000254 |
Previous | 12 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
íííyifí'r—'nTWvt -t- fi-&? Sfci? r-- í c~í j£íX-rí--- W'
y -- - "ivl
12 oldal MAGYAR ÉLET 1976 május 22 Q MAGYAR ÉLET Sfrma
&WSWSSSMW
„SENECA" EMLÉKE
Bajnok volt egykor nagyszerű versenyző — epé-ben
lett bajnok amit nem is vívott „igazán" Főfegyvere
a tőr de kardban is számos bajnokság döntőjében sze-repelt
sőt válogatott is lett Európa-bajnoksá- g finalistá-j- a
volt tőrben kardban — sokszor csak második — de
külföldön évekig ő fémjelezte a magyar tőrvívást Ak-koriban
még álom sem volt a „gép-zsüri- " s a francia
olasz versenyzők — legalább egy-ké- t „ajándék" találatot
kaptak Lassanként csak zsüriskedett s egyidőben ő volt
a legjobb legélesebb szemű és legelfogulatlanabb ver-senybírósági
elnök Később szürke „excellenciássá" vált
sportágat irányított a háttérből utazott a világban har-minc
évig a hármas majd ötös rendezőbizottságok tag-ja
nemzetközi versenyeken s a bizottságon belül —
megfellebbezhetetlen szaktekintély! Aki csak létezett a
világ sportéletében mindenkit ismert — mindenki is-merte
— Dr Rozgonyi Györgynek hívták Sokan — barátai
— Senecának nevezték Volt valami különös hasonlóság
közöttük de ami sokkal fontosabb: a felfogás rugal-masság
azonossága Senecától tanulta hogy vannak dol-gok
helyzetek események melyeken nem tud változtat-ni
— el kell viselni És tudta a titkot — hogy az igaz-ság
mindig mindenkivel szemben igazság marad — de
az ember egyszer él! És ö szeretett nagyon élni! Fiatal
huszártisztként vett részt minden kalandban lóverse-nyen
vívásban s 1945 után — nem nézett sem jobbra
sem balra — egyenesen haladt Történetek koráról róla
— a magyar vívás dicsőséges korszaka amit egyszer ta-lán
megírnak
Legutoljára — amikor utoljára — úgy húsz éve —
nála jártam Óbudán lakott kis egyszobás lakásbán a
ház mögött tenyérnyi kert kutyája feküdt a heverőszék
mellett Francia könyvek körülötte kitűnően írt és be-sz- ét
franciául — Párizsért rajongott Hányszor voltál SffifimlSííi
Bevezető kiárusítás! Goodyear Grand Whitewall
PRHRflRRRpk pppj
mdf%df w£'C%fiH§WDÍmK&
eachjnstalled
SMALL CAR SIZES
AR78-1- 3 BR78-1- 3 DR78-1- 4
KÖZÉPMÉRETŰ KOCSIK
ERT78-1- 4 FR78-1- 4
GR78-1- 4 GR78-1- 5 $49
TELJES ÉS LUXUS KOCSIK
HR78-1- 5 JR78-1- 5
LR78-1- 5 $59
darabja
felszerelve
MÉRETŰ
darabja
felszerelve
Jelenleg a Goodyear bevezeti a piacon a Grand Prix
Whitewalls fehercsikos disz-autóabronca- ot a nép-szerű
78--as sorozatban A Grand Prix clnexezés a
ilág legagresszívebb autóversenyétói ered ahol
a győztesek evek hosszú során Goodyear autóab-roncsot
használtak A Goodyear Grand Prix Ra-dial- -t
országúti használatra gyártjuk és fejlesztet-tük
ugyanazzal a szakértelemmel amely egy cr- -
seny-autógu- mi elkészítéséhez szükséges Ellenőrizze
a következő logikus indokókat hogy' miért ér-telme
jelenleg a 4-b- ől álló teljes radiál autóabron-csok
beszerzésének:
HOSSZÚ MÉRFÖLDEKRE szánt tartósság a
radiális konstrukció és az üvegrost szilárdító meg-erősítések
gyakorlatilag Tcizárják a futófelület oldal-játékát
ami á gumikopás fő-ok- a
ÜZEMANYAG-SPÓROLÁ- S mert a radiális
autógumi könnyedebben pörög mint a rétegezett
rendes autógumi ezért pénzt takarít meg a bc'nzin-kútnál- 1
„ y SIMA FUTA§ ja poliészter kord köp_enysza-íá- g
sima párnázott futást szavatol
POZITÍV HÚZÓERŐ 'í radiális konstrukció
a hűtőfelületet szilárdan az úttesten tartja "hogy
biztonságos- - húzóerőt garantáljón
BIZTONSÁG a djplajivcgrostiköpcnyszalagjs
segít a fekezőhatások csökkentesében A' radiális
konstrukció a belső súrlódást csökkenti hogy hideg
hőmérsékletű autógumit biztosítson "
íf r w-s-y- -
Párizsban? — kérdeztem Elgondolkozott Nem tudom
de Párizs mindig izgalmas és gyönyörű Az esőkabátja
talán most is ott lóg a fogason — s látom ülni a Closerie
de Lilas-ba- n: ott volt igazán elemében
A magyar vívásnak fejlődésnek ötven évig részese
tanúja szakértője diplomatája A világ különböző szak-lapjaiban
jelentek meg hozzászólásai elvi cikkei beszá-molók
összefoglalók jelentések Sohasem tévesztette el
a mértéket Tisztánlátás és tudatosság jellemezte Ilyen
volt egykor a pástokon magánéletben hivatalos megbí-zatásokon
Alakokat és eseményeket elemzett hűen tisz-tán
— dallamosítás nélkül Mondatai atmoszférát terem-tettek
Felrémlett mögöttük egy-eg- y arc az esemény pon-tos
ütemezésű mondatairól a franciák — akik úgy sze-retik
a valóságot és a világosságot — azt mondották
hogy „világítanak sportunk nagy birodalmában" Talán
ezért javasolták hogy a Nemzetközi Szövetség tiszteleti
taggá válassza Halálakor a francia követ fejezte ki sze-mélycsen
a temetésen Budapesten — részvétet és Fer-r- i
— a Nemzetközi Szövetség francia elnöke a követke-ző
világbajnokság forgatagában — parentálta — meg-rázó
beszédben
Kapott francia magyar kitüntetést — tudomásul
vette — s a magyar vívás számlájára írta Kongresszu-sokat
gálaesteket nemcsak végig ülte hanem részt vett
azokban s mindent megtett mindenkor — ha csak haj-szállal
is elősegíthette a magyar vívók sikerét Szóban
írásban csak a legfontosabbat mondotta ki — ezért volt
véleményének — aranyértéke A francia szabálykönyv
magyar fordítója azt megjegyzéseivel észrevételeivel
látta el javaslatokat tett irányt mutatott Tudta jól
hogy minden halad fejlődik semmi sem marad úgy és
annyiban — mint akárcsak tegnap volt
— Szakkérdésekben szabályokon túl: a megfigye-lés
a színfal — az ami mögötte van ennek ismerete
Prix
j ___
JA
van
el
ILfiikv L L % % l K V ' LíBmRRRRrT1iv'sxvvvvA
WmMMMMi
wSlm fPvABün I jVTm Ul 1 K ll r IfcWi 1 IkfiaJ lrriSraVRVRRRRr m
i iHMWíYiwn jhIHRRRRk
Most lépjen akcióba mert PP
ajánlatunk május 22-é- n lejár!
3 "v~ ' rt x I
tfjma --- n- - fc - -
pontos tudása izgatta erről közölt szűkszavúan lénye-get
érintő szakértők számára izgalmas fejezeteket
Sporthösöket és heróinákat ismert erényeiket hibáikat
közelről — túlságosan közelről A közelség néha vakít
— néha felébreszt Tájakon történelmeri haladt át sok
mindent megélt — sok mindennek az ellenkezőjét is
Sokat tanult — és semmit el-ne- m felejtett! Ez tette elné-zőv- é
botlásokkal és hibákkal szemben: az indító okot
kereste tudomásul vette hogy ilyen merthát „ilyen"
Csak Rozgonyi tudott volna — ha kicsit engedett volna
belső fegyelméből — elnyújtózni az emlékirat ragyo-gásában
Abban a fényben amelyben élt a vívás imádott
élményeiben Ezt a nagy összegezést magával vitte Egy-eg-y
megjegyzésben széljegyzetben utalásban bukkanhat
rá az „anyagot" ismerő figyelmes olvasó
— Kortársai eltűntek mellőle barátai nagy része el-hagyta
az országot Egyre magányosabb lett A leveleket
várta távoli tájakról s a fiatalok köszöntését Azokét a
fiatalokét akiknek már csak az a „Gyuri bácsi" volt aki
titokban a kulisszák mögött segített rajtuk — s jól
tudta hogy legfeljebb köszöntést kaphat — de nem
köszönetet
— Egyszer nagyon-nagyo- n régen együtt ültünk Bu-dapesten
egy kis kávéház teraszán Valahol a Nagykör-úton
zsjbongásban feketekávé gőzei mellett Kételkedő
embernek mondotta magát Az is volt! Fenntartással
fogadott szavakat gyónásokat sőt kézszorításokat is
Elmúlt az idő más világ lett Nem okos volt de bölcs
— hisz azért is neveztük — Senecának Lassanként már
alig hitt emberekben eskükben pátosszal elmondott fo-gadkozásokban
Csak egyben volt örök és tántoríthatat-lan
hite: a magyar vívás nagyságában! Azután megérte
annak — elmúlását is És még mindig bízott bíztatott
mint az olyan versenyző aki érzi talán hogy vereséget
szenvedhet — de nem adja fel soha! — Túl baráton ér-demen
túl azon hogy mint bajnok versenyző olympi-ko- n
sportdiplomata nyomot hagyott a magyar és nem-zetközi
sportéletben — ez teszi számomra örökké felejt-hetetlenné
most már egy évtizede elmúlása után —
egyre távolodó alakját
ZÖLD FERENC DR
RÖVID SPORTHÍREK
A Ferencváros nyerte a
MNK-Kup- át miután a dön-'"tóbe- h
l:0-r- a legyőzte áz
' MTK-- t így a zöld-fehére- k
mindenképpen részvevői
lesznek ősszel valamelyik
kupa-tornána-k — ha nem
is nyerik meg a bajnoksá
got A döntő hűen tükrözte
"a két csapat --jelenlegi for-máját
A Ferencváros las-san
szőtte támadásait a ro-hamokból
hiányzott az ed-digi
lendület Szabó lőtte a
'20 percben a győzelmet je-lentő
gólt Az MTK viszont
"bebizonyította újra hogy
feljövőben van: csak sze-rencsével
győzött a Fradi
A kupamérkőzés előtt
Magyarország B-válogatot- t-ja
3:2 arányban győzött
Svájc B-csapa- ta ellen A
mérkőzésen a magyar csa-pat
elég sok hibával ját-szott
de azért a győzele-mért
elismerés illeti meg a
csapatot amelynek tagjai
először játszottak együtt
ebben az összeállításban
A magyar Davis Kupa te-niszválogatott:
Taróczy cs
Szőke összeállításban 5:0-á- s
fölényes győzelmet ara-tott
Brüsszelben a belgák
fölött A „La Libre Belgi-que- "
c lap szerint: „A ma-gyar
válogatott elsöpörte a
pályáról a- - belga együ-ttest"
Az idei jégkorong-világbajnoksá- g
végetért amely
a csehek győzelmét hozta
Ha nem is százszázalékos
teljesítménnyel de veretle-nül
végeztek az első he-lyen
1 Csehszlovákia 2
Szovjetunió 3 Svédország
4 USA 5 Finnország 6
NSZK 7 Lengyelország 8
NDK Az A csoportból így
Lengyelország és NDK
esett ki
A montreali-nyá- ri olim-pia
labdarúgótornájának
már csak egy helye kiadó
Eddig ugyanis a következő
nemzetek biztosították 'ma-guknak'
a részvételt: Brazí-lia
Franciaország" Guatc-[mal- a
Ghána Irán- - Izrael
Kanada Koreai NDK Len-gyelország
Mexikó Nigé- -
'4-- —
Szovjctunió Uruguay A ló-ik
helyért Szudán és Zam-bia
mérkőzik
'
A franciaországi Auc-ba- n
a magyar öttusacsapat
megszerezte az első helyet
A második a Szovjetunió
harmadik Franciaország
lett Egyéniben a szovjet
Lednyev lett az első máso-dik
a francia Gueguen har-madik
a magyar Kancsal
Tamás
Bukovszky Gyula
tmnuiinmimniitiniiiiiiiiiinininimniminnv
HIRDESSEN
A MAGYAR ÉLET-BE-N
Legjobb vétel
bérlet — javítás
teljes garancia
BOATSFOR 75
Glastron_ — Bayliner
Sunray — Chrysler
Apolló — Peterboro
Your choice of 1-- 0
Mercury Volvo
O M C Chrysler
UEISURE
TIME MARINE
dntflm
2201 Fialni Hé
(at Guelph line) I
BUR1INGTON
634Z346
Optn tvtningi
Auté vezetés!
Hl Bég ei M4 wsttai j
GGLBfTAR
RfeáTRRBBBBBMrBBBk
1 'RsRamBvRMv
DRIVING SCHOOLLTD
Tanuljon vezetni
kézi vagy automata-váltós
kocsin
Egyéni elméleti oktatás!
Vizsgakérdés magyar
fordításban $300 Diá-koknak
Tcedvezmény Bő-vebb
felvilágosítás iro-dánkban:
456 BLOOR ST W
TORONTO ONT
TEL: 534-29- 70
(24 órás szogalat)
Hivatalos irodai órák:
hétfőtőt—péntekig de
10 órától este 7 óráig
'Este 8 óra után telefon:
7824376
Elméleti oktatás előze-:te- s
megbeszélés alapján
LHa minőséget Igazi magyaros ízű hentesárut akarj
vásárolni keresse fel
Tüske Meat & Delicatessen-- l
Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét
Tulajdonos: KOCSIS SÁNDOR
Parkolás az üzlet mögött
566 BLOOR ST W 533-345- 3
Hitelesítések fordítások volmácsolás magyarorszá-gi
válóperek örökösödési ingatlan és egyéb ügyek
IKKA befizetőhely — Gyógyszerek
'- -"' --? Kanadai útlevél
EXPRESS GENERAL AGENCY
271 COLLEGE (a Spadina sarkán) TORONTO 2-- B Telefon: 921-519- 3 921-519- 4 és 921-774- 3
Mielőtt szükségleteit beszerzi keresse fel a
A FORTUNE
HÁZTARTÁSI BOLTOT
ahol megtalálja a magyar kerámiát a kalocsai fali dísztányéro-kat
és espresső set-tek- et valamint a csehszlovák kristályból a
legszélesebb választékot — Garantált minőségű Sollingcni
manikűrkészletek bőrtokban zsebkések a legnagyobb válasz-tékban
Gyűrőtábla nytíjtóíával — Főzőedények sütőformák minden
méretben és minőségben — Kilós és lbs konyha-- és fürdőszoba-mérlege- k
— Mindenféle háztartási gépek: hús mák dió kávé
darálók hozzávaló alkatrészek — Tésztanyújtó és vágógépek
— Szódavíz készitő üveg patronnal — Különböző méretű és
minőségű kések — Bárdok és hurkatöltok — Különböző no-kedli-szagga- tók
„FORTUNE"
HOUESEVVARES IMPORTING CO
388 SPADINA AVE TORONTO ONT 364-699- 9
V(QmwLa!' ÉTTEREM
Horváth József hegedű
Ráduly Árpád v
Németh János SsSs
szerepelnek minden este
ASZTALFOGLALÁS CQ7 AOAf
UJ TELEFONSZAMUNKON : Vtf I "U0U I
720 Bay Street Toronto
Olvassa a MAGYAR ÉLET-e- t!
MINDEN ALKALOMRA
jtfxAftMbl PARTIKRA ESKÜVŐKRE fljKffiBj NÉVNAPOKRA VIRÁGOT %NB? JUDY FLORIST-tó- l
PT 387 SPADINA AVENUE TORONTO
WÉbJLEXÉ TELEFON: 979-217- 7
— I — 1- - !
I - '
Mindenféle méterárut legolcsóbban a K BUDAPEST TEXTILE-tö-l
Poliészter gabardin szaténok selymek
krimpelinek francia német szövetek
függöny és drapéria anyagok
770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9
Tulajdonos: Mr and Mrs Németh
UJ MAGYAR VIRÁGÜZLET A YONGE St-e- n
ROSEDALE FLOWER & GIFT BOUTIQUE
1104 YONGE ST IROSEDALE FÖLDALATTINÁL)
Vágott és cserepes virágok — Ajándéktárgyak
Vasárnap is nyitva
TELEFON: 921-290- 0
QUEEN DRIVING SCH00L
3522 BATHURST STREET TORONTO ONTARIO
789-93- 93 — 782-324- 6
- Tulajdonos: SiMr SÁNDOR L HEGEDŰS
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 22, 1976 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1976-05-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000332 |
Description
| Title | 000254 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | íííyifí'r—'nTWvt -t- fi-&? Sfci? r-- í c~í j£íX-rí--- W' y -- - "ivl 12 oldal MAGYAR ÉLET 1976 május 22 Q MAGYAR ÉLET Sfrma &WSWSSSMW „SENECA" EMLÉKE Bajnok volt egykor nagyszerű versenyző — epé-ben lett bajnok amit nem is vívott „igazán" Főfegyvere a tőr de kardban is számos bajnokság döntőjében sze-repelt sőt válogatott is lett Európa-bajnoksá- g finalistá-j- a volt tőrben kardban — sokszor csak második — de külföldön évekig ő fémjelezte a magyar tőrvívást Ak-koriban még álom sem volt a „gép-zsüri- " s a francia olasz versenyzők — legalább egy-ké- t „ajándék" találatot kaptak Lassanként csak zsüriskedett s egyidőben ő volt a legjobb legélesebb szemű és legelfogulatlanabb ver-senybírósági elnök Később szürke „excellenciássá" vált sportágat irányított a háttérből utazott a világban har-minc évig a hármas majd ötös rendezőbizottságok tag-ja nemzetközi versenyeken s a bizottságon belül — megfellebbezhetetlen szaktekintély! Aki csak létezett a világ sportéletében mindenkit ismert — mindenki is-merte — Dr Rozgonyi Györgynek hívták Sokan — barátai — Senecának nevezték Volt valami különös hasonlóság közöttük de ami sokkal fontosabb: a felfogás rugal-masság azonossága Senecától tanulta hogy vannak dol-gok helyzetek események melyeken nem tud változtat-ni — el kell viselni És tudta a titkot — hogy az igaz-ság mindig mindenkivel szemben igazság marad — de az ember egyszer él! És ö szeretett nagyon élni! Fiatal huszártisztként vett részt minden kalandban lóverse-nyen vívásban s 1945 után — nem nézett sem jobbra sem balra — egyenesen haladt Történetek koráról róla — a magyar vívás dicsőséges korszaka amit egyszer ta-lán megírnak Legutoljára — amikor utoljára — úgy húsz éve — nála jártam Óbudán lakott kis egyszobás lakásbán a ház mögött tenyérnyi kert kutyája feküdt a heverőszék mellett Francia könyvek körülötte kitűnően írt és be-sz- ét franciául — Párizsért rajongott Hányszor voltál SffifimlSííi Bevezető kiárusítás! Goodyear Grand Whitewall PRHRflRRRpk pppj mdf%df w£'C%fiH§WDÍmK& eachjnstalled SMALL CAR SIZES AR78-1- 3 BR78-1- 3 DR78-1- 4 KÖZÉPMÉRETŰ KOCSIK ERT78-1- 4 FR78-1- 4 GR78-1- 4 GR78-1- 5 $49 TELJES ÉS LUXUS KOCSIK HR78-1- 5 JR78-1- 5 LR78-1- 5 $59 darabja felszerelve MÉRETŰ darabja felszerelve Jelenleg a Goodyear bevezeti a piacon a Grand Prix Whitewalls fehercsikos disz-autóabronca- ot a nép-szerű 78--as sorozatban A Grand Prix clnexezés a ilág legagresszívebb autóversenyétói ered ahol a győztesek evek hosszú során Goodyear autóab-roncsot használtak A Goodyear Grand Prix Ra-dial- -t országúti használatra gyártjuk és fejlesztet-tük ugyanazzal a szakértelemmel amely egy cr- - seny-autógu- mi elkészítéséhez szükséges Ellenőrizze a következő logikus indokókat hogy' miért ér-telme jelenleg a 4-b- ől álló teljes radiál autóabron-csok beszerzésének: HOSSZÚ MÉRFÖLDEKRE szánt tartósság a radiális konstrukció és az üvegrost szilárdító meg-erősítések gyakorlatilag Tcizárják a futófelület oldal-játékát ami á gumikopás fő-ok- a ÜZEMANYAG-SPÓROLÁ- S mert a radiális autógumi könnyedebben pörög mint a rétegezett rendes autógumi ezért pénzt takarít meg a bc'nzin-kútnál- 1 „ y SIMA FUTA§ ja poliészter kord köp_enysza-íá- g sima párnázott futást szavatol POZITÍV HÚZÓERŐ 'í radiális konstrukció a hűtőfelületet szilárdan az úttesten tartja "hogy biztonságos- - húzóerőt garantáljón BIZTONSÁG a djplajivcgrostiköpcnyszalagjs segít a fekezőhatások csökkentesében A' radiális konstrukció a belső súrlódást csökkenti hogy hideg hőmérsékletű autógumit biztosítson " íf r w-s-y- - Párizsban? — kérdeztem Elgondolkozott Nem tudom de Párizs mindig izgalmas és gyönyörű Az esőkabátja talán most is ott lóg a fogason — s látom ülni a Closerie de Lilas-ba- n: ott volt igazán elemében A magyar vívásnak fejlődésnek ötven évig részese tanúja szakértője diplomatája A világ különböző szak-lapjaiban jelentek meg hozzászólásai elvi cikkei beszá-molók összefoglalók jelentések Sohasem tévesztette el a mértéket Tisztánlátás és tudatosság jellemezte Ilyen volt egykor a pástokon magánéletben hivatalos megbí-zatásokon Alakokat és eseményeket elemzett hűen tisz-tán — dallamosítás nélkül Mondatai atmoszférát terem-tettek Felrémlett mögöttük egy-eg- y arc az esemény pon-tos ütemezésű mondatairól a franciák — akik úgy sze-retik a valóságot és a világosságot — azt mondották hogy „világítanak sportunk nagy birodalmában" Talán ezért javasolták hogy a Nemzetközi Szövetség tiszteleti taggá válassza Halálakor a francia követ fejezte ki sze-mélycsen a temetésen Budapesten — részvétet és Fer-r- i — a Nemzetközi Szövetség francia elnöke a követke-ző világbajnokság forgatagában — parentálta — meg-rázó beszédben Kapott francia magyar kitüntetést — tudomásul vette — s a magyar vívás számlájára írta Kongresszu-sokat gálaesteket nemcsak végig ülte hanem részt vett azokban s mindent megtett mindenkor — ha csak haj-szállal is elősegíthette a magyar vívók sikerét Szóban írásban csak a legfontosabbat mondotta ki — ezért volt véleményének — aranyértéke A francia szabálykönyv magyar fordítója azt megjegyzéseivel észrevételeivel látta el javaslatokat tett irányt mutatott Tudta jól hogy minden halad fejlődik semmi sem marad úgy és annyiban — mint akárcsak tegnap volt — Szakkérdésekben szabályokon túl: a megfigye-lés a színfal — az ami mögötte van ennek ismerete Prix j ___ JA van el ILfiikv L L % % l K V ' LíBmRRRRrT1iv'sxvvvvA WmMMMMi wSlm fPvABün I jVTm Ul 1 K ll r IfcWi 1 IkfiaJ lrriSraVRVRRRRr m i iHMWíYiwn jhIHRRRRk Most lépjen akcióba mert PP ajánlatunk május 22-é- n lejár! 3 "v~ ' rt x I tfjma --- n- - fc - - pontos tudása izgatta erről közölt szűkszavúan lénye-get érintő szakértők számára izgalmas fejezeteket Sporthösöket és heróinákat ismert erényeiket hibáikat közelről — túlságosan közelről A közelség néha vakít — néha felébreszt Tájakon történelmeri haladt át sok mindent megélt — sok mindennek az ellenkezőjét is Sokat tanult — és semmit el-ne- m felejtett! Ez tette elné-zőv- é botlásokkal és hibákkal szemben: az indító okot kereste tudomásul vette hogy ilyen merthát „ilyen" Csak Rozgonyi tudott volna — ha kicsit engedett volna belső fegyelméből — elnyújtózni az emlékirat ragyo-gásában Abban a fényben amelyben élt a vívás imádott élményeiben Ezt a nagy összegezést magával vitte Egy-eg-y megjegyzésben széljegyzetben utalásban bukkanhat rá az „anyagot" ismerő figyelmes olvasó — Kortársai eltűntek mellőle barátai nagy része el-hagyta az országot Egyre magányosabb lett A leveleket várta távoli tájakról s a fiatalok köszöntését Azokét a fiatalokét akiknek már csak az a „Gyuri bácsi" volt aki titokban a kulisszák mögött segített rajtuk — s jól tudta hogy legfeljebb köszöntést kaphat — de nem köszönetet — Egyszer nagyon-nagyo- n régen együtt ültünk Bu-dapesten egy kis kávéház teraszán Valahol a Nagykör-úton zsjbongásban feketekávé gőzei mellett Kételkedő embernek mondotta magát Az is volt! Fenntartással fogadott szavakat gyónásokat sőt kézszorításokat is Elmúlt az idő más világ lett Nem okos volt de bölcs — hisz azért is neveztük — Senecának Lassanként már alig hitt emberekben eskükben pátosszal elmondott fo-gadkozásokban Csak egyben volt örök és tántoríthatat-lan hite: a magyar vívás nagyságában! Azután megérte annak — elmúlását is És még mindig bízott bíztatott mint az olyan versenyző aki érzi talán hogy vereséget szenvedhet — de nem adja fel soha! — Túl baráton ér-demen túl azon hogy mint bajnok versenyző olympi-ko- n sportdiplomata nyomot hagyott a magyar és nem-zetközi sportéletben — ez teszi számomra örökké felejt-hetetlenné most már egy évtizede elmúlása után — egyre távolodó alakját ZÖLD FERENC DR RÖVID SPORTHÍREK A Ferencváros nyerte a MNK-Kup- át miután a dön-'"tóbe- h l:0-r- a legyőzte áz ' MTK-- t így a zöld-fehére- k mindenképpen részvevői lesznek ősszel valamelyik kupa-tornána-k — ha nem is nyerik meg a bajnoksá got A döntő hűen tükrözte "a két csapat --jelenlegi for-máját A Ferencváros las-san szőtte támadásait a ro-hamokból hiányzott az ed-digi lendület Szabó lőtte a '20 percben a győzelmet je-lentő gólt Az MTK viszont "bebizonyította újra hogy feljövőben van: csak sze-rencsével győzött a Fradi A kupamérkőzés előtt Magyarország B-válogatot- t-ja 3:2 arányban győzött Svájc B-csapa- ta ellen A mérkőzésen a magyar csa-pat elég sok hibával ját-szott de azért a győzele-mért elismerés illeti meg a csapatot amelynek tagjai először játszottak együtt ebben az összeállításban A magyar Davis Kupa te-niszválogatott: Taróczy cs Szőke összeállításban 5:0-á- s fölényes győzelmet ara-tott Brüsszelben a belgák fölött A „La Libre Belgi-que- " c lap szerint: „A ma-gyar válogatott elsöpörte a pályáról a- - belga együ-ttest" Az idei jégkorong-világbajnoksá- g végetért amely a csehek győzelmét hozta Ha nem is százszázalékos teljesítménnyel de veretle-nül végeztek az első he-lyen 1 Csehszlovákia 2 Szovjetunió 3 Svédország 4 USA 5 Finnország 6 NSZK 7 Lengyelország 8 NDK Az A csoportból így Lengyelország és NDK esett ki A montreali-nyá- ri olim-pia labdarúgótornájának már csak egy helye kiadó Eddig ugyanis a következő nemzetek biztosították 'ma-guknak' a részvételt: Brazí-lia Franciaország" Guatc-[mal- a Ghána Irán- - Izrael Kanada Koreai NDK Len-gyelország Mexikó Nigé- - '4-- — Szovjctunió Uruguay A ló-ik helyért Szudán és Zam-bia mérkőzik ' A franciaországi Auc-ba- n a magyar öttusacsapat megszerezte az első helyet A második a Szovjetunió harmadik Franciaország lett Egyéniben a szovjet Lednyev lett az első máso-dik a francia Gueguen har-madik a magyar Kancsal Tamás Bukovszky Gyula tmnuiinmimniitiniiiiiiiiiinininimniminnv HIRDESSEN A MAGYAR ÉLET-BE-N Legjobb vétel bérlet — javítás teljes garancia BOATSFOR 75 Glastron_ — Bayliner Sunray — Chrysler Apolló — Peterboro Your choice of 1-- 0 Mercury Volvo O M C Chrysler UEISURE TIME MARINE dntflm 2201 Fialni Hé (at Guelph line) I BUR1INGTON 634Z346 Optn tvtningi Auté vezetés! Hl Bég ei M4 wsttai j GGLBfTAR RfeáTRRBBBBBMrBBBk 1 'RsRamBvRMv DRIVING SCHOOLLTD Tanuljon vezetni kézi vagy automata-váltós kocsin Egyéni elméleti oktatás! Vizsgakérdés magyar fordításban $300 Diá-koknak Tcedvezmény Bő-vebb felvilágosítás iro-dánkban: 456 BLOOR ST W TORONTO ONT TEL: 534-29- 70 (24 órás szogalat) Hivatalos irodai órák: hétfőtőt—péntekig de 10 órától este 7 óráig 'Este 8 óra után telefon: 7824376 Elméleti oktatás előze-:te- s megbeszélés alapján LHa minőséget Igazi magyaros ízű hentesárut akarj vásárolni keresse fel Tüske Meat & Delicatessen-- l Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Tulajdonos: KOCSIS SÁNDOR Parkolás az üzlet mögött 566 BLOOR ST W 533-345- 3 Hitelesítések fordítások volmácsolás magyarorszá-gi válóperek örökösödési ingatlan és egyéb ügyek IKKA befizetőhely — Gyógyszerek '- -"' --? Kanadai útlevél EXPRESS GENERAL AGENCY 271 COLLEGE (a Spadina sarkán) TORONTO 2-- B Telefon: 921-519- 3 921-519- 4 és 921-774- 3 Mielőtt szükségleteit beszerzi keresse fel a A FORTUNE HÁZTARTÁSI BOLTOT ahol megtalálja a magyar kerámiát a kalocsai fali dísztányéro-kat és espresső set-tek- et valamint a csehszlovák kristályból a legszélesebb választékot — Garantált minőségű Sollingcni manikűrkészletek bőrtokban zsebkések a legnagyobb válasz-tékban Gyűrőtábla nytíjtóíával — Főzőedények sütőformák minden méretben és minőségben — Kilós és lbs konyha-- és fürdőszoba-mérlege- k — Mindenféle háztartási gépek: hús mák dió kávé darálók hozzávaló alkatrészek — Tésztanyújtó és vágógépek — Szódavíz készitő üveg patronnal — Különböző méretű és minőségű kések — Bárdok és hurkatöltok — Különböző no-kedli-szagga- tók „FORTUNE" HOUESEVVARES IMPORTING CO 388 SPADINA AVE TORONTO ONT 364-699- 9 V(QmwLa!' ÉTTEREM Horváth József hegedű Ráduly Árpád v Németh János SsSs szerepelnek minden este ASZTALFOGLALÁS CQ7 AOAf UJ TELEFONSZAMUNKON : Vtf I "U0U I 720 Bay Street Toronto Olvassa a MAGYAR ÉLET-e- t! MINDEN ALKALOMRA jtfxAftMbl PARTIKRA ESKÜVŐKRE fljKffiBj NÉVNAPOKRA VIRÁGOT %NB? JUDY FLORIST-tó- l PT 387 SPADINA AVENUE TORONTO WÉbJLEXÉ TELEFON: 979-217- 7 — I — 1- - ! I - ' Mindenféle méterárut legolcsóbban a K BUDAPEST TEXTILE-tö-l Poliészter gabardin szaténok selymek krimpelinek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9 Tulajdonos: Mr and Mrs Németh UJ MAGYAR VIRÁGÜZLET A YONGE St-e- n ROSEDALE FLOWER & GIFT BOUTIQUE 1104 YONGE ST IROSEDALE FÖLDALATTINÁL) Vágott és cserepes virágok — Ajándéktárgyak Vasárnap is nyitva TELEFON: 921-290- 0 QUEEN DRIVING SCH00L 3522 BATHURST STREET TORONTO ONTARIO 789-93- 93 — 782-324- 6 - Tulajdonos: SiMr SÁNDOR L HEGEDŰS |
Tags
Comments
Post a Comment for 000254
