000097 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
HAZAI CSEMEGE
A lélek azért mégsem alszik ki olyan könnyen mint
sokan hinnék
Ezt példázza világvárosom magyar negyedében ez
a farsangvégi nap is
A históriás kalendárium idei példányát még nem
kaptam kézhez de jólesősen lepett meg az érzés hogy
hosszú évek során tudom pontosan: ma húshagyókedd
holnap hamvazó-szerd- a van És amint ablakomnál a
szállingózó hópihéket nézem ha majd elmegyek egy sé-tára
csakúgy ömlenek elém a valóságokon túli látni-valók
Szerencsés aki elem együtt még láthatja mind-ezeket
Hiszen a nagyvilágban elfoglalt új életünkkel
gondolom békésen megférnek Csak szem és szív kell
hozzá
Benyitok egy magyar hentesüzletbe És a sok hazai
ínyencségek között mindjárt a pult tetején „tálcán"
jön elém a meglepetés
Ránézek szemeim zavartan lesütöm majd újra ki-kerekítem
És szinte izgatottan kérdezem a tulajdonos-tól:
— Nicsak mi ez? Hogy kerül ide?
Mosolygó kerek arc kerüli meg a feleletet Ugy so-kat
sej tetőén mint aki várja a hatást Az általa ki-tett
csalétekre
— Nos tetszik? Vegjen belőle!
Már éppen inteni akarok hogy hagyjon békén el-végre
húsáruért jöttem amikor hirtelen kiszakad belő-lem
a nagy „AH!" És észbekapok:
— Ez valóban csalétek Igen-ige- n emlékszem
pár éve egy villamostáblát akasztott fel a hasított disz-nók
közé A „2-e- s" villamosét amelyet valaki hazulról
csent el ajándéknak Micsoda sikere volt Simogatták
a vásárlók és vitatkoztak előtte Hogy hol is járt? Hogy
akormánv
állandó uuiiunaja
átfogó utasításokkal
kormányszerveket a multikultura
a végrehajtására
Államtitkári Hivatal
Az Államtitkári Hivatalban
(Secretary of State)
A multikulturális program tervezetét
és elősegíti fejleszti minden kanadai
csoport kívánságára hogy az állandósított
legyen és közreműködik megtartá-sában
új hazájukban Kanadában
Megvalósításra a következő lehetőségek áll-nak
rendelkezésre hogy a célt végrehajthas-sák:
Project Grants Program
(A tervezet segélyezési programja)
alapot és lehetőséget az
önként vállalkozó csoportoknak hogy segít-hessék
a multikulturális tevékenységet
Multicultural Centres Program
(Multikulturális Központi
Az önként vállalkozó csoportoknak felszere-lését
biztosítani hogy helyileg megszervez-hessék
a multikulturális központot
Canadian Identities Program
Azonossági Program)
Megerősíteni a kisebbségi csoportoknak
a törekvését amely megérteti a különböző-séget
a kanadai kultúrával és elosz-latja
a tájékozatlanságot
Canadian Ethnic Studies Advisory
Committee (Kanadai Idegennyelvű Tanul-mányi
és Tanácsadó Bizottság)
Az idegennyelvű tanácsadószen' alakult
amely hívatva van tudományosan foglalkozni
és kutatni valamint fejleszteni a külföldről
látogató egyetemi tanárok előadá-sainak
lehetőségét a kanadai egyetemeken
Third Teaching Aids (Segítés
harmadik nyelv oktatására)
alapot teremteni az oktatási anyag
szükségleteire amelyek a nyelvtanfolyamhoz
szükségesek
Immigrant Integration Program)
(A Bevándorlók Beilleszkedése Programja)
Támogatni a különböző csoportok mielőbbi
beilleszkedését a kanadai társadalomba
" Ethnic Groups Liaison
(Nemzetiségi Csoportok összekötői)
a program teszi hívatásos szer-vek
támogatását a szervezet csoportjaiban
valamint közösségében úgy mint
helyi szinten
Hon John Munro
Minister Responsible
Multiculturalism
yi 1 1 1 -i- -ii -- § 1 1 !! i & nsigivnn
is járt? Hol és hol nem állt meg ez" az akkor még áram-vonalas
kocsi? Volt aki izgalmában felsikoltott Hogy
ő is vezette három évig aztán káderezték kidobták az
állásából
Mire pedig most mindezt felsorolnám és korhol-nám
kedvesen az újabb „merénylet" szerzőjét — hogy
megint sajdítja valamhel az emberek érzelmeit — már-is
többen fogják körül azt a bizonyos szokatlan jelen-séget
Élénk taglejtéssel tárgyalnak Az első kiejtett szó
nyomán
— Sóskifli köményes kifli!
