000602 |
Previous | 7 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
imsve P -Í9- 60-Karácsony ' : ': M'AftYÁR fii LET ' '' ' - ' 7 oldal t (Az alábbi díjnyertes novella kiváló magyarorszá-gi fordításban Budapesten jeleni meg) (lígtájak" (1979) — Mr Norman Levine minket kéjt meg hogy a szabad emigráns sajtóban is szerelné a uoxelláját megjelentetni Készségesen teszünk elegei a kérésének) Ha megkérdik tülem miért hagytam el Knnadálés nienleni át Angliába attól függően válaszolok hogy li icsi lil a kérdést lli eleni egykorú illető kérdezi valamely összejö-- eleien at felelem hogy a miatt az elragadó lány miatt aki mellettem ült az euvetemen és ugyanazo- - Lil a' előadásokat lálogalta mint én és aki vissza-ii:en- t amikor végzett Ha olyasvalaki a kérdező mint niuiuljtik a bankigazgatóm azt válaszolom hogy a mi itt a ötezer dolláros ösztöndíj miatt amelyet a to-vábbképzésié kaptam Egyetlen feltétel lévén hogy an-g- ul egyetemen kell folylatnom Ha pedig szerkesztő te-- si lel a kérdést azt válaszolom hogy épp az idő lit tejeztem be az első regényemet és (leendő) kana- - tlai kiadóin elolvasván a kézirata lek New Yorkba vagy Londonba s azt mondta men-üi ott kiadják ak- - kur ö hiloMtja a kanadai piacot 'l'ubbe-kevesb- é mindegyik válasz igaz is De a va-lódi ok amit akkor még nem vallhallani be Alexan-der Marsden könyve volt Kló ór akkor hallottam IWarsdenröl mikor a Mc-(iill- ic kerüllem Másodéven Graham Pollacktól az e-u- ik anyol prolesszurlól — szegény Graham már meg-halt Annak a maroknyi hallgatónak a kivételével a-- ki a szemináriumaira járt senki sem méltányolta olva-Mitlia- át senki sem értette meg azt a mély alázatot mely a óráit jellemezte Az egyes korok utópisztikus csniéiröl a tudományos-fantasztiku- s irodalomról és az üssehasonlilö irodalomtudományról tartott előadá-sokat alig hallható hangon Közben lepedönyi fehér zsebkendővel törölgette a homlokán gyöngyöző veríté-ket Kubjjál melyet egy docenssel osztott meg való-j-áu- al elárasztották a könyvek Mindenütt otl voltak kőiben a falakon de még a padlón is valóságos tor-nyokban Egy ilyen könyvloronyból rántotta elő Alex-ander Marsdcn Kanadai neveltelés-é- t — Talán tetszeni fog magának — mondta lefújva róla a poit Még akkor késő éjjel nekiláttam — abban a nagy alagsori szobában a Guy és Sherbrooke sarkán a-n'cl- vet a székesegyház íöesperesétöl béreltem Mikor lelejeztem az utolsó oldalt is túlságosan izgatott és lölkavarl voltam ahhoz hogy aludjak Kiesi könyv száztizenkél oldal Angliában adták ki lOUD-bc- n Az első (ele Marsden montreali éveiről szól A másik az író országjárásáról a harmincas é- - vek elején: hol teherautókon hol busszal autóstop-pal s persze gyalog Először az a megrendülés kavart fül amit akkor érez azcuiber ha váratlanul új tehetségre bukkauDe wll még valami másjs ami -- fölkavarta Bár én Ottawában nőttem fel — és Ottawában Montrealhoz képest 'kicsi a zsidó közösség — gyer-mekkorom nem sokban különbözött Marsdenélöl Mont-realban Leírja a zsidónegyed fészekmeleg pezsgő lég-körét: az erős családi és vallási kötelékeket — és per-sze az előítéleteket és korlátokat is Mikor a könyv végén Marsden elhatározza hogy elhagyja Kanadátés Angliába megy — nem azért hogy megtagadja szárma-zását múltját hanem mert szükségét érzi hogy kitá-gítsa látóköréi — tudtam hogy én is kövelni fogom Pollack professzortól megtudtam amit csak lehe-léit Marsdenröl: vajmi kevés volt Marsden a harmin-cas évek végén átment Angliába és Pollack tudomá-sa szerint azóta sem tért vissza Azon a nyáron befejeztem az egyetemet és neki-vágtam Londonnak Az ötezer dolláros ösztöndíjjal az angol lánnyal a legényem kéziratával meg a Kanada-- i neveltetés agyon jegyzetelt példányával Londonban hamarosan 'rájöttem hogy nem vonz a tudományos pálya Ejtettem hát Az elragadó angol lány Párizsba ment és a La Manche-csatorná- n át-kelőben a hajón megismerkedett egy angol férfival Összeházasodtak De a regényemet elfogadta az egyik angol kiadó Így elhatároztam hogy mint Marsden én is megpró-bálok valamiléle irodalmi karriert csinálni ideál Megpróbáltam Marsden hollétét kideríteni De a Kanadai neveltetés kiadója azóta megszűnt Csak a Kanadai Kultúra Hildában a könyvlárosnő merőben vé-letlen megjegyzéfe