata-mosolyáv- al és meghódít mindenkit Sőt jön Teddy is! Na ez befűt Nixonnak! Nem hiszem hogy Teddy nagyon jön legfeljebb néhány TV-képe- n mert amiért ö maga nem mert fellépni az továbbra is fennmaradt A TV-képer-ny- öbe még bele lehet lőni de őt spórolják az 1976-o-s választásra Lehet hogy már arra sem Nem hiszem hogy amit nyert McGovern a ré-ven a Kennedy-családd- al az megéri azt amit el-veszt a vámon azzal hogy az a réteg amelyik elnökjelöltet csinált belőle — visszahúzódik csa-lódik úgy érzi hogy valaki megint becsapta Shriver egyik legfőbb feladata a megijedt mil-liomosok visszacsábítása lesz a McGovern--i radi-kális kasszába Majd meglátjuk a házasságkötés napján hogy Eunice férje menny} hozománnyal segített az ide-odatánc-oló McGovernen magyar vagy magyarországi zsi-dóság nagy része — ebben a relá-cióban mindegy melyik meghatá-rozást használjuk — és hol miért szakad gyakrabban meg mint in-dokolt lenne anyanyelvünk azok-ban a rétegekben amelyeket a magyarság éltető elemének tar-tottunk Nincs statisztikánk mi lyen vérségü nemzetrészeink ellen-állóak az idegen környezet vonzá-sában és melyeket kezd ki már az első második generációban az oportunitás és különféle érdek Azt sem tudjuk hogy a nyelv-megtartás és nyelv elvesztés mi-lyen viszonyban áll az iskolai kép-zettséggel a társadalmi ranggal vallással vagyoni helyzettel ideo-lógiával Ezekkel a kérdésekkel nem foglalkozunk mert gyorsan eljutunk oda hogy magyarság-őrz- ő és magyarság-továbbad- ó nem-zetrészeink nem olyan sorrendben helyezkednek el az emigrációs képletben ahogy tanultuk tanít-juk szeretnénk vagy nem szeret-nénk ferülgetem a forró kását és ho-mályosan fogalmazok? Igen Még nem alakult ki a tértől idő-től független magyar nemzet való-di keresztmetszete Még egymás torkának esünk ha arról van sző milyen nemzetrészek állják jobban a harcot az idegen környezet von-zásában és melyek adják fel ma-gukat Régi mércével méricské-lünk pedig tudjuk hogy történel-münk szabványügyi kataszteréből már kiiktatódtak a régi egységek Nincsenek új általánosítható sza-bályaink mert ? A magyar nem-zet ezeréves erőssége éppen az hogy a vérségi vagy egyéb csopor-tok magyarság-hűség- e nem szabá-lyok szerint csinál történelmet Ha igen? Rosszul Igazságtalanság megbántottság vér könny fakad nyomában Mindez ellenkezik tör-ténelmi etikánkkal? Bocsánat Tör-ténelmi etikánk is sokszor ellenke-zik: történelmünkkel Megint vargabetűt csináltam és messze vetődtem attól hogy a riói ékszerészeknél magyarul olcsóbb az ametiszt? Igen A vargabetű azonban oda is elvezet hogy szét-szóródott zsidóságunk a legtermé-szetesebb és legősibb utat járja Családi kötelékben őrzi ápolja adja tovább a magyar nyelvet Miért? Az idő még nem érett meg hogy erre a kérdésre válaszoljunk vagy akárcsak vitatkozzunk is fe-tet- te Túl frissek a sebek és túl erő-sek az eHenmotívumok melyek nyomában JVIWS úgy fogalmazzák a vádat: a „ke-gyetlen" magyar nép és a fasiz-mus egyformán felelősek azért ami történt Arra is csak lassan érik az idő hogy okuljunk a zsidó diaszpórák történelméből: mennyit ér a „második" nyelv Miiyen ösz-szetar- tó erő az ha a környezeti mellett van egy másik nyelv és mi-lyen bontó erő az amikor a tit-kos nyelv elveszik Ennek a témá-nak nincs anti- - vagy filoszemita vetülete Mindössze kutatási terü-let és sok-so-k kérdésre adhat vá-laszt tanácsot magyar vonatko-zásban is Nem különös? Riói ék-szerész ismerősöm nagyapjának addig ment jól a máramarosi vége-ken amíg élt a második nyelv és azt nem értette a szolgáló a vevő a főszolgabíró Az unokának ak-kor ment rosszul amikor Bihar-ban Szatmárban Budapesten fel-adta a második nyelvet küépett a körből ahol rabbatot adnak a tit-kos szó után és belépett egy nyelvközösségbe amelyhez lelki-leg még nem azonosult Még kü-lönösebb: Riói ékszerész ismerő-söm azért adta titkos nyelvként tovább a magyart mert ? Ha nem állítom most meg a gondola-tot könnyen sokoldalú vitába ke-verededh-etek tehát: salom békes-ség lobb apránként kihámozni a je-- J lenségböl azt ami hasznos mint azzal rúgni fel az egészet hogy ebben a kérdésben nem illik tisztán látni így elégedjünk meg azzal hogy a newyorki gyöngyös a riói féldrágaköves ékszerész uno-kája azt kapja Örökségül hogy a magyar nyelv sok mindenre alkal-mas célszerű és talán szép is kedves is Az örökség