000429 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
T'V pv V uw W-- p J í 41 ' a W K SE £ Ujv [ y 51' y j ' V3 ~ N" --i Jf t -- 1" Jr ÉLET 9 oldal 197Í) szeptember 8 MAGYAR 1 Róbert Ingram családjáról beszelek Feleséget Kathy-na- k hívták Felénk orvosok kezelésében élö-teng- ö asz-szony- ka volt Én sem ismertem életében A rendőrök telefonja hívott és útmutatásul falunk ál-lomását adta meg Amikor a sínekhez értem villogó körbe-pirosfény- ü rendőr-- és mentőautó fények mutatták a helyet A vo-nat állt lebénultan deimedten halványezüst halottszi-sí- i sincin Az egyik rendőr aki ismert s akit ismertem karonfogott — Atya „valaki" még nem tudjuk ki a vonat elé vetette magát Nehéz látvány ez a vonat széttépte és szétszólta testét Vél nyomok Vértócsa Kezek lábak törzs szétvágva izekre szakítva Minden darabja széttépett darabja en-nek a szétszaggatott emberi testnek takaró alatt Úgyis mindegy hol kezdem vagy hol imádkozom gondoltam Egy fejszerü — testdarab felett mondtam el az Egyház imáját a halottért A lérj Róbert mesélte el két nap múlva a kopor-só elölt hogy felesége beteg volt idegbajos az élet terhét nehezen hurcolta gyógyintézetekben élt időről időre és píoh az estén amikor fiával egy footballmeccs-r- e indultak és öl KathU is hívták ö azzal mentette ki' magát hogy fáradt pihenni akar menjenek csak nél-küle A lootballmeccsre mentek apa és fia és nem is sej-tetlék hogy az anya a leleség „pihenés" — terve mi-lyen tragikus pihenésvágy felé haladt Autóba ült a he-lyi állomásra hajtott lepaikolt A síneken majd fél mér-földet előrehaladt és válla a vonalot Amikor a vonat — meg vágtatva — sziszegve a síneken a közelbe érta sínckie vetette magát A vonat széttépte testét a vo-natvezető igyekezett megállítani a vasszörnyeteget — de minden késő volt Kathy döntött nem akart tovább él-ni meg akart- - halni a kerekek gyors súlyos forgása a-la- tt Nehéz temetés következelt Róbert és nagyfia köny-nyese- n ültek a temetkezési vállalkozó kápolnájában és lompult lájdalommal fogadták a részvéteket a kézfogá-sokat Imádkoztam a tragikusan elhunyt asszonyért férjéért és nagyfiáért — az Élet Fájdalmának a Kcreszthalál órök Misztériumának jelenlétében gondolkoztam elmélkedtem és imádkoztam az Embeii Szenvedés Titokzatos okán és célján — ozl hittem hogy legalábbis az Ingram-csalá- d élet-kálv- ái iájában — szünet következik 2 Holnap temetjük Róbert fiát Richárdot Richárd! — Tizennyolc éves volt Az elmúlt években Anyja halála' óla sok baj volt vele Mint általában a kamaszfiúkkal New York körül Richárd összevissza szaladgált keres-te az életét bajbakeveredLÍt égül is elhatározta hogy megembeili magát Ez akkor töitént amikor befejezte a középiskolát és munkát vállalt egy kémiai üzemben Remekül tartotta magát dolgozott nyugodtan élt és ana gondolt hogy egyetemre iratkozik A jövőre gon-dolt tervezni kezdte éleiéi Szerdán i éggel a többi munkással együtt a gyárba ment kilyukasztotta jelentkezési lapját és munkájához látott Munkavezetője íábizolt egy ellulladt müszerlami festékek és zsiiadékok íátapadása miatt fölmondta a szolgálatol Richy tudta hogy mii kell tennie Előke-reste megkeverte és a sűrű zsiradokra fröcskölte az ol-dó kémiai anyagot Mig czl a müveletet végezte talán a kelleténél közelebb hajolt talán mélyebben lélegzett — egyszerre íosszul lett és hálrahanyatlott Megtettek mindent hogy életrekeltsék Jött a rendőr-ség képzett elsösegilség nyújtó embereivel oxigénnel — „A fehérmegyei Kápolnásnyéken a 7számú buda-pest-balalo- ni műúttól 300 méternyire egy egyszerű föld-szintes ház falán „Vörösmarty Múzeum" felírással egy emléktábla hirdeti hogy olt született 1800 december 1-- én a magyar remimkor egyik legnagyobb költője Vö-íósma- rty Mihály" — Ezekkel a szavakkal kezdte meg a nagy költőről szóló előadását Washingtonban a Car-dinal Mindszenly Szabad Egyetemen Mészáros Gyöigy-n- é a washingtoni magyarok szeretett Vica nénije Előadó nem száraz életrajzot hanem a magyar re-formkor korrajzát és a költő egyéni húsból és vérből való arcképét adla Vörösmarty a lehérvári cisztercita és 16 éves korá-tól kezdve a p°sti piarista gimnáziumban és a pesti e-gyete- men tanult A Perczel-csalá- d fiainak nevelője volt De korán kezdett verselni sokat olvasott ezért diáktár-sai „zárda-barátnak- " és magyar nyelvű verseiért „vad magyarnak" csúfolták Fiatal évei a jó negyed évszázad előtt megindult nemzeti megújhodás éveiben teltek el Majd az 1825é-v- i reform országgyűlés után Széchenyi Wesselényi Fel-söbü- ki Nagy Pál Eötvös és Kossuth dicsőséges negyed-százada következik A jobbágyság eltörlése a rendi Ma-gyarország átalakítása a magyar nyelv és a vallások sza-badsága és az iparosítás a kor vezető eszméi Vörösmar-ty szívvel-lélekk- el Széchenyi táborához csatlakozik 1825-be- n megjelent „Zalán futása" Mint a régi évszáza-dok bárdjai énekesei Vörösmarty megírta a honfoglalás hősi eposzát Fel akarja rázni magával akarja ragadni nemzctét!"Régi dicsőségünk hol késel az éji homály-ban?" kezdi a honfoglalás eposzát de diadalmasan zeng látomása: „Látom elöl kacagányos apák és heves ifjú le-venték mint lörnek előre" A költő szándéka nemzetét hazaszeretetre önbecsülésre bírni Nyelve és verselése a magyar nyelv diadala volt Kortársai szerint: „így még nem zengett magyar lant" Egy csapásra ö lett az or-szág clsö költője Pestre költözőit 'és az Auróra-körbe- n a megalakuló Akadémiában jelentős szerepet töltött be A nagy eposzok után a költő népies elbeszélései a magyar irodalom legszebb darabjai közé tartoznak Ki nem ismerné Petikél a Szegény asszony könyvét Szép Ilonkát Az Árvízi hajósi az Élö szobort és a Liszt Fe-rendh- ez irt ódáját: „Hírhedett zenésze a világnak Van-- e hangod a beteg hazának?" Drámái közül legmaradandóbb értékű Csongor és Tünde volt (1831) Gyulai Pál szerint Vörösmarty tehet-sége minden oldalról nyilatkozik meg itt" A nyelvnek oly bűbájos zenéje ringatja lelkünket mintha Vörösmar Cser László SJ: AZ ANYA ami csak kell az első segélyhez Jött a mentőautó per-cek alatt a kórházba vágtattak vele Semmi sem segített Rich halott volt 3 A környék ifjúsága megmozdult Rich a barátjuk volt Iskolatársuk Együtt csavarogtak együtt jártak a tenger-partra a kalandos csavargó-útjaikr- a együtt izzadtak is-kolai dolgozataikon Rich a barátjuk volt A halál hir-telensége különféleképpen hatott rájuk Csoportbaveröd-v- e gyűltek koporsója köré Gyakorlni kezdték Rich te-metési miséjére a gitáros-dobos-trombit- ás „rock" zenét és éneket A templomba osontak imádkoztak érte A gyóntatószék környékét kerülgették míg végül beillan tak a gyóntatószék függönye mögé A temetkezési ház legnagyobb kápolnája zsúfolásig megtelt Fiatal gyerekekkel akik elképedt arccal ültek a koporsóbafektetett kikészített Rich holtteste mögött— Sok perverzió tapasztalható a mi huszadik századi nyu-gati civilizációnkban Egyike ezeknek a szörnyűségeknek a „balzsamozás" üzérkedése és a temetkezési vállalkozók mesterkedése A szeretett" már leváltotta romlásnak' in dult test-ruháj- át de műanyagokkal bámulatos kémiai szerekkel kiszívott vére helyére életnek-látsz- ó anyagokat frecskelnek és a halott szinte él szinte mosolyog szin-te parolázik a részvétre jött ismerősökkel akik boldo-gan föllélegzenck hogy a „halott soha ilyen jól nem nézett ki életében" A fiatal pajtásokat iskolatársakat és jóbarátokat nem egészen szédíti meg ez a hazugság Megszeppenek vál-lat vonnak sírva fakadnak — érzik tudják — talán é-letük-ben először tapasztalják — a halál végleges ke-mény igazságát ha azt el is takarná le is hazudna a modern életünk játéka Itt térdelek Rich koporsója előtt és búcsúztalom az élettől Hívom azokat akik jelen vannak hogy kérjük közösen Isten Atyánkat: hivja magához a Fénybe a Nyu-galomba e-vil- ág után az Örök Életbe Még azt is me-rem hogy figyelmeztetem a jelenlévőket: íme az út a-me- ly meghúzatott mindnyájunknak Mind akik itt állunk — ülünk bámészkodunk sírunk sóhajtozunk pontosan ugyanezen a kapun a Halálén fogunk átlépni Hihetet Illyés Gyula: rimraiiitüiaaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiii!iHi!iii Peroráció: Záróbeszed „Vígan buríttatom hazám hamujával" Viszem vége felé rosszhírű munkámat Melynek irigység düh ellenség megártott Tűzzel füsttel gánccsal mit jövő továbbront Noha rontották már régtül vádak átkok Mert Szkitia-ko- ri üzóttségböl vitéz Vezér híján voltam szolga-f- i én merész Állni kalauznak: bár szétszórt és kevés: Legyen a vándor nép tábor-tömö- r egész Szablya híján vívtam úgyis ím e tollal Toldtam rövid röptét póri virtusokkal Követett híven lent csikasz- - fent hollóraj Száll hírem síromról szélvet le homokkal Szálljon egekig bár ott is e vég-szór- a: „Ne bánts magyar magyart!" — ott se panaszolva Meit lehet aliud ha az a sors bona: Hullj pajzsnak holtan is megszabadult honodra „Naggyá csak fiaid szent akaratja tehet" ty meg akarta volna mutatni mire képes a lenézett a száműzött magyar nyelv" 1844-be- n írja meg bölcseleti költeményét Gondolatok a könyvtárban A kétségbeesés órái után azt írja a köl-tő: „Rakjuk le hangyaszorgalommal amit agyunk az ih-letett órában teremt Előttünk a nemzet sorsa áll Ha azt kivittük a mély süllyedésből ez jó mulat-ság férfimunka volt" Az 1837 évi Auróra évfolyamban jelenik meg a Szózat és Vörösmarty a nemzet koszorús költője lett Mindenki ismeri a Fóti dall és a Bordalt amihez Erkel Ferenc irt operájában a Bánk bánban csodálatos zenét A szabadságharcot megelőző években és alatta Vö-rösmarty cikkeivel és költeményeivel a nemzeti megújho-dást szolgálja Az Akadémián ö ajánlja jutalomra Arany János Toldiját ott nyer jutalmat a 17 éves Jókai szín-müve Petőfi neki olvassa fel új müveit Köztük a Já-nos vitézt 1848 márciusában az Ellenzéki Kör alelnö-ke és Kossuth ajánlására képviselőnek is megválasztot-ták Az országgyűléssel együtt 1848 telén Debrecenbe költözik ahol Pctöfiékkel és Jókaiékkal együtt - Csapó u 16szám alatt lakik 1849 június 5-é- n jönnek vissza a fővárosba és itt éri őket az orosz beavatkozás és a világosi fegyverletétel híre Hónapokig bujdosni kénytelen Ügyét jóindulatúlag bírálták el és a költő egy idő-re visszavonul földművesként gazdálkodni Arany Jókai és Eötvös bevonják öt újra az Akadémia munkájába A munkába temetkezik és 1854 nyarára óriási munkával lefordította Shakespeare összes drámáit Ebben az évben irta meg a kétségbeesett költő Babits Mihály szerint leg-- szebb versét a világirodalomnak talán Iegmegrendító'bbli-ra- i költeményét: A vén cigányt" „A jobb kort mely u-t- án buzgó imádság cpedez százezrek ajakán" már nem érte meg a költő 1855 nov 19-é- n örökre lehunyta sze-mét ugyanabban a házban ahol 25 évvel azelőtt Kis-faludy Károly hunyt cl 20000 ember a zsarnoki Bach-korsza- k alatt az első tömegtüntetésben kisérte ki utol-só útjára Müveinek legalább ötven százalékát lefordították a nagy világnyelvekre Szózata 19 nyelven szól a világhoz Higyjük hogy megváltoztathatjuk a költő elkeseredett sorait: „Te a honérl'halni ludál: dicső! Mi nem tudunk már érte csak élni is?!" drSpilenberg György len? Eddig még mindenki meghall én is te is megha-lunk barátom mint Rich akit ilyen szépen felöltöztet-tek A kérdés az hogy mi keresztények akik a Teljes Életben hiszünk mit szólunk ehhez Csak azt mondhat-juk hogy — nem értjük miért kelleti Richnek ilyen ko-rán ilyen fiatalon átlépni a Kapun de ha már át kel-lett lépnie egyetlen tennivalónk hogy kérjük az Élet Urál Rich érdekében Adjon neki Fényt örök örömet Nyugalmat Békél örök Életei Ámen Megfordultam és a fiatal sereg szemébe néztem — Ámen — mondták halkan vagy hangosan a fiatalok Más dolgom nem volt már mint Rich Apja mellé ülni Megszorítottam a karját Felém fordította könnyes szemét és könnyein ál rámmosolygott Majd lehajtotta fejét a koporsó az ott 'kiterített fia felé nézett Aztán még magasabbra emelte fejét A Feszület felé nézett a-nie- ly szerencsére a sok virág és műdisz fölött ott füg-gött a gyermekember koporsója fölött A Nemzetőr kínai száma 1976 októberében Calgary és Vancouver magyarságá-nak támogatásából jelent meg az első kínai nyelvű Nemzetőr Most még idő-szerűbb volna ha újra ki-adhatnák legalább éven-ként egyszer! A következő kínai szá-munk fötémája annak bebi-zonyítása lesz hogy 56-ba- n nem „ellenforradalom" ha-nem nemzeti forradalom és szabadságharc volt a hazán-kat megszállt szociálimperi-alist- a Szovjetunió magyaror szági képviselői ellen Az új kínai kormányt arra kér-jük hogy eddigi téves ál-láspontját helyesbítse és ezt az ENSZ-b- e is jelent-se be A kisebbségek és nemze-tiségek elnyomása ellen ki-álló kínai vezetőket hitele-sen tájékoztatjuk az erdé-lyi magyai ság tragikus hely-zetéről hivatkozva az álta-luk is rokonnak tartott Á-zsiá-ból származó magyar-ság kulcspozíciójára Közép-E-urópában NAPLÓ 1705 szeptember 13: —THÖKÖLY IMRE fejedelem nalála Éleiének utolsó 10 évét törökországi száműzetés-ben töltölte 17!)!) szeptember 12: — Rodostóban meghalt az utol-só magyar bujdosó: HORVÁTH ISTVÁN 120 éves ko-rában 1822 szeptember 7: — BRAZÍLIA függetlenségének kikiáltása 184!) szeptember 10: — A Központi Magyar Egye-sület mint ELSŐ MAGYAR SZERVEZET AMERIKÁ- BAN megkezdte működését Elnöke Naphegyi Gábor volt lSfifi szeptember 8: — Garibaldi kinevezte TÜRR ISTVÁN tábornokot Nápoly katonai parancsnokának 1949 szeptember 8: — RICHÁRD STRAUSS zene-szerző halála (f 1951 szeptember 8 : — A JAPÁN BÉKESZERZŐDÉS aláírása San Francicóban M 3i második legfinomabb felvágottakat HELP YOU HELP meaningful our-Iett- er word many mean-ing-s To millión children countries CARE being go school enough reading writ-in- g To itmeans uncontam-inate- d water others per-mane- nt To Cana-dian- s mean's participating efforts re-lie- ve desperate African Latin Ameri-can countries CARE others BESTINVESTMENT! Bélyeget (bélyeggyűjtemény!) bármelyik országból valót legmagasabb áron vesz: (MANB N II I JÁNOS Bélyeg Albumok Könyvek nagy választékban kaphatók Gyűjtemények szakszerű felértékelését áron díjtalan árjegyzékeimet Látogassa meg a Toronto egyik bélyegüzletét Álba Regia Stamp Coin 131 Bloor Street West „COLONNADE" Bldg 42 üzlet Telefon: 960-586- 5 Olvassa a MAGYAR ELET-et- ! MIÉRT SÜTNE OTTHON?! FINOM sütemények esküvökre partykra MYAIPATI55ERE %& &BAKERY™-- TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE W Megnyitottuk üzletünket! ! ! 848 YONGE ST alatt tel : 960-514- 6 (Yorkviile-né- l egy sarok északra Bloor-lől- ) Süteményeken kívül megtalálhatja európai sajt-különlegessége- ket — a világ miden tájáról — Ha kedve főzni finom magyaros meleg Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI is a f — fact it 25 in 25 It alsó to to for a few — to and somé and to a it a of in to in and Lel you to 0 Y A D (10 °o) 2 emelel sz HÁZI torták a a nincs „take out KATÓ in has the & Az igényes hölgyek SZALONJA SILH0UETTE HAIR DESIGN Vaughan Rd — 654-0- 1 66 A Bathurst-S- t Clair-nélazegyetl- en magyar" szalon Szeretettel LET CARE TO OTHERS CARE means food means able years long learn house many convenient way need Asian help help Berakó jutányos Kérje legszebb service" FODRÁSZ 21 fodrász várja: Elizabeth Artandl Scndyour dollcirs ío [pP~ CARE Canado DepL463SparksSl Ottawa K1P 5A6 -- t w
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, September 08, 1979 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1979-09-08 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000504 |
Description
Title | 000429 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | T'V pv V uw W-- p J í 41 ' a W K SE £ Ujv [ y 51' y j ' V3 ~ N" --i Jf t -- 1" Jr ÉLET 9 oldal 197Í) szeptember 8 MAGYAR 1 Róbert Ingram családjáról beszelek Feleséget Kathy-na- k hívták Felénk orvosok kezelésében élö-teng- ö asz-szony- ka volt Én sem ismertem életében A rendőrök telefonja hívott és útmutatásul falunk ál-lomását adta meg Amikor a sínekhez értem villogó körbe-pirosfény- ü rendőr-- és mentőautó fények mutatták a helyet A vo-nat állt lebénultan deimedten halványezüst halottszi-sí- i sincin Az egyik rendőr aki ismert s akit ismertem karonfogott — Atya „valaki" még nem tudjuk ki a vonat elé vetette magát Nehéz látvány ez a vonat széttépte és szétszólta testét Vél nyomok Vértócsa Kezek lábak törzs szétvágva izekre szakítva Minden darabja széttépett darabja en-nek a szétszaggatott emberi testnek takaró alatt Úgyis mindegy hol kezdem vagy hol imádkozom gondoltam Egy fejszerü — testdarab felett mondtam el az Egyház imáját a halottért A lérj Róbert mesélte el két nap múlva a kopor-só elölt hogy felesége beteg volt idegbajos az élet terhét nehezen hurcolta gyógyintézetekben élt időről időre és píoh az estén amikor fiával egy footballmeccs-r- e indultak és öl KathU is hívták ö azzal mentette ki' magát hogy fáradt pihenni akar menjenek csak nél-küle A lootballmeccsre mentek apa és fia és nem is sej-tetlék hogy az anya a leleség „pihenés" — terve mi-lyen tragikus pihenésvágy felé haladt Autóba ült a he-lyi állomásra hajtott lepaikolt A síneken majd fél mér-földet előrehaladt és válla a vonalot Amikor a vonat — meg vágtatva — sziszegve a síneken a közelbe érta sínckie vetette magát A vonat széttépte testét a vo-natvezető igyekezett megállítani a vasszörnyeteget — de minden késő volt Kathy döntött nem akart tovább él-ni meg akart- - halni a kerekek gyors súlyos forgása a-la- tt Nehéz temetés következelt Róbert és nagyfia köny-nyese- n ültek a temetkezési vállalkozó kápolnájában és lompult lájdalommal fogadták a részvéteket a kézfogá-sokat Imádkoztam a tragikusan elhunyt asszonyért férjéért és nagyfiáért — az Élet Fájdalmának a Kcreszthalál órök Misztériumának jelenlétében gondolkoztam elmélkedtem és imádkoztam az Embeii Szenvedés Titokzatos okán és célján — ozl hittem hogy legalábbis az Ingram-csalá- d élet-kálv- ái iájában — szünet következik 2 Holnap temetjük Róbert fiát Richárdot Richárd! — Tizennyolc éves volt Az elmúlt években Anyja halála' óla sok baj volt vele Mint általában a kamaszfiúkkal New York körül Richárd összevissza szaladgált keres-te az életét bajbakeveredLÍt égül is elhatározta hogy megembeili magát Ez akkor töitént amikor befejezte a középiskolát és munkát vállalt egy kémiai üzemben Remekül tartotta magát dolgozott nyugodtan élt és ana gondolt hogy egyetemre iratkozik A jövőre gon-dolt tervezni kezdte éleiéi Szerdán i éggel a többi munkással együtt a gyárba ment kilyukasztotta jelentkezési lapját és munkájához látott Munkavezetője íábizolt egy ellulladt müszerlami festékek és zsiiadékok íátapadása miatt fölmondta a szolgálatol Richy tudta hogy mii kell tennie Előke-reste megkeverte és a sűrű zsiradokra fröcskölte az ol-dó kémiai anyagot Mig czl a müveletet végezte talán a kelleténél közelebb hajolt talán mélyebben lélegzett — egyszerre íosszul lett és hálrahanyatlott Megtettek mindent hogy életrekeltsék Jött a rendőr-ség képzett elsösegilség nyújtó embereivel oxigénnel — „A fehérmegyei Kápolnásnyéken a 7számú buda-pest-balalo- ni műúttól 300 méternyire egy egyszerű föld-szintes ház falán „Vörösmarty Múzeum" felírással egy emléktábla hirdeti hogy olt született 1800 december 1-- én a magyar remimkor egyik legnagyobb költője Vö-íósma- rty Mihály" — Ezekkel a szavakkal kezdte meg a nagy költőről szóló előadását Washingtonban a Car-dinal Mindszenly Szabad Egyetemen Mészáros Gyöigy-n- é a washingtoni magyarok szeretett Vica nénije Előadó nem száraz életrajzot hanem a magyar re-formkor korrajzát és a költő egyéni húsból és vérből való arcképét adla Vörösmarty a lehérvári cisztercita és 16 éves korá-tól kezdve a p°sti piarista gimnáziumban és a pesti e-gyete- men tanult A Perczel-csalá- d fiainak nevelője volt De korán kezdett verselni sokat olvasott ezért diáktár-sai „zárda-barátnak- " és magyar nyelvű verseiért „vad magyarnak" csúfolták Fiatal évei a jó negyed évszázad előtt megindult nemzeti megújhodás éveiben teltek el Majd az 1825é-v- i reform országgyűlés után Széchenyi Wesselényi Fel-söbü- ki Nagy Pál Eötvös és Kossuth dicsőséges negyed-százada következik A jobbágyság eltörlése a rendi Ma-gyarország átalakítása a magyar nyelv és a vallások sza-badsága és az iparosítás a kor vezető eszméi Vörösmar-ty szívvel-lélekk- el Széchenyi táborához csatlakozik 1825-be- n megjelent „Zalán futása" Mint a régi évszáza-dok bárdjai énekesei Vörösmarty megírta a honfoglalás hősi eposzát Fel akarja rázni magával akarja ragadni nemzctét!"Régi dicsőségünk hol késel az éji homály-ban?" kezdi a honfoglalás eposzát de diadalmasan zeng látomása: „Látom elöl kacagányos apák és heves ifjú le-venték mint lörnek előre" A költő szándéka nemzetét hazaszeretetre önbecsülésre bírni Nyelve és verselése a magyar nyelv diadala volt Kortársai szerint: „így még nem zengett magyar lant" Egy csapásra ö lett az or-szág clsö költője Pestre költözőit 'és az Auróra-körbe- n a megalakuló Akadémiában jelentős szerepet töltött be A nagy eposzok után a költő népies elbeszélései a magyar irodalom legszebb darabjai közé tartoznak Ki nem ismerné Petikél a Szegény asszony könyvét Szép Ilonkát Az Árvízi hajósi az Élö szobort és a Liszt Fe-rendh- ez irt ódáját: „Hírhedett zenésze a világnak Van-- e hangod a beteg hazának?" Drámái közül legmaradandóbb értékű Csongor és Tünde volt (1831) Gyulai Pál szerint Vörösmarty tehet-sége minden oldalról nyilatkozik meg itt" A nyelvnek oly bűbájos zenéje ringatja lelkünket mintha Vörösmar Cser László SJ: AZ ANYA ami csak kell az első segélyhez Jött a mentőautó per-cek alatt a kórházba vágtattak vele Semmi sem segített Rich halott volt 3 A környék ifjúsága megmozdult Rich a barátjuk volt Iskolatársuk Együtt csavarogtak együtt jártak a tenger-partra a kalandos csavargó-útjaikr- a együtt izzadtak is-kolai dolgozataikon Rich a barátjuk volt A halál hir-telensége különféleképpen hatott rájuk Csoportbaveröd-v- e gyűltek koporsója köré Gyakorlni kezdték Rich te-metési miséjére a gitáros-dobos-trombit- ás „rock" zenét és éneket A templomba osontak imádkoztak érte A gyóntatószék környékét kerülgették míg végül beillan tak a gyóntatószék függönye mögé A temetkezési ház legnagyobb kápolnája zsúfolásig megtelt Fiatal gyerekekkel akik elképedt arccal ültek a koporsóbafektetett kikészített Rich holtteste mögött— Sok perverzió tapasztalható a mi huszadik századi nyu-gati civilizációnkban Egyike ezeknek a szörnyűségeknek a „balzsamozás" üzérkedése és a temetkezési vállalkozók mesterkedése A szeretett" már leváltotta romlásnak' in dult test-ruháj- át de műanyagokkal bámulatos kémiai szerekkel kiszívott vére helyére életnek-látsz- ó anyagokat frecskelnek és a halott szinte él szinte mosolyog szin-te parolázik a részvétre jött ismerősökkel akik boldo-gan föllélegzenck hogy a „halott soha ilyen jól nem nézett ki életében" A fiatal pajtásokat iskolatársakat és jóbarátokat nem egészen szédíti meg ez a hazugság Megszeppenek vál-lat vonnak sírva fakadnak — érzik tudják — talán é-letük-ben először tapasztalják — a halál végleges ke-mény igazságát ha azt el is takarná le is hazudna a modern életünk játéka Itt térdelek Rich koporsója előtt és búcsúztalom az élettől Hívom azokat akik jelen vannak hogy kérjük közösen Isten Atyánkat: hivja magához a Fénybe a Nyu-galomba e-vil- ág után az Örök Életbe Még azt is me-rem hogy figyelmeztetem a jelenlévőket: íme az út a-me- ly meghúzatott mindnyájunknak Mind akik itt állunk — ülünk bámészkodunk sírunk sóhajtozunk pontosan ugyanezen a kapun a Halálén fogunk átlépni Hihetet Illyés Gyula: rimraiiitüiaaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiii!iHi!iii Peroráció: Záróbeszed „Vígan buríttatom hazám hamujával" Viszem vége felé rosszhírű munkámat Melynek irigység düh ellenség megártott Tűzzel füsttel gánccsal mit jövő továbbront Noha rontották már régtül vádak átkok Mert Szkitia-ko- ri üzóttségböl vitéz Vezér híján voltam szolga-f- i én merész Állni kalauznak: bár szétszórt és kevés: Legyen a vándor nép tábor-tömö- r egész Szablya híján vívtam úgyis ím e tollal Toldtam rövid röptét póri virtusokkal Követett híven lent csikasz- - fent hollóraj Száll hírem síromról szélvet le homokkal Szálljon egekig bár ott is e vég-szór- a: „Ne bánts magyar magyart!" — ott se panaszolva Meit lehet aliud ha az a sors bona: Hullj pajzsnak holtan is megszabadult honodra „Naggyá csak fiaid szent akaratja tehet" ty meg akarta volna mutatni mire képes a lenézett a száműzött magyar nyelv" 1844-be- n írja meg bölcseleti költeményét Gondolatok a könyvtárban A kétségbeesés órái után azt írja a köl-tő: „Rakjuk le hangyaszorgalommal amit agyunk az ih-letett órában teremt Előttünk a nemzet sorsa áll Ha azt kivittük a mély süllyedésből ez jó mulat-ság férfimunka volt" Az 1837 évi Auróra évfolyamban jelenik meg a Szózat és Vörösmarty a nemzet koszorús költője lett Mindenki ismeri a Fóti dall és a Bordalt amihez Erkel Ferenc irt operájában a Bánk bánban csodálatos zenét A szabadságharcot megelőző években és alatta Vö-rösmarty cikkeivel és költeményeivel a nemzeti megújho-dást szolgálja Az Akadémián ö ajánlja jutalomra Arany János Toldiját ott nyer jutalmat a 17 éves Jókai szín-müve Petőfi neki olvassa fel új müveit Köztük a Já-nos vitézt 1848 márciusában az Ellenzéki Kör alelnö-ke és Kossuth ajánlására képviselőnek is megválasztot-ták Az országgyűléssel együtt 1848 telén Debrecenbe költözik ahol Pctöfiékkel és Jókaiékkal együtt - Csapó u 16szám alatt lakik 1849 június 5-é- n jönnek vissza a fővárosba és itt éri őket az orosz beavatkozás és a világosi fegyverletétel híre Hónapokig bujdosni kénytelen Ügyét jóindulatúlag bírálták el és a költő egy idő-re visszavonul földművesként gazdálkodni Arany Jókai és Eötvös bevonják öt újra az Akadémia munkájába A munkába temetkezik és 1854 nyarára óriási munkával lefordította Shakespeare összes drámáit Ebben az évben irta meg a kétségbeesett költő Babits Mihály szerint leg-- szebb versét a világirodalomnak talán Iegmegrendító'bbli-ra- i költeményét: A vén cigányt" „A jobb kort mely u-t- án buzgó imádság cpedez százezrek ajakán" már nem érte meg a költő 1855 nov 19-é- n örökre lehunyta sze-mét ugyanabban a házban ahol 25 évvel azelőtt Kis-faludy Károly hunyt cl 20000 ember a zsarnoki Bach-korsza- k alatt az első tömegtüntetésben kisérte ki utol-só útjára Müveinek legalább ötven százalékát lefordították a nagy világnyelvekre Szózata 19 nyelven szól a világhoz Higyjük hogy megváltoztathatjuk a költő elkeseredett sorait: „Te a honérl'halni ludál: dicső! Mi nem tudunk már érte csak élni is?!" drSpilenberg György len? Eddig még mindenki meghall én is te is megha-lunk barátom mint Rich akit ilyen szépen felöltöztet-tek A kérdés az hogy mi keresztények akik a Teljes Életben hiszünk mit szólunk ehhez Csak azt mondhat-juk hogy — nem értjük miért kelleti Richnek ilyen ko-rán ilyen fiatalon átlépni a Kapun de ha már át kel-lett lépnie egyetlen tennivalónk hogy kérjük az Élet Urál Rich érdekében Adjon neki Fényt örök örömet Nyugalmat Békél örök Életei Ámen Megfordultam és a fiatal sereg szemébe néztem — Ámen — mondták halkan vagy hangosan a fiatalok Más dolgom nem volt már mint Rich Apja mellé ülni Megszorítottam a karját Felém fordította könnyes szemét és könnyein ál rámmosolygott Majd lehajtotta fejét a koporsó az ott 'kiterített fia felé nézett Aztán még magasabbra emelte fejét A Feszület felé nézett a-nie- ly szerencsére a sok virág és műdisz fölött ott füg-gött a gyermekember koporsója fölött A Nemzetőr kínai száma 1976 októberében Calgary és Vancouver magyarságá-nak támogatásából jelent meg az első kínai nyelvű Nemzetőr Most még idő-szerűbb volna ha újra ki-adhatnák legalább éven-ként egyszer! A következő kínai szá-munk fötémája annak bebi-zonyítása lesz hogy 56-ba- n nem „ellenforradalom" ha-nem nemzeti forradalom és szabadságharc volt a hazán-kat megszállt szociálimperi-alist- a Szovjetunió magyaror szági képviselői ellen Az új kínai kormányt arra kér-jük hogy eddigi téves ál-láspontját helyesbítse és ezt az ENSZ-b- e is jelent-se be A kisebbségek és nemze-tiségek elnyomása ellen ki-álló kínai vezetőket hitele-sen tájékoztatjuk az erdé-lyi magyai ság tragikus hely-zetéről hivatkozva az álta-luk is rokonnak tartott Á-zsiá-ból származó magyar-ság kulcspozíciójára Közép-E-urópában NAPLÓ 1705 szeptember 13: —THÖKÖLY IMRE fejedelem nalála Éleiének utolsó 10 évét törökországi száműzetés-ben töltölte 17!)!) szeptember 12: — Rodostóban meghalt az utol-só magyar bujdosó: HORVÁTH ISTVÁN 120 éves ko-rában 1822 szeptember 7: — BRAZÍLIA függetlenségének kikiáltása 184!) szeptember 10: — A Központi Magyar Egye-sület mint ELSŐ MAGYAR SZERVEZET AMERIKÁ- BAN megkezdte működését Elnöke Naphegyi Gábor volt lSfifi szeptember 8: — Garibaldi kinevezte TÜRR ISTVÁN tábornokot Nápoly katonai parancsnokának 1949 szeptember 8: — RICHÁRD STRAUSS zene-szerző halála (f 1951 szeptember 8 : — A JAPÁN BÉKESZERZŐDÉS aláírása San Francicóban M 3i második legfinomabb felvágottakat HELP YOU HELP meaningful our-Iett- er word many mean-ing-s To millión children countries CARE being go school enough reading writ-in- g To itmeans uncontam-inate- d water others per-mane- nt To Cana-dian- s mean's participating efforts re-lie- ve desperate African Latin Ameri-can countries CARE others BESTINVESTMENT! Bélyeget (bélyeggyűjtemény!) bármelyik országból valót legmagasabb áron vesz: (MANB N II I JÁNOS Bélyeg Albumok Könyvek nagy választékban kaphatók Gyűjtemények szakszerű felértékelését áron díjtalan árjegyzékeimet Látogassa meg a Toronto egyik bélyegüzletét Álba Regia Stamp Coin 131 Bloor Street West „COLONNADE" Bldg 42 üzlet Telefon: 960-586- 5 Olvassa a MAGYAR ELET-et- ! MIÉRT SÜTNE OTTHON?! FINOM sütemények esküvökre partykra MYAIPATI55ERE %& &BAKERY™-- TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE W Megnyitottuk üzletünket! ! ! 848 YONGE ST alatt tel : 960-514- 6 (Yorkviile-né- l egy sarok északra Bloor-lől- ) Süteményeken kívül megtalálhatja európai sajt-különlegessége- ket — a világ miden tájáról — Ha kedve főzni finom magyaros meleg Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI is a f — fact it 25 in 25 It alsó to to for a few — to and somé and to a it a of in to in and Lel you to 0 Y A D (10 °o) 2 emelel sz HÁZI torták a a nincs „take out KATÓ in has the & Az igényes hölgyek SZALONJA SILH0UETTE HAIR DESIGN Vaughan Rd — 654-0- 1 66 A Bathurst-S- t Clair-nélazegyetl- en magyar" szalon Szeretettel LET CARE TO OTHERS CARE means food means able years long learn house many convenient way need Asian help help Berakó jutányos Kérje legszebb service" FODRÁSZ 21 fodrász várja: Elizabeth Artandl Scndyour dollcirs ío [pP~ CARE Canado DepL463SparksSl Ottawa K1P 5A6 -- t w |
Tags
Comments
Post a Comment for 000429