000577 |
Previous | 1 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
w -
'Aíáír3'"
IS?'
(RIX Ill-- wgr25yg353a?g? L r
F
5S KSSSEHS 8£iS!HSSgffltSE3
IrK_t''íKdH t-a ÖiH S'J'VJ
!-
-- ' WKlíi f&H # £á& ggg JfW wm a mi
Í '®Ü 'fit W KÜSflt #ítess&síáS&si"SaJ Ifik fen ü
r--í- íi
R&rtá M fai! 4 E£íKS 1 fiBBtól
IV"
1 I W W Í "tt-a- 1 A - Vcű ÍBíHi aíy --íVft tifí fóg&utíá3 HC&b í--i ttom
ííSifessfci esKüj i3&áüSwüBJ&3 BrfüHsSJ n£6BűiAtasEEMya I SSSSÍlJeaB
1986 december 20 szombat Ara: 75 ceni Vol 39 49 XXXIX évfolyam 49 szám
zokott karácsonyi együt-tes:
feldíszített csillo
gó fenyőfa — termesze-lesen
plafonig érő —
alatta szeles kórben és meg-tetézve
színes papírba bur-kolt
masnis csomagok
Szülök nagyszülők ünneplő-ben
A gyerekek most lép-nek
be Ket tizenéves kis-lány
Szemükkel éppen csak
fölmérik a karácsonyfát
Arcukon nincs különösebb
meglepetés A fa ilyen ma-gas
csillogó volt tavaly is
azelőtt is ilyen lesz jövőre
is évek múlva is Ez csak
természetes Azért kará-csony
a karácsony
Azonnal nyúlnának a cso-magokért
— Ohó! — szól
rájuk a mamájuk Erre a
két kislány keze megáll a
levegőben Fanyar pofiká-val
nekikezdenek: ó bol-dog
Betlehem áldások vá-rosa
" Jól beszélnek
magyarul de azért nem
biztos hogy értik a szöve-gel
A Santa Claus is
comin' to town" már sok-kal
lelkesebben száll
Az alig észlelhető hang-zási
különbség nem kerüli
cl nagypapa figyelmét K-icsit
megkeseredik a száj-íze
Énekben játékban már
angol az anyanyelvük — ál-lapítja
meg szomorúan Ez
a kitérő azonban csak pilla-natnyi
Átnedvesedett szem-mel
figyeli az unokáit
attognak a lerángatott
masnik zizegnek rc- -
csengneik a föltépdesett
színes csomagoló papirosok
Nagypapa persze előbb si-mogatná
babusgatná a ked-ves
holmit Talán ollóval
nyesegetné a ragasztásokat
még szabályosan össze is
hajtogatná a csillogó borí-tásokat
Nem takarékosság-ból
de kár értük és olyan
szépek A két lányka azon-ban
kérlelhetetlenül trancsí-ro- z
Sok a csomag nincs
idő eggyel-eggye- l sokat bí-belődni
A gyerekek között
valóságos munkaverseny fo-lyik
Ki is merülnek miko-rár- a
a rengeteg ajándék vé-gére
érnek
Átszellemült öröm nem
látszik rajtuk de megelége-dettek
Mindent megkap-tak
amit csak kívántak: sí-lécet
korcsolyát kerékpárt
fényképezőgépet ruhát ci-pőt
papucsot foltokkal ék-tclcnit- ett
nadrágot Apu
anyu nagymama nagypa-pa
megérdemelnek egy seb-tében
odanyomott puszit
aztán játszadozni kezdenek
a legolcsóbb ajándékokkal- -
ésöbb kedves ismerő
sök vetődnek be Nem
zajos partira csak egy
kis tereferérc esetleg kár-tyázgatá- sra
Természetesen
gyerekeiket is magukkal
hozzák Üdvözlések parolá-zá- s
puszik
— Karácsony mégiscsak
karácsony — zökken le a
pamlagon ülő nagypapa
melle az egyik idős vendég
— Tudod mintha valami
baj lenne ezekkel a mai ka-rácsonyokkal
— válaszolja
amaz
Halkan szinte felve csú-szik
ki szaiából a szó Ka
tica a kisebbik unoka még-is
meghallja
— Nagypapa már kezdi!