értékéből nem sokat von le hogy nem a má-ramarosi ükapára a máramarosi földre hanem a riói nagypapára és Copacabanára emlékeztet És: nem Arany János perzselő nyarát hanem a Wall Street aranyárfo-lyamát idézi vissza Ilyen dimen-zióban a magyar nyelv és a ma-gyarságtudat nem azonos fogal-mak és az egész csak része egy sokévezredes bölcsességnek? Ezen se vitázzunk Túl könnyű a vissza-vágás A magyar nyelv és magyar-ság tudat feladása nemcsak hűt-lenség hanem butaság is Különö-sen ott ahol sok százéves folya-mat szakad meg vele Szebben: ahol a kripta ajtón befelé fordít-ják az ösi címert Szokatlan úton szokatlan példák-kal érzékeltetem a magyar nyelv Whitelaw angoJ r-- 'ihi akit azzal küldtek Írországba hogy békét teremtsen kijelentette: Szó sem lehet könnyű és gyors békéről Hasznát? Tudatosan tervszerűen te-szem Szokásos érveinktől — ma-gyarságtu- dat hazafias köteles-ség — sokat kiszűrt az emigráci-ós élet Olyan generációk nőnek fel amelyeket már nem köt köz-vetlen élmény ezekhez a fogal-makhoz Másképp érzik értelme-zik a tényezőket amelyek eg nemzet létét az anyaföld valósága nélkül is meghatározzák Ezeknek a generációknak a magyar nyelv már nem édes-bu- s élmény hanem egyszerű kérdés: milyen érték kap-csolódik hozzá az idegen környe-zetben Ezer éves életlátásunkat tapasztalatunkat kultúránkat ad-juk benne tovább és olyan helyzet-felismerési előnyt biztosítunk me-lyet a beltenyészeti látásmód nem adhat? Számukra már túl nehéz kérdés mert még azt sem mértük fel hogy a szülők közül hány szá-zalék fogadja el a magyar nyelv hasznossági értékét Czóval? Egyáltalán nem feles-lege- s ha néha-néh- a elnézek a newyorki ékszertözsdére vagy riói ametisztes ismerőseimnél sze-dek össze olyan indokokat ame-'ye- k nemzetiszínű fogalomgyűjte-ményeinkben eddig nem szerepel-ek Vagy? Ez sem érdektelen: ku-tatom miért magyarosította meg evét Amerikában régi egyetemi arsam aki Az igazsághoz tar ozik sose lépett be a Volksbund-- csak éppen felcserélte 1941- - Un két anyanyelvét A németet tette kirakatba és a magyart tet-te tartalékba Aztán Amerikában megfordította: a magyart az an-gol mellé helyezte a németet el-dugta Oportunizmusból? Tudja Isten Eredeti német nevével sok millió igazi amerikai szaladgál az Egyesült Államokban Nosztalgiá-ból? Tudja Isten Dédapja 1848-ba- n a magyar szabadságért har-colt Vagy? Egyszerűen felismerte hogy az Egyesült Államokban egy-r- e előnyösebb ha valaki: nem amerikai? Tudja Isten Az ilyesmi nehezen elemezhető Rendszerint csak villanásnyi fényt vet arra hol az érzelmi gyökér és mennyi a gyakorlati érték a jelenségben hogy nyelvünk abban a dimenzió-ban is átmentődik ahol már nem igen számítottunk rá Különben? Az ékszerészek után a riói borkereskedőket és re-tikülösö- ket is „feltérképeztem": kapok-- e rabbatot a magyar szóért Nem kaptam A krokodilbör és a kroko-tásk- a nem magyar „nyelv-terület" Majdnem dupla árat fi-zettem amikor a „portugál" oro-sz- ül szólt a lányának: ne engedj úgy is megveszi Titkos nyelvet használt hogy a vevő ne értse Pechje vok A vevő ékes szibériai dialektusban a negyedét igérte és aztán a felében megegyeztek Mu-latságos? Nem egészen A történet újra odavezet: milyen érték egy második nyelv Miért? Nem vita tárgya Az árfolyamot azok tá-masztják alá akik sok évezredes létüket a különböző titkos nyel-veknek köszönhetik Mindez vá-lasz is gyermekkori barátomnak aki becsülettel végigverekedte a háborút aztán ? Szomorú de ilyen is van New Yorkban elfelej-tett magyarul Még szomorúbb: két remek fiát sem tanította meg mert: felesleges megterhelés az olyan nyelv amelyet csak 15 mil-lióan beszélnek a világon Igaz: amikor legutóbb találkoztunk mintha megváltozott volna a véle-ménye Joe a kisebbik fia ango-lul kérdezte: Dady miért írjuk ne-vünk elé a „de"-t- ? Barátom nem válaszolt Legszomorúbb: Joe ma-gyarul akarta kérdezni de nem tudta A titkos nyelv kiesett El-tűnt egy élmény amely ugyancsak a Kárpátokból indult el Ezer év-v-ei hamarabb mint a riói éksze-rész unokájáé GÁBOR ÁRON Százötven eves a Himnusz 150 esztendeje lesz rövidesen hogy Kölcsey Ferenc csekei ma-gányában megszületett a Him-nusz ez a halhatatlan örökbe-csű alkotása a hazafias magyar lírának A nemzeti himnuszok költői többnyire egyversű poéták Köl-csey nem tartozik ezek közé Mondanivalói ma is korszerűek A félszemű költő bárkinél job-ban látott s a magyar nyelv jo-gaiért senki sem harcolt jobban mint a csekei remete Sződemeteren született 1790-be- n a szüleit korán elvesztvén teljesen idegenek gyámsága alatt nevelkedett Tanulóéveit a debreceni kollégiumban töltötte s már itt megtanult latinul né-metül franciául Olvasta korá-nak nagy íróit: Csokonait Kis-faludy Sándort Virágot Kazin czyt Debrecen akkor a magyarság fellegvára volt Azóta címerét megváltoztatta Napba néző szárnyát széttáró főnix-madar- at látunk rajta két szárnya kö-zött vörös lángcsóvával s alatta vörös fogaskereket Hol van ez már attól a bátorságtól amikor a Nagytemplomban detronizál-ták a Habsburg házat? Kölcsey sohasem volt szerel-mes csak a vágy élt benne a sze-relem után Két ilyen fellángo-lását ismerjük Az egyik Almos-don volt melyről ezt írja: „Sze-relmem boldog lett volna de én igyekeztem elszakítani maga-mat" A második szerelem Péce-le- n játszódott le: „Szent igaz szerelmes lenni kezdek azt da-laim bizonyítják de kiben? Azt ki nem találjátok ha az egész kalendáriumot felforgatjátok is Mindent bírt ami barátságot és becsülést ébreszt semmit ép-pen semmit amj szerelmet" A sohasem-szerelme- s költő elég ritka jelenség a világiroda-lomban Pedig egész ifjúságán keresztül élt benne a vágy tisz-ta crös szerelem után Ez a vágy volt versei jórészének ih-letője: ha az életben nem élhet-te meg e nagy érzést legalább a költői alkotás lázas gyönyö-rűségében próbálta újraélni Sze-relmi versei valóságként ábrá-zolnak valamit ami csak vágyá-ban élt 1829-be- n Szatmár megye fő-ispánja Kölcseyt aljegyzővé ne-vezte ki Ez időtől kezdve Köl-csey vármegyéjében a szabadel-vű párt vezére lett őreá bízták a hivatalos iratok szerkesztését 1832-be- n főjegyző lett s ugyan-ebben az évben a vármegye ren-dek országgyűlési követnek vá-lasztották meg A pozsonyi or-szággyűlésen a tiszántúli köve-tek jegyzője lett és itt a magyar nyelv a vallásszabadság ügyé-ben a magyar jobbágyság és a lengyelek érdekében mondott szónoklataival oly hírre tett szert hogy nevét a nemzet ve-zérférf- iai között emlegették Az Akadémiában Kazinczy Ferenc és Berzsenyi Dániel fölött mon-dott rendkívüli hatású emlékbe-szédeivel az akadémiai szónok-lat megalapítója lett Lemondott az ügyvédi pályá-ról és az irodalomnak élt Már korán nagy feltűnést keltettek kritikái melyekben Csokonai és Berzsenyi müveit veszi példát-lan szigorúsággal bírálat alá Kölcseynek e bírálatokban meg nyilvánuló felkészültsége finom logikája nagy tudása és határo " "Vs# = fw j zottsága meglepte ugyan a kö-zönséget de a nemzetnek akkor legismertebb költői Csokonai és Berzsenyi ellen alkalmazott túl-szigo- rú kritika általános inge-rültséget támasztott Kölcsey el-len Elhallgatott s csaknem egy évtized múlva jelentkezett újra midőn Szemere Pállal szövet-kezve „Élet és Literatúra" cí-men széptani folyóiratot indí-tott Mikor megyéjében Szatmár-ban felülkerekednek a konzer-vatívok s Kölcseyt az örökvált-ság kérdésében megyöződésével ellenkező magatartásra utasít-ják a költő lemond a követség röl A pozsonyi diákok a politi-kai haladó tábor bíztató kórusa Kölcsey lemondásának hírére gyászfátyolt kötnek kalapjaikra Kölcsey otthontalan és idegen volt kortársai között Szerb An-tal egyenesen azt írja róla: „Köl-csey a magyar himnusz költője nem volt itthon Magyarorszá-gon" Az Országos Képtárban őrzött arcképen szikár teljesen borotvált idő előtt kopasz ala-kot mutat A boltozott homlok ra mely az egyszemmel alátá-masztva az egész képet uralja el nem téveszthetően rá van ír-va a gondolkodó Szokása sem a vidéki magyar élet megjelené-si formája volt Kölcsey nem ivott míg más költők például Vörösmarty nagy borértö volt és számára a jó bor a költészet és a boldogság nélkülözhetetlen feltétele volt Nem szerette a cigányzenét szinte gúnyolta azokat akik szívesen hallgatják Bihari cigánybandáját Fiatal korában Amerikába akart kiván-dorolni Máskor Svájcba vágyó-dik a szabadság ősibb és köze-lebbi hónába Riedl Frigyes angolnyelvű ma-gyar irodalom történetében így jellemzi Kölcseyt: „A felhők között él világot teremtve ma-gának és mindegyre növekvő megvetéssel tekintett az embe-rek dolgaira Természetes hogy az ilyen ember mélységesen tu-datában volt a valóságos és az ideális között levő örvénynek" Utolsó nagy munkája a Wes-selényi hütlenségi perében ké-szített klasszikus törvényszéki vádirat volt E túlfeszített mun-ka után bélgyulladásba esett és 1838 augusztusában 48 éves ko-rában meghalt A Himnusz köl-tőjét gyorsan és lapulva vitték a sírba mert koporsóját a félre-vezetett nép kővel megdobálta Szörnyű kép történelmünk egyik legirtózatosabb jelenete A csekei temetőben nyugszik Sírja fölé 1856-ba- n emeltek már-vány síremléket egyszerű de rékben kettétört emlékoszlopot Az egész ország részvéte kísér-te a gyászünnepet Deák Ferenc levélben mentette ki magát hogy nem lehet jelen: „De részt-veende- k én is az ünnepélyben érzelmeim s buzgó imádságaim által felsóhajtok én is az Egek Urához s keblem mélyéből mon-dom el a dicsöültnek szavait Áldd meg Isten a magyart — Jó kedvvel bőséggel — Nyújts fe-léje védő kart — Ha küzd el-lenséggel" Kölese a Tisza Túr és Esztró alkotta szigetben fekszik s a Kölcsey család ősi névadó bir-tok volt Manapság termelőszö-vetkezetekben dolgozik ott a rabszolga magyar nép Pénzosz-táskor sorban állnak a tanács-ház előtt s mérgesen hallgatják a párttitkár intését: — Valamit rakjanak a taka-rékba is ! Borízű hang válaszol rá a sor végéről: — Ne féljen nem fog az ná-lün- k „megpenyészedni" A tsz elnöke egy őszi hét szombatján kiosztott negyven-ezer forint prémiumot Kíván-csi volt mennyit ittak meg be-lőle a dolgozók? Hétfőn elment az italboltokba megkérdezte mennyi volt vasárnap a forga-lom? Legnagyobb megdöbbené-sére azt kellett hallania hogy hatvan ezer forint Azóta is tö-ri a fejét honnan vették a dol-gozók azt a húszezer forint többletet Ma mindenki titkos pénzek-ből él
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, August 19, 1972 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1972-08-19 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000447 |
Description
Title | 000538 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | nl f a #' í "-m- -'ff if" mmmmesmmmmaim fKtH!m'Wí 2fl"2 mjtmtus lő (#34) Kanadai Magyarság 5 oldal lléldy Hála: Nyírcgyhúzy Pál: A Kennedy—McGovern Már megírtam de miért ne írnám meg mégegy-sze- r a kételkedők okulására hogy nem vagyok sem demokrata sem republikánus Csupán az ész-szerű stabilitás híve vagyok és azt semmiképpen sem látom biztosítva a szakállas-mezítlábaso- k je-löltjében az amerikai védelmi erőt felére csök-kentő McGovernben Az Eagleton-drámá- t őszintén fájlalom nem po-litikai hanem emberi szempontból Kár volt egy fiatal állítólag nagyon intelligens politikust bim-bóját m leszakítani — ez nem Eagleton hanem McGovern hibája volt Nem kér fel valaki egy al-elnökjelöltet anélkül hogy alaposan utána nem néz a mútjának Na de végre megtörtént a nagy nász: amit so-kan vártak! A Kennedy-csalá- d és McGovern össze-házasodott Mindenki Teddy Kennedyt remélte — már elnöknek is — de ö elég okos volt hogy visz-szahúzódj- on két bátyja legyilkolása és Wallace lelövése után McGovernnek végre azt ajánlotta a mindenttudó Mankiewicz hogy kérje fel Sargent Shrivert alelnök-jelöltne- k Remek! Shriver nagy ambíciójú ember de még nála is nagyobb a felesé-ge: Eunice Kennedy így Ted proxy által mégis-csak belekerült a buliba és — természetesen — az egész Kennedy-csalá- d rengeteg nőtagjával együtt Kérdés hogy a választó mennyire ismeri Shri-vert Mivel a szakállasok ellenkasztjához a jet-seth- ez a legúríbb elithez tartozik sok McGovem-hív- ő ifja kezd majd azon gondolkodni hogy már az alapelvekben is hazudott McGovern? Egy proletár-- programhoz egy palotában lakó milliomos nem-politiku- st kért fel alelnöknek? Az az érzésem hogy McGovern hívei akik beüvöltötték az elnök jelöltségbe kezdenek „volt" hívekké válni kivéve talán a feketéket és az előkelőségért lihegő nő-rajongó- kat De a mezítlábas sereg a szakállas proletár divízió gondolkodni kezd hogy tulajdon-képpen mindent visszaszívott McGovern s most a tetejében még egy mü-arisztokra-tát hívott meg Az események Az angol világnyelv és drága nyelv A magyar ugyancsak „vi-lágnyelv" de sokkal olcsóbb A newyorki ékszertözsdén az igaz-gyöngy Münchenben az aranyne-m- ü Rio de Janeiroban az ame-tiszt a zafir és a többi divatos brazil kö angolul méregdrága ma-gyarul felcár És mindenütt hozzá-tartozik az árhoz: Kohn találko-zik Grünnel A pesti vicc Amely nnnyi kényes kérdést eltakar és előhoz Például? Sose tárgyalunk róla pedig fontos: miért beszél-nek idegenben is magyarul az ott-honi zsidók Mert magyarok? Ma-gától értetődő feletet de ? Ak-kor is magyarul beszélnek ha a pesti vicc után előbújik az ami már nem is vicc: „kegyetlen" nép a magyar Bizonyos vonatkozás-ban ez is érthető de az már csep-pet sem hogy a fájó nehezen gyógyuló sebbel a másod- - és har-madgeneráció is abban a nyelvben nő fel amelyhez a kegyetlen" nép tartozik Magyarul beszél a családban magyarul tárgyal az üz-letben magyarul érti a pesti vic-cet és magyarul mondja: vigyáz-zon a Kagánra mert az nem kó-ser Illetve a kóser orosz zsidó Aki? Most így fogalmaz: nem a mi fajtánk Stop! Ez elgondolkoz-tató tulajdonképpen milyen fajtá-ról beszélünk? Vagy nem is fajtá-ról hanem valami másról? Olyas-miről ami túlélte a hitlerizmust a megbántottságot a haragot a gyű-löletet az antiszemitizmust a fi-loszemitizmust a kontinensnyi tá-volságot a generációs váltókat a környezeti határokat És él Mi a neve? Ne keressük Ügy sem talál-juk a kategóriák között amelyek-kel jobbra-balr- a osztályozunk em-bereket népeket Talán: a nyelv? Amellyel születtünk megbántottuk egymást és egyszer megbékélünk Nem furcsa? A világ különböző részein fi-gyelem ezt a jelenséget Nem a forrást ahonnan ered ha-nem a lehetőséget ahozá vezet Jobban mondva vezethet Közben kihalászgatom milyen tényezők éltetik milyenek sorvasztják a je-lenséget Ügy is mondhatnám: mi-lyen úton milyen technológiák kal" adódik tovább a magyar nyelv azokban a dimenziókban amelyekben nem számítottunk rá Vagy fordítva: hal el ott ahol leg-jobban számítottunk a megőrzésé-re Világosabban? Hogy adja gene-rációról generációra tovább anya-nyelvünket a külföldre szakadt menyegző alelnökjének hogy netán ö legyen az Egyesült Államok elnöke Valami nagyon csúnya játék folyik itt az lf'ü Sággal aki lelkesedik és hajlandó hetekig nem fu rödni csak hogy a proletár-program- ot hirdető M Governt elnökjelöltté választhassa Nagyon cm nya játék folyik azokkal akik az abortuszt kant-ák ős Ígéretként meg is kapták McGoverntöl akik az évi ezer dolláros segélyen izgultak akik az amerikai hadieröt felére vágták volna McGovern eredeti álláspontja szerint amit azonban a Szená-tusban már egy 4 billiós csökkentésre mérsékelt Azt is visszautasították Ha csak a homoszexuálisok házassági jogáért ki nem áll még mi marad a nagy bálvány eredeti programjából? Egy nyamvadt emellett még tapasz-talatlan kispolgári program amit BH1 Smith vas-munkás is pontosan úgy meg tudott volna fogal-mazni Persze most az a remény a felső-rétegbe- n mármint McGovern cipős és megfürdött hívei kö-zött hogy na most jön majd a Kennedy család bűvös hátha! Jön Eunice a nagy afró-bajáv- al és Shriver eredeti párizsi diplomata-mosolyáv- al és meghódít mindenkit Sőt jön Teddy is! Na ez befűt Nixonnak! Nem hiszem hogy Teddy nagyon jön legfeljebb néhány TV-képe- n mert amiért ö maga nem mert fellépni az továbbra is fennmaradt A TV-képer-ny- öbe még bele lehet lőni de őt spórolják az 1976-o-s választásra Lehet hogy már arra sem Nem hiszem hogy amit nyert McGovern a ré-ven a Kennedy-családd- al az megéri azt amit el-veszt a vámon azzal hogy az a réteg amelyik elnökjelöltet csinált belőle — visszahúzódik csa-lódik úgy érzi hogy valaki megint becsapta Shriver egyik legfőbb feladata a megijedt mil-liomosok visszacsábítása lesz a McGovern--i radi-kális kasszába Majd meglátjuk a házasságkötés napján hogy Eunice férje menny} hozománnyal segített az ide-odatánc-oló McGovernen magyar vagy magyarországi zsi-dóság nagy része — ebben a relá-cióban mindegy melyik meghatá-rozást használjuk — és hol miért szakad gyakrabban meg mint in-dokolt lenne anyanyelvünk azok-ban a rétegekben amelyeket a magyarság éltető elemének tar-tottunk Nincs statisztikánk mi lyen vérségü nemzetrészeink ellen-állóak az idegen környezet vonzá-sában és melyeket kezd ki már az első második generációban az oportunitás és különféle érdek Azt sem tudjuk hogy a nyelv-megtartás és nyelv elvesztés mi-lyen viszonyban áll az iskolai kép-zettséggel a társadalmi ranggal vallással vagyoni helyzettel ideo-lógiával Ezekkel a kérdésekkel nem foglalkozunk mert gyorsan eljutunk oda hogy magyarság-őrz- ő és magyarság-továbbad- ó nem-zetrészeink nem olyan sorrendben helyezkednek el az emigrációs képletben ahogy tanultuk tanít-juk szeretnénk vagy nem szeret-nénk ferülgetem