000293a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
í
VIII 71 szára 19"8 augusztus 30 szombat
kWMUH
Forint kifizetés !
(
MEGBÍZHATÓAN I
I
Budapesten kézbesítve 2000 FT — $6800
Vt'déU megbízást is grncíivil viHatunk
Forint bankjegy kapható 100 forintot bankjegy: $2J0
Hivatalos megrendelohely :
mim
RELIEf AGEÍ1GY
808 PAIMERSTON AVE TORONTO CANADA
TELEFON: IE 4-13- 47
Kérje kedvező és
legolcsóbb gyógyszer Ikka és Relief
csomag árjegyzékeinket Gyógyszerküldés óhazái receptre isi
Tulajdonos LADÁNYI ZOLTÁN
Vásároljon
Magyar—angol betűkkel
heti S100
részletre
(Vidékre Is szállítunk)
Magyar könyvek hanglemezek lemezjátszók rádiók
kölcsönkönyvtár stb
fcUllUI A KÖNYV HANGLEMEZ BOLT
269 SPADINA AVE„ TORONTO TELEFON EM 3-48- 63
14 és 18 karátos európai karika- - gyémánt és brilliáns--
h
ÉS
éves
órák részletre U
TIME JEWELLERS
ékszer éra és tárgyak
776 Yonge St VA
üzlet I
llllllllllllllliniBIIIIIIIIIIIIIIIIIIII:!IIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIII'l!IIII!ll'l"l!"l!!illl)lill!ilm
'" 'In
MEG FOG ANGOLU L
Dr Magyar liszló nyelvésztanir
GRAMOFON-lemeze- s
NYELVKÖNYVÉBŐL ú
BtfckteUse $ok$:oroan n$f:atertl
Tcciyc ti címünket
ELEK ZOLTÁN
740 KINNIDT 10 TOIONTO lí ONT TttlfON Pl 5-1-
31
' '""TMI"!'"" "I""""""""'"""""""1"""""""""""""'
PIPERE CIKKEK
i
KOZMETIKAI CIKKEK I
(„ERENE" női fodrász-szalo- n
a manvir hSIavek kedvelt üzletel
HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKUR SPECIÁLIS I
HAJÁPOLÁS — REKLÁM ARAK I S
40 kényelmes férőhely!
326 SPADINA AVENUE TORONTO
EM 3-65-
53 Fekete Zoltánné
A volt Figaró (13-a- s állami) fodrászat dolgozója I
jpijyifljiiiiijpijiHTinuTHWWwmHiiHiirnHKiHmnmHiiiHiiiH
SACCO FUEL 0 I L
1798 AVENUE RD 1331 GREEN AVE MONTREAL
O AUTOMATIKUS FUTOOlAJSZAlllTÁS
MINDENFAJTA OlAJFUTÉS BERENDEZÉS
O 24 ÓRÁS SERVICE SZOLGÁLAT
Bővebb felviligositisért hívja magyar képviselőnket :
SZMETTÁN KÁROLYT
TELEFON LAKÁS i RU 1-5-
316 — HIVATAL: RU 3-61- 37
KÉT ÓRIIIG
KERESTÉK AMÍG
A SZEKRÉNYBEN
ALUDT
Tyrone ideket 3 mérföl-des
korietben több mint 2
órán keresztül 200 önkéntes
fe haUsági személy kutatta
liojry megtalálják a 7
Allan Yeot akinek eltűnést
a többi 4 gyermek lefekteté
GYORSAN
írógépet
Bjűiiik világmárkás
optikai
szaküzletében
Toronto 4-78- 29
Magyar
TANULNI
uiiMjAUuuiuiiUfUtUftUAUálUf
HAJVÁGÁS
TORONTO
sekor édesanyja jelentette a
rendőrségen Amidőn a kuta-tás
eredménytelen maradt a
gyermek anyja kifáradva ha-zajött
és a konyhában még
megpihent Zörejeket hallott
a konyhaekrénjrb5l s elein-te
egerekre gondolt de ami-kor
kinyitotta a ssekrény aj-taját
ott látta ahtdni az „el-veszett"
fiút
A NOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIVAL
IRTA : MIKSZÁTH KÁLMÁN
71 FOLYTATÁS
Man bizony ezen se crzso'yodou e' neman
ment velők mmt egy arnyek De m ndegy ha
nem nevet is vidám dolgokkal kell tartam azért
a napfény mégs szárba a sarat babér nem lét
uanék is mirdért a szikkadás A Királykön!
valami Nla virágot pillantott meg Róza a domb-tetőn
s felküldte a szobaleányt : szakítsa le
A'ig ' hogy egyedül maradtak Mari mohón
kérdé
— ö is hallotta' (A szobaleinyra mutatott)
— ö is — felelt Róza
Sóhaitott és többé egy uót sem ejtett mfg
csak a csalitoshoz nem értek mely egykor állító-lag
a Corvin János prkja volt A mulatokaítéry
rég eltűnt de a díszcserjékből ét fákból sok meg-maradt
egy-eg- y elvadult rózsató még most is
hozza a virágait messzire eltévedt méhek vendég-fogadója
kosztot és kvártélyt nyújtván a rózsák
szirmai
— Bunatok be ide a sűrűbe ruhát cserélni —
indítványozta Róza aki elemében volt hogy a
kellemetlen helyzetben vézetó szerephez jutott
Ez alkalmatos hely rá senki sem lát Én majd
Art állok az úton és figyelmeztetlek ha közeled-nek
valaki
Éppen ó szerencse volt mert alig hogy vissza
kerültek most már kiéci a maga ruhájában és
alig mentek néhány lépést midőn szembe jöttek
az öregek a Velkovics-pá- r és Tóth Mihály uram
— No ugyan messze elmentetek — fedette
ókét Tóth Mihály — az egész hegyet tűvé tettük
ertetek
— Szép az idó — felette Róza — hát lesétál
tünk a völgybe
Marit még nem látták Velkovicsék neki estek
osszecsókolgatták
— De milyen halovány ez a leány I — jegyzé
meg Velkovicsné
— Az igaz nagyon sápadt vagy Mari — riadt
fel Tóth Mihály — mi történt veled?
— Nagyon megijesztette egy izé ( itt egy
kicsit megakadt Róza de hamar hozzátette) egy
veszett kutya
No az bizony megijesztette Tóth Mihály ura
mat is d nagyon
— Ne beszélj I — szisszent fel mint aki tüs
kébe ugrik — csak nem'harapott meg valamely!
tekét?
— ö dehogy bécsi — sietett Róza meg-felelni
— csak az a tudat ijesztette meg Marit
hogy veszett
— Miről tudjátok hogy veszett? — faggatta
őket Tóth Mihály
— Csak úgy gondoltuk mert ismeretlen volt
— Bohók vagytok — nevetett az öreg úr —
nem minden ismeretlen kutya van megveszve De
most már forduljunk meg hazafelé mert az
asszony vár az uzsonnával
Ideje is volt az elhány átló nap utolsó sugarai
villámlottek a szőlőleveleken s otthon Tóthne
nagyasszony már egy jó félórája zsémbel hogy
mind elpang a kávéhoz való tej a tűzhelyen
EMESE :
34 FOLYTATÁS
Én mindeme figyelmeztetések dacara el akarok
menni a fogolytáborba fiúnk után de az uram
leint
— Semmi értelmét nem látom hogy az életűn
ket egy nagyon kevés valószínűséget Ígérő do
log miatt reszkírozzuk Elöszöris nem hiszem
hogy Gabink orosz fogságban tenne Nem olyan
fából van az a gyerek faragva hogy bolsevikiek
kezére acha magét kiváltképpen ha azok még
oroszok is Ha ebben bizonyos volnék különben
akkor magam sem törődnék semmiféle kockázat
tal a kiszabadítása érdekében de mivel szent
meggyőződésem hogy nincsen oroszok fogsága
ban bűnnek tartanám az életünket kockára tenm
egy hamis agyrémért
Amiért különben Debrecenbe jöttünk azt Isten
segítségével sikerült elvégezni Most már csak
hazautazásunk van hátra
Késő délutánra ár az idő s most már minden
képpen lekéstük a mai napon való hazaindulást
Gondoskodnunk kell valamiféle éjjeli szállásról
Eszunkbeiutott hogy lakik itt egy távolabbi roko
nunk Özvegyasszony a lányávak Elhatározzuk
hogy kimegyünk hozzájuk a sógorom által meg
adott cimre Hátha a szállás mellett a hadifog
lyokról is megtudhatunk valamit (Még a belügy-miniszter
szavai dacára sem tudok ettől a gon-dolattól
szabadulni) Közbe be kell térnem egy
házba hogy valami toilettehibát rendbehozzak
magamon Nehéz hátizsákomat ledobom a földre
s rábizom Károly gondjaira
Amikor ebből a házból kiövök Károlyt sehol
sem látom A háziak egyike ugyan látta amint az
oroszok elfogták s bekísérték az orosz parancs-noKsag- ra valószínűleg igazoltatás végett Ezért
jgy a saját mint az én hátizsákomat otthagyta s
megkérte vigyázzanak rá amíg visszajön Azt is
iu on üzente nekem n idegeskedjem henerr
variam meg türelemmel mert jön mindjárt
B zony bizony kétszer is már ez a mind
tart es én bizony idegeskedem és nyugtalanko dc "e" 's kicsit hiszen oroszokról van szó
Megkérem a hölgyet hogy őrizze még egy ks
ideig a csomagtainkat mert én megyek az uram
után
Nem is tartóztat egyetlen pillanatig sem hí
szén mindannyian tudjuk mit tftrttunk oro-szokról
Még akkor is he jojéfetben vennék Van
erre éppen elég példa ijesztőbbnél ijesztőbbek
szomorúbbaknál szomorúbbek
Alig indulok az uram után az orosz parancs
nokságra már útközben találkozom vele Mosó
lyog de kegyetlenül sántikál
— Talán elvertek az oroszok? -"- kérdem től
rémült szemekkel
Kérdésemre Károly alattomos mosoPy'
ujját az ajkára melyből megettem hogy kérdé-seimet
tegyem e későbbre
Csomagjaink megőrzését hálásén megköszön-jük
s feipekkolva nagy igyekezettel sietünk kiém
az oroszok táttávolából Ezen túl azután elmesél
Károryom az oroszokkal való kalandját
— Képzeld el az oroszok puskatussal bet-- s koltak az epu'etbe ma d az igazo'ványa mat Hé-ten
Csakag a-- " ~v e2 cs'a-áb- an már ~e::
tizenötöd fejezet
(Mkor a leányok a gyertyát eloltok )
Ennyi mindenfele mellekeseményt fiadzott a
papai iparos ifúság híres somlyai szürete mely
egy neppal zailott e az általános szüretnél
Tóthéknél természetesen egyetlen szó sem esett
róla a fiatalok hallgattak a kalandokról de külön
ben is volt ott most elég anyag a beszélgetésre
Rogi apó azonban estére mégis meghozta a hírt
a csőszök mind ól informált emberek hogy az
istentelen Patkó hír szerint itt árt ma a hegyen
s a Findura szőlőjében táncoló pápai asszonyok
és lányok tűiéiből mind kiszedte az arany fülbe-valókét
( lehetett vagy félvéka egy rakáson) aztán
odébb állt A nagyasszony a konyhában szedte
fel ezt az újságot s halálra rémült képpel jött be
lelentenl a vacsoránál ülő társaságnak A két
leány jelentősen nézett össze ( de szerencsére
senki sem vette őket észre mert a Velkovicsné
sikoltása foglalta el a főfigyelmet melynek kap-csán
kijelentette hogy ő egy világért se marad
akkor itt éjszakára fogasson be a sógor és vitesse
Pápára a fogadóba ahol rendőrség van Ezt a
nézetet Velkovics polgármester úr is osztotta mert
ő ugyan nem fél az ördögtől sem de nem sze
réti az éjjeli jeleneteket ha álmában háborgatják
már pedig ha Patkó itt tartózkodik a hegyen ak-kor
okvetlenül ellátogat ide lévén a Tóth Mihály
nábobi hire nagy csalétek
— Nem volna egy csöpp ép esze nagyon le
nézném — fejezte ki magát — ha ide el nem
látogatna
Némi bátorság csak Rózánál nyilvánult
— Ugyan ne nyugtalankodjék papa hiszen
elég sokan vagyunk hogy egy ember ne tudjon
velünk elbánni Itt van a bácsi a kocsisa a
vincellérje és végre itt vannak a puskák — neki
pedig nincs is puskája
— Hát én nem vagyok itt? — sértődött meg
az apai méltóság Velkovicsban — Hát én kutya
uinvnit? Pnrutm rivim is említesz mi? (Szemre
hányólag tekintett a kezeit tördelő Velkovicsné
ra) A saat gyermekem es nem is említ Mit va
ion az ember a világtól Zsuzsanna?
— Bocsásson meg apuka de úgy vettem
Holnat hnov maaát aludni haaviuk
— Ügy? Hm Jó De honnan veszed hogy
Patkó egyedül van? Miért ne lehetne itt az egész
bandáiar Es hogy pusKaia sincs r-aiicon-aK
i
— Mert tudom azaz csak gondolom
íjtvítnH ki maníf PÁ7a
— 0 te macska I Hogy képzeled te Patkót?
Bizonyosan parazollal puska helyett no persze
A szegény Mari ezalatt remegve ült székén :
úgy dobogott a szíve mint a kis madáré ha i
háta srárnvfíattoaását hallia
Velkovicsékat e riasztó hírre ugyancsak nem
lenetelt voina otí tartani éneire na a lornyosuio
felhők miatt be nem áll a szuroksötétség úgy
hogy még talán a bagoly se látott ez este s azon-felül
a házigazda is igyekezett őket más véle
menyre téríteni
(Folytatjuk)
ELMEGY A FIUNK
elmúlt
előbb
szokott dolog — nem találtak megfelelőknek
ö orosz katona meg két bánsnya volt az épu
létben Az oroszok valószínűleg otromba mutat
ságukra gondolva hogy megijesztenek — rám-fogták
a géppisztolyt ín erre szörnyű szánalmat
keltő arccal elmondtam nekik hogy ne bántsanak
mert én "sztári soffőr' 'vagyok — Tóff-tö-ff imi-táltam
nekik mozdulatokkal is — automobil ka
put én az árokba estem Lábam kaput minden
kaput és most itt vagyok
Mindezt olyan komikus mókával és mimikává1
adta elő nekem is hogy ez a vad de egyszerű
sédében sok avermeki vonással rendelkező
orosz társaság a hasát fogta nevettében Különö
sen a no nemperegtek a díványon és hangosan
hehotáztek — Mikor jól kimulatták magukat raj-tom
— folytatja Károly erőltetett jókedvvel —
engem megfordítottak jól fenékberúgtak rám-fogták
a géppuskát — és most itt vagyok
Én semmiképpen sem tudok nevetni hiába
igyekszik szegény Karcsi a kaland komikus felü-letét
láttatni velem Csakis azon fájdalmas és
megalázó domborulatát tudom érzékelni hogy
ettől a baromi hordától mely a húst a W C kagy-lóban
mossa s mikor a víz azt elnyeli belelő a
víztartályba a "zabrálómasinát" szidva akik vé-giggázoltak
asszonyainkon lányainkon akik
együtt alszanak a ' konyi"val mek-mekk- el röf-röff-el
s állati felgerjedésükben nem tisztelik az
állapotos anyát a feletlen gyermeket de még
a nyolcvanéves matrónát sem — ezektőlezektöl
kellett eltűrni egy hetvenötszázalékos hadirok
kant háborúban kitüntetett vitéz századosnak
ötvenhárom éves korára egy ilyen fájdalmasan
megalázó fenékrúgást Annak az apának akinek
a fia talán éppen ebben a pillanatban hal hősi
helált hogy testével is akadályozza hazáiénak le
gázolását Fájdalmasan szégyenletes sors
rKeenIlcelytseénétlsecnsNakhyauezggáajyat méroadtgtehykoaenrlnalaeknmtéaitdneódibdigehnaüt tkaökzinőepkonstze-a
Mégis letörülöm könnyeimet a szégyen és ke-sefös- ég könnyért és ballagok az uram mellett to yskeéfsstSőekbbabze'évrtanl9ilgoYytt°eanke—zeiMuttgóyatzlaenneeoszdeeotkettet tvghidoisánzmdenolot—aldvalémégirinóg1t bbeééntlIeUl ni hogy engemet ne keserítsen még job- -- tit
tkaoVnaíévigntrlkelraalankaSágzsyuenkgenéhanekzyeencs6akrkátaiesláglbyuornémksbzeaatallakákelhareatotsóet ttkSarpzoi-- akvwzeekotsénnhnbeiakséznsensmnzyeaeogrremfotemeolterhtlúeáőslzánogasrokzestnjnádcaksekuspmámkenögorneüvsdleemhlküaéntneókygeykestmzleákolnlösátzsaéöunttt PTL"ST ?-zug biztosított fedelet a kegyetlen - thtetfiéneyl űazzésutahsa Dazthéájtszaktákt bbnefű"tötkt iőszkobebnébemnátrölta-z
ulÍÍS2Lif2f?íytPf a'ftnoaégé nünket enné' lobtőbleönk? Mi is érdekelhetne ben-
(Fo'ytatjuk)
' ' ' uunpi#mppqptP!m-qmpi!fl!- i ~
-- "'
EGY ARAB
FELKELŐ
AZ EGYESÜLT
NEMZETEKNÉL
Egyesült Nemzetek —
Nassim Majdalany a liba-noni
parlament egyik tagja
a Haladó Szocialista Párt fő-titkára
akit odahaza úgy is-mernek
mint a kormány el-leni
felkelők legfőbb szerve-zőjét
New Yorkba étkezett
ahol az UNO körökben élő-szóval
akarja megcáfolni
Malik libanoni külügyminisz-ter
állításait
Majdalany tudatában van
annak hogy az UNO közgyű-lésén
a felszólalás joga nem
illeti meg de a libanoni kor-mányt
diszkreditálni akarja
a sajtóban és magánbeszél-getések
alkalmával Ezt a
szándékát a szocialista párt-vezér
nem titkolja Ezenkí-vül
közös megbeszéléseket
akar még folytatni az arab
államok delegátusaival aki-ket
arról szeretne meggyőz-ni
hogy Malik külügyminisz-ter
„közönséges bűnöző és
hazaáruló" A libanoni felke-lőknél
is úgy látszik megho-nosodott
a szovjet dialektika
szókincse
2és
miiif
Élvezze az
UÍLdiJj ontmsnts
LZJ
VONATAIN
hatalmas vonat át r
keletről-nyugatr- a és vissza
MONTREAL TORONTO
SASKATOON EDMONTON VANCOUVÜ
virotok érint Contintntil
Hí gondtalanul uUinl kérj CNR-lí- l tlor nugttrviitl
PACKAGE TOURS ÉRTESÍTŐJÉT
Cantdian leílí :
mind a tíz tartományt szolgáljak
MAGYAR
KÖNYVEK
Szépirodalmi ismeretterjesz-tő
és tudományos szakköny-vek
szótárak nyelvtanok
CONTINENTAL
BOOK SHOP
Tulajdonos: E
463 Spadina Avc
Toronto Ont Canada
Telefon: WA 2-G8- 28 Kérje nagyrálasztvkű könyv-jegyzékünket
ingyen küldjük
Herendi porcellán kapható
OTVWOVVVVVÖVVV7CVV VIRÁGOT
minden alkalomra
LOTUS
virágüzletben vásároljunk
802 BATHURST ST
(Bloor sarkán)
Telt LE 3-38- 84 VUHVBUtfwPuvwrjuuw
Jpcccccoccocccccoccccccr- -
TANULJON
AUTÓT VEZETNI
gyortan él él ai ALPÁR
SOFFŐRISKOIÁRAM
--— p Civilé mindtn Időben O
272 SPADINA AVÍNUf X
OTIltfON 10 -- l3l — 6-46- 2?
300CCGGCOGCOOCCCCCC05COGÍ
AZ iCYIHCN VAIODI
CTUMOlCSSOl KISZUIT
HAMISITATtAN MAINASZÖIP
RASPA
ti ai évtk éta
tiörp kapható
-- mindtn jobb élthniiittStkHbtn
Késziti:FAHN PRODUCTS
49 SItfIT
TflfFON: WA 44311
(la Lapunkkal meg van ele
gedre mondja el másoknak is!
panasza Tan csak velünk
közölje!
KANADAI MAGYid-- -
"~~~"™ j
aa ORo
ISLANDNfiK
A TAvZ
nökséír -- jet
l e
kori „ "'' nyi hit "
kormán -- i
'
hogy I
"
vásároi! -
Keletnél "'
( vezett -
a kö!ci "' 'i -
isiandi ""
lakba t
Jetnek
UHHWIIUimniII m I"iT!i3!£~3-- fc Dr Lyon'sI
T00TH P0WDII
fospori
= FEHÉREBBÉ
VARÁZSOLJA FOGiT j
r Azonn — j § Illatú
E leK-- "
Z dáhn f r romi i
s te7i
Kétszer addig
5 tart mint a
= fogkrém
kényelemben
tS A
( j
: w
— iiirttiiiniMin iiiiiHimJl
utazási
űjfnental
Két szeli naponx Kj-- :t
— OTTAWA — — WINNIPEG
— — JASPER —
iiek mtlytttt a
akar n
MAPLE LEAF
Nilitnd képviwlíjt
MelyneK vontii
Schulz
Initrvllorek
:
bT:tl
kttiní
SCOUAID TORONTO
Ha
Tijtloitatiit d él tgril bután i
?--
w
II
„Evangélikus Reformita'
Magyar Egjesiilt Egybá
Hungárián Lniled Churif
A Független MagTtt
Református Egjká
423 Queen St W Torof
Lelkén Pokolr Lásdr
Kvnn Ti-- - -- "':" tt 1
óra 30 perr - ícl v
Ifjúájr --:: - --
'
den c-u- l' rt h':"
óra ko7nf van
A JAUUS STREETI
HPTbT
S7EMIARlOlBtí
337 Janis St (GerrJieni
Mind' _- - L
3— l--
i?
r r - --
'
tisztfV "
JatvLsi Oaptisll &3
fTirárVnhMalhentrsárA
5 minden idúben friss
fűszci ' cstnifg ir
KRASZNAI KAROLY
majn CzIeieV--
vasai oljon- -
628 COLLEGE
Tel: LE 5-6-- S-TOR0NT0
MAGYAR
RÁDIÓADÁSOK
A Dohi -r-ádióéra1
r -1-
10-tö)
' 2 - : a
adóüloma5 i
lámhossz' n l
váth József- -
9
HLNOAUU HME
MFLODIE
elmen a N
dió ad r
baton 3 i
méteres
mondó I" -- e
dió állor a3
lemi Av '
Telefon TS
NICTAVAI DICSÉRD A N AP0T
EL3FTZETÉSSEL A LAPOT
r!
r
dr
Jl
t
n
i
- VI
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, August 30, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-08-30 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000125 |
Description
| Title | 000293a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | í VIII 71 szára 19"8 augusztus 30 szombat kWMUH Forint kifizetés ! ( MEGBÍZHATÓAN I I Budapesten kézbesítve 2000 FT — $6800 Vt'déU megbízást is grncíivil viHatunk Forint bankjegy kapható 100 forintot bankjegy: $2J0 Hivatalos megrendelohely : mim RELIEf AGEÍ1GY 808 PAIMERSTON AVE TORONTO CANADA TELEFON: IE 4-13- 47 Kérje kedvező és legolcsóbb gyógyszer Ikka és Relief csomag árjegyzékeinket Gyógyszerküldés óhazái receptre isi Tulajdonos LADÁNYI ZOLTÁN Vásároljon Magyar—angol betűkkel heti S100 részletre (Vidékre Is szállítunk) Magyar könyvek hanglemezek lemezjátszók rádiók kölcsönkönyvtár stb fcUllUI A KÖNYV HANGLEMEZ BOLT 269 SPADINA AVE„ TORONTO TELEFON EM 3-48- 63 14 és 18 karátos európai karika- - gyémánt és brilliáns-- h ÉS éves órák részletre U TIME JEWELLERS ékszer éra és tárgyak 776 Yonge St VA üzlet I llllllllllllllliniBIIIIIIIIIIIIIIIIIIII:!IIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIII'l!IIII!ll'l"l!"l!!illl)lill!ilm '" 'In MEG FOG ANGOLU L Dr Magyar liszló nyelvésztanir GRAMOFON-lemeze- s NYELVKÖNYVÉBŐL ú BtfckteUse $ok$:oroan n$f:atertl Tcciyc ti címünket ELEK ZOLTÁN 740 KINNIDT 10 TOIONTO lí ONT TttlfON Pl 5-1- 31 ' '""TMI"!'"" "I""""""""'"""""""1"""""""""""""' PIPERE CIKKEK i KOZMETIKAI CIKKEK I („ERENE" női fodrász-szalo- n a manvir hSIavek kedvelt üzletel HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKUR SPECIÁLIS I HAJÁPOLÁS — REKLÁM ARAK I S 40 kényelmes férőhely! 326 SPADINA AVENUE TORONTO EM 3-65- 53 Fekete Zoltánné A volt Figaró (13-a- s állami) fodrászat dolgozója I jpijyifljiiiiijpijiHTinuTHWWwmHiiHiirnHKiHmnmHiiiHiiiH SACCO FUEL 0 I L 1798 AVENUE RD 1331 GREEN AVE MONTREAL O AUTOMATIKUS FUTOOlAJSZAlllTÁS MINDENFAJTA OlAJFUTÉS BERENDEZÉS O 24 ÓRÁS SERVICE SZOLGÁLAT Bővebb felviligositisért hívja magyar képviselőnket : SZMETTÁN KÁROLYT TELEFON LAKÁS i RU 1-5- 316 — HIVATAL: RU 3-61- 37 KÉT ÓRIIIG KERESTÉK AMÍG A SZEKRÉNYBEN ALUDT Tyrone ideket 3 mérföl-des korietben több mint 2 órán keresztül 200 önkéntes fe haUsági személy kutatta liojry megtalálják a 7 Allan Yeot akinek eltűnést a többi 4 gyermek lefekteté GYORSAN írógépet Bjűiiik világmárkás optikai szaküzletében Toronto 4-78- 29 Magyar TANULNI uiiMjAUuuiuiiUfUtUftUAUálUf HAJVÁGÁS TORONTO sekor édesanyja jelentette a rendőrségen Amidőn a kuta-tás eredménytelen maradt a gyermek anyja kifáradva ha-zajött és a konyhában még megpihent Zörejeket hallott a konyhaekrénjrb5l s elein-te egerekre gondolt de ami-kor kinyitotta a ssekrény aj-taját ott látta ahtdni az „el-veszett" fiút A NOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIVAL IRTA : MIKSZÁTH KÁLMÁN 71 FOLYTATÁS Man bizony ezen se crzso'yodou e' neman ment velők mmt egy arnyek De m ndegy ha nem nevet is vidám dolgokkal kell tartam azért a napfény mégs szárba a sarat babér nem lét uanék is mirdért a szikkadás A Királykön! valami Nla virágot pillantott meg Róza a domb-tetőn s felküldte a szobaleányt : szakítsa le A'ig ' hogy egyedül maradtak Mari mohón kérdé — ö is hallotta' (A szobaleinyra mutatott) — ö is — felelt Róza Sóhaitott és többé egy uót sem ejtett mfg csak a csalitoshoz nem értek mely egykor állító-lag a Corvin János prkja volt A mulatokaítéry rég eltűnt de a díszcserjékből ét fákból sok meg-maradt egy-eg- y elvadult rózsató még most is hozza a virágait messzire eltévedt méhek vendég-fogadója kosztot és kvártélyt nyújtván a rózsák szirmai — Bunatok be ide a sűrűbe ruhát cserélni — indítványozta Róza aki elemében volt hogy a kellemetlen helyzetben vézetó szerephez jutott Ez alkalmatos hely rá senki sem lát Én majd Art állok az úton és figyelmeztetlek ha közeled-nek valaki Éppen ó szerencse volt mert alig hogy vissza kerültek most már kiéci a maga ruhájában és alig mentek néhány lépést midőn szembe jöttek az öregek a Velkovics-pá- r és Tóth Mihály uram — No ugyan messze elmentetek — fedette ókét Tóth Mihály — az egész hegyet tűvé tettük ertetek — Szép az idó — felette Róza — hát lesétál tünk a völgybe Marit még nem látták Velkovicsék neki estek osszecsókolgatták — De milyen halovány ez a leány I — jegyzé meg Velkovicsné — Az igaz nagyon sápadt vagy Mari — riadt fel Tóth Mihály — mi történt veled? — Nagyon megijesztette egy izé ( itt egy kicsit megakadt Róza de hamar hozzátette) egy veszett kutya No az bizony megijesztette Tóth Mihály ura mat is d nagyon — Ne beszélj I — szisszent fel mint aki tüs kébe ugrik — csak nem'harapott meg valamely! tekét? — ö dehogy bécsi — sietett Róza meg-felelni — csak az a tudat ijesztette meg Marit hogy veszett — Miről tudjátok hogy veszett? — faggatta őket Tóth Mihály — Csak úgy gondoltuk mert ismeretlen volt — Bohók vagytok — nevetett az öreg úr — nem minden ismeretlen kutya van megveszve De most már forduljunk meg hazafelé mert az asszony vár az uzsonnával Ideje is volt az elhány átló nap utolsó sugarai villámlottek a szőlőleveleken s otthon Tóthne nagyasszony már egy jó félórája zsémbel hogy mind elpang a kávéhoz való tej a tűzhelyen EMESE : 34 FOLYTATÁS Én mindeme figyelmeztetések dacara el akarok menni a fogolytáborba fiúnk után de az uram leint — Semmi értelmét nem látom hogy az életűn ket egy nagyon kevés valószínűséget Ígérő do log miatt reszkírozzuk Elöszöris nem hiszem hogy Gabink orosz fogságban tenne Nem olyan fából van az a gyerek faragva hogy bolsevikiek kezére acha magét kiváltképpen ha azok még oroszok is Ha ebben bizonyos volnék különben akkor magam sem törődnék semmiféle kockázat tal a kiszabadítása érdekében de mivel szent meggyőződésem hogy nincsen oroszok fogsága ban bűnnek tartanám az életünket kockára tenm egy hamis agyrémért Amiért különben Debrecenbe jöttünk azt Isten segítségével sikerült elvégezni Most már csak hazautazásunk van hátra Késő délutánra ár az idő s most már minden képpen lekéstük a mai napon való hazaindulást Gondoskodnunk kell valamiféle éjjeli szállásról Eszunkbeiutott hogy lakik itt egy távolabbi roko nunk Özvegyasszony a lányávak Elhatározzuk hogy kimegyünk hozzájuk a sógorom által meg adott cimre Hátha a szállás mellett a hadifog lyokról is megtudhatunk valamit (Még a belügy-miniszter szavai dacára sem tudok ettől a gon-dolattól szabadulni) Közbe be kell térnem egy házba hogy valami toilettehibát rendbehozzak magamon Nehéz hátizsákomat ledobom a földre s rábizom Károly gondjaira Amikor ebből a házból kiövök Károlyt sehol sem látom A háziak egyike ugyan látta amint az oroszok elfogták s bekísérték az orosz parancs-noKsag- ra valószínűleg igazoltatás végett Ezért jgy a saját mint az én hátizsákomat otthagyta s megkérte vigyázzanak rá amíg visszajön Azt is iu on üzente nekem n idegeskedjem henerr variam meg türelemmel mert jön mindjárt B zony bizony kétszer is már ez a mind tart es én bizony idegeskedem és nyugtalanko dc "e" 's kicsit hiszen oroszokról van szó Megkérem a hölgyet hogy őrizze még egy ks ideig a csomagtainkat mert én megyek az uram után Nem is tartóztat egyetlen pillanatig sem hí szén mindannyian tudjuk mit tftrttunk oro-szokról Még akkor is he jojéfetben vennék Van erre éppen elég példa ijesztőbbnél ijesztőbbek szomorúbbaknál szomorúbbek Alig indulok az uram után az orosz parancs nokságra már útközben találkozom vele Mosó lyog de kegyetlenül sántikál — Talán elvertek az oroszok? -"- kérdem től rémült szemekkel Kérdésemre Károly alattomos mosoPy' ujját az ajkára melyből megettem hogy kérdé-seimet tegyem e későbbre Csomagjaink megőrzését hálásén megköszön-jük s feipekkolva nagy igyekezettel sietünk kiém az oroszok táttávolából Ezen túl azután elmesél Károryom az oroszokkal való kalandját — Képzeld el az oroszok puskatussal bet-- s koltak az epu'etbe ma d az igazo'ványa mat Hé-ten Csakag a-- " ~v e2 cs'a-áb- an már ~e:: tizenötöd fejezet (Mkor a leányok a gyertyát eloltok ) Ennyi mindenfele mellekeseményt fiadzott a papai iparos ifúság híres somlyai szürete mely egy neppal zailott e az általános szüretnél Tóthéknél természetesen egyetlen szó sem esett róla a fiatalok hallgattak a kalandokról de külön ben is volt ott most elég anyag a beszélgetésre Rogi apó azonban estére mégis meghozta a hírt a csőszök mind ól informált emberek hogy az istentelen Patkó hír szerint itt árt ma a hegyen s a Findura szőlőjében táncoló pápai asszonyok és lányok tűiéiből mind kiszedte az arany fülbe-valókét ( lehetett vagy félvéka egy rakáson) aztán odébb állt A nagyasszony a konyhában szedte fel ezt az újságot s halálra rémült képpel jött be lelentenl a vacsoránál ülő társaságnak A két leány jelentősen nézett össze ( de szerencsére senki sem vette őket észre mert a Velkovicsné sikoltása foglalta el a főfigyelmet melynek kap-csán kijelentette hogy ő egy világért se marad akkor itt éjszakára fogasson be a sógor és vitesse Pápára a fogadóba ahol rendőrség van Ezt a nézetet Velkovics polgármester úr is osztotta mert ő ugyan nem fél az ördögtől sem de nem sze réti az éjjeli jeleneteket ha álmában háborgatják már pedig ha Patkó itt tartózkodik a hegyen ak-kor okvetlenül ellátogat ide lévén a Tóth Mihály nábobi hire nagy csalétek — Nem volna egy csöpp ép esze nagyon le nézném — fejezte ki magát — ha ide el nem látogatna Némi bátorság csak Rózánál nyilvánult — Ugyan ne nyugtalankodjék papa hiszen elég sokan vagyunk hogy egy ember ne tudjon velünk elbánni Itt van a bácsi a kocsisa a vincellérje és végre itt vannak a puskák — neki pedig nincs is puskája — Hát én nem vagyok itt? — sértődött meg az apai méltóság Velkovicsban — Hát én kutya uinvnit? Pnrutm rivim is említesz mi? (Szemre hányólag tekintett a kezeit tördelő Velkovicsné ra) A saat gyermekem es nem is említ Mit va ion az ember a világtól Zsuzsanna? — Bocsásson meg apuka de úgy vettem Holnat hnov maaát aludni haaviuk — Ügy? Hm Jó De honnan veszed hogy Patkó egyedül van? Miért ne lehetne itt az egész bandáiar Es hogy pusKaia sincs r-aiicon-aK i — Mert tudom azaz csak gondolom íjtvítnH ki maníf PÁ7a — 0 te macska I Hogy képzeled te Patkót? Bizonyosan parazollal puska helyett no persze A szegény Mari ezalatt remegve ült székén : úgy dobogott a szíve mint a kis madáré ha i háta srárnvfíattoaását hallia Velkovicsékat e riasztó hírre ugyancsak nem lenetelt voina otí tartani éneire na a lornyosuio felhők miatt be nem áll a szuroksötétség úgy hogy még talán a bagoly se látott ez este s azon-felül a házigazda is igyekezett őket más véle menyre téríteni (Folytatjuk) ELMEGY A FIUNK elmúlt előbb szokott dolog — nem találtak megfelelőknek ö orosz katona meg két bánsnya volt az épu létben Az oroszok valószínűleg otromba mutat ságukra gondolva hogy megijesztenek — rám-fogták a géppisztolyt ín erre szörnyű szánalmat keltő arccal elmondtam nekik hogy ne bántsanak mert én "sztári soffőr' 'vagyok — Tóff-tö-ff imi-táltam nekik mozdulatokkal is — automobil ka put én az árokba estem Lábam kaput minden kaput és most itt vagyok Mindezt olyan komikus mókával és mimikává1 adta elő nekem is hogy ez a vad de egyszerű sédében sok avermeki vonással rendelkező orosz társaság a hasát fogta nevettében Különö sen a no nemperegtek a díványon és hangosan hehotáztek — Mikor jól kimulatták magukat raj-tom — folytatja Károly erőltetett jókedvvel — engem megfordítottak jól fenékberúgtak rám-fogták a géppuskát — és most itt vagyok Én semmiképpen sem tudok nevetni hiába igyekszik szegény Karcsi a kaland komikus felü-letét láttatni velem Csakis azon fájdalmas és megalázó domborulatát tudom érzékelni hogy ettől a baromi hordától mely a húst a W C kagy-lóban mossa s mikor a víz azt elnyeli belelő a víztartályba a "zabrálómasinát" szidva akik vé-giggázoltak asszonyainkon lányainkon akik együtt alszanak a ' konyi"val mek-mekk- el röf-röff-el s állati felgerjedésükben nem tisztelik az állapotos anyát a feletlen gyermeket de még a nyolcvanéves matrónát sem — ezektőlezektöl kellett eltűrni egy hetvenötszázalékos hadirok kant háborúban kitüntetett vitéz századosnak ötvenhárom éves korára egy ilyen fájdalmasan megalázó fenékrúgást Annak az apának akinek a fia talán éppen ebben a pillanatban hal hősi helált hogy testével is akadályozza hazáiénak le gázolását Fájdalmasan szégyenletes sors rKeenIlcelytseénétlsecnsNakhyauezggáajyat méroadtgtehykoaenrlnalaeknmtéaitdneódibdigehnaüt tkaökzinőepkonstze-a Mégis letörülöm könnyeimet a szégyen és ke-sefös- ég könnyért és ballagok az uram mellett to yskeéfsstSőekbbabze'évrtanl9ilgoYytt°eanke—zeiMuttgóyatzlaenneeoszdeeotkettet tvghidoisánzmdenolot—aldvalémégirinóg1t bbeééntlIeUl ni hogy engemet ne keserítsen még job- -- tit tkaoVnaíévigntrlkelraalankaSágzsyuenkgenéhanekzyeencs6akrkátaiesláglbyuornémksbzeaatallakákelhareatotsóet ttkSarpzoi-- akvwzeekotsénnhnbeiakséznsensmnzyeaeogrremfotemeolterhtlúeáőslzánogasrokzestnjnádcaksekuspmámkenögorneüvsdleemhlküaéntneókygeykestmzleákolnlösátzsaéöunttt PTL"ST ?-zug biztosított fedelet a kegyetlen - thtetfiéneyl űazzésutahsa Dazthéájtszaktákt bbnefű"tötkt iőszkobebnébemnátrölta-z ulÍÍS2Lif2f?íytPf a'ftnoaégé nünket enné' lobtőbleönk? Mi is érdekelhetne ben- (Fo'ytatjuk) ' ' ' uunpi#mppqptP!m-qmpi!fl!- i ~ -- "' EGY ARAB FELKELŐ AZ EGYESÜLT NEMZETEKNÉL Egyesült Nemzetek — Nassim Majdalany a liba-noni parlament egyik tagja a Haladó Szocialista Párt fő-titkára akit odahaza úgy is-mernek mint a kormány el-leni felkelők legfőbb szerve-zőjét New Yorkba étkezett ahol az UNO körökben élő-szóval akarja megcáfolni Malik libanoni külügyminisz-ter állításait Majdalany tudatában van annak hogy az UNO közgyű-lésén a felszólalás joga nem illeti meg de a libanoni kor-mányt diszkreditálni akarja a sajtóban és magánbeszél-getések alkalmával Ezt a szándékát a szocialista párt-vezér nem titkolja Ezenkí-vül közös megbeszéléseket akar még folytatni az arab államok delegátusaival aki-ket arról szeretne meggyőz-ni hogy Malik külügyminisz-ter „közönséges bűnöző és hazaáruló" A libanoni felke-lőknél is úgy látszik megho-nosodott a szovjet dialektika szókincse 2és miiif Élvezze az UÍLdiJj ontmsnts LZJ VONATAIN hatalmas vonat át r keletről-nyugatr- a és vissza MONTREAL TORONTO SASKATOON EDMONTON VANCOUVÜ virotok érint Contintntil Hí gondtalanul uUinl kérj CNR-lí- l tlor nugttrviitl PACKAGE TOURS ÉRTESÍTŐJÉT Cantdian leílí : mind a tíz tartományt szolgáljak MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E 463 Spadina Avc Toronto Ont Canada Telefon: WA 2-G8- 28 Kérje nagyrálasztvkű könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható OTVWOVVVVVÖVVV7CVV VIRÁGOT minden alkalomra LOTUS virágüzletben vásároljunk 802 BATHURST ST (Bloor sarkán) Telt LE 3-38- 84 VUHVBUtfwPuvwrjuuw Jpcccccoccocccccoccccccr- - TANULJON AUTÓT VEZETNI gyortan él él ai ALPÁR SOFFŐRISKOIÁRAM --— p Civilé mindtn Időben O 272 SPADINA AVÍNUf X OTIltfON 10 -- l3l — 6-46- 2? 300CCGGCOGCOOCCCCCC05COGÍ AZ iCYIHCN VAIODI CTUMOlCSSOl KISZUIT HAMISITATtAN MAINASZÖIP RASPA ti ai évtk éta tiörp kapható -- mindtn jobb élthniiittStkHbtn Késziti:FAHN PRODUCTS 49 SItfIT TflfFON: WA 44311 (la Lapunkkal meg van ele gedre mondja el másoknak is! panasza Tan csak velünk közölje! KANADAI MAGYid-- - "~~~"™ j aa ORo ISLANDNfiK A TAvZ nökséír -- jet l e kori „ "'' nyi hit " kormán -- i ' hogy I " vásároi! - Keletnél "' ( vezett - a kö!ci "' 'i - isiandi "" lakba t Jetnek UHHWIIUimniII m I"iT!i3!£~3-- fc Dr Lyon'sI T00TH P0WDII fospori = FEHÉREBBÉ VARÁZSOLJA FOGiT j r Azonn — j § Illatú E leK-- " Z dáhn f r romi i s te7i Kétszer addig 5 tart mint a = fogkrém kényelemben tS A ( j : w — iiirttiiiniMin iiiiiHimJl utazási űjfnental Két szeli naponx Kj-- :t — OTTAWA — — WINNIPEG — — JASPER — iiek mtlytttt a akar n MAPLE LEAF Nilitnd képviwlíjt MelyneK vontii Schulz Initrvllorek : bT:tl kttiní SCOUAID TORONTO Ha Tijtloitatiit d él tgril bután i ?-- w II „Evangélikus Reformita' Magyar Egjesiilt Egybá Hungárián Lniled Churif A Független MagTtt Református Egjká 423 Queen St W Torof Lelkén Pokolr Lásdr Kvnn Ti-- - -- "':" tt 1 óra 30 perr - ícl v Ifjúájr --:: - -- ' den c-u- l' rt h':" óra ko7nf van A JAUUS STREETI HPTbT S7EMIARlOlBtí 337 Janis St (GerrJieni Mind' _- - L 3— l-- i? r r - -- ' tisztfV " JatvLsi Oaptisll &3 fTirárVnhMalhentrsárA 5 minden idúben friss fűszci ' cstnifg ir KRASZNAI KAROLY majn CzIeieV-- vasai oljon- - 628 COLLEGE Tel: LE 5-6-- S-TOR0NT0 MAGYAR RÁDIÓADÁSOK A Dohi -r-ádióéra1 r -1- 10-tö) ' 2 - : a adóüloma5 i lámhossz' n l váth József- - 9 HLNOAUU HME MFLODIE elmen a N dió ad r baton 3 i méteres mondó I" -- e dió állor a3 lemi Av ' Telefon TS NICTAVAI DICSÉRD A N AP0T EL3FTZETÉSSEL A LAPOT r! r dr Jl t n i - VI |
Tags
Comments
Post a Comment for 000293a
