000296 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE # NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE
Wass Albert írónak az Amerikai Magyar Szépmíves
Céh elnökének hívó szavára gyülekeztek a magyarok a
pennsylvaniai Ligonierben hogy megvizsgálják azokat a
lehetőségeket melyek talán utat nyithatnak arra hogy
azokat a magyarszármazású rétegeket is elérje a ma-gyarsághoz
való tartozás közösségi tudata elérjék a kü-lönböző
— angol és magyar nyelven írt — magyarságis-mereti
tanulmányok amikkel eddig úgyszólván senki se
törődött s akik már egyáltalában nem vagy csak igen
gyengén beszélnek magyanil Az elmúlt évek tapaszta-lata
megtanított bennünket arra hogy a „nyelvében él
a nemzet" fogalmát kiszélesítsük s kulturális értelem-ben
„magyarnak" ismerjük el azt a másod- - harmad- -
és negyed-generáció- s amerikait vagy kanadait is aki
önmagát még akkor is „magyarnak" érzi ha már csak
igen-rge- n döcögve vagy sehogysem beszéli nyelvünket
E filozófiára feljogosít bennünket az 1980 évi amerikai
népszámlálás megdöbbentő eredménye is mely szerint
— kizárólag az USA-ba- n — nem kevesebb mint 1 millió
776 ezer 902 személy vallotta magát „magyarnak"! E
— magukat magyarnak vallók — jelentős része őseinek
anyanyelvét már nem beszéli de színvallása nemcsak
tiszteletreméltó de megható is! Ezen „elveszett magyar
nemzedékkel" nekünk törődnünk kell éreztetnünk kell
velük hogy felismertük hozzánk való tartozásukat: bele
kell vonnunk nem is egy társadalmi megmozdulásunk-ba
őket és olyan folyóiratot kell adnunk kezükbe mely
angol nyelven is sugározza a magyarsághoz váló tarto-zás
tudatát és a magyarságismeretek különböző fajtáit
— Lényegében ez volt az alapgondolata és kiinduló-pontja
a Ligonierben május 26-á- n 27-é- n és 28-á- n tar-tott
„Hungárián Ileritage Conference"-ne- k
E sorok írásakor még egyáltalában nem biztos hogy
a fenti konferencia jóindulatú kezdeményezése nyomán
milyen gyakorlat fog kialakulni s az elhangzott javas-latok
nyomában milyen széles kárben alakul ki majd az
„elveszelt nemzedék" felkutatása a munkába való be-vonása
Két tény azonban már most nyilvánvaló és le-tagadhatatlan:
)1) százezrek akik már-má- r elvesztették
anyanyelvünket várják a feléjük való fordulást s mi
ugyanakkor „boldogok voltunk" ha kizárólagosan ma-gyarnyelvű
rendezvényeinken pár tucatjával összegyül-tünk
és (2) a „Hungárián Ileritage Conference" — a
maga szerény módján is — bizonyosfokú fordulópontot
jelent az északamerikai magyar emigráció történetében
hiszen angolnyelvü magyarsármazásúak fokozott fóku-szába
kívánja helyezni a magyarsághoz való tartozást
— méghozzá anélkül hogy átadnánk nekik szüntelen
knrnc-laban- c civakodásunk ragályát Korai még arról
beszélni-írn- i hogy mi lesz mit jelent a „Heritage Con-ference"
további folyománya eredménye de az már fel-jegyzen- dő
lesz a jövő krónikása számára hogy ilyen
kezdeményezés útnak indult
A konferencia lefolyása
Május 26-á- n szombaton Wass Albert megnyitó sza-vai
után az utóbbi évek legjelentősebb magyar „best-sellerének"
a The Spirit of Hungary c magyarságis-mereti
albumnak értékelésével kezdődött a konferencia
Sisa István — másirányú fontos elfoglaltsága miatt —
képtelen volt megjelenni s ezért Haraszti Endrére há-rult
a könyv megszületésének megszerkesztésének is-mertetése
melynek során az előadó megmagyarázta a
könyv kiadójának s íróinak nemcsak a számos dicsére- -
A Magyar Kultúra
szolgálatában
A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió
és Televízióállomás
Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén
Minden nap: délelőtt 11-t- öl 12-i- g
délután 5-t- ől &-i- g hallhatók
Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land
környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján
Magyar televiziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- "
33-a- s csatornáján láthatják:
Minden vasárnap 3-t- ól 5-- ig
Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g
Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN" Rádió-- és TV-állom- ást
(216) 221-033- 0 telefonszámon
Cím: NBN RádióTV
11916 Madison Ave
Cleveland Ohio 44107
Kamatoztassa Dollár-betétj- ét
"MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT"
nyitásával 'a
Central European International
Bank Ltd
-- nél Budapesten
Magasabb kamatot élvezhet mint más amerikai
banknál és élvezheti a lehelőség egyéb előnyeit
A betétek 3 hónapra 6 hónapra vagy 12 hónapra
köthetők le folytatólagos megújításokkal és emelkedő
kamat-feltételekk- el
Kérjen tájékoztatót közvetlenül vagy New York-- I
megbízottunktól :
CENTRAL EUROPEAN INTERNATIONAL
BANK LTD
V Váci utca lCb Budapest PO Box 170 E-1- 364
New York-- i megbízottunk:
DEZSŐ B TOTII
222 East D3rd Street 37— C New York NY 10128
Telephoné: (212) 722-594- 9
Az érvényben lévő kamat-feltételekr- ől a (212) 570-708- 9
telefonon vagy megbízottunk útján tájékozódhat —
Ne midassza el e lehetőség kihasználását
A Central European International Bank Ltd
az egyetlen nyugati i'észvénytöbbségű Bank
Magyarországon 'amelyre a magyar
deviza-rendelkezés- ek nem vonatkoznak
r - ví
Egy „elvesze II m
felkutatása
tet kell elkönyvelniük de az érthető és konstruktív kri-tikát
is melyért köszönet jár
Mivel a Spirit of Hungary amúgyis elsősorban a
már angolul jobban olvasók-értö- k számára íródott tehát
a könyv tárgyalása szervesen beilleszkedhetett a „Ile-ritage
Conference" anyagába Az „elveszett nemzedék"
iránti aggodalom és a Rákóczi Alapítványnak a „He-ritage
Conference" célkitűzéséhez oly hasonló irányzata
hozta el a gyűlésre Korponay Miklóst is az Alapítvány
elnökét Előadásában ismertette a toronlói székhelyű
Rákóczi Alapítvány megszületésének okait körülményeit
és eddigi tevékenységét A fenti kél bevezető előadást
követő hozzászólások beszédesen bizonyították hogy
nincs „amerikai magyar" és „kanadai magyar" csak
— magyar van! A jelenlévők átérezték azt hogy a
megkezdett úton tovább kell haladni s a kanadai kez-deményezés
zökkenőmentesen összhangba hozható a
most születő amerikai kezdeményezéssel melynek csí-rájában
ugyan ma még csak a kisméretű s kishatókörü
Eighl Hungárián Tribe magazin áll de a mennyiségi-leg
minőségileg is kiskaliberű alap kiszélesíthető
Wass Albert tartotta a soronkövetkező előadást és
egyetértéséről biztosította az egybegyűlteket Felvetette
a Free Hungárián Quarterly" létrehozásának gondola-tát
Angol nyelven kell ismertetni a világgal a magyar
őslakosság helyzetét nemcsak Erdélyben de a Felvidé-ken
a Délvidéken Burgenlandban és a Csonka Hazá-ban
is! Megmagyarázta hogy a létesítendő folyóirat bi-zonyos
fokig folytatása lehetne a csaknem félévszázad-dal
ezelőtt indult azonosnevü folyóiratnak de mélyebb
értelmű és szókimondóbb lenne mint az un „New
Hungárián Quarterly" melynek hangja az utódállamok-ban
élő magyar kisebbségek ügyében a minimálisnál is
jobban letompított Hivatkozott a jólmüködő „Transyl-vania- n
Quarterlyre" melynek témakiszélesilését jelente-né
javaslatának valóságraváltása A Kárpátmedence: ge-opolitikai
kulturális és gazdasági egység! A Kárpátok-koszorúzta
területen egyszer majd ismét megindul az
ott élő népek békés fejlődése elhalkul az itt-o- lt jelent-kező
soviniszta uszítás hangja s a dunavölgyi egyen-súly
visszaállítása jelenti majd az európai egyensúly k-ialakításának
lehetőségét is
A konferencia első napja a híres ligonieri „Bethlen
Home" megtekintésével végződött Nt Kovács Pal rel
lelkész igazgató vezetésével a vendégek izehtöt kaptak
a Bethlen Otthon sikeres és minden ízében magyar
munkájából megtekinthették az öreggondozás módszere-it
a történelmi értékű muzeális gyűjteményt és egy régi-régi
magyar ifilm a „Qankú Pisla" együttes végignézé-sve- l
zárhatták ezt iá fártfsztó de lelkesítő tárgyalási
napot Itt kell megemlíteni azt is hogy Nt Kovács Pá-lon
kivül — hosszabb-rövideb- b ideig — Nt Oláh Béla
Nt Tamás Dénes és Nt György Árpád is reszt vett a
tárgyalásokon a Katolikus Magyarok Vasárnapját pedig
Fr Dengl Miklós OFM iöszerkeszlö képviselte
Dobó Isiván leíogatása és Mm
A Széchenyi Könyvtár kézirattárában őriznek egy
gyűjteményt Mint a kutatók felderítették — a pozsonyi
várbörtönből származik s a Dobó-Balassi-lél- e úgy e-lszámolásait
tartalmazza Az egykori börtönben naponta
feljegyezték hogy a két fogoly milyen élelmet milyen
értékben kapott Az 1569-71-e- s évekről szólnak ezek a
lapok német nyelven gótikus írással az írnok sok rö-vidítést
használt Az iratokat amelyek a korról isme-reteinket
gazdagíthatják most ültetik át magyar nyelv-re
A feltárt anyag már új kutatások forrása is
A magyar történelem egyik jelentős alakja Dobó
István egri várkapitány aki a törökök előnyomulása!
1552-be- n megállította csekély létszámú mintegy két-ezerre
tehető védöseregével meg a várba menekült pa-rasztokkal
visszavonulásra késztette Alimét török nagy-vezí- r
és Ali budai pasa 150 ezres jól felszerelt hadát
Ez a győzelem Európa-szert- e örömei kelleti s valóbar
nagy volt a jelentősége: megállította a török előretörést
megvédte Felső-Magyarország- ot a hódítástól Dubó ju-talmul
Déva várát és Szamosújvárt kapta 1 Ferdinánd
tói aki a kapitányt 1553-ba- n kinevezte Erdély vajdája
vá A következő évben Dobót ellenségei bevádolták a
udvarnál hogy titokban az erdélyi János Zsigmonddal
tart kapcsolatot és a Habsburg-há- z ellen szervezkedik
Ezért 1569 december 12-é- n a pozsonyi diétán a király
lefogatta Dobót s vele együtt rokonát Balassi Jánost
— Balassi Bálint a költő apját — is bebörtónöztette
a pozsonyi várban
Dobónak ez a pozsonyi fogsága kevéssé ismert Dr
Károlyi Árpád a bécsi levéltárban őrzött ezenkívül tö-rök
lengyel iratok töredékek és a velencei követ tit-kos
jelenlései alapján tárta fel történelét s a tényt: a
vádak alaptalanok vollak Amikor Miksa császár Dobót
a pozsonyi országgyűlésre meghívta Eger hőse mit sem
sejtve ment oda A császár hamisított levelek alapján
Dobót és Balassit a Habsburgok elleni összeesküvéssel
vádolta s a követ immunitását megsértve záratta Ba-lassival
együtt börtönbe Radéczy váradi püspök és Kar-iing
királyi biztos jelentései szerint a foglyokat éjjel-nappal
őrizték egy pillanatig sem hagyták magukra
őket Az ajtajuk nyitva állt minden lépésüket figyel-ték
Senki sem juthatott be hozzájuk a börtönszolgákon
kivül Szökésüket így akarták megakadályozni Mégis-Balass- i
János — felesége és egy börtönőr segítségével
— megszökött
Késöb minden kitudódott a hamisított és összees
küvéssel vádoló levelekről Miksa 1572 április 17-é- n
szabadon engedte Dobót és kegyelembe részesítette o
szökésben levő Balassival együtt A híres várkapitány
ekkor már beteges ember volt a börtönélet tovább ron
tolta egészségét — még abban az évben meghalt
agyar nemzedék"
ak kísérlete
Nyolcadik Törzs Alapítvány
Május 27-é- n vasárnap református majd katolikus
istentisztelettel kezdődött a napi tevékenység a Beth-len
Otthon kápolnájában majd ebéd után a Lord Li-goni- er
Inn-be- n folytatódott a tárgyalás Ezúttal az un
„Hungárián Eighth Tribe Foundation" (Magyar Nyol-cadik
Törzs Alapítvány) létrehozása illetve esetlegesen
egy magyar kulturális és tanulmányi szervezetté való
kiszélesítése volt a vita-program- on Ezúttal a vitában
jelentős szerepel játszott a „Nyolcadik" Törzs" c fo-lyóirat
két szerkesztője: Chomós Sándor és Pulitzer Pál
is A jelenlévők korainak tartották a létesített Alapít-vány
tisztséget viselőinek megválasztását s ezért egye-lőre
egy un „Előkészítő Bizottság" lett megválasztva
melynek tagjai (alfabetikus sorrendben írva): Ambrus
István (Chicago) Chomos Sándor (Ligonier) Kormos
Vilmos (Newry) Korponay Miklós (Toronto) Pulitzer
Pál (Union New Jersey) Szabó Erzsébet (Youngstown)
KERESZTREJTVÉNY
A helyes megfejtők között egy értékes könyvet sor-solunk
ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap megjelené-sétől
számított egy héten belül kell küldeni a megfejtése-ket
ha a megfejtést tartalmazó levél postabélyege a hét
napnál többet tüntet fel a megfejtés nem vesz részt a
sorsolásban
i [ÍE [3 Ti IBjs is p ja 19 IBH'0 " F IJ
_ (a fi
20 B2i H mnur~zjszzz!m
H J5 HÜ 37 H
_ _ }
_ ?! BB44
mr m ' 5i S4 B SS H 56 57 Í3 5J M
_ _ jj
"1 1 1 w I I 1 BH I r
VÍZSZINTES:
I Dal
5 Elbódít
10 Van- - „sütnivalója"
11 M Zsigmond
15 Tejtermék névelővel
1G Európai foVáros
17 Operaház igazgatója
volt
1!) Német szamár
20 Atomgyártáshoz kell
21 Fél Tihany
22 Ontariói város
23 Ázsiai tenger
25 Férfinév
26 Női név
30 Grazi Torna Egylet
31 Mázollak
14 A mi kis barlangunk
36 Njmel város
18 Sámuel Király
39 Régi filmvígjáték
12 B t'án (2 szó)
13 Orosz UNO megbízott
14 Bajazzók" hősnője
15 Fő konferanszié
17 Fél Tobruk
19 Fordított angol kölcsön
50 Családtag (ketlöskoc- -
ka)
jl Afrikai kikötőváros
"3 Hegy Miskolc mellett
55 Lovaglás kezdete!
56 Orosz tó
61 Szoptatni szokott
62 Felvidéki megye
64 Pestkörnyéki ügető
(ék f)
65 Kúszó
66 Dísz tü (fon )
67 Angol autógumi
63 Okos
69 Hölgy — más néven
FÜGGŐLEGES:
1 Sikeres kabart író volt
2 Lip
3 Diktátor
4 Német számjegy
5 Régi fejvédő
6 Alma főváros
7 Szép magyar film volt
8 Idevaló a Sah
9 Angol konzervatív
!0 USA állam
II Népszerű sport
12 G-v- el orosz város
13 Só — angolul
18 A O K
24 Lopni — angolul
25 Indiai politikus (Kris-na)
26 Piaci árusok
27 Idegen női név
28 Pesti híd dísze volt
29 Szonja — belseje !
31 Főzelék
32 Kutyaköltség
33 Evőeszköz ('ék hiány)
35 Ilyen a küzdelem (2-ö- s
kodka)
37 Sima felületek
40 Testrész
41 egál
46 Québeci vezető volt
48 Rosszat ígérő
51 Hajítás
52 Tanács — németül
53 Kérdőíven szerepel
54 Női beeézőnév
55 Csillogú ruhaanyag
57 Hajítsd!
58 Cyrano jellegzetessége
59 Törpe
63 U Z E
A legutóbbi keresztrejt-vényünk
győztese:
Samu László — Hilton Beach
(Ont)
NEV:
CIM:
Kérem küldjék a:
és Wass Albert (Aslor Florida) Ez a tárgyalási nap a
ÍJird Ligonier Inn-be- n rendezett díszvacsorával végzö-cKu- l
melynek során a konferencia résztvevői megtapsol-hatták
a helyi magyar tánccsoport kitűnő táncbemuta-tóját
is
A május 2Ö-- i hétfői tárgyalási napnak egyetlen egy
programja volt csak: a már évek óta működő „Nyolca
dik Törzs" folyóiratnak átszervezése kiszélesítése meny-nyisé- gi
és minőségi vonatkozású fejlesztése E téren is
sokatigérő javaslatok hangzottak el a jövő fogja meg-mondani
hogy az elméleti tervezést milyen szinten fog-ja
követni a gyakorlat Az aligha vitás hogy magyar
szellemű de angolnyelvü folyóiratra hézagpótlóan szük-ség
van hiszen csak ezen az úton tudjuk kezünket
kinyújtani az „elveszett nemzedék" felé azok felé
akik — részben a mi hibánkból — anyanyelvünket mái-ne-m
beszélik de akik az amerikai- - és kanadai nép-számlálások
alkalmából és esetleges elszigetelt talál-kozások
során is számtalanszor tanúsították magyar
nemzetünkhöz való tartozósági érzésüket „Nemzet" ki-fejezés
alatt természetesen itt nem csupán az un „Tria-noni
Magyarország" de a földkerekségen élő 16 milKó
magyar értendő! Az angolnyelvü folyóirat — kisebb mér-tékben
— tartalmazna magyarnyelvű oldalakat is —
minta'hogy egyre fokozórtóbb szükség van arra is hogy
az emigrációban megjelenő magyarnyelvű újságjaink is
adjanak helyet a befogadó ország nyelvén írt cikkek-nek
Szomorú tény az „asszimiláció" de letagadhatat-lan
tény! A konferencia résztvevői úgy érezték hogy
mentik a menthetői azzal ha az „elvesztett generáci-ói:"
szülőföldjének nyelvén fordul azokhoz a tízezrek-hez
akik — igen dicséretrcmcltóan — még ma is az
egyetemes magyarsághoz tartozónak érzik magukat E
tevékenységével a ligonieri kezdeményezés nem ellenté-tes
a különböző magyarnyelvű federációk szervezetek
folyóiratok stb tvékenységével hanem azokat szerve-sen
és szükségszerűen kiegészíti!
II E
Az Amerikai
Magyar Szépmíves Czéh
MEGJELENT:
Transylvanian Hungárián Folk Art illustrated SIS 00
Zászlós Zsoka Gyöigy: Toscanai harangok $1-1-0- 0
Kaphatók még:
MAGYAR NYELVEN:
Somody István: Szemben a Sorssal $1000
Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000
Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000
Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400
Wass: Erdők könyve $ 800
Wass: Ember az országút szélén regény $1000
Wass: Magyar örökségünk $ 200
Wass: Kard és Kasza I & II Szemtanúság $25 00
Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500
Wass: A Funtineli Boszorkány első rész
'
$1000
Wass: A Funtineli Boszorkány I II és III $3000
ANGOL NYELVEN:
Dr Bobula: Origin of the Hungárián Nation $ 5 (10
Baross: Hungary and Hitler $ 400
Chaszar: Decisíon in Víenna $1000
Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum
Swíngs $1S00
Haraszti: The Elhnic History of Transylvania $1000
Haraszti: Origin of the Rumanians $ 500
Jobbágy: Hungárián Folk Dances illustrated $ 700
Kisjókai: Counsel for the Defense növel $ 500
Kostya Sándor: Panslavism $1000
Major: Amerícan-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000
Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Cullure $1000
Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in
Rumania $ 500
Szemák: Living History of Hungary $ 300
Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400
Varga: Humán Rights in Hungary $ 400
Wagner: Toward a New Central Éurope a symposium $1000
Wass: Our Hungárián Heritage $ 200
Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $1000
Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500
Wass: Hungárián Legends illustrated second edition
cloth $1000
paper $ 800
Wass: Eliza and the House that Jack Built a historical
növel in the series: "Footprints on the Banks of
the Ohio" _ $1600
Yves de Daruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800
Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4U0
Transylvania and the Hungárián— Rumanian Problem
a symposium 330 pp maps bibliography hard
bound „ $1800
Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett
portómentesen:
AMERICAN HUNGÁRIÁN
LITERARY GUILD
Rt 1 Box 59
ASTOR FLORIDA 32002 USA
Könyvet ajándékozunk minden új egyéves
előfizetőnknek
valamint mindazoknak akik a Magyar Elet-ne- k új
előfizetőt hoznak
Megrendelem a Magyar É let--e t
A Magyar Élet előfizetést dfja egy évre 25 dollár
Félévre 15 dollár
Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Elet címére
küldeni:
I Alclna Avenne Toronto Oat M6G 2E8 Canada
kiállított csekk vagy Money Order formájában
tímfl könyvet
aláírás
""csHSMCEa
Az alábbi könyvekből választ-hat:
1 Kenéz Zsuzsa: „Irsa! Kar-társn- ő"
— 2 Acsay E László:
„Savé the Splendor of Buda
pest" — 3 Toldy Endre: „Aa
öreg Csatár"— 4 Eckhardt Ti-bor:
„Regicide at Marseille"
Az új előfizetés beérkezés
után a Magyar Élet azonnal
postázza a kívánt könyvet a
megadott címre
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 23, 1984 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1984-06-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000696 |
Description
| Title | 000296 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE # NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE Wass Albert írónak az Amerikai Magyar Szépmíves Céh elnökének hívó szavára gyülekeztek a magyarok a pennsylvaniai Ligonierben hogy megvizsgálják azokat a lehetőségeket melyek talán utat nyithatnak arra hogy azokat a magyarszármazású rétegeket is elérje a ma-gyarsághoz való tartozás közösségi tudata elérjék a kü-lönböző — angol és magyar nyelven írt — magyarságis-mereti tanulmányok amikkel eddig úgyszólván senki se törődött s akik már egyáltalában nem vagy csak igen gyengén beszélnek magyanil Az elmúlt évek tapaszta-lata megtanított bennünket arra hogy a „nyelvében él a nemzet" fogalmát kiszélesítsük s kulturális értelem-ben „magyarnak" ismerjük el azt a másod- - harmad- - és negyed-generáció- s amerikait vagy kanadait is aki önmagát még akkor is „magyarnak" érzi ha már csak igen-rge- n döcögve vagy sehogysem beszéli nyelvünket E filozófiára feljogosít bennünket az 1980 évi amerikai népszámlálás megdöbbentő eredménye is mely szerint — kizárólag az USA-ba- n — nem kevesebb mint 1 millió 776 ezer 902 személy vallotta magát „magyarnak"! E — magukat magyarnak vallók — jelentős része őseinek anyanyelvét már nem beszéli de színvallása nemcsak tiszteletreméltó de megható is! Ezen „elveszett magyar nemzedékkel" nekünk törődnünk kell éreztetnünk kell velük hogy felismertük hozzánk való tartozásukat: bele kell vonnunk nem is egy társadalmi megmozdulásunk-ba őket és olyan folyóiratot kell adnunk kezükbe mely angol nyelven is sugározza a magyarsághoz váló tarto-zás tudatát és a magyarságismeretek különböző fajtáit — Lényegében ez volt az alapgondolata és kiinduló-pontja a Ligonierben május 26-á- n 27-é- n és 28-á- n tar-tott „Hungárián Ileritage Conference"-ne- k E sorok írásakor még egyáltalában nem biztos hogy a fenti konferencia jóindulatú kezdeményezése nyomán milyen gyakorlat fog kialakulni s az elhangzott javas-latok nyomában milyen széles kárben alakul ki majd az „elveszelt nemzedék" felkutatása a munkába való be-vonása Két tény azonban már most nyilvánvaló és le-tagadhatatlan: )1) százezrek akik már-má- r elvesztették anyanyelvünket várják a feléjük való fordulást s mi ugyanakkor „boldogok voltunk" ha kizárólagosan ma-gyarnyelvű rendezvényeinken pár tucatjával összegyül-tünk és (2) a „Hungárián Ileritage Conference" — a maga szerény módján is — bizonyosfokú fordulópontot jelent az északamerikai magyar emigráció történetében hiszen angolnyelvü magyarsármazásúak fokozott fóku-szába kívánja helyezni a magyarsághoz való tartozást — méghozzá anélkül hogy átadnánk nekik szüntelen knrnc-laban- c civakodásunk ragályát Korai még arról beszélni-írn- i hogy mi lesz mit jelent a „Heritage Con-ference" további folyománya eredménye de az már fel-jegyzen- dő lesz a jövő krónikása számára hogy ilyen kezdeményezés útnak indult A konferencia lefolyása Május 26-á- n szombaton Wass Albert megnyitó sza-vai után az utóbbi évek legjelentősebb magyar „best-sellerének" a The Spirit of Hungary c magyarságis-mereti albumnak értékelésével kezdődött a konferencia Sisa István — másirányú fontos elfoglaltsága miatt — képtelen volt megjelenni s ezért Haraszti Endrére há-rult a könyv megszületésének megszerkesztésének is-mertetése melynek során az előadó megmagyarázta a könyv kiadójának s íróinak nemcsak a számos dicsére- - A Magyar Kultúra szolgálatában A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió és Televízióállomás Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén Minden nap: délelőtt 11-t- öl 12-i- g délután 5-t- ől &-i- g hallhatók Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján Magyar televiziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- " 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-- ig Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN" Rádió-- és TV-állom- ást (216) 221-033- 0 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Madison Ave Cleveland Ohio 44107 Kamatoztassa Dollár-betétj- ét "MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT" nyitásával 'a Central European International Bank Ltd -- nél Budapesten Magasabb kamatot élvezhet mint más amerikai banknál és élvezheti a lehelőség egyéb előnyeit A betétek 3 hónapra 6 hónapra vagy 12 hónapra köthetők le folytatólagos megújításokkal és emelkedő kamat-feltételekk- el Kérjen tájékoztatót közvetlenül vagy New York-- I megbízottunktól : CENTRAL EUROPEAN INTERNATIONAL BANK LTD V Váci utca lCb Budapest PO Box 170 E-1- 364 New York-- i megbízottunk: DEZSŐ B TOTII 222 East D3rd Street 37— C New York NY 10128 Telephoné: (212) 722-594- 9 Az érvényben lévő kamat-feltételekr- ől a (212) 570-708- 9 telefonon vagy megbízottunk útján tájékozódhat — Ne midassza el e lehetőség kihasználását A Central European International Bank Ltd az egyetlen nyugati i'észvénytöbbségű Bank Magyarországon 'amelyre a magyar deviza-rendelkezés- ek nem vonatkoznak r - ví Egy „elvesze II m felkutatása tet kell elkönyvelniük de az érthető és konstruktív kri-tikát is melyért köszönet jár Mivel a Spirit of Hungary amúgyis elsősorban a már angolul jobban olvasók-értö- k számára íródott tehát a könyv tárgyalása szervesen beilleszkedhetett a „Ile-ritage Conference" anyagába Az „elveszett nemzedék" iránti aggodalom és a Rákóczi Alapítványnak a „He-ritage Conference" célkitűzéséhez oly hasonló irányzata hozta el a gyűlésre Korponay Miklóst is az Alapítvány elnökét Előadásában ismertette a toronlói székhelyű Rákóczi Alapítvány megszületésének okait körülményeit és eddigi tevékenységét A fenti kél bevezető előadást követő hozzászólások beszédesen bizonyították hogy nincs „amerikai magyar" és „kanadai magyar" csak — magyar van! A jelenlévők átérezték azt hogy a megkezdett úton tovább kell haladni s a kanadai kez-deményezés zökkenőmentesen összhangba hozható a most születő amerikai kezdeményezéssel melynek csí-rájában ugyan ma még csak a kisméretű s kishatókörü Eighl Hungárián Tribe magazin áll de a mennyiségi-leg minőségileg is kiskaliberű alap kiszélesíthető Wass Albert tartotta a soronkövetkező előadást és egyetértéséről biztosította az egybegyűlteket Felvetette a Free Hungárián Quarterly" létrehozásának gondola-tát Angol nyelven kell ismertetni a világgal a magyar őslakosság helyzetét nemcsak Erdélyben de a Felvidé-ken a Délvidéken Burgenlandban és a Csonka Hazá-ban is! Megmagyarázta hogy a létesítendő folyóirat bi-zonyos fokig folytatása lehetne a csaknem félévszázad-dal ezelőtt indult azonosnevü folyóiratnak de mélyebb értelmű és szókimondóbb lenne mint az un „New Hungárián Quarterly" melynek hangja az utódállamok-ban élő magyar kisebbségek ügyében a minimálisnál is jobban letompított Hivatkozott a jólmüködő „Transyl-vania- n Quarterlyre" melynek témakiszélesilését jelente-né javaslatának valóságraváltása A Kárpátmedence: ge-opolitikai kulturális és gazdasági egység! A Kárpátok-koszorúzta területen egyszer majd ismét megindul az ott élő népek békés fejlődése elhalkul az itt-o- lt jelent-kező soviniszta uszítás hangja s a dunavölgyi egyen-súly visszaállítása jelenti majd az európai egyensúly k-ialakításának lehetőségét is A konferencia első napja a híres ligonieri „Bethlen Home" megtekintésével végződött Nt Kovács Pal rel lelkész igazgató vezetésével a vendégek izehtöt kaptak a Bethlen Otthon sikeres és minden ízében magyar munkájából megtekinthették az öreggondozás módszere-it a történelmi értékű muzeális gyűjteményt és egy régi-régi magyar ifilm a „Qankú Pisla" együttes végignézé-sve- l zárhatták ezt iá fártfsztó de lelkesítő tárgyalási napot Itt kell megemlíteni azt is hogy Nt Kovács Pá-lon kivül — hosszabb-rövideb- b ideig — Nt Oláh Béla Nt Tamás Dénes és Nt György Árpád is reszt vett a tárgyalásokon a Katolikus Magyarok Vasárnapját pedig Fr Dengl Miklós OFM iöszerkeszlö képviselte Dobó Isiván leíogatása és Mm A Széchenyi Könyvtár kézirattárában őriznek egy gyűjteményt Mint a kutatók felderítették — a pozsonyi várbörtönből származik s a Dobó-Balassi-lél- e úgy e-lszámolásait tartalmazza Az egykori börtönben naponta feljegyezték hogy a két fogoly milyen élelmet milyen értékben kapott Az 1569-71-e- s évekről szólnak ezek a lapok német nyelven gótikus írással az írnok sok rö-vidítést használt Az iratokat amelyek a korról isme-reteinket gazdagíthatják most ültetik át magyar nyelv-re A feltárt anyag már új kutatások forrása is A magyar történelem egyik jelentős alakja Dobó István egri várkapitány aki a törökök előnyomulása! 1552-be- n megállította csekély létszámú mintegy két-ezerre tehető védöseregével meg a várba menekült pa-rasztokkal visszavonulásra késztette Alimét török nagy-vezí- r és Ali budai pasa 150 ezres jól felszerelt hadát Ez a győzelem Európa-szert- e örömei kelleti s valóbar nagy volt a jelentősége: megállította a török előretörést megvédte Felső-Magyarország- ot a hódítástól Dubó ju-talmul Déva várát és Szamosújvárt kapta 1 Ferdinánd tói aki a kapitányt 1553-ba- n kinevezte Erdély vajdája vá A következő évben Dobót ellenségei bevádolták a udvarnál hogy titokban az erdélyi János Zsigmonddal tart kapcsolatot és a Habsburg-há- z ellen szervezkedik Ezért 1569 december 12-é- n a pozsonyi diétán a király lefogatta Dobót s vele együtt rokonát Balassi Jánost — Balassi Bálint a költő apját — is bebörtónöztette a pozsonyi várban Dobónak ez a pozsonyi fogsága kevéssé ismert Dr Károlyi Árpád a bécsi levéltárban őrzött ezenkívül tö-rök lengyel iratok töredékek és a velencei követ tit-kos jelenlései alapján tárta fel történelét s a tényt: a vádak alaptalanok vollak Amikor Miksa császár Dobót a pozsonyi országgyűlésre meghívta Eger hőse mit sem sejtve ment oda A császár hamisított levelek alapján Dobót és Balassit a Habsburgok elleni összeesküvéssel vádolta s a követ immunitását megsértve záratta Ba-lassival együtt börtönbe Radéczy váradi püspök és Kar-iing királyi biztos jelentései szerint a foglyokat éjjel-nappal őrizték egy pillanatig sem hagyták magukra őket Az ajtajuk nyitva állt minden lépésüket figyel-ték Senki sem juthatott be hozzájuk a börtönszolgákon kivül Szökésüket így akarták megakadályozni Mégis-Balass- i János — felesége és egy börtönőr segítségével — megszökött Késöb minden kitudódott a hamisított és összees küvéssel vádoló levelekről Miksa 1572 április 17-é- n szabadon engedte Dobót és kegyelembe részesítette o szökésben levő Balassival együtt A híres várkapitány ekkor már beteges ember volt a börtönélet tovább ron tolta egészségét — még abban az évben meghalt agyar nemzedék" ak kísérlete Nyolcadik Törzs Alapítvány Május 27-é- n vasárnap református majd katolikus istentisztelettel kezdődött a napi tevékenység a Beth-len Otthon kápolnájában majd ebéd után a Lord Li-goni- er Inn-be- n folytatódott a tárgyalás Ezúttal az un „Hungárián Eighth Tribe Foundation" (Magyar Nyol-cadik Törzs Alapítvány) létrehozása illetve esetlegesen egy magyar kulturális és tanulmányi szervezetté való kiszélesítése volt a vita-program- on Ezúttal a vitában jelentős szerepel játszott a „Nyolcadik" Törzs" c fo-lyóirat két szerkesztője: Chomós Sándor és Pulitzer Pál is A jelenlévők korainak tartották a létesített Alapít-vány tisztséget viselőinek megválasztását s ezért egye-lőre egy un „Előkészítő Bizottság" lett megválasztva melynek tagjai (alfabetikus sorrendben írva): Ambrus István (Chicago) Chomos Sándor (Ligonier) Kormos Vilmos (Newry) Korponay Miklós (Toronto) Pulitzer Pál (Union New Jersey) Szabó Erzsébet (Youngstown) KERESZTREJTVÉNY A helyes megfejtők között egy értékes könyvet sor-solunk ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap megjelené-sétől számított egy héten belül kell küldeni a megfejtése-ket ha a megfejtést tartalmazó levél postabélyege a hét napnál többet tüntet fel a megfejtés nem vesz részt a sorsolásban i [ÍE [3 Ti IBjs is p ja 19 IBH'0 " F IJ _ (a fi 20 B2i H mnur~zjszzz!m H J5 HÜ 37 H _ _ } _ ?! BB44 mr m ' 5i S4 B SS H 56 57 Í3 5J M _ _ jj "1 1 1 w I I 1 BH I r VÍZSZINTES: I Dal 5 Elbódít 10 Van- - „sütnivalója" 11 M Zsigmond 15 Tejtermék névelővel 1G Európai foVáros 17 Operaház igazgatója volt 1!) Német szamár 20 Atomgyártáshoz kell 21 Fél Tihany 22 Ontariói város 23 Ázsiai tenger 25 Férfinév 26 Női név 30 Grazi Torna Egylet 31 Mázollak 14 A mi kis barlangunk 36 Njmel város 18 Sámuel Király 39 Régi filmvígjáték 12 B t'án (2 szó) 13 Orosz UNO megbízott 14 Bajazzók" hősnője 15 Fő konferanszié 17 Fél Tobruk 19 Fordított angol kölcsön 50 Családtag (ketlöskoc- - ka) jl Afrikai kikötőváros "3 Hegy Miskolc mellett 55 Lovaglás kezdete! 56 Orosz tó 61 Szoptatni szokott 62 Felvidéki megye 64 Pestkörnyéki ügető (ék f) 65 Kúszó 66 Dísz tü (fon ) 67 Angol autógumi 63 Okos 69 Hölgy — más néven FÜGGŐLEGES: 1 Sikeres kabart író volt 2 Lip 3 Diktátor 4 Német számjegy 5 Régi fejvédő 6 Alma főváros 7 Szép magyar film volt 8 Idevaló a Sah 9 Angol konzervatív !0 USA állam II Népszerű sport 12 G-v- el orosz város 13 Só — angolul 18 A O K 24 Lopni — angolul 25 Indiai politikus (Kris-na) 26 Piaci árusok 27 Idegen női név 28 Pesti híd dísze volt 29 Szonja — belseje ! 31 Főzelék 32 Kutyaköltség 33 Evőeszköz ('ék hiány) 35 Ilyen a küzdelem (2-ö- s kodka) 37 Sima felületek 40 Testrész 41 egál 46 Québeci vezető volt 48 Rosszat ígérő 51 Hajítás 52 Tanács — németül 53 Kérdőíven szerepel 54 Női beeézőnév 55 Csillogú ruhaanyag 57 Hajítsd! 58 Cyrano jellegzetessége 59 Törpe 63 U Z E A legutóbbi keresztrejt-vényünk győztese: Samu László — Hilton Beach (Ont) NEV: CIM: Kérem küldjék a: és Wass Albert (Aslor Florida) Ez a tárgyalási nap a ÍJird Ligonier Inn-be- n rendezett díszvacsorával végzö-cKu- l melynek során a konferencia résztvevői megtapsol-hatták a helyi magyar tánccsoport kitűnő táncbemuta-tóját is A május 2Ö-- i hétfői tárgyalási napnak egyetlen egy programja volt csak: a már évek óta működő „Nyolca dik Törzs" folyóiratnak átszervezése kiszélesítése meny-nyisé- gi és minőségi vonatkozású fejlesztése E téren is sokatigérő javaslatok hangzottak el a jövő fogja meg-mondani hogy az elméleti tervezést milyen szinten fog-ja követni a gyakorlat Az aligha vitás hogy magyar szellemű de angolnyelvü folyóiratra hézagpótlóan szük-ség van hiszen csak ezen az úton tudjuk kezünket kinyújtani az „elveszett nemzedék" felé azok felé akik — részben a mi hibánkból — anyanyelvünket mái-ne-m beszélik de akik az amerikai- - és kanadai nép-számlálások alkalmából és esetleges elszigetelt talál-kozások során is számtalanszor tanúsították magyar nemzetünkhöz való tartozósági érzésüket „Nemzet" ki-fejezés alatt természetesen itt nem csupán az un „Tria-noni Magyarország" de a földkerekségen élő 16 milKó magyar értendő! Az angolnyelvü folyóirat — kisebb mér-tékben — tartalmazna magyarnyelvű oldalakat is — minta'hogy egyre fokozórtóbb szükség van arra is hogy az emigrációban megjelenő magyarnyelvű újságjaink is adjanak helyet a befogadó ország nyelvén írt cikkek-nek Szomorú tény az „asszimiláció" de letagadhatat-lan tény! A konferencia résztvevői úgy érezték hogy mentik a menthetői azzal ha az „elvesztett generáci-ói:" szülőföldjének nyelvén fordul azokhoz a tízezrek-hez akik — igen dicséretrcmcltóan — még ma is az egyetemes magyarsághoz tartozónak érzik magukat E tevékenységével a ligonieri kezdeményezés nem ellenté-tes a különböző magyarnyelvű federációk szervezetek folyóiratok stb tvékenységével hanem azokat szerve-sen és szükségszerűen kiegészíti! II E Az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh MEGJELENT: Transylvanian Hungárián Folk Art illustrated SIS 00 Zászlós Zsoka Gyöigy: Toscanai harangok $1-1-0- 0 Kaphatók még: MAGYAR NYELVEN: Somody István: Szemben a Sorssal $1000 Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000 Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000 Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400 Wass: Erdők könyve $ 800 Wass: Ember az országút szélén regény $1000 Wass: Magyar örökségünk $ 200 Wass: Kard és Kasza I & II Szemtanúság $25 00 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500 Wass: A Funtineli Boszorkány első rész ' $1000 Wass: A Funtineli Boszorkány I II és III $3000 ANGOL NYELVEN: Dr Bobula: Origin of the Hungárián Nation $ 5 (10 Baross: Hungary and Hitler $ 400 Chaszar: Decisíon in Víenna $1000 Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum Swíngs $1S00 Haraszti: The Elhnic History of Transylvania $1000 Haraszti: Origin of the Rumanians $ 500 Jobbágy: Hungárián Folk Dances illustrated $ 700 Kisjókai: Counsel for the Defense növel $ 500 Kostya Sándor: Panslavism $1000 Major: Amerícan-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000 Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Cullure $1000 Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in Rumania $ 500 Szemák: Living History of Hungary $ 300 Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400 Varga: Humán Rights in Hungary $ 400 Wagner: Toward a New Central Éurope a symposium $1000 Wass: Our Hungárián Heritage $ 200 Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $1000 Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500 Wass: Hungárián Legends illustrated second edition cloth $1000 paper $ 800 Wass: Eliza and the House that Jack Built a historical növel in the series: "Footprints on the Banks of the Ohio" _ $1600 Yves de Daruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4U0 Transylvania and the Hungárián— Rumanian Problem a symposium 330 pp maps bibliography hard bound „ $1800 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett portómentesen: AMERICAN HUNGÁRIÁN LITERARY GUILD Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA Könyvet ajándékozunk minden új egyéves előfizetőnknek valamint mindazoknak akik a Magyar Elet-ne- k új előfizetőt hoznak Megrendelem a Magyar É let--e t A Magyar Élet előfizetést dfja egy évre 25 dollár Félévre 15 dollár Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Elet címére küldeni: I Alclna Avenne Toronto Oat M6G 2E8 Canada kiállított csekk vagy Money Order formájában tímfl könyvet aláírás ""csHSMCEa Az alábbi könyvekből választ-hat: 1 Kenéz Zsuzsa: „Irsa! Kar-társn- ő" — 2 Acsay E László: „Savé the Splendor of Buda pest" — 3 Toldy Endre: „Aa öreg Csatár"— 4 Eckhardt Ti-bor: „Regicide at Marseille" Az új előfizetés beérkezés után a Magyar Élet azonnal postázza a kívánt könyvet a megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000296