vezetett a nyomára Nem tudta hogy ki az illető és sohasem hallott a könyvéről De emlékezeti a nevére — Egy rakás kanadai újságol küldök neki — mond-ta tis a kartotékokból előhúzott egy kártyái amelyen !Cíi2'si€!eiets'í:ieisíca'Z!C'e'2t€ií:-e'i'ieictc'cíte'€''Pf!f- i Juhász Gyula: galéria Ott fekszik ö a lágy meleg alomba rejtve fis jiézi vidoran hogy az öreg tehén Párát fú csöndesen a néma téli estbe S szőke szénán topog szelíden feketén A boldog bambino a názáreti Gyermek December gyermeke hallgatja vidoran A esodapászlorok milyen dalt énekelnek Az éji delelő nyugodt óráiban Az isteni Gyermek szétnéz e vák világon Mely Földnek hivalik bús csillag ó de szép S ahogy leszáll reá ég harmatja az álom Tovább hallgatja a szférák víg énekét Nem messze tőle már a szomorú olajfák ' — A Hold a táj felett ma is épp úgy lebeg — -- Mini azon éjszakán hogy hitványul eladják S kiissza egymagán a szörnyű serleget fis mégis mennijog és harminchárom évet Bolyong míg az egek' kárpitja meghasad Most boldog' csillagok biztos tüzei égnek s a béke éve szánt a csillagok alatt! BBVn'I'H--éK $'?W!'j4£bcVbysBBH1BH BR-HB- H BRBm't "BMRBRBfl Norman Ievine: (Kanada Kanadai neveltetés legfölül Alexander Marsden neve állt alatta áthúzott lakcímek sora A legutolsó : Litlle Owls Mousehoe Pencance mellett Cornwall Beírtam a noteszomba és ennyiben is maradt a dolog Egészen mostanáig Megfilmesítették az egyik no-vellámat Az érte kapott pénzen vettem egy angol kis-kocsit béreltem egy házikói Mousebole-ba- n és ide-hoztam a feleségemet és a gyerekekel: ez voll az el-ső nyaralásunk Cornwall környékén Nagyon kellemes volt Az idő meg egyenesen cso-dálatos A gyerekek apálykor a sziklákon játszottak Viikükörcsint szedlek a sziklalavakban Estefelé a Land's Endbe kocsikáztunk útközben meg-megáll- va a karsztbarlangoknál és a part menti falucskákban 'Vagy átmentünk Penzance-b- e ahol a feleségem bevá-sárolt mialatt a gyerekek a Morrab-lige- l pázsitján jál-- ' szndoztak A hatodik nap már nem bírtam tovább Meg-kérdeztem a postástól hol lakik Marsden A kert nélküli kicsi szürkekö házikót könnyű volt megtalálni Az út menti árokban viz csordogált Odébb a földúton néhány mezőről odatévedt csirke kapirgált Egy fekete kutya heverészett a napon Kopogtattam A férfi aki ajtót nyitott mintegy száznyolcvan centi magas voll hízásra hajlamos Gunyoros rend-kívül sápadt arc Rövid hegyes szőke szakáll Az e- - gyik Sbakespeare-metsze- t jutott róla eszembe — Mr Marsden? — Igen — felelte lágyan — Kanadai vagyok s mivel Mousehole-ba- n jár-tam gondoltam i benézek hogy elmondjam mennyire tetszett a Kanadai neveltetés A sápadt arc an A sápadt arc nagyon kiszolgáltatottnak Kínt be mondta csöndesen Ka-nada? — Jöjjön — — Hogy van — Jól — mondtam — Mikor volt ott utoljára? — Nyolc évvel ezelőtt — Merrefelé? — Ottawában Megmondtam a nevem amit hasonló okból változ-tattam meg mint ö S hogy diákéveim óla mindenü-vé magammal viszem a könyvét mint valami bibliát — Teát parancsol? — kérdezte lágy és szenvtelen hangon — Igen köszönöm — válaszoltam — Sajnos nincs itthon semmiféle ital — mondta es en azzal hátrament Kicsi rendben tartolt házikó volt igen egyszerü- - bútorozva Középen fényezetlen faaszlal Néhány szépen faragolt szék Kandalló tetején színes levelező-lapok Marsden tálcával tért vissza rajta kis teáskanna két mázas bögre cipó citromszeletek majd újból ki-ment — Van egy meglepetésem — mondta Egy rúd szalámival jött vissza rajta „Blooms" föliratú fehér körcímke — Havonta egyszer küldelek belőle egy londoni csemegeüzletböl Rozskenyeret is szerettem volna de azt nem küldenek Vágott egy vékony szelel szalámit és késhegy- - re es luzve odaadta — Remek — mondtam Mindegyikünknek csinált egy szalámis szendvicset teát ittunk hozzá a csupasz asztalnál ülve — Ez az ami a leginkább hiányzott a koszt — mondta és most először forrósodott át a hangja — Gelfille halat is próbáltam készíteni Ehetetlen lett I'ulchá-- t is akartam főzni ezért aztán rávettem a he-lyi mészárost hogy szerezzen borjúlábat De valami kocsonyás mosogatóié-fél- e lett belőle és kiöntöttem Hol szállt meg? — A partörséggel szembeni háizkóban Két hétre vettük ki — Nős? — Igen — válaszoltam — két gyerekünk van — fin sose nősültem meg — mondta mint aki is-mét holmi magánproblémán rágódik De én nem azért jöttem hogy csip-csu- p dolgokról ételekről beszélges-sünk Hány álmatlan éjszakán képzeltem magam elé ezt a találkozást A Kanadai ncveltetés-rö- l akartam be-szélni Arról hosív hoüvan tudatosította bennem a származásomat a múltamat és azt hogy miért kell túllépnem rajta — Menjen haza — szólalt meg váratlanul — Men-jen haza amíg még fiatal — Azt hittem hogy maga elégedetlen Kanadával! — Meglehet De Anglia még kevésbé érdekel Vágott még szalámit rendkívüli gonddal s kél formás szendvicset csinált Elhatároztam hogy másra terelem a szót — Hogy megy a munka? — Remekül Odafönt dolgozom Szerelné látni o dolgozószobámat? Mondtam hogy igen s kicsit megilletődtem Av írók dolgozószobája rendszerint magánterület Követtem f a lépcsőn — feltűnt hogy barna mo-kasszi- nt visel — egy nagyobbacska huzatos szobába: a padlón szanaszét deszkák ládák villanyfíírész gya-lu- k vésők ragasztós és festékes dobozok A szoba túloldalára vezetett ahol korábban tán a könyvespolcul szolgáló állványokon rikiló színűre - fes tett játékok sorakoztak ti — Körhintákat csinálok — mondta és levett egyet Sosem láttam még vidámabb körhintákat Világos-kék karmazsinvürüs narancs- - és citromsárga zöld hin-ták — középen egy rúd akörül háziállalkák keringlek egy piciny ezüstharangocska csilingelősére — A londoni játékboltoknak csinálom eljutnak mindenhová — mondla Marsden Látta hogy a földön heverő újságokat nécm — A Kanadai Kultúra Háza küldi Csomagolópa-pírnak használom Az egyik falon nagy tükör a kerete körbetüzve ké-peslapokkal A Piccadilly a Guinness-óráva- l és néhány vörös busszal: naplemente tóval Landego mellett Nor-végiából: havas tájkép Obergurglban Ausztriából hím elefánt Kenyából: no meg a béketorony a parkkal Ottawából A lapok hátulján többnyire ugyanaz a szö-veg Csak orron át! Egyszerűnek és természetesnek tartjuk hogy az or-runkon keresztül vesszük a levegőt Pedig kisgyerekek nél előfordul néha hogy nem az orrukon ót lélegez-nek A felnőttek ezt rendszerint észre sem veszik a-- mi részben érthető is: :i helytelen légzés nem feltű-nő nem jár hőemelkcdéssel: a gyerek nem látszik be-tegnek Márpedig súlyos hibát követ el a szülő ha nem fi-gyel fel e jelenségre A lélegzés legkisebb „pontat-lansága" is káros hatással van az egész fejlődő szer-vezetre A kisgyerek percenként több mint hússzor vesz lélegzetet így naponta körülbelül húszezer li-ter levegőt használ el Fontos hogy akadálytalanul áramoljon keresztül az orron ez a levegőmennyiség hiszen csak így tud közben annyira megtisztulni föl-melegedni és nedvessé válni hogy megteleljen a szer-vezet szükségleteinek A szájon át való lélgzéskor kevesebb levegő jut a tüdőbe Ennek hatása érezhető a beszéden is: a gye-rek orrhangú beszéde monoton Nincs étvágya a fo-gai romlanak vérében az idegrendszerre káros anya-gok halmozódnak fel Ez magyarázza hogy a helyte-lenül lélegző gyerek szórakozott állandóan nyafog alu-széko- ny és túlzottan érzékeny" Ha észrevesszük hogy a gyerek nem az orrán át ve-szi a levegőt gyakorlással próbáljuk rászoktatni a he-lyes légzésre Nagyon fontos hogy a kicsi megértse miért van erre szükség s ne tiltakozzék az olykor kel-lemetlen gyakorlatok ellen A szoktatás egyik legegy-szerűbb bár kissé drasztikus módszere ha tenyerünk-kel befogjuk a gyerek száját és így kényszerítjük hogy az orrán keresztül vegye a levegőt Hasznos az is ha felolvastatunk vele egy mesekönyvből így erősödnek az orr a száj ésv a garat izmai Lényeges hogy a gye-rek tisztán és érthetően ejtse a szavakat Sokat javíthat a légzési torna: a gyerek zári szájjal be-szívja majd lassan kiengedi a levegőt ötször-hatszo- r egymás után Legjobb ha eközben a tarkójára vagy a hasa fölé helyezi a kezét Bonyolultabb "gyakorlatok elölt ajánlatos kikérni az or-vos tanácsát Néha kiderül hogy a helytelen légzést az orrban levő polip okozza Olykor az egész orrüreg tele van apró polipokkal máskor csak egy de nagy méretű polip akadályozza a légáramlást Ilyenkor csak sebészeti beavatkozás oldhatja meg a problémát de nagyon fontos hogy a gyereket rögtön az operáció u-t- án rászoktassuk a helyes légzésre Orrsövényferdülés is nehezítheti a levegővételt A ko-rábbi állásponttal szemben — amikor tizenhat éves kor előtt nem javasollak m (ítélet — az orvosok ma arra biztatnak hogy a szülök már hatéves kora körül ope-ráltassák meg rászoruló gyereküket meri Így mielőbb megtanulja a helyes egészséges lélegzést Érdekesség A svájciak a jelzálog-kül-csö- n bajnokai Az ország minden lakójára átlagban 23 ezer svájci frank jelzá-log-kölcs- ön jut Második he-lyen a svédek állnak 13 e- - zer 600 svájci frankkal Jó helyzetben vannak viszont a svájciak a jövedelemadó tekintetében: csupán mint-egy 45 százalékot fizetnek szemben a nyugatnémetek-kel akikre 13 százalékot és a franciákkal akikre 155 százalékot rónak ki átlag-ban (Basler Zeitung) NEW YORK — Az Irán és Irak között kitört háború nagy riadalmat okozott a pénzpiacon Az arany un-ciánkénti ára 700 dol- - lár fölé szökött Úgyszintén emelkedett az ezüst' ára s megszilárdult a dollár hely-zete Csodaszépek a körhintái Sok örömet szereznek a gyerekeimnek Nagyon köszönöm Mondtam Marsdennek hogy szerintem is bámu-latosak a körhintái — Másféle játékot is csinál? — Nem csak ezt az egy modellt Lementünk A tea kihűlt Marsden eltette a sza-lámit és ellustultuk az ö?szes cigarettámat Fölálltam keel fogtunk s mondtam hogy még benézek mielőtt elutazunk Kinyitolta az ajtót — Nagyon örülök hogy meglátogatott — mondta lágy szenvtelen hangján A következő napokon nem mentem el Marsdenhez de jóformán másra se gondoltam Az utóbbi időben már nem volt s-o-k példaképem s ahogy öregszem egy-re fogyatkoznak De Marsden valami nagyon szemé-lyeset jelentett nekem Becsapottnak éreztem 'magam Hogy miért magam sem tudtam De az a ember aki a Kanadai neveltetés-- ! írta többé már nem létezett a számomra Bs kész voltam elutazni Cornwallból anél-kül hogy újra fölkeresném De aznap délelőtt mikor távozni készültünk és már javában csomagoltunk megjeleni nagyon elegán-san világos krémszínű nadrágban hozzá vörösbarna ing barna szandál sárga zokni — Remélem nem sértem meg — mondta — arra gondoltam a gyerekei talán örülnének neki Mindegyiknek adott egy körhintát Kitörő örömmel logadlák Csókolgatták Körülug-rállak Visítottak a gyönyörűségtől Marsden velük együtt örült A Teletégemnek egy óriási csokor kökörcsint ho-zott — és a Hőségemet virággal gyerekjáték 'evenni a lábai ól A gyerekekkel játszott mialatt a feleségemmel ki-hord-luk a holmikat a kocsiba f:pp a csomagtar-tót próbáltam lezárni amikor odajött — Segíthetek? — Köszönöm — mondtam és lezártam — épp vé-geztünk — Kedves voll magától hogy meglátogatott — mondla — Maga az első író aki fölkeresett Azt hiszem mondani akart még valamit de oda-rohantak a gyerekek Kezet lógtunk vele és beültünk a kocsiba — Majd küldök rozskenyeret — mondtam beindít-va a motort — Igazán nem akarom terhelni vele de ha tudna küldeni olykor-olyko- r fis búcsút intett Mi is integettünk ahogy elhajlottam Az első ka-nyarban eltűnt a szemünk elől Az út magas kéklő sziklák mellett vezelelt majd a vakító tenger mellett mely a távolban összezárult az égbolttal És ettől hir-telen minden lélelmetcsen csöndesnek Kínt Molnár Klára fordítása Magyar Fürnek a Házban Kanadai Magyar 840 ST CLAIR AVENUE WEST TELEFON: 651-492- 6 December 21-é- n vasárnap 3 és fi órakor december 24-é- n szerdán nincs előadás karácsonyi szünet I (1938) Velencébe induló nászutas pár izgalmas bonyo-dalmai akik elcserélik egymást és ki-- ki mással jár Szereplök: Szelcczky Zita Páger Antal Básly ' Lajos Tolnay Klári Vedrei Ferenc ES Péntek 13 nagy vígjáték Szereplök: Lalabár Kálmán Kiss Manyi Pongrácz Imre Kísérő miísor Hozzájárulási díj: felnőtteknek 2 dollár diá-koknak és nyugdíjasoknak 1 dollár gyerme-keknek 10 éves korig díjtalan BUDAPEST - TORONTO - TORONTO - - TORONTO REPÜLŐJEGYEK FLORIDÁBA S149D0-ÍÓ- I Charter utak Londonba Frankfurtba Amszterdamba Jugoszláviába Most küldjön IKKÁ- -t a dollár átváltási ára javult IKKA ~ TUZEX — COMTURIST — KÖZJEGYZŐSÉG Túrák — útlevelek — vízumok — hotelfoglalás — autóbérlés COLUMBUS TRAVÉL SERVICE LTD Magyar KultúrköziDont tarexpressz BUDAPEST BUDAPEST $821 A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 Spadina Ave Toronto Ont M3T 207 Tel: (416) 361-11- 01
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, December 27, 1980 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1980-12-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000570 |
Description
Title | 000602 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | imsve P -Í9- 60-Karácsony ' : ': M'AftYÁR fii LET ' '' ' - ' 7 oldal t (Az alábbi díjnyertes novella kiváló magyarorszá-gi fordításban Budapesten jeleni meg) (lígtájak" (1979) — Mr Norman Levine minket kéjt meg hogy a szabad emigráns sajtóban is szerelné a uoxelláját megjelentetni Készségesen teszünk elegei a kérésének) Ha megkérdik tülem miért hagytam el Knnadálés nienleni át Angliába attól függően válaszolok hogy li icsi lil a kérdést lli eleni egykorú illető kérdezi valamely összejö-- eleien at felelem hogy a miatt az elragadó lány miatt aki mellettem ült az euvetemen és ugyanazo- - Lil a' előadásokat lálogalta mint én és aki vissza-ii:en- t amikor végzett Ha olyasvalaki a kérdező mint niuiuljtik a bankigazgatóm azt válaszolom hogy a mi itt a ötezer dolláros ösztöndíj miatt amelyet a to-vábbképzésié kaptam Egyetlen feltétel lévén hogy an-g- ul egyetemen kell folylatnom Ha pedig szerkesztő te-- si lel a kérdést azt válaszolom hogy épp az idő lit tejeztem be az első regényemet és (leendő) kana- - tlai kiadóin elolvasván a kézirata lek New Yorkba vagy Londonba s azt mondta men-üi ott kiadják ak- - kur ö hiloMtja a kanadai piacot 'l'ubbe-kevesb- é mindegyik válasz igaz is De a va-lódi ok amit akkor még nem vallhallani be Alexan-der Marsden könyve volt Kló ór akkor hallottam IWarsdenröl mikor a Mc-(iill- ic kerüllem Másodéven Graham Pollacktól az e-u- ik anyol prolesszurlól — szegény Graham már meg-halt Annak a maroknyi hallgatónak a kivételével a-- ki a szemináriumaira járt senki sem méltányolta olva-Mitlia- át senki sem értette meg azt a mély alázatot mely a óráit jellemezte Az egyes korok utópisztikus csniéiröl a tudományos-fantasztiku- s irodalomról és az üssehasonlilö irodalomtudományról tartott előadá-sokat alig hallható hangon Közben lepedönyi fehér zsebkendővel törölgette a homlokán gyöngyöző veríté-ket Kubjjál melyet egy docenssel osztott meg való-j-áu- al elárasztották a könyvek Mindenütt otl voltak kőiben a falakon de még a padlón is valóságos tor-nyokban Egy ilyen könyvloronyból rántotta elő Alex-ander Marsdcn Kanadai neveltelés-é- t — Talán tetszeni fog magának — mondta lefújva róla a poit Még akkor késő éjjel nekiláttam — abban a nagy alagsori szobában a Guy és Sherbrooke sarkán a-n'cl- vet a székesegyház íöesperesétöl béreltem Mikor lelejeztem az utolsó oldalt is túlságosan izgatott és lölkavarl voltam ahhoz hogy aludjak Kiesi könyv száztizenkél oldal Angliában adták ki lOUD-bc- n Az első (ele Marsden montreali éveiről szól A másik az író országjárásáról a harmincas é- - vek elején: hol teherautókon hol busszal autóstop-pal s persze gyalog Először az a megrendülés kavart fül amit akkor érez azcuiber ha váratlanul új tehetségre bukkauDe wll még valami másjs ami -- fölkavarta Bár én Ottawában nőttem fel — és Ottawában Montrealhoz képest 'kicsi a zsidó közösség — gyer-mekkorom nem sokban különbözött Marsdenélöl Mont-realban Leírja a zsidónegyed fészekmeleg pezsgő lég-körét: az erős családi és vallási kötelékeket — és per-sze az előítéleteket és korlátokat is Mikor a könyv végén Marsden elhatározza hogy elhagyja Kanadátés Angliába megy — nem azért hogy megtagadja szárma-zását múltját hanem mert szükségét érzi hogy kitá-gítsa látóköréi — tudtam hogy én is kövelni fogom Pollack professzortól megtudtam amit csak lehe-léit Marsdenröl: vajmi kevés volt Marsden a harmin-cas évek végén átment Angliába és Pollack tudomá-sa szerint azóta sem tért vissza Azon a nyáron befejeztem az egyetemet és neki-vágtam Londonnak Az ötezer dolláros ösztöndíjjal az angol lánnyal a legényem kéziratával meg a Kanada-- i neveltetés agyon jegyzetelt példányával Londonban hamarosan 'rájöttem hogy nem vonz a tudományos pálya Ejtettem hát Az elragadó angol lány Párizsba ment és a La Manche-csatorná- n át-kelőben a hajón megismerkedett egy angol férfival Összeházasodtak De a regényemet elfogadta az egyik angol kiadó Így elhatároztam hogy mint Marsden én is megpró-bálok valamiléle irodalmi karriert csinálni ideál Megpróbáltam Marsden hollétét kideríteni De a Kanadai neveltetés kiadója azóta megszűnt Csak a Kanadai Kultúra Hildában a könyvlárosnő merőben vé-letlen megjegyzéfe vezetett a nyomára Nem tudta hogy ki az illető és sohasem hallott a könyvéről De emlékezeti a nevére — Egy rakás kanadai újságol küldök neki — mond-ta tis a kartotékokból előhúzott egy kártyái amelyen !Cíi2'si€!eiets'í:ieisíca'Z!C'e'2t€ií:-e'i'ieictc'cíte'€''Pf!f- i Juhász Gyula: galéria Ott fekszik ö a lágy meleg alomba rejtve fis jiézi vidoran hogy az öreg tehén Párát fú csöndesen a néma téli estbe S szőke szénán topog szelíden feketén A boldog bambino a názáreti Gyermek December gyermeke hallgatja vidoran A esodapászlorok milyen dalt énekelnek Az éji delelő nyugodt óráiban Az isteni Gyermek szétnéz e vák világon Mely Földnek hivalik bús csillag ó de szép S ahogy leszáll reá ég harmatja az álom Tovább hallgatja a szférák víg énekét Nem messze tőle már a szomorú olajfák ' — A Hold a táj felett ma is épp úgy lebeg — -- Mini azon éjszakán hogy hitványul eladják S kiissza egymagán a szörnyű serleget fis mégis mennijog és harminchárom évet Bolyong míg az egek' kárpitja meghasad Most boldog' csillagok biztos tüzei égnek s a béke éve szánt a csillagok alatt! BBVn'I'H--éK $'?W!'j4£bcVbysBBH1BH BR-HB- H BRBm't "BMRBRBfl Norman Ievine: (Kanada Kanadai neveltetés legfölül Alexander Marsden neve állt alatta áthúzott lakcímek sora A legutolsó : Litlle Owls Mousehoe Pencance mellett Cornwall Beírtam a noteszomba és ennyiben is maradt a dolog Egészen mostanáig Megfilmesítették az egyik no-vellámat Az érte kapott pénzen vettem egy angol kis-kocsit béreltem egy házikói Mousebole-ba- n és ide-hoztam a feleségemet és a gyerekekel: ez voll az el-ső nyaralásunk Cornwall környékén Nagyon kellemes volt Az idő meg egyenesen cso-dálatos A gyerekek apálykor a sziklákon játszottak Viikükörcsint szedlek a sziklalavakban Estefelé a Land's Endbe kocsikáztunk útközben meg-megáll- va a karsztbarlangoknál és a part menti falucskákban 'Vagy átmentünk Penzance-b- e ahol a feleségem bevá-sárolt mialatt a gyerekek a Morrab-lige- l pázsitján jál-- ' szndoztak A hatodik nap már nem bírtam tovább Meg-kérdeztem a postástól hol lakik Marsden A kert nélküli kicsi szürkekö házikót könnyű volt megtalálni Az út menti árokban viz csordogált Odébb a földúton néhány mezőről odatévedt csirke kapirgált Egy fekete kutya heverészett a napon Kopogtattam A férfi aki ajtót nyitott mintegy száznyolcvan centi magas voll hízásra hajlamos Gunyoros rend-kívül sápadt arc Rövid hegyes szőke szakáll Az e- - gyik Sbakespeare-metsze- t jutott róla eszembe — Mr Marsden? — Igen — felelte lágyan — Kanadai vagyok s mivel Mousehole-ba- n jár-tam gondoltam i benézek hogy elmondjam mennyire tetszett a Kanadai neveltetés A sápadt arc an A sápadt arc nagyon kiszolgáltatottnak Kínt be mondta csöndesen Ka-nada? — Jöjjön — — Hogy van — Jól — mondtam — Mikor volt ott utoljára? — Nyolc évvel ezelőtt — Merrefelé? — Ottawában Megmondtam a nevem amit hasonló okból változ-tattam meg mint ö S hogy diákéveim óla mindenü-vé magammal viszem a könyvét mint valami bibliát — Teát parancsol? — kérdezte lágy és szenvtelen hangon — Igen köszönöm — válaszoltam — Sajnos nincs itthon semmiféle ital — mondta es en azzal hátrament Kicsi rendben tartolt házikó volt igen egyszerü- - bútorozva Középen fényezetlen faaszlal Néhány szépen faragolt szék Kandalló tetején színes levelező-lapok Marsden tálcával tért vissza rajta kis teáskanna két mázas bögre cipó citromszeletek majd újból ki-ment — Van egy meglepetésem — mondta Egy rúd szalámival jött vissza rajta „Blooms" föliratú fehér körcímke — Havonta egyszer küldelek belőle egy londoni csemegeüzletböl Rozskenyeret is szerettem volna de azt nem küldenek Vágott egy vékony szelel szalámit és késhegy- - re es luzve odaadta — Remek — mondtam Mindegyikünknek csinált egy szalámis szendvicset teát ittunk hozzá a csupasz asztalnál ülve — Ez az ami a leginkább hiányzott a koszt — mondta és most először forrósodott át a hangja — Gelfille halat is próbáltam készíteni Ehetetlen lett I'ulchá-- t is akartam főzni ezért aztán rávettem a he-lyi mészárost hogy szerezzen borjúlábat De valami kocsonyás mosogatóié-fél- e lett belőle és kiöntöttem Hol szállt meg? — A partörséggel szembeni háizkóban Két hétre vettük ki — Nős? — Igen — válaszoltam — két gyerekünk van — fin sose nősültem meg — mondta mint aki is-mét holmi magánproblémán rágódik De én nem azért jöttem hogy csip-csu- p dolgokról ételekről beszélges-sünk Hány álmatlan éjszakán képzeltem magam elé ezt a találkozást A Kanadai ncveltetés-rö- l akartam be-szélni Arról hosív hoüvan tudatosította bennem a származásomat a múltamat és azt hogy miért kell túllépnem rajta — Menjen haza — szólalt meg váratlanul — Men-jen haza amíg még fiatal — Azt hittem hogy maga elégedetlen Kanadával! — Meglehet De Anglia még kevésbé érdekel Vágott még szalámit rendkívüli gonddal s kél formás szendvicset csinált Elhatároztam hogy másra terelem a szót — Hogy megy a munka? — Remekül Odafönt dolgozom Szerelné látni o dolgozószobámat? Mondtam hogy igen s kicsit megilletődtem Av írók dolgozószobája rendszerint magánterület Követtem f a lépcsőn — feltűnt hogy barna mo-kasszi- nt visel — egy nagyobbacska huzatos szobába: a padlón szanaszét deszkák ládák villanyfíírész gya-lu- k vésők ragasztós és festékes dobozok A szoba túloldalára vezetett ahol korábban tán a könyvespolcul szolgáló állványokon rikiló színűre - fes tett játékok sorakoztak ti — Körhintákat csinálok — mondta és levett egyet Sosem láttam még vidámabb körhintákat Világos-kék karmazsinvürüs narancs- - és citromsárga zöld hin-ták — középen egy rúd akörül háziállalkák keringlek egy piciny ezüstharangocska csilingelősére — A londoni játékboltoknak csinálom eljutnak mindenhová — mondla Marsden Látta hogy a földön heverő újságokat nécm — A Kanadai Kultúra Háza küldi Csomagolópa-pírnak használom Az egyik falon nagy tükör a kerete körbetüzve ké-peslapokkal A Piccadilly a Guinness-óráva- l és néhány vörös busszal: naplemente tóval Landego mellett Nor-végiából: havas tájkép Obergurglban Ausztriából hím elefánt Kenyából: no meg a béketorony a parkkal Ottawából A lapok hátulján többnyire ugyanaz a szö-veg Csak orron át! Egyszerűnek és természetesnek tartjuk hogy az or-runkon keresztül vesszük a levegőt Pedig kisgyerekek nél előfordul néha hogy nem az orrukon ót lélegez-nek A felnőttek ezt rendszerint észre sem veszik a-- mi részben érthető is: :i helytelen légzés nem feltű-nő nem jár hőemelkcdéssel: a gyerek nem látszik be-tegnek Márpedig súlyos hibát követ el a szülő ha nem fi-gyel fel e jelenségre A lélegzés legkisebb „pontat-lansága" is káros hatással van az egész fejlődő szer-vezetre A kisgyerek percenként több mint hússzor vesz lélegzetet így naponta körülbelül húszezer li-ter levegőt használ el Fontos hogy akadálytalanul áramoljon keresztül az orron ez a levegőmennyiség hiszen csak így tud közben annyira megtisztulni föl-melegedni és nedvessé válni hogy megteleljen a szer-vezet szükségleteinek A szájon át való lélgzéskor kevesebb levegő jut a tüdőbe Ennek hatása érezhető a beszéden is: a gye-rek orrhangú beszéde monoton Nincs étvágya a fo-gai romlanak vérében az idegrendszerre káros anya-gok halmozódnak fel Ez magyarázza hogy a helyte-lenül lélegző gyerek szórakozott állandóan nyafog alu-széko- ny és túlzottan érzékeny" Ha észrevesszük hogy a gyerek nem az orrán át ve-szi a levegőt gyakorlással próbáljuk rászoktatni a he-lyes légzésre Nagyon fontos hogy a kicsi megértse miért van erre szükség s ne tiltakozzék az olykor kel-lemetlen gyakorlatok ellen A szoktatás egyik legegy-szerűbb bár kissé drasztikus módszere ha tenyerünk-kel befogjuk a gyerek száját és így kényszerítjük hogy az orrán keresztül vegye a levegőt Hasznos az is ha felolvastatunk vele egy mesekönyvből így erősödnek az orr a száj ésv a garat izmai Lényeges hogy a gye-rek tisztán és érthetően ejtse a szavakat Sokat javíthat a légzési torna: a gyerek zári szájjal be-szívja majd lassan kiengedi a levegőt ötször-hatszo- r egymás után Legjobb ha eközben a tarkójára vagy a hasa fölé helyezi a kezét Bonyolultabb "gyakorlatok elölt ajánlatos kikérni az or-vos tanácsát Néha kiderül hogy a helytelen légzést az orrban levő polip okozza Olykor az egész orrüreg tele van apró polipokkal máskor csak egy de nagy méretű polip akadályozza a légáramlást Ilyenkor csak sebészeti beavatkozás oldhatja meg a problémát de nagyon fontos hogy a gyereket rögtön az operáció u-t- án rászoktassuk a helyes légzésre Orrsövényferdülés is nehezítheti a levegővételt A ko-rábbi állásponttal szemben — amikor tizenhat éves kor előtt nem javasollak m (ítélet — az orvosok ma arra biztatnak hogy a szülök már hatéves kora körül ope-ráltassák meg rászoruló gyereküket meri Így mielőbb megtanulja a helyes egészséges lélegzést Érdekesség A svájciak a jelzálog-kül-csö- n bajnokai Az ország minden lakójára átlagban 23 ezer svájci frank jelzá-log-kölcs- ön jut Második he-lyen a svédek állnak 13 e- - zer 600 svájci frankkal Jó helyzetben vannak viszont a svájciak a jövedelemadó tekintetében: csupán mint-egy 45 százalékot fizetnek szemben a nyugatnémetek-kel akikre 13 százalékot és a franciákkal akikre 155 százalékot rónak ki átlag-ban (Basler Zeitung) NEW YORK — Az Irán és Irak között kitört háború nagy riadalmat okozott a pénzpiacon Az arany un-ciánkénti ára 700 dol- - lár fölé szökött Úgyszintén emelkedett az ezüst' ára s megszilárdult a dollár hely-zete Csodaszépek a körhintái Sok örömet szereznek a gyerekeimnek Nagyon köszönöm Mondtam Marsdennek hogy szerintem is bámu-latosak a körhintái — Másféle játékot is csinál? — Nem csak ezt az egy modellt Lementünk A tea kihűlt Marsden eltette a sza-lámit és ellustultuk az ö?szes cigarettámat Fölálltam keel fogtunk s mondtam hogy még benézek mielőtt elutazunk Kinyitolta az ajtót — Nagyon örülök hogy meglátogatott — mondta lágy szenvtelen hangján A következő napokon nem mentem el Marsdenhez de jóformán másra se gondoltam Az utóbbi időben már nem volt s-o-k példaképem s ahogy öregszem egy-re fogyatkoznak De Marsden valami nagyon szemé-lyeset jelentett nekem Becsapottnak éreztem 'magam Hogy miért magam sem tudtam De az a ember aki a Kanadai neveltetés-- ! írta többé már nem létezett a számomra Bs kész voltam elutazni Cornwallból anél-kül hogy újra fölkeresném De aznap délelőtt mikor távozni készültünk és már javában csomagoltunk megjeleni nagyon elegán-san világos krémszínű nadrágban hozzá vörösbarna ing barna szandál sárga zokni — Remélem nem sértem meg — mondta — arra gondoltam a gyerekei talán örülnének neki Mindegyiknek adott egy körhintát Kitörő örömmel logadlák Csókolgatták Körülug-rállak Visítottak a gyönyörűségtől Marsden velük együtt örült A Teletégemnek egy óriási csokor kökörcsint ho-zott — és a Hőségemet virággal gyerekjáték 'evenni a lábai ól A gyerekekkel játszott mialatt a feleségemmel ki-hord-luk a holmikat a kocsiba f:pp a csomagtar-tót próbáltam lezárni amikor odajött — Segíthetek? — Köszönöm — mondtam és lezártam — épp vé-geztünk — Kedves voll magától hogy meglátogatott — mondla — Maga az első író aki fölkeresett Azt hiszem mondani akart még valamit de oda-rohantak a gyerekek Kezet lógtunk vele és beültünk a kocsiba — Majd küldök rozskenyeret — mondtam beindít-va a motort — Igazán nem akarom terhelni vele de ha tudna küldeni olykor-olyko- r fis búcsút intett Mi is integettünk ahogy elhajlottam Az első ka-nyarban eltűnt a szemünk elől Az út magas kéklő sziklák mellett vezelelt majd a vakító tenger mellett mely a távolban összezárult az égbolttal És ettől hir-telen minden lélelmetcsen csöndesnek Kínt Molnár Klára fordítása Magyar Fürnek a Házban Kanadai Magyar 840 ST CLAIR AVENUE WEST TELEFON: 651-492- 6 December 21-é- n vasárnap 3 és fi órakor december 24-é- n szerdán nincs előadás karácsonyi szünet I (1938) Velencébe induló nászutas pár izgalmas bonyo-dalmai akik elcserélik egymást és ki-- ki mással jár Szereplök: Szelcczky Zita Páger Antal Básly ' Lajos Tolnay Klári Vedrei Ferenc ES Péntek 13 nagy vígjáték Szereplök: Lalabár Kálmán Kiss Manyi Pongrácz Imre Kísérő miísor Hozzájárulási díj: felnőtteknek 2 dollár diá-koknak és nyugdíjasoknak 1 dollár gyerme-keknek 10 éves korig díjtalan BUDAPEST - TORONTO - TORONTO - - TORONTO REPÜLŐJEGYEK FLORIDÁBA S149D0-ÍÓ- I Charter utak Londonba Frankfurtba Amszterdamba Jugoszláviába Most küldjön IKKÁ- -t a dollár átváltási ára javult IKKA ~ TUZEX — COMTURIST — KÖZJEGYZŐSÉG Túrák — útlevelek — vízumok — hotelfoglalás — autóbérlés COLUMBUS TRAVÉL SERVICE LTD Magyar KultúrköziDont tarexpressz BUDAPEST BUDAPEST $821 A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 Spadina Ave Toronto Ont M3T 207 Tel: (416) 361-11- 01 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000602