— löki oldalba a nővérét
— Nagypapa haragban
van a Santa Claus-sza- l —
veszi át a szót Juditka Szé-les
vigyorgással magyaráz-za
a többi gyereknek — Azt
szeretné ha az angyalka
hozná a karácsonyfát mint
as ö gyerekSorá'ban
Lemke Gyula:
Kisíézuska mgecskeie
z a hucutkodás a felnőt-teknek
is tetszik Álta
lános nevetés
— Az öregek beképzelik
hogy a saját fiatalságuk
idején minden szebb volt —
jegyzi meg egy fitos képű
menyecske
— Hát én szebb voltam
az biztos — mosolyog ked-vesen
nagymama
Egy jó húsban levő férfi
sem akar a mulatságból ki-maradni
— Hajdanán a
tyúkok is nagyobb tojást
tojtak mint most az afri-kai
struccmadár!
Mindenkit ráz a kacagás
Sziporkáznak a szelleme-sebb
és gorombább meg-jegyzések
Nagypapa egy-kedvűen
viseli az ugratást
majd az idős emberek ko-nokságá-val
megint odasúg-ja
a barátjának:
— Mégis azt állítom Ids-komá- m
valami nincs rend-ben
a mai karácsonyokkal
— Ez a sok reklám kará
csony előtti csinnadratta el-rabolta
az illúziót — próbál
okos lenni a másik
— Nem a reklám a zsi-vaj
a bajok forrása Ez a
kalmárok dolga keresni
akarnak ez természetes
Tudod mi a hibák gyöke-re?
— Egészen k'Özel hajol"
a barátjához mint aki tit-kol
súg:
— Elvesztettük a Jézuska
ingecskéjét!
Katicának borotvaéles a — Nagypapa
most meg a Jézuska
elveszett ingecskéjét keresi
— kiabálja túl az általános
zsibongast
Az egyre vidámodó han-gulat
közepében robbant a
gyerekszáj gonoszkodása
Ezen a viccen valóban meg
kell a szívnek szabadnia
Aki ült az feláll aki állt
az lezökken a pamlagokra
úgy fogja a hasát
— Mi van a Jézuska in-gecskéjé-vel''
Ki dugta el a
Jézuska ingecskéjét? Mit
kap a becsületes megtalá-ló?
— meg ehhez hasonló
bemondások hasogatják a
mennyezetet
— Egy országot egy ín-yért!
— szellemeskedik va-lami
olvasottságát fitogtató
keszeg üzletember
Feltörő újabb kacagóro-ha- m
ismét a válasz Mikor
a ncvetögörcsöktöl kime-rüli
népség elcsöndesedik
szólal meg nagypapa
— Most pedig aki kíván-csi
annak elmondom Jézus-ka
ingecskéjénck históriá-ját
indenki figyelmet eről-tet
magára Az idő
sebbek illendőségből mert
érzik hogy túlzásba vit-tek
az élcelődést A gye-rekek
kíváncsiságból Fil-mek
és televízió neveltjei
ők tehát olyan betlehemi
törtenetet szeretnének hal-lani
ahol a pásztorok kov-b- oj
(cow-boy- ) kalapban re-volverdurrogt- atás
közben
érkeznek a Szent Családhoz
a fényességes csillagról pe-dig
marslakók integetnek
Igaz abban van még vala-mi
fan (fun) hogy egy bébi
(baby) szénán-szalmá- n
hánykolódik Elvégre ilyen
szegénység számukra csak
a mesében létezik
— Nebuló koromban —
tüzesedik ki nagypapa —
raár november végétől ka
rácsonyi várakozásban el-tünk
Drága jó anyám
Ezeknél a szavaknál nagy-mama
olyan mozdulattal
mint akinek sürgős dolga
akadt kihúzza a csíkot a
konyhába Lánya a háziasz-szon- y
is utána somfordál
Ott azán cinkosán összeka-csintanak
Ismerik apu tör-teneteit
betéve
Hiszen milyen érdekes is
az hogy az ember átél sok
ezernyi élményt és csak öt-tí- z
rögződik meg az emlé-kezetében
Ezeket hajtja
mint valami mókuskereket
Idős ember történetei csak
saját magának újak Kör-nyezete
unos-unlala- n hal-lotta
tőle
E
el
röl
zúltal
papa
nem
akar
azonban nagy-mé- g
általa soha
mondott élmény-beszámoló
Ne- -
ki is csak most itt a
rácsonyfa alatt jutott
ka-a- z
v4Hn6luí'aHE¥
eszébe vagy hat évtized
távlatából Kicsit szomorká
sán nez ieiesege
de nem zavartatja ma-gát
Édesanyám november
utolsó napján patyolatfe
papirosból tenyérnyi
nagyságú ingecskéket vag-dosott
Olyan belebujósa-ka- t
amilyeneket fest-ményeken
az Isteni Gyer-mek
visel Majd hosszanti
csíkokban apró háromszö-gekben
bemetszegette
Amennyiben ezeket a há-romszögeket
behajtogattuk
akkor úgy mutatkoztak
kedves fodrocskák
Csakhogy a behajtogatás-na- k
Valami jócse-lekedet- et
kellett véghezvin-ni
Ezért neveztük anyám
papírkészitményeit Jézuska
ingecskéjének
A gyerekek csalódottnak
látszanak de egyikük
mégis megkérdi:
Mi hogy „jócsele-kedet"- ?
— Yarj sorára mindjárt
megérted — magyaráz to-vább
nagypapa — Mondtam
már hogy az ingen hosz-szan- ti
csikókban sorakoztak
az háromszögek Az
első csíkhoz gyöngybetűivel
ezt anyám: „Misehall-gatás"
Mintegy húsz fod-rocsk- a
várt itt behajtásra
Hajnali misékről volt szó
vagyis a karácsonyt meg-előző
hetekben hétközna-ponként
hideg szobában
korán ki kellett másznom
az ágyból hogy a felaján-lásnak
eleget tegyek
— Apróbb csíkokon ilyes-mi
állt: „Böjt" „Lemon-dás"
Utóbbi azt jelentette
hogy mondjuk ajándék
édességet nem azonnal
csak fél óra múlva ka-pom
be
— Majd megint hossza-san
sorakoztak a háromszö-gek:
„Béketűrés" — mond--
i HHfe í MFFVJBt &jPEí 'Ai & ÍVwm vSB jfjL--S Sr
es lánya
után
—
hér
olasz
mint
ára volt
— az
apró
írta
az
ha-nem
ta az írás Hát ez bizony ne
héz feladatnak számitolt
Gyihos legényke voltam
hamar birokra mentem Ha
az iskolai tízpercekben ege-kig
csapott a zsivaj akkor
a belépő tanító úr körül se
nézett csak kiáltotta a ne-vemet
hogy menjek kitér-delni
Annyira biztosra vet-te
hogy én kezdtem a han-cúrozá- st
Egy ilyen hacacá-r- é
alkalmával az osztály-ban
sem tartózkodtam még-is
engem küldött büntetés
re a jó öreg Aztán csak
nevetett a baklövésén
A
ket
rosszalkodás meséje
megélénkíti a gyereke-Neveine- k
tapsikál- -
nak
— Na már most képzel-hetitek
— folytatja jóízűen
nagypapa — mekkora ön-uralom
kellett ahhoz hogy
a szent karácsonyi várako
zásban fékezzem magamat
mert csak akkor hajthat-tam
a fodrocskán Egyik
adventi reggel például a ké
nyerespajtásom a Bütös
Misi gáncsot vetett nekem
az iskolaudvaron Hasra
huppantam mint a megtö-mött
zsák Persze ökölbe
szorult a kezem de aztán
az ingecskére gondoltam s
leeresztettem a karomat
Bütös Misi csak álmélko-dott
mert már védekezésül
a képe elé tartotta a könyö-két
— Biztosan azt hitte gyá-va
vagy — szól közbe Ju-ditka
— Mit gondolt mii nem
— nevet nagypapa — az
igazsághoz hozzátartozik:
alig vártam már a szent ün-nepek
elmúltát hogy Mis
barátomat elpáholhassam a
gáncsvelésért mert a ka-rácsony
előtti önfegyelme-zéslö- l
azért éppen szentté
nem változtam
N1agypapa beszel azian
az „Imádság" neve
zetű fodorcsí'król ami
azt jelentette hogy anyuká-jával
minden este el kellett
mondania egy rózsafüzér-tizedet
holott nagyon únla
a hosszú ájtatoskodást
Még súlyosabbnak számí-tott
a „Jómagaviselet"
Zokszó ellenkezés nélkül
rohanni a boltba ecetért
nem illett képen kapni a ku-tyát
nem szabadott rálépni
a kályha előtt nyújtózkodó
macska -- farkára s még
álomban sem lehetett meg-húzni
a szomszéd vendég-kislány
copfját
— Aztán a sok fodor mind
elkészült karácsonyra? —
érdeklödnek a gyerekek
— El hát — kacarász köz-be
a fitos képű menyecske
— mert nagypapa egy cso-mó
háromszögecskét csak
úgy behajtogatolt!
— Naná majd bolond volt
böjtöt tartani meg ellépni
a macska farka mellett! —
állapítja meg a jó húsban
levő férfivendég
E" megzendül az egész
társaság Egyszerre
beszélnek a maguk csiny-levéscir- öl
kisebb-nagyob- b
lódílásairól Nagypapa vi-szont
tiltakozóan fölemeli a
kezét
— Jézuska ingecskéjével
soha nem csaltam inkább
beleugrottam volna a jeges
folyóba vagy tűzhelyhez ér-tetem
az ujjamat meg ilyes-mi
de felajánlásom tiszta
volt és a fodorhajlogatás
: huncutság nélküli
— Aztán mi történi az el-készüli
ingecskéve? — ér-deklődik
a gyerekhad
— A csupafodor ingecs-két
térdre ereszkedve oda-helyeztem
a karácsonyfánk
alatti kis betlehemi jászol
elé s csak azután kezdtem
gyönyörködni a fényeskedő
gyertyafényben Nagy va-gyon
az én szívem boldog-sága
mert úgy éreztem
hogy adtam is a Jézuská-nak
nemcsak tőle kaptam
Lemondást béketűrést ön
fegyelmet a csillogó fe
nyőért ajándékokért meg-hitt
családi melegségért
A beállott csendben úgy
kondul az éltes ember hang-ja
mint éjféli misére hívo-gató
harangszó:
— Hát ezért mondom
gyerekeim hogy mindaddig
nem lesz igazi karácso-nyunk
míg meg nem keres-sük
a Világ meg nem ta-lálja
a Kisjézuska elvesz-tett
ingecskéjét!- -
JÉZUS SZÜLETÉSE
AUJJAIN AZ lJJObliiN Augusztus császár rendeletet adott ki nogy ?
r-- ui i ' a_ a-- i - ' í 'i ' DvV
VA számlálják
A£ Ouiriniusznak
osszc az ecesz ioidKereKseget első népszámlálás
Szíria helytartóiának ideiében történt Elment mindenki
a saját városába hogy följegyeztesse magát
József Dávid házából és nemzetségéből származott Elment tehát M
Galiica Názáret nevű városából Dávid városába a júdeai Betlehembe lfc
hogy följegyeztesse magát Máriával feleségével együtt aki áldott álla- - fA
pótban volt Miközben ott tartózkodtak elérkezett Mária szülésének i
napja Megszülte első szülött fiát pólyába takarta és jászolba fektette M
mert nem kaptak helyet a szálláson J
Azon a vidéken pásztorok tanyáztak kinn a szabadban és éjszaka TO
őriztek a nyájukat Egyszerre csak ott állt előttük az Úr angyala és az
Úr dicsősége beragyogta őket: „Ne féljetek! Nagy örömet hirdetek JA
nektek és az egész népnek: Ala született az üdvözítő Dávid városában s
Ő a Messiás és az Úr Ez a jele: Kisdedet találtok pólyába taiarva m
iászolba fektetve" íl - Af ' ' T
i ?jft Hirtelen nagy mennyei sereg vette körül az angyalt Dicséretet
V énrkelrek nz Tstcnnpk: Dit~snpp n mirarachnn Tsfpnnptr p: 1-i- p1í n fnlrlnn
j a jóakaratú embereknek
SJ-í- -5 r}zr -
'Az
-- - 0 0 0 —
MiiHlscnty hercegprímás 15 év előtti
(részletek)
Kedves Hívek és Véreim!