a forró kását és ho-mályosan fogalmazok? Igen Még nem alakult ki a tértől idő-től független magyar nemzet való-di keresztmetszete Még egymás torkának esünk ha arról van sző milyen nemzetrészek állják jobban a harcot az idegen környezet von-zásában és melyek adják fel ma-gukat Régi mércével méricské-lünk pedig tudjuk hogy történel-münk szabványügyi kataszteréből már kiiktatódtak a régi egységek Nincsenek új általánosítható sza-bályaink mert ? A magyar nem-zet ezeréves erőssége éppen az hogy a vérségi vagy egyéb csopor-tok magyarság-hűség- e nem szabá-lyok szerint csinál történelmet Ha igen? Rosszul Igazságtalanság megbántottság vér könny fakad nyomában Mindez ellenkezik tör-ténelmi etikánkkal? Bocsánat Tör-ténelmi etikánk is sokszor ellenke-zik: történelmünkkel Megint vargabetűt csináltam és messze vetődtem attól hogy a riói ékszerészeknél magyarul olcsóbb az ametiszt? Igen A vargabetű azonban oda is elvezet hogy szét-szóródott zsidóságunk a legtermé-szetesebb és legősibb utat járja Családi kötelékben őrzi ápolja adja tovább a magyar nyelvet Miért? Az idő még nem érett meg hogy erre a kérdésre válaszoljunk vagy akárcsak vitatkozzunk is fe-tet- te Túl frissek a sebek és túl erő-sek az eHenmotívumok melyek nyomában JVIWS úgy fogalmazzák a vádat: a „ke-gyetlen" magyar nép és a fasiz-mus egyformán felelősek azért ami történt Arra is csak lassan érik az idő hogy okuljunk a zsidó diaszpórák történelméből: mennyit ér a „második" nyelv Miiyen ösz-szetar- tó erő az ha a környezeti mellett van egy másik nyelv és mi-lyen bontó erő az amikor a tit-kos nyelv elveszik Ennek a témá-nak nincs anti- - vagy filoszemita vetülete Mindössze kutatási terü-let és sok-so-k kérdésre adhat vá-laszt tanácsot magyar vonatko-zásban is Nem különös? Riói ék-szerész ismerősöm nagyapjának addig ment jól a máramarosi vége-ken amíg élt a második nyelv és azt nem értette a szolgáló a vevő a főszolgabíró Az unokának ak-kor ment rosszul amikor Bihar-ban Szatmárban Budapesten fel-adta a második nyelvet küépett a körből ahol rabbatot adnak a tit-kos szó után és belépett egy nyelvközösségbe amelyhez lelki-leg még nem azonosult Még kü-lönösebb: Riói ékszerész ismerő-söm azért adta titkos nyelvként tovább a magyart mert ? Ha nem állítom most meg a gondola-tot könnyen sokoldalú vitába ke-verededh-etek tehát: salom békes-ség lobb apránként kihámozni a je-- J lenségböl azt ami hasznos mint azzal rúgni fel az egészet hogy ebben a kérdésben nem illik tisztán látni így elégedjünk meg azzal hogy a newyorki gyöngyös a riói féldrágaköves ékszerész uno-kája azt kapja Örökségül hogy a magyar nyelv sok mindenre alkal-mas célszerű és talán szép is kedves is Az örökség értékéből nem sokat von le hogy nem a má-ramarosi ükapára a máramarosi földre hanem a riói nagypapára és Copacabanára emlékeztet És: nem Arany János perzselő nyarát hanem a Wall Street aranyárfo-lyamát idézi vissza Ilyen dimen-zióban a magyar nyelv és a ma-gyarságtudat nem azonos fogal-mak és az egész csak része egy sokévezredes bölcsességnek? Ezen se vitázzunk Túl könnyű a vissza-vágás A magyar nyelv és magyar-ság tudat feladása nemcsak hűt-lenség hanem butaság is Különö-sen ott ahol sok százéves folya-mat szakad meg vele Szebben: ahol a kripta ajtón befelé fordít-ják az ösi címert Szokatlan úton szokatlan példák-kal érzékeltetem a magyar nyelv Whitelaw angoJ r-- 'ihi akit azzal küldtek Írországba hogy békét teremtsen kijelentette: Szó sem lehet könnyű és gyors békéről Hasznát? Tudatosan tervszerűen te-szem Szokásos érveinktől — ma-gyarságtu- dat hazafias köteles-ség — sokat kiszűrt az emigráci-ós élet Olyan generációk nőnek fel amelyeket már nem köt köz-vetlen élmény ezekhez a fogal-makhoz Másképp érzik értelme-zik a tényezőket amelyek eg nemzet létét az anyaföld valósága nélkül is meghatározzák Ezeknek a generációknak a magyar nyelv már nem édes-bu- s élmény hanem egyszerű kérdés: milyen érték kap-csolódik hozzá az idegen környe-zetben Ezer éves életlátásunkat tapasztalatunkat kultúránkat ad-juk benne tovább és olyan helyzet-felismerési előnyt biztosítunk me-lyet a beltenyészeti látásmód nem adhat? Számukra már túl nehéz kérdés mert még azt sem mértük fel hogy a szülők közül hány szá-zalék fogadja el a magyar nyelv hasznossági értékét Czóval? Egyáltalán nem feles-lege- s ha néha-néh- a elnézek a newyorki ékszertözsdére vagy riói ametisztes ismerőseimnél sze-dek össze olyan indokokat ame-'ye- k nemzetiszínű fogalomgyűjte-ményeinkben eddig nem szerepel-ek Vagy? Ez sem érdektelen: ku-tatom miért magyarosította meg evét Amerikában régi egyetemi arsam aki Az igazsághoz tar ozik sose lépett be a Volksbund-- csak éppen felcserélte 1941- - Un két anyanyelvét A németet tette kirakatba és a magyart tet-te tartalékba Aztán Amerikában megfordította: a magyart az an-gol mellé helyezte a németet el-dugta Oportunizmusból? Tudja Isten Eredeti német nevével sok millió igazi amerikai szaladgál az Egyesült Államokban Nosztalgiá-ból? Tudja Isten Dédapja 1848-ba- n a magyar szabadságért har-colt Vagy? Egyszerűen felismerte hogy az Egyesült Államokban egy-r- e előnyösebb ha valaki: nem amerikai? Tudja Isten Az ilyesmi nehezen elemezhető Rendszerint csak villanásnyi fényt vet arra hol az érzelmi gyökér és mennyi a gyakorlati érték a jelenségben hogy nyelvünk abban a dimenzió-ban is átmentődik ahol már nem igen számítottunk rá Különben? Az ékszerészek után a riói borkereskedőket és re-tikülösö- ket is „feltérképeztem": kapok-- e rabbatot a magyar szóért Nem kaptam A krokodilbör és a kroko-tásk- a nem magyar „nyelv-terület" Majdnem dupla árat fi-zettem amikor a „portugál" oro-sz- ül szólt a lányának: ne engedj úgy is megveszi Titkos nyelvet használt hogy a vevő ne értse Pechje vok A vevő ékes szibériai dialektusban a negyedét igérte és aztán a felében megegyeztek Mu-latságos? Nem egészen A történet újra odavezet: milyen érték egy második nyelv Miért? Nem vita tárgya Az árfolyamot azok tá-masztják alá akik sok évezredes létüket a különböző titkos nyel-veknek köszönhetik Mindez vá-lasz is gyermekkori barátomnak aki becsülettel végigverekedte a háborút aztán ? Szomorú de ilyen is van New Yorkban elfelej-tett magyarul Még szomorúbb: két remek fiát sem tanította meg mert: felesleges megterhelés az olyan nyelv amelyet csak 15 mil-lióan beszélnek a világon Igaz: amikor legutóbb találkoztunk mintha megváltozott volna a véle-ménye Joe a kisebbik fia ango-lul kérdezte: Dady miért írjuk ne-vünk elé a „de"-t- ? Barátom nem válaszolt Legszomorúbb: Joe ma-gyarul akarta kérdezni de nem tudta A titkos nyelv kiesett El-tűnt egy élmény amely ugyancsak a Kárpátokból indult el Ezer év-v-ei hamarabb mint a riói éksze-rész unokájáé GÁBOR ÁRON Százötven eves a Himnusz 150 esztendeje lesz rövidesen hogy Kölcsey Ferenc csekei ma-gányában megszületett a Him-nusz ez a halhatatlan örökbe-csű alkotása a hazafias magyar lírának A nemzeti himnuszok költői többnyire egyversű poéták Köl-csey nem tartozik ezek közé Mondanivalói ma is korszerűek A félszemű költő bárkinél job-ban látott s a magyar nyelv jo-gaiért senki sem harcolt jobban mint a csekei remete Sződemeteren született 1790-be- n a szüleit korán elvesztvén teljesen idegenek gyámsága alatt nevelkedett Tanulóéveit a debreceni kollégiumban töltötte s már itt megtanult latinul né-metül franciául Olvasta korá-nak nagy íróit: Csokonait Kis-faludy Sándort Virágot Kazin czyt Debrecen akkor a magyarság fellegvára volt Azóta címerét megváltoztatta Napba néző szárnyát széttáró főnix-madar- at látunk rajta két szárnya kö-zött vörös lángcsóvával s alatta vörös fogaskereket Hol van ez már attól a bátorságtól amikor a Nagytemplomban detronizál-ták a Habsburg házat? Kölcsey sohasem volt szerel-mes csak a vágy élt benne a sze-relem után Két ilyen fellángo-lását ismerjük Az egyik Almos-don volt melyről ezt írja: „Sze-relmem boldog lett volna de én igyekeztem elszakítani maga-mat" A második szerelem Péce-le- n játszódott le: „Szent igaz szerelmes lenni kezdek azt da-laim bizonyítják de kiben? Azt ki nem találjátok ha az egész kalendáriumot felforgatjátok is Mindent bírt ami barátságot és becsülést ébreszt semmit ép-pen semmit amj szerelmet" A sohasem-szerelme- s költő elég ritka jelenség a világiroda-lomban Pedig egész ifjúságán keresztül élt benne a vágy tisz-ta crös szerelem után Ez a vágy volt versei jórészének ih-letője: ha az életben nem élhet-te meg e nagy érzést legalább a költői alkotás lázas gyönyö-rűségében próbálta újraélni Sze-relmi versei valóságként ábrá-zolnak valamit ami csak vágyá-ban élt 1829-be- n Szatmár megye fő-ispánja Kölcseyt aljegyzővé ne-vezte ki Ez időtől kezdve Köl-csey vármegyéjében a szabadel-vű párt vezére lett őreá bízták a hivatalos iratok szerkesztését 1832-be- n főjegyző lett s ugyan-ebben az évben a vármegye ren-dek országgyűlési követnek vá-lasztották meg A pozsonyi or-szággyűlésen a tiszántúli köve-tek jegyzője lett és itt a magyar nyelv a vallásszabadság ügyé-ben a magyar jobbágyság és a lengyelek érdekében mondott szónoklataival oly hírre tett szert hogy nevét a nemzet ve-zérférf- iai között emlegették Az Akadémiában Kazinczy Ferenc és Berzsenyi Dániel fölött mon-dott rendkívüli hatású emlékbe-szédeivel az akadémiai szónok-lat megalapítója lett Lemondott az ügyvédi pályá-ról és az irodalomnak élt Már korán nagy feltűnést keltettek kritikái melyekben Csokonai és Berzsenyi müveit veszi példát-lan szigorúsággal bírálat alá Kölcseynek e bírálatokban meg nyilvánuló felkészültsége finom logikája nagy tudása és határo " "Vs# = fw j zottsága meglepte ugyan a kö-zönséget de a nemzetnek akkor legismertebb költői Csokonai és Berzsenyi ellen alkalmazott túl-szigo- rú kritika általános inge-rültséget támasztott Kölcsey el-len Elhallgatott s csaknem egy évtized múlva jelentkezett újra midőn Szemere Pállal szövet-kezve „Élet és Literatúra" cí-men széptani folyóiratot indí-tott Mikor megyéjében Szatmár-ban felülkerekednek a konzer-vatívok s Kölcseyt az örökvált-ság kérdésében megyöződésével ellenkező magatartásra utasít-ják a költő lemond a követség röl A pozsonyi diákok a politi-kai haladó tábor bíztató kórusa Kölcsey lemondásának hírére gyászfátyolt kötnek kalapjaikra Kölcsey otthontalan és idegen volt kortársai között Szerb An-tal egyenesen azt írja róla: „Köl-csey a magyar himnusz költője nem volt itthon Magyarorszá-gon" Az Országos Képtárban őrzött arcképen szikár teljesen borotvált idő előtt kopasz ala-kot mutat A boltozott homlok ra mely az egyszemmel alátá-masztva az egész képet uralja el nem téveszthetően rá van ír-va a gondolkodó Szokása sem a vidéki magyar élet megjelené-si formája volt Kölcsey nem ivott míg más költők például Vörösmarty nagy borértö volt és számára a jó bor a költészet és a boldogság nélkülözhetetlen feltétele volt Nem szerette a cigányzenét szinte gúnyolta azokat akik szívesen hallgatják Bihari cigánybandáját Fiatal korában Amerikába akart kiván-dorolni Máskor Svájcba vágyó-dik a szabadság ősibb és köze-lebbi hónába Riedl Frigyes angolnyelvű ma-gyar irodalom történetében így jellemzi Kölcseyt: „A felhők között él világot teremtve ma-gának és mindegyre növekvő megvetéssel tekintett az embe-rek dolgaira Természetes hogy az ilyen ember mélységesen tu-datában volt a valóságos és az ideális között levő örvénynek" Utolsó nagy munkája a Wes-selényi hütlenségi perében ké-szített klasszikus törvényszéki vádirat volt E túlfeszített mun-ka után bélgyulladásba esett és 1838 augusztusában 48 éves ko-rában meghalt A Himnusz köl-tőjét gyorsan és lapulva vitték a sírba mert koporsóját a félre-vezetett nép kővel megdobálta Szörnyű kép történelmünk egyik legirtózatosabb jelenete A csekei temetőben nyugszik Sírja fölé 1856-ba- n emeltek már-vány síremléket egyszerű de rékben kettétört emlékoszlopot Az egész ország részvéte kísér-te a gyászünnepet Deák Ferenc levélben mentette ki magát hogy nem lehet jelen: „De részt-veende- k én is az ünnepélyben érzelmeim s buzgó imádságaim által felsóhajtok én is az Egek Urához s keblem mélyéből mon-dom el a dicsöültnek szavait Áldd meg Isten a magyart — Jó kedvvel bőséggel — Nyújts fe-léje védő kart — Ha küzd el-lenséggel" Kölese a Tisza Túr és Esztró alkotta szigetben fekszik s a Kölcsey család ősi névadó bir-tok volt Manapság termelőszö-vetkezetekben dolgozik ott a rabszolga magyar nép Pénzosz-táskor sorban állnak a tanács-ház előtt s mérgesen hallgatják a párttitkár intését: — Valamit rakjanak a taka-rékba is ! Borízű hang válaszol rá a sor végéről: — Ne féljen nem fog az ná-lün- k „megpenyészedni" A tsz elnöke egy őszi hét szombatján kiosztott negyven-ezer forint prémiumot Kíván-csi volt mennyit ittak meg be-lőle a dolgozók? Hétfőn elment az italboltokba megkérdezte mennyi volt vasárnap a forga-lom? Legnagyobb megdöbbené-sére azt kellett hallania hogy hatvan ezer forint Azóta is tö-ri a fejét honnan vették a dol-gozók azt a húszezer forint többletet Ma mindenki titkos pénzek-ből él |
Tags
Comments
Post a Comment for 000538