— Valóban: ilyent csak otthon láttam
— Nem kifli az kérem A kifli görbére van hajlít-va
Ez pedig egvenes Stangli ez még pedig a javából
— Ugan ne mondjon ilyent A stanglit vajastész-tából
gúrják a snapsz mellé házi összejöveteleken
— Kifli agy stangli'5! — kiáltja egy mindenkit le-torkoló
hang — az a lényeg hogy ott állt!
— Hol? — mordulnak majd felelnek önmaguknak a
körülállók a ritka élményre féltékenyen
— Minden alamire aló pesti söröző asztalán!
Ugan mit is ért enélkül a legfinomabb korsó sör vagy
stucni is!
Aztán bizomos hirtelen támadt csendességgel meg-hatódáss- al
ebben mindnyájan megegyezünk
Egy vékony hang pedig azt is kiejti: Istenem iste-nem!
— Nos — fordulok újra — most már nem csak a
gyomrok hanem a lelkek ínyencmestere felé Aki szinte
diadalmasan fogadja sikerét:
— Tegnap vezettem be így a böjti időre az első
nap 224 darabot adtam el belőle Látja azt az idős
nénikét a sarokban? Pár napja érkezett hazulról már
a harmadik majszolja
! B r JJ
John Munro
Hon John Munro mint felelős miniszter mindent
irányítja az összes kanadai ápolására
Különös felelősséggel multikulturális program amellyel
az (Secretary of State) van megbízva
támo-gatja
szokásaik
Anyagi teremteni
Program)
(Kanadai
azt
szemben
Kanadába
Language
Anyagi
Ez lehetővé
országos
for
In the National Film Board
(Nemzeti Film Tanács)
A Nemzeti Film Tanács több mint 400 fil-met
gyártott 19 különböző nyelven Mind-ezek
díjmentesen megkaphatok a Nemzeti
Film Tanács irodáiban a következő városok-ban:
Vancouver Winnipeg Toronto Mont-real
Ottawa és Halifax
In the National Museum of Man
(Embertani Nemzeti Múzeum)
Az ottawai Embertani Múzeumban megta-lálható
az összes történelmi bizonyíték a ka-nadai
nemzetiségi csoportok kulturális ha-gyományait
illetően
A múzeum gyűjteménye számos hangszalag
telcvízió-filmszala- g és film Különös figyel-met
érdemel az olyan anyag mint a népi
építészet házieszközök és bútorok házi- - és
kéziipari eszközök élelmiszerek előállításá-ra
háziipari müvek hagyományos történe-tek
a családi és közösségi életben ünnep-ségek
és szertartások Kulturális kiállítások
és utazási bemutatók ugyancsak előksézülct-be- n
In the Public Archives
(Köz és Nyilvános Levéltár)
A Nyilvános Levéltár „nemzetiségi" prog-ramja
előírja és megtalálja annak lehetősé-gét
hogy a nemzetiségi kulturális iratok
épségben maradjanak Azokat semmiféle
kár vagy esetleges romlás ne érje
A személyzet ezen a területen specialistákból
áll akik megkezdték ezeket az értékes és
fontos okmányokat iratokat a különböző
nemzetiség} kulturális szervezeteken keresz-tül
egyeztetni hogy azok megmaradjanak
mint a mi örökségünk
In the National Library
(A Nemzeti Könyvtár)
A Nemzeti Könyvtár magáravállalta a több-nyelvű
Bibliográfia Szolgálat-á- t Az a cé'
hogy megszerezzék azokat a könyveket ar
lyek Kanadában nem a hivatalos
nyehen jelentek meg de ezek a
könyvek megkaphatok legyenek
a nyilvános könyvtárakon
keresztül Remélhető hogy
egy nagyobb mennyiség amely
tíz nyeh-e- n jelent meg szállításra
További öt nyelven megjelent A
kerülhet 1975 év elején
Toábbi öt nyelven megjelent
könyv fokozatosan kerül
leszállításra
'Közölje álláspontját vagy
kérjen további felvilágosítást
és írjon:
L'honJohn Munro
Ministre chargé
du Multiculturalisme
Address:
S
Name:
City or Town: "
-
Telephoné: Area Code:( )
To pre'sent
your vievs
orto
receive further
information
mail to:
Multiculturalism
PO Box 366
Station A
Ottawa Ontario
K1N8Z9
frovince: Postai Code:
— Szabó néni! Szabó néni!
Igen magam előtt látom mindnyájunk vagy leg-alább
is nagyon sokunknak idegenbe szakadtaknak
„Szabó nénijét"
Minden disznóvágás kisegítő asszonyát Amint ecet-ben
vájkál mossa patyolatra a belső részeket s közben
kiújult gyomorbajáról panaszkodik amin csak kömé-nyes
pálinkával lehetett segíteni
Meg is itta egy hajtásra Hát még az esztelneki szil- -
apáiinkát!
Emlékszik? — Elegyedem bizalmas részletekbe úgv
magamba beszéhe Amikor a disznósajt pacalját akarta
bevarrni? De a cérnát a tú fokába nem tudta befűzni?
Sok tű sok sziha táncolt a szemében
Éppen akkor tértem haza sörözésből S a konyhán
évődtem magáal:
— Mellé mindég} re mellé! na nem baj van
ennek gyógyszere
Aztán zsebemből két sós-kömé- n} es stanglival aján-dékoztam
meg
Hálás volt? Bizony az Hiszen a foglalkozások-nak
titkai vannak És akkor tanultam meg hogy hentest
kisegítő asszon} t szakácsot a sok zsiradék ellensúhozá-sár- a
ilyesfélékkel — ha nem éppen habos süteményei
— kell helytállásra buzdítani
Ami Iám locsolgat egyebet is bennünk idegenben
NÉMETH ERNŐ:
Az idő sodrában
Elmerülsz az idő sodrában
feléd mered az ismeretlen
nem agy még kész az áldozatra
lázadsz ellene sejtjeidben
!
Próféta is lehettél volna
torkodban megrekedt a szó
megvédeni az emberséged
hivatásnak hiábavaló
Nem volt aki irányt mulasson
ítéleted kegyetlen kemény
másként is történhetett volna
s megélhetsz a magad kenyerén
Nem vagy még kész az áldozatra
a gondolat is visszarettent
kiábrándulva megcsalatva
szólítod az Elérhetetlent
Kai ? cjJtfutfflaSm
ÉRTESÍTÉS!
HORVÁTH
JUDIT
értesíti kedves ügyfeleit hogy a
R LAWSON TBAVEL LTD
ThsHoIidaymakGí-$-"
utazási irodában a régi figyelmes előzékeny
ügyintézéssel ismét rendelkezésükre áll
TORONTO— BUDAPEST TORONTO—BÉCS
kedvezményes utazások rokonok kihozatala
Hajó-- repülőjegy-turá- k Európába és a világ
minden részébe
SKYLINE SHOPPING ARCADE (Skyline Hotel)
655 DIXON ROAD REXDALE ONT M9W 1J4
TELEFON: 244-53- 91
A Torontói Szent Erzsébet Egyházközség
keretében működő Magyar Iskola
Szülői és Tanítói Kara
1975 március 8-- án este 7 órai kezdettel
tánccal egybekötött
rendez a templom hallban
(Dundas és Spadina sarok)
melyre szeretettel meghívja Önt
és kedves családját valamint ismerőseit
és barátait
„THE INTERNATIONALS" zenekara
Belépőjegy személyenként: §800
tanulóknak: §300
Jegyek elővételben kaphatók a plébánián
Asztalfoglalás csak jegyelővétellel
A legszebb frizurák — tökéletes
hajfestés minden színre — tartós
hullám — műhaj fésülés — mo-dern
kontyok — szempilla-festé-s
— manikűr az igényes hölgyek
szalonjában a
SILHOUETTE HAIR STYLING-ná- l
készülnek 654-01- 66
16 Vaifo'han Rd (St Clair-Bathurs-t)
Szeretettel várja Elisabeth Artandi
MIÉRT SÜTNE OTTHON?
HÁZI FINOM
sütemények torták
esküvőkre bármievókra partykra
„ mm mmmt
TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE W
Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ
m
JfgMindenféle méterárut legolcsóbban a'
BUDAPEST TEXTILE-t- ől
Poliészter gabardin szaténok selymek
krimpelinek francia német szövetek
függöny és drapéria anyagok
770 ST CLAIR AVE WEST — TEL
Tulajdonos: Mr and Mrs Németh
JHa minőséget igazi magyaros ízű hentesárut akarJ
vásárolni keresse fel
[Tüske ieat & Delieatessen-- t
Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét
Parkolás az üzlet mögött
I566 BLOOK ST W © 533-345- 3
BUMPEST MEAT MARKÉT
Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete
O Áruja a legválasztékosabb legfrissebb
legolcsóbb
© A parkolás kényelmes az üzlet mögötti
City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel
© Figyelmes kiszolgálás
Tulajdonos: Varga Gyula
Telefonrendelés — Freezer-orde- r
517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S IY4 TELEFON: 531-520- 2 zaiva
A VILÁG LEGJOBB ORVOSSÁGA!
Gjorsan megszűnnek fájdalmai
ha DIANA cseppeket használ
(DIANA DROPS)
Nátha — meghűlés — köhögés ellen ki-tűnő
orvosság! Nedves-poro- s munkahe-lyen
dolgozóknak valamint tudó torok
fejfájás asthma ízületi megbetegedé-sek
légzési zavarok és minden más
izom-fájdalma- k legjobb gyógyítőszere
Naponként 3—4-s-zer
vegye be
DIANA cseppet
Tegyen egy próbát!
DIANA
nsSS- -
fsxar
229
ioa
flAckA=Ká5tf£Uk
654-250- 9
Hcllon
IGAZAN GYÓGYULÁST AIvAU?
Csak dörzsölje be magát és az arthri-ti- c
rheumatic izom hátfájás sciatica
fájdalmak a csípőben bursitis fájdal-mak
a vállban karon könyökben és
csuklóban merev ujjak lábviszkcteség
Boka teid mell megfázás idegesség
— Fejfájás fúl- - arc-- nyakfájás ütődés
csonttörés visszér viszketegségét azon-nal
megszünteti
ROXODIUiM nem égeti és nem izgatja
a bórt ne érintse szemét a gyógyszerrel
Kapható minden gyógyszertárban
LTJSCOE PRODUCTS LTD
559 Bathurst St Toronto 6 Ont Canada
MAGYAR SPECIALITÁSOK A U
ÉTTEREMBEN
© UJITAS!
© Vasárnap is nyitva
délután 430 órától este 10 óráig
hétköznap délelőtt 1145 órától éjfélig
© Jöjjön és győződjön meg
kiváló konyhánkról
603 MARKHAM STREET (Bloor-Bathursl-né- l) MIRVISH VILLAGE
Asztalfoglalás: 531-606- 3
Parkolás az üzlet mögött
366 Bathurst St © 868-144- 4
92 Amielte St 762 8141
Ha gyász éri forduljon bizalommal hozzánk
Anyagiakkal ne letgyen gondja
Havi részletet is adunk!
A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri!
tnamiuwiiuiiniiMBiBjjjiMimiimwwu
SMSSSssaaaaaaBaaaasBSBT
© MINDEN ALKALOMRA
© PARTIKRA ESKÜVŐRE
O NÉVNAPOKRA VIRÁGOT
JISDY FL®RIST-tó- l
387 SPADINA AVÉNUE TORONTO
TELEFON: 922-877- 7
v&SJÍít(L(Ly
MáLLALAT
rZ? Ht "2Bl
KSJOLCS
ÉTTEREM
a torontói magyarok találkozó helye
O A legkitűnőbb magyar ételek és italok
kaphatok
© Naponta rántott borjúláb
© Cigyányzene hazai hangulat
figyelmes kiszolgálás
© Ünnepségekre külön terem
MURA PAL hegedű és FEHÉR JÓZSEF
cimbalom művészek szerepelnek
720 Bay Street Toronto
Telefon: 364-25- 76
Olvassa a MAGVAR ÉLET-e-t!
5tf
TtóWl
asiűjí
v
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 22, 1975 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1975-02-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000267 |
Description
| Title | 000097 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | HAZAI CSEMEGE A lélek azért mégsem alszik ki olyan könnyen mint sokan hinnék Ezt példázza világvárosom magyar negyedében ez a farsangvégi nap is A históriás kalendárium idei példányát még nem kaptam kézhez de jólesősen lepett meg az érzés hogy hosszú évek során tudom pontosan: ma húshagyókedd holnap hamvazó-szerd- a van És amint ablakomnál a szállingózó hópihéket nézem ha majd elmegyek egy sé-tára csakúgy ömlenek elém a valóságokon túli látni-valók Szerencsés aki elem együtt még láthatja mind-ezeket Hiszen a nagyvilágban elfoglalt új életünkkel gondolom békésen megférnek Csak szem és szív kell hozzá Benyitok egy magyar hentesüzletbe És a sok hazai ínyencségek között mindjárt a pult tetején „tálcán" jön elém a meglepetés Ránézek szemeim zavartan lesütöm majd újra ki-kerekítem És szinte izgatottan kérdezem a tulajdonos-tól: — Nicsak mi ez? Hogy kerül ide? Mosolygó kerek arc kerüli meg a feleletet Ugy so-kat sej tetőén mint aki várja a hatást Az általa ki-tett csalétekre — Nos tetszik? Vegjen belőle! Már éppen inteni akarok hogy hagyjon békén el-végre húsáruért jöttem amikor hirtelen kiszakad belő-lem a nagy „AH!" És észbekapok: — Ez valóban csalétek Igen-ige- n emlékszem pár éve egy villamostáblát akasztott fel a hasított disz-nók közé A „2-e- s" villamosét amelyet valaki hazulról csent el ajándéknak Micsoda sikere volt Simogatták a vásárlók és vitatkoztak előtte Hogy hol is járt? Hogy akormánv állandó uuiiunaja átfogó utasításokkal kormányszerveket a multikultura a végrehajtására Államtitkári Hivatal Az Államtitkári Hivatalban (Secretary of State) A multikulturális program tervezetét és elősegíti fejleszti minden kanadai csoport kívánságára hogy az állandósított legyen és közreműködik megtartá-sában új hazájukban Kanadában Megvalósításra a következő lehetőségek áll-nak rendelkezésre hogy a célt végrehajthas-sák: Project Grants Program (A tervezet segélyezési programja) alapot és lehetőséget az önként vállalkozó csoportoknak hogy segít-hessék a multikulturális tevékenységet Multicultural Centres Program (Multikulturális Központi Az önként vállalkozó csoportoknak felszere-lését biztosítani hogy helyileg megszervez-hessék a multikulturális központot Canadian Identities Program Azonossági Program) Megerősíteni a kisebbségi csoportoknak a törekvését amely megérteti a különböző-séget a kanadai kultúrával és elosz-latja a tájékozatlanságot Canadian Ethnic Studies Advisory Committee (Kanadai Idegennyelvű Tanul-mányi és Tanácsadó Bizottság) Az idegennyelvű tanácsadószen' alakult amely hívatva van tudományosan foglalkozni és kutatni valamint fejleszteni a külföldről látogató egyetemi tanárok előadá-sainak lehetőségét a kanadai egyetemeken Third Teaching Aids (Segítés harmadik nyelv oktatására) alapot teremteni az oktatási anyag szükségleteire amelyek a nyelvtanfolyamhoz szükségesek Immigrant Integration Program) (A Bevándorlók Beilleszkedése Programja) Támogatni a különböző csoportok mielőbbi beilleszkedését a kanadai társadalomba " Ethnic Groups Liaison (Nemzetiségi Csoportok összekötői) a program teszi hívatásos szer-vek támogatását a szervezet csoportjaiban valamint közösségében úgy mint helyi szinten Hon John Munro Minister Responsible Multiculturalism yi 1 1 1 -i- -ii -- § 1 1 !! i & nsigivnn is járt? Hol és hol nem állt meg ez" az akkor még áram-vonalas kocsi? Volt aki izgalmában felsikoltott Hogy ő is vezette három évig aztán káderezték kidobták az állásából Mire pedig most mindezt felsorolnám és korhol-nám kedvesen az újabb „merénylet" szerzőjét — hogy megint sajdítja valamhel az emberek érzelmeit — már-is többen fogják körül azt a bizonyos szokatlan jelen-séget Élénk taglejtéssel tárgyalnak Az első kiejtett szó nyomán — Sóskifli köményes kifli! — Valóban: ilyent csak otthon láttam — Nem kifli az kérem A kifli görbére van hajlít-va Ez pedig egvenes Stangli ez még pedig a javából — Ugan ne mondjon ilyent A stanglit vajastész-tából gúrják a snapsz mellé házi összejöveteleken — Kifli agy stangli'5! — kiáltja egy mindenkit le-torkoló hang — az a lényeg hogy ott állt! — Hol? — mordulnak majd felelnek önmaguknak a körülállók a ritka élményre féltékenyen — Minden alamire aló pesti söröző asztalán! Ugan mit is ért enélkül a legfinomabb korsó sör vagy stucni is! Aztán bizomos hirtelen támadt csendességgel meg-hatódáss- al ebben mindnyájan megegyezünk Egy vékony hang pedig azt is kiejti: Istenem iste-nem! — Nos — fordulok újra — most már nem csak a gyomrok hanem a lelkek ínyencmestere felé Aki szinte diadalmasan fogadja sikerét: — Tegnap vezettem be így a böjti időre az első nap 224 darabot adtam el belőle Látja azt az idős nénikét a sarokban? Pár napja érkezett hazulról már a harmadik majszolja ! B r JJ John Munro Hon John Munro mint felelős miniszter mindent irányítja az összes kanadai ápolására Különös felelősséggel multikulturális program amellyel az (Secretary of State) van megbízva támo-gatja szokásaik Anyagi teremteni Program) (Kanadai azt szemben Kanadába Language Anyagi Ez lehetővé országos for In the National Film Board (Nemzeti Film Tanács) A Nemzeti Film Tanács több mint 400 fil-met gyártott 19 különböző nyelven Mind-ezek díjmentesen megkaphatok a Nemzeti Film Tanács irodáiban a következő városok-ban: Vancouver Winnipeg Toronto Mont-real Ottawa és Halifax In the National Museum of Man (Embertani Nemzeti Múzeum) Az ottawai Embertani Múzeumban megta-lálható az összes történelmi bizonyíték a ka-nadai nemzetiségi csoportok kulturális ha-gyományait illetően A múzeum gyűjteménye számos hangszalag telcvízió-filmszala- g és film Különös figyel-met érdemel az olyan anyag mint a népi építészet házieszközök és bútorok házi- - és kéziipari eszközök élelmiszerek előállításá-ra háziipari müvek hagyományos történe-tek a családi és közösségi életben ünnep-ségek és szertartások Kulturális kiállítások és utazási bemutatók ugyancsak előksézülct-be- n In the Public Archives (Köz és Nyilvános Levéltár) A Nyilvános Levéltár „nemzetiségi" prog-ramja előírja és megtalálja annak lehetősé-gét hogy a nemzetiségi kulturális iratok épségben maradjanak Azokat semmiféle kár vagy esetleges romlás ne érje A személyzet ezen a területen specialistákból áll akik megkezdték ezeket az értékes és fontos okmányokat iratokat a különböző nemzetiség} kulturális szervezeteken keresz-tül egyeztetni hogy azok megmaradjanak mint a mi örökségünk In the National Library (A Nemzeti Könyvtár) A Nemzeti Könyvtár magáravállalta a több-nyelvű Bibliográfia Szolgálat-á- t Az a cé' hogy megszerezzék azokat a könyveket ar lyek Kanadában nem a hivatalos nyehen jelentek meg de ezek a könyvek megkaphatok legyenek a nyilvános könyvtárakon keresztül Remélhető hogy egy nagyobb mennyiség amely tíz nyeh-e- n jelent meg szállításra További öt nyelven megjelent A kerülhet 1975 év elején Toábbi öt nyelven megjelent könyv fokozatosan kerül leszállításra 'Közölje álláspontját vagy kérjen további felvilágosítást és írjon: L'honJohn Munro Ministre chargé du Multiculturalisme Address: S Name: City or Town: " - Telephoné: Area Code:( ) To pre'sent your vievs orto receive further information mail to: Multiculturalism PO Box 366 Station A Ottawa Ontario K1N8Z9 frovince: Postai Code: — Szabó néni! Szabó néni! Igen magam előtt látom mindnyájunk vagy leg-alább is nagyon sokunknak idegenbe szakadtaknak „Szabó nénijét" Minden disznóvágás kisegítő asszonyát Amint ecet-ben vájkál mossa patyolatra a belső részeket s közben kiújult gyomorbajáról panaszkodik amin csak kömé-nyes pálinkával lehetett segíteni Meg is itta egy hajtásra Hát még az esztelneki szil- - apáiinkát! Emlékszik? — Elegyedem bizalmas részletekbe úgv magamba beszéhe Amikor a disznósajt pacalját akarta bevarrni? De a cérnát a tú fokába nem tudta befűzni? Sok tű sok sziha táncolt a szemében Éppen akkor tértem haza sörözésből S a konyhán évődtem magáal: — Mellé mindég} re mellé! na nem baj van ennek gyógyszere Aztán zsebemből két sós-kömé- n} es stanglival aján-dékoztam meg Hálás volt? Bizony az Hiszen a foglalkozások-nak titkai vannak És akkor tanultam meg hogy hentest kisegítő asszon} t szakácsot a sok zsiradék ellensúhozá-sár- a ilyesfélékkel — ha nem éppen habos süteményei — kell helytállásra buzdítani Ami Iám locsolgat egyebet is bennünk idegenben NÉMETH ERNŐ: Az idő sodrában Elmerülsz az idő sodrában feléd mered az ismeretlen nem agy még kész az áldozatra lázadsz ellene sejtjeidben ! Próféta is lehettél volna torkodban megrekedt a szó megvédeni az emberséged hivatásnak hiábavaló Nem volt aki irányt mulasson ítéleted kegyetlen kemény másként is történhetett volna s megélhetsz a magad kenyerén Nem vagy még kész az áldozatra a gondolat is visszarettent kiábrándulva megcsalatva szólítod az Elérhetetlent Kai ? cjJtfutfflaSm ÉRTESÍTÉS! HORVÁTH JUDIT értesíti kedves ügyfeleit hogy a R LAWSON TBAVEL LTD ThsHoIidaymakGí-$-" utazási irodában a régi figyelmes előzékeny ügyintézéssel ismét rendelkezésükre áll TORONTO— BUDAPEST TORONTO—BÉCS kedvezményes utazások rokonok kihozatala Hajó-- repülőjegy-turá- k Európába és a világ minden részébe SKYLINE SHOPPING ARCADE (Skyline Hotel) 655 DIXON ROAD REXDALE ONT M9W 1J4 TELEFON: 244-53- 91 A Torontói Szent Erzsébet Egyházközség keretében működő Magyar Iskola Szülői és Tanítói Kara 1975 március 8-- án este 7 órai kezdettel tánccal egybekötött rendez a templom hallban (Dundas és Spadina sarok) melyre szeretettel meghívja Önt és kedves családját valamint ismerőseit és barátait „THE INTERNATIONALS" zenekara Belépőjegy személyenként: §800 tanulóknak: §300 Jegyek elővételben kaphatók a plébánián Asztalfoglalás csak jegyelővétellel A legszebb frizurák — tökéletes hajfestés minden színre — tartós hullám — műhaj fésülés — mo-dern kontyok — szempilla-festé-s — manikűr az igényes hölgyek szalonjában a SILHOUETTE HAIR STYLING-ná- l készülnek 654-01- 66 16 Vaifo'han Rd (St Clair-Bathurs-t) Szeretettel várja Elisabeth Artandi MIÉRT SÜTNE OTTHON? HÁZI FINOM sütemények torták esküvőkre bármievókra partykra „ mm mmmt TEL: 651-768- 9 732 ST CLAIR AVE W Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ m JfgMindenféle méterárut legolcsóbban a' BUDAPEST TEXTILE-t- ől Poliészter gabardin szaténok selymek krimpelinek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL Tulajdonos: Mr and Mrs Németh JHa minőséget igazi magyaros ízű hentesárut akarJ vásárolni keresse fel [Tüske ieat & Delieatessen-- t Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött I566 BLOOK ST W © 533-345- 3 BUMPEST MEAT MARKÉT Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete O Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb © A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel © Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezer-orde- r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S IY4 TELEFON: 531-520- 2 zaiva A VILÁG LEGJOBB ORVOSSÁGA! Gjorsan megszűnnek fájdalmai ha DIANA cseppeket használ (DIANA DROPS) Nátha — meghűlés — köhögés ellen ki-tűnő orvosság! Nedves-poro- s munkahe-lyen dolgozóknak valamint tudó torok fejfájás asthma ízületi megbetegedé-sek légzési zavarok és minden más izom-fájdalma- k legjobb gyógyítőszere Naponként 3—4-s-zer vegye be DIANA cseppet Tegyen egy próbát! DIANA nsSS- - fsxar 229 ioa flAckA=Ká5tf£Uk 654-250- 9 Hcllon IGAZAN GYÓGYULÁST AIvAU? Csak dörzsölje be magát és az arthri-ti- c rheumatic izom hátfájás sciatica fájdalmak a csípőben bursitis fájdal-mak a vállban karon könyökben és csuklóban merev ujjak lábviszkcteség Boka teid mell megfázás idegesség — Fejfájás fúl- - arc-- nyakfájás ütődés csonttörés visszér viszketegségét azon-nal megszünteti ROXODIUiM nem égeti és nem izgatja a bórt ne érintse szemét a gyógyszerrel Kapható minden gyógyszertárban LTJSCOE PRODUCTS LTD 559 Bathurst St Toronto 6 Ont Canada MAGYAR SPECIALITÁSOK A U ÉTTEREMBEN © UJITAS! © Vasárnap is nyitva délután 430 órától este 10 óráig hétköznap délelőtt 1145 órától éjfélig © Jöjjön és győződjön meg kiváló konyhánkról 603 MARKHAM STREET (Bloor-Bathursl-né- l) MIRVISH VILLAGE Asztalfoglalás: 531-606- 3 Parkolás az üzlet mögött 366 Bathurst St © 868-144- 4 92 Amielte St 762 8141 Ha gyász éri forduljon bizalommal hozzánk Anyagiakkal ne letgyen gondja Havi részletet is adunk! A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri! tnamiuwiiuiiniiMBiBjjjiMimiimwwu SMSSSssaaaaaaBaaaasBSBT © MINDEN ALKALOMRA © PARTIKRA ESKÜVŐRE O NÉVNAPOKRA VIRÁGOT JISDY FL®RIST-tó- l 387 SPADINA AVÉNUE TORONTO TELEFON: 922-877- 7 v&SJÍít(L(Ly MáLLALAT rZ? Ht "2Bl KSJOLCS ÉTTEREM a torontói magyarok találkozó helye O A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatok © Naponta rántott borjúláb © Cigyányzene hazai hangulat figyelmes kiszolgálás © Ünnepségekre külön terem MURA PAL hegedű és FEHÉR JÓZSEF cimbalom művészek szerepelnek 720 Bay Street Toronto Telefon: 364-25- 76 Olvassa a MAGVAR ÉLET-e-t! 5tf TtóWl asiűjí v |
Tags
Comments
Post a Comment for 000097