Hosszú kényszerű halgat'ás után szólok
Hozzátok Szólok mindenekelőtt a köszö-net
hangján a Gondviselés iránt hogy a
viszontagságban megőrzött Köszönettel
adózom mindenkinek ki lélekben megosz-totta
velem a kereszt súlyát aki az evan-gélium
szellemében próbálta sorsom értel-mét
megközelíteni s imádsággal támogat-ni
Nem feledkezem meg ez alkalomból
azokról a nem k'evéskröl sem akik ugyan-azokért
az ideálokért vállalták a szenve-dést
amelyeknek annyi esetben csak a
megváltó halál vetett vagy vet véget —
Szenvedésből szülelelt megváltásunk és
hisszük hogy a Krisztussal vállalt áldoza-tok
még földi viszonylatban sem voltak
hiábavalók
Hitlel Istenbe vetett reménnyel léptük
át a börlön küszöbei és az ideiglenes de
életirtó országhalárt Miről beszélhetnénk
időszerűbben mint erről a törhetetlen
mindig fiatalos friss üdvözítő reménység-ről
amely nemcsak a természetfeletti ha-nem
a tisztes komolyföldi 'életnek is egyik
pillére
Reménységről szól az Egyház liturgiá-ja
is: Adventéi ürjövetelt ünnepiünk Az
idők teljében ez a remény beteljesült és
az ür Jézus maga tett „bizonyságot az
igazság mellett" (1 Tini 6 13) Tőle ta-nultunk
meg imádkozni: Jöjjön el a Te
országod!" Tőle vettük a reménység sza-vait
és képeit: az élesztőről amely lisztbe
rejtve tésztává alakítja azt a legkisebb
magról amely elvetve hatalmas fává nő
Maga a Megváltó avatta Karácsonyt a
család ünnepévé amikor egy családi kö-zösségben
születelt meg és abban töltötte
földi életének legnagyobb részét Nem vé-letlen
hanem isteni útmutatás hogy az
evangéliumok olyan élethűen emberköze-lien
írják le az első karácsonyi éj történe-tét
hogy évezredek távlatából is élmény
olvasásuk Ahányszor halljuk annyiszor
telik el lelkünk az első Karácsony csodájá-val
meleg Isten-embe- ri élményevei Nem
csoda hogy nincs még egy történet mely
annyira a népek lelkébe ivódott volna mint
a betlehemi éjszaka csodás eseménye
nincs még egy történés amely annyi mű-vészt:
írót költőt és zenészt ihle-tett
volna halhatatlan remekek megalko-tására
mint Jézus születése
trewT-re"------ !
Af-H?rTf-''- ®&
Szent Lukács evangéliumából 'S? Karácsonyi Szózata
Ezek a képek a jövő időről szólnak Az Is-ten
országa nem jön el pillanat alatt a ke-resztény
embernek ez'ért imádkoznia és
dolgoznia kell
Nagy jótétemény hogy a menekültek
nagy átlagának rendelkezésére áll a nagy
és a kis magyar közösség a család Nyel-veben
él a nemzet A család reményünk
horgonya hogy nem engedi elhalkulni az
anyanyelvet Ha semmi örökséget nem
hagyhatunk gyermekeinkre az ősi nyel-vet'
ne hagyjuk elveszni mint végrendele-ti
örökséget Nem hibáztatható a befoga-dó
nép nyelvének ismerete de lehan--golób- b
mint a szülök életében a gyermek-nél
megszűnt 'hazai nyelv
Mi idegenben sem adhatunk keveseb-bet
gyermekeink lelkébe mint amit mi
kaptunk gondos szüléinktől Az anyanyelv
joga a legtermészetesebb emberi és egyé-ni
jog
Legyen a családban ezen' kívül leg-alább
magyar üjszövelségi Szentírás
A tettekben nyilatkozó felebaráti szere-tet
is elengedhetetlen a rászorulókkal szem-ben
Hogy várhatjuk ezt idegenektől ha a
tehetős magyar közönyös a véréből való
ínségesek irányában? Jézus mondotta és
ígérte: Boldogok az irgalmasok mert ök
irgalmasságot nyernek (Máté 5 7)
Áldásom küldöm kedves" Híveimre ott-honiakra
elszakítoltakra és az öt világ-részben
szélszórtakra
Bécs Pázmáneum 1971 Adventjén
Mindszcnly József s k
esztergomi érsek
Magyarország prímása
Karácsony a család ünnepe
festőt
nincs
Karácsony az Ige Megtestesülésének
a legnagyobb titok: Isten emberré levésé-nek
ünnepe De egyúttal a család ünnepe
is azé a családé amely az egész emberi
társadalom alapja az egészséges emberi
élet egyetlen záloga biztosítéka
Ezt az alapot fenyegeti ma súlyos vál-ság:
a mai társadalom válsