000296b |
Previous | 7 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
$ 41 I'J 3 HM m H !! H5f Esi!? E& rKí?l ' 5- -i s ys 'u m m 8 I x Aron helyett: Megkaptátok Kissingert És ö megkapott benneteket Én azt hiszem hogy a meg-fejthetetlen közép-kele- ti ke-resztrejtvény után mindjárt Európa következik A különb-ség az hogy Európában a kérdéseket sem keresztben sem egyenesen nem lehet meg-válaszolni Egymással konku-rálnak és mindig kilóg a vé-gük Könnyű volt Foster Dul-lesn- ek amikor még Amerika a friss győzelem csúcsán üldö-gélt de mit csináljon egy devalvált dolláros külügy-miniszter? franciák elismerik az intellektusát és irigylik hogy mindig más klasszis nővel for-dult meg Párizsban titkos ut-jain De a franciák 'olyan ame MBB& i1im ii) !9(n uo ríhf k'Ab áiva ivici ioi'O? i hanta t Si Ii I V rikai külügyminisztert sze-retnének akit — Pompidou nevez ki A legfélelmetesebb a né-met közöny Talán nem is kö-zöny hanem idegenség Nem Brandt Willynek vagy kapitá-nyainak nekik inkább jól jön Kissinger aki még nem régen Heinrich volt német anyanyel-vű és a gyökereit onnan kellett kitépni hogy amerikai lehes-sen A Herr Professor van annyi a németeknek mint a Mr Secretary Több Mégis langyos iránta a lel-kesedés A nagylapok dicsérik mert nem lehet nem dicsérni ezt a zsonglőrt A Frankfur-ter Allgemeine Zeitung azt mondja: „Európának ez a külügyminiszter — nyereség Senki sem ismeri úgy az At- - MIÉRT SÜTNE OTTHON? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK TORTÁK ESKÜVŐKRE BARMICVÓKRA PARTYKRA ROYAL PATISSERIE & BAKERY Tel: 651-768- 9 732 St "Clair Ave W Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ -- NÉL i címereivel irfi tft&fcrroui[( vhmoiiimt ttwif fyttH tatioa íf A' pergament papíron öt színű nyomással (23"xlX") nagyságban készüli térkép dísze a magyar emigráns otthonoknak Ara csomagolással és szállítási költ-séggel együtt S250 Rendelje meg még ma töltse ki a mellékelt szelvényt csatoljon $25)-rő- l kiállított vagy money ordert és küldje a alábbi címre: WELLER PUBLISHING COMPANY LIMITÉI) 412 Bloor Street XV Toronto Ont Csinudu lanti problémát mint ö" Igen de talán az a baj: Euró-pa szeret egymással ódzkod-ni nem örül ha valaki ösz-sz- e akarja fogni őket L'Euro-- e c'est moi Pedig különösen a németek-nek nagyon jól jön most Kis-singer hivatalos szereplése mert több tekintélye van Moszk-vában mint Willynek Willy ki-játszott kártya a mór aki meg-tette kötelességét De Kissin-ger most talán rendbehozhatja a „kis détentet" Az új" Atlanti Szerződés ügyét áprilisban lefitymálták Brandt legalább a címét megváltoztatni „Elvek Deklarációja" jobban hangzik Ám legyen ! Szélesebb többszin-tű problémákat lehet belefog-lalni mint amit a jó öreg Churchill-Rooseve- lt 'Atlanti Szerződése fejezett ki és — Japánt is be kell vonni OK De az Európa Éve minden-hol megbukott A cinikus ango-lok azt mondják hogy minden év Európa Éve január elsején és másnap már ki is múlik Kissinger nagyon széles ská-lán játszik így nem kell félni attól hogy valakit kihagy a nagy Deklarációból Aki három és fél évet fordított fáradhatat-lanul egy nagyon nehéz és komplex de mégis csak helyi háború befejezésére abban van stamina Nektek németországiaknak különösen nagy előny hogy tud németül Ha valami nehéz kérdés merül fel amelyet mindketten angolul dadognak körül hirtelen azt mondja: Miért nem beszélünk érthető nyelven? És már — nyert is Humora is európai Köny-nyeb- b szellemesebb Leg-utóbb például egy újságíró azt kérdezte tőle hogy melyik megszólítást szeretné jobban: Mr Secretary vagy Dr Secre-tary? Kissinger hamiskásan elmosolyodott: Tudja mit? Szólítson csak Kegyelmes Úrnak Áronkám remélem nem hoz-tál haza egy kis kolerát Cikk kell nem betegség Hogy írás-ra buzdítsalak hadd idézzem Ulfilas püspök csodálatos so-rait: Die deutsche Literatur-geschicht- e stellt uns die geist-lich- e Entwicklung des deutsc-he- n Volkes dar" Isten Veled és — dar (Vagy harminc éve hordozom magamban ezt a dar-- t és még most sem tudom hogy mi ez) Na szervusz és — dar (BB) Kapható a történelmi Magyarország színes térképe az ország és a vármegyék csekket akar-ta Fizessen elő lapunkra! toai t ió ctwo ct" etc Hitte iutif:- - mit I 9 Név: Utca házszám: Tartomány vagy ország: Város: J5 szent anyácska" nagy honvédő háborúja Ott vezérőrnagy a tokiói nagykövet és Október 10-é- n a Kremlben tartott tanácskozást Sztálin egy hirtelen elhatározása szakí-totta félbe Szokása szerint jó vastagon elkáromkodta magát és kiadta a parancsot: „ Moszkvát nem adjuk fel!" nyilt várossá sem dekla-ráljuk! Tessék mindenkinek kimenni a frontra!" Ezzel az ülést bezárta fel-állt Jés Zsukov hadseregtábor-nok társaságában magára hagyta az elképedt elvtársakat Nincs többé komiszár Október 11-é- n a „Legfelsőbb Hadvezetés" nevében Govorov tüzértábornok ellenjegyzésé-vel rendelet jelent meg A ren-delet értelmében megszün-tették az úgynevezett „csapat komiszárok" tisztségét és csu-pán a magasabb egységeknél hagytak egy-eg- y politikai figyelőt — ezredesi rangban Szeretném megemlíteni hogy az ukrajnai fronton Hruscsov Leningrádnál majd később az alsó Volgamenti hadmüveletek-nél Brezsnyev elvtársak is hasonló beosztásban ügyköd-tek) Feladatuk a legénység fe-gyelmi magatartásának elle-nőrzése volt valamint az ellá-tásban és felszerelésben eset-leg mutatkozó hiányoknak a párt útján való sürgős pótlá-sa A csapatok harcászati al-kalmazásába nem szólhattak bele többé sőt a csapat pa-rancsnokok leváltására sem tehettek javaslatot Ez utóbbit a szolgálati utón érintett ka-tonai vezetésre bízták A háborúnak „honvédő há-ború" nevet adták Oroszor-szág újra „szent anyácskája" lett a muzsikoknak Az Inter-nacionálé helyett a „Narvai indulót" tették meg általános katonadallá és megállapították a legmagasabb katonai kitünte-tést — a „Suvarov"- - érdem-jelet Mind a fegyelmi mind a hadbírói eljárásokból kizár-ták a pártbefolyást Az ér-vényben levő haditörvények voltak irányadók A pártban használatos „elvtárs" megszó-lítás helyett a megszólított katonai rendfokozata ennek hiányában fegyvernemének megemlítése volt az irány adó Végül Sztálin felvette az ossz fegyvernemek feletti pa-rancsnoklá-ssal járó „Genera-lisszimusz" elnevezést Zsukov tábornok megelége-detten ment vissza mozsajszki védő körletébe Sztálin minden javaslatát elfogadta a meg-nyúltké- pü elvtársak — pártem-berek — nem kis bosszúságá-ra Vorosilov hadügyminiszter közben megérkezett a Bajkál- - 1973 szeptember 15 (No37) Kanadai Magyarság 7 oldal — Dr Sorgc barátja tó mellett épült Barguzinba ahol akkor a szibériai vagyis a Távol-Kele- ti orosz haderő főparancsnoksága székelt Menetkészüllségbe helyezte az elérhető első csapategysé-geket és a Trans-Sibéri- ai vasú-ton útba indította őket Moszk-va megsegítésére Agyonlö-vetett egy féltucat forgalmat irányító párt-komiszá- rt he-lyüket a vasúti ezredek- - tiszt-jeivel töltötte be Vorosilov küldi haza a keleti hadsereget A rénszarvas fogatoktól kezd-ve kerékpárig minden feltalál-ható járművet igénybe vett és amig a németek nekigyür-közte- k hogy október 23-á- n má-sodik támadásukat megindít-sák Moszkva birtokbavételé-ért Szibériából útnak indul-tak a pihent az időjárás vi-szontagságaihoz edzett jól fel-szerelt orosz seregtestek „Az oroszokat Távol-Kelete- n nem veszélyezteti japán táma-dás!" — jelentette Dr Sorge Hittek neki Moszkva körül pedig minden épkézláb emberre szükség volt Szokolovskij marsai „A má-sodik világháború" címet viselő könyvében (Zrínyi kiadó 1963 Budapest) a 2Í0 oldalon a következőket írja „A németek második táma-dása okt 23-á- n (hajnali három órakor) kezdődölt és komoly veszéllyel fenyegette Moszkvát Október 24-é- n közzé tették az Állami Védelmi Bizottság felhí-vását amelyben felhívták a lakosságot hogy őrizze meg nyugalmát és minden módon segítsék a szovjet védelmi had-seregét Elhatározták munkás MEGJ r ~XvIl"o1i zászlóaljak felállítását amiben minden kezét- - lábát mozgatni tudó férfiú 16 évtől jelentkez-ni tartozott 25 önálló zászló-aljat és századot állítottak fel A katonai szolgálatra kép-teleneket Moszkva előterébe vezényelték erődítési munkála-tokra Moszkva lakói négymil-lió munkanapot forditottak műszaki munkákra A dolgozók 75 %-- a nő volt" A németek 3 és 4 páncélos egységeinek sikerült a Moszk-va folyón partot váltani és nehéztüzérségükkel lőni kezd-ték a moszkvai körvasutat Hirtelen nagy fagy köszöntött be Október utolsó napjaiban hidegre fordult az idő Reggel-re újnyi vastag jég fagyott a szabadban álló vízre a német katonák fázni kezdtek November 10-é- n a németek 2 páncélos hadseregének rész-legei Zaharova és Skopin tér-ségében kerültek először érint-kezésbe a Szibériából lassan de megszakítás nélkül áramló Távol-kele- ti haderő alakulatai-val Mindkét féltől óriási em-ber- és anyag áldozatot kivánó elkeseredett harcok kezdődtek A németek nem boldogultak az oroszok Fegyinszkij vezérőr-nagyparancsnoksága alatt álló szibériai csapategységeik-kel ellentámadásba mentek át Amig Moszkva alatt folyt a véres öldöklő harc Dr Richárd Sorget a legnagyobb német bi-rodalmi lapok Japánba küldött tudósitóját Ott vezérőrnagy német nagykövet barátját a japáni elhárító szolgálat kém-kedés gyanúja miatt 1941 ok-tóber 18-á- n letartóztatta Dr Sorgc lebukik Vele együtt került letartóz-tatásba még tizenöt bűntársa akik Japánban „Ramsay-cso-port- " fedőnév alatt a Szovjet-unió javára kémkedtek Vala-mennyien meggyőződéses kommunisták párttagok vol-tak - Az esetteUkapcsolatosana japáni külügyminisztérium Ott vezérőrnagy azonnali visszahívását kérte Hitler szo-kásaszerinttom- bolt Ribbentrop úgyszintén — Mindketten túl-kapással és beteges gyanak-vással vádolták a japánokat akik a titkos adótól kezdve a rejtjel kódig minden bűnjelet megtaláltak a gyanúsított Max Christiansen Clausen bérelt halászbárkájában és Anna Christiansen Clausen téli bun-dája bélésébe bevárva A japá-nok mitsem törődtek a német vezetés felháborodásával A gyanúsítottak közül Dr Ric-hárd Sorget és társát Hozumi Ozaki japán kommunistát halálra ítélték mig a többiek hosszabb-rövideb- b fegyház-büntetést kaptak A halálos ítéletet 1944 novem-ber 7-é- n a tokiói Szugamo fegy-ház udvarán végre is hajtották Moszkva előterében a szi-bériai embertömeg megállí-totta a német hadigépezetet Tévedés azt hinni hogy a Reich sirját Sztálingrádnál ásták meg amit a „dicső-séges szovjet haderő" bűvöleté-ben élők szeretik hirdetni Nem! A német győzelmet három német kommunista segítette sirba tenni (Folytatjukl) (NL) ELE B ÍL& Ca K' M V xausanaor NT FOLD FOLD! című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas fnü a legnagyobb élő magyar író személyes élményeit közvetíti drámai erővel a szovjet-megszállástól a végleges Nyugatra való költözéséig Ez a könyv valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az elvesztett magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk gyötrelmeit A könyvet a Weller Publishíng Co adta ki művészi gondozásban Kapható vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken vagy money orderen) az alábbi címen: Weller Publishjng Co Ltd 412 Bloor St W Toronto Ont MSS 1X5 Canadc Msgrendetem Máral Sándor „Föld fdtd" c művét Ntvem: Clmwn: A könyv érét 8 dollárt ciekken vngy monty orderen mttJékrttm FIGYELEM! Kér0K a nevet é ctmrt nyomtatott betflkkel írnlt EKKI
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, September 15, 1973 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1973-09-15 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000502 |
Description
Title | 000296b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | $ 41 I'J 3 HM m H !! H5f Esi!? E& rKí?l ' 5- -i s ys 'u m m 8 I x Aron helyett: Megkaptátok Kissingert És ö megkapott benneteket Én azt hiszem hogy a meg-fejthetetlen közép-kele- ti ke-resztrejtvény után mindjárt Európa következik A különb-ség az hogy Európában a kérdéseket sem keresztben sem egyenesen nem lehet meg-válaszolni Egymással konku-rálnak és mindig kilóg a vé-gük Könnyű volt Foster Dul-lesn- ek amikor még Amerika a friss győzelem csúcsán üldö-gélt de mit csináljon egy devalvált dolláros külügy-miniszter? franciák elismerik az intellektusát és irigylik hogy mindig más klasszis nővel for-dult meg Párizsban titkos ut-jain De a franciák 'olyan ame MBB& i1im ii) !9(n uo ríhf k'Ab áiva ivici ioi'O? i hanta t Si Ii I V rikai külügyminisztert sze-retnének akit — Pompidou nevez ki A legfélelmetesebb a né-met közöny Talán nem is kö-zöny hanem idegenség Nem Brandt Willynek vagy kapitá-nyainak nekik inkább jól jön Kissinger aki még nem régen Heinrich volt német anyanyel-vű és a gyökereit onnan kellett kitépni hogy amerikai lehes-sen A Herr Professor van annyi a németeknek mint a Mr Secretary Több Mégis langyos iránta a lel-kesedés A nagylapok dicsérik mert nem lehet nem dicsérni ezt a zsonglőrt A Frankfur-ter Allgemeine Zeitung azt mondja: „Európának ez a külügyminiszter — nyereség Senki sem ismeri úgy az At- - MIÉRT SÜTNE OTTHON? IGAZI FINOM SÜTEMÉNYEK TORTÁK ESKÜVŐKRE BARMICVÓKRA PARTYKRA ROYAL PATISSERIE & BAKERY Tel: 651-768- 9 732 St "Clair Ave W Tulajdonosok: NAGY LÁSZLÓ és SZÉCSI KATÓ -- NÉL i címereivel irfi tft&fcrroui[( vhmoiiimt ttwif fyttH tatioa íf A' pergament papíron öt színű nyomással (23"xlX") nagyságban készüli térkép dísze a magyar emigráns otthonoknak Ara csomagolással és szállítási költ-séggel együtt S250 Rendelje meg még ma töltse ki a mellékelt szelvényt csatoljon $25)-rő- l kiállított vagy money ordert és küldje a alábbi címre: WELLER PUBLISHING COMPANY LIMITÉI) 412 Bloor Street XV Toronto Ont Csinudu lanti problémát mint ö" Igen de talán az a baj: Euró-pa szeret egymással ódzkod-ni nem örül ha valaki ösz-sz- e akarja fogni őket L'Euro-- e c'est moi Pedig különösen a németek-nek nagyon jól jön most Kis-singer hivatalos szereplése mert több tekintélye van Moszk-vában mint Willynek Willy ki-játszott kártya a mór aki meg-tette kötelességét De Kissin-ger most talán rendbehozhatja a „kis détentet" Az új" Atlanti Szerződés ügyét áprilisban lefitymálták Brandt legalább a címét megváltoztatni „Elvek Deklarációja" jobban hangzik Ám legyen ! Szélesebb többszin-tű problémákat lehet belefog-lalni mint amit a jó öreg Churchill-Rooseve- lt 'Atlanti Szerződése fejezett ki és — Japánt is be kell vonni OK De az Európa Éve minden-hol megbukott A cinikus ango-lok azt mondják hogy minden év Európa Éve január elsején és másnap már ki is múlik Kissinger nagyon széles ská-lán játszik így nem kell félni attól hogy valakit kihagy a nagy Deklarációból Aki három és fél évet fordított fáradhatat-lanul egy nagyon nehéz és komplex de mégis csak helyi háború befejezésére abban van stamina Nektek németországiaknak különösen nagy előny hogy tud németül Ha valami nehéz kérdés merül fel amelyet mindketten angolul dadognak körül hirtelen azt mondja: Miért nem beszélünk érthető nyelven? És már — nyert is Humora is európai Köny-nyeb- b szellemesebb Leg-utóbb például egy újságíró azt kérdezte tőle hogy melyik megszólítást szeretné jobban: Mr Secretary vagy Dr Secre-tary? Kissinger hamiskásan elmosolyodott: Tudja mit? Szólítson csak Kegyelmes Úrnak Áronkám remélem nem hoz-tál haza egy kis kolerát Cikk kell nem betegség Hogy írás-ra buzdítsalak hadd idézzem Ulfilas püspök csodálatos so-rait: Die deutsche Literatur-geschicht- e stellt uns die geist-lich- e Entwicklung des deutsc-he- n Volkes dar" Isten Veled és — dar (Vagy harminc éve hordozom magamban ezt a dar-- t és még most sem tudom hogy mi ez) Na szervusz és — dar (BB) Kapható a történelmi Magyarország színes térképe az ország és a vármegyék csekket akar-ta Fizessen elő lapunkra! toai t ió ctwo ct" etc Hitte iutif:- - mit I 9 Név: Utca házszám: Tartomány vagy ország: Város: J5 szent anyácska" nagy honvédő háborúja Ott vezérőrnagy a tokiói nagykövet és Október 10-é- n a Kremlben tartott tanácskozást Sztálin egy hirtelen elhatározása szakí-totta félbe Szokása szerint jó vastagon elkáromkodta magát és kiadta a parancsot: „ Moszkvát nem adjuk fel!" nyilt várossá sem dekla-ráljuk! Tessék mindenkinek kimenni a frontra!" Ezzel az ülést bezárta fel-állt Jés Zsukov hadseregtábor-nok társaságában magára hagyta az elképedt elvtársakat Nincs többé komiszár Október 11-é- n a „Legfelsőbb Hadvezetés" nevében Govorov tüzértábornok ellenjegyzésé-vel rendelet jelent meg A ren-delet értelmében megszün-tették az úgynevezett „csapat komiszárok" tisztségét és csu-pán a magasabb egységeknél hagytak egy-eg- y politikai figyelőt — ezredesi rangban Szeretném megemlíteni hogy az ukrajnai fronton Hruscsov Leningrádnál majd később az alsó Volgamenti hadmüveletek-nél Brezsnyev elvtársak is hasonló beosztásban ügyköd-tek) Feladatuk a legénység fe-gyelmi magatartásának elle-nőrzése volt valamint az ellá-tásban és felszerelésben eset-leg mutatkozó hiányoknak a párt útján való sürgős pótlá-sa A csapatok harcászati al-kalmazásába nem szólhattak bele többé sőt a csapat pa-rancsnokok leváltására sem tehettek javaslatot Ez utóbbit a szolgálati utón érintett ka-tonai vezetésre bízták A háborúnak „honvédő há-ború" nevet adták Oroszor-szág újra „szent anyácskája" lett a muzsikoknak Az Inter-nacionálé helyett a „Narvai indulót" tették meg általános katonadallá és megállapították a legmagasabb katonai kitünte-tést — a „Suvarov"- - érdem-jelet Mind a fegyelmi mind a hadbírói eljárásokból kizár-ták a pártbefolyást Az ér-vényben levő haditörvények voltak irányadók A pártban használatos „elvtárs" megszó-lítás helyett a megszólított katonai rendfokozata ennek hiányában fegyvernemének megemlítése volt az irány adó Végül Sztálin felvette az ossz fegyvernemek feletti pa-rancsnoklá-ssal járó „Genera-lisszimusz" elnevezést Zsukov tábornok megelége-detten ment vissza mozsajszki védő körletébe Sztálin minden javaslatát elfogadta a meg-nyúltké- pü elvtársak — pártem-berek — nem kis bosszúságá-ra Vorosilov hadügyminiszter közben megérkezett a Bajkál- - 1973 szeptember 15 (No37) Kanadai Magyarság 7 oldal — Dr Sorgc barátja tó mellett épült Barguzinba ahol akkor a szibériai vagyis a Távol-Kele- ti orosz haderő főparancsnoksága székelt Menetkészüllségbe helyezte az elérhető első csapategysé-geket és a Trans-Sibéri- ai vasú-ton útba indította őket Moszk-va megsegítésére Agyonlö-vetett egy féltucat forgalmat irányító párt-komiszá- rt he-lyüket a vasúti ezredek- - tiszt-jeivel töltötte be Vorosilov küldi haza a keleti hadsereget A rénszarvas fogatoktól kezd-ve kerékpárig minden feltalál-ható járművet igénybe vett és amig a németek nekigyür-közte- k hogy október 23-á- n má-sodik támadásukat megindít-sák Moszkva birtokbavételé-ért Szibériából útnak indul-tak a pihent az időjárás vi-szontagságaihoz edzett jól fel-szerelt orosz seregtestek „Az oroszokat Távol-Kelete- n nem veszélyezteti japán táma-dás!" — jelentette Dr Sorge Hittek neki Moszkva körül pedig minden épkézláb emberre szükség volt Szokolovskij marsai „A má-sodik világháború" címet viselő könyvében (Zrínyi kiadó 1963 Budapest) a 2Í0 oldalon a következőket írja „A németek második táma-dása okt 23-á- n (hajnali három órakor) kezdődölt és komoly veszéllyel fenyegette Moszkvát Október 24-é- n közzé tették az Állami Védelmi Bizottság felhí-vását amelyben felhívták a lakosságot hogy őrizze meg nyugalmát és minden módon segítsék a szovjet védelmi had-seregét Elhatározták munkás MEGJ r ~XvIl"o1i zászlóaljak felállítását amiben minden kezét- - lábát mozgatni tudó férfiú 16 évtől jelentkez-ni tartozott 25 önálló zászló-aljat és századot állítottak fel A katonai szolgálatra kép-teleneket Moszkva előterébe vezényelték erődítési munkála-tokra Moszkva lakói négymil-lió munkanapot forditottak műszaki munkákra A dolgozók 75 %-- a nő volt" A németek 3 és 4 páncélos egységeinek sikerült a Moszk-va folyón partot váltani és nehéztüzérségükkel lőni kezd-ték a moszkvai körvasutat Hirtelen nagy fagy köszöntött be Október utolsó napjaiban hidegre fordult az idő Reggel-re újnyi vastag jég fagyott a szabadban álló vízre a német katonák fázni kezdtek November 10-é- n a németek 2 páncélos hadseregének rész-legei Zaharova és Skopin tér-ségében kerültek először érint-kezésbe a Szibériából lassan de megszakítás nélkül áramló Távol-kele- ti haderő alakulatai-val Mindkét féltől óriási em-ber- és anyag áldozatot kivánó elkeseredett harcok kezdődtek A németek nem boldogultak az oroszok Fegyinszkij vezérőr-nagyparancsnoksága alatt álló szibériai csapategységeik-kel ellentámadásba mentek át Amig Moszkva alatt folyt a véres öldöklő harc Dr Richárd Sorget a legnagyobb német bi-rodalmi lapok Japánba küldött tudósitóját Ott vezérőrnagy német nagykövet barátját a japáni elhárító szolgálat kém-kedés gyanúja miatt 1941 ok-tóber 18-á- n letartóztatta Dr Sorgc lebukik Vele együtt került letartóz-tatásba még tizenöt bűntársa akik Japánban „Ramsay-cso-port- " fedőnév alatt a Szovjet-unió javára kémkedtek Vala-mennyien meggyőződéses kommunisták párttagok vol-tak - Az esetteUkapcsolatosana japáni külügyminisztérium Ott vezérőrnagy azonnali visszahívását kérte Hitler szo-kásaszerinttom- bolt Ribbentrop úgyszintén — Mindketten túl-kapással és beteges gyanak-vással vádolták a japánokat akik a titkos adótól kezdve a rejtjel kódig minden bűnjelet megtaláltak a gyanúsított Max Christiansen Clausen bérelt halászbárkájában és Anna Christiansen Clausen téli bun-dája bélésébe bevárva A japá-nok mitsem törődtek a német vezetés felháborodásával A gyanúsítottak közül Dr Ric-hárd Sorget és társát Hozumi Ozaki japán kommunistát halálra ítélték mig a többiek hosszabb-rövideb- b fegyház-büntetést kaptak A halálos ítéletet 1944 novem-ber 7-é- n a tokiói Szugamo fegy-ház udvarán végre is hajtották Moszkva előterében a szi-bériai embertömeg megállí-totta a német hadigépezetet Tévedés azt hinni hogy a Reich sirját Sztálingrádnál ásták meg amit a „dicső-séges szovjet haderő" bűvöleté-ben élők szeretik hirdetni Nem! A német győzelmet három német kommunista segítette sirba tenni (Folytatjukl) (NL) ELE B ÍL& Ca K' M V xausanaor NT FOLD FOLD! című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas fnü a legnagyobb élő magyar író személyes élményeit közvetíti drámai erővel a szovjet-megszállástól a végleges Nyugatra való költözéséig Ez a könyv valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az elvesztett magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk gyötrelmeit A könyvet a Weller Publishíng Co adta ki művészi gondozásban Kapható vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken vagy money orderen) az alábbi címen: Weller Publishjng Co Ltd 412 Bloor St W Toronto Ont MSS 1X5 Canadc Msgrendetem Máral Sándor „Föld fdtd" c művét Ntvem: Clmwn: A könyv érét 8 dollárt ciekken vngy monty orderen mttJékrttm FIGYELEM! Kér0K a nevet é ctmrt nyomtatott betflkkel írnlt EKKI |
Tags
Comments
Post a Comment for 000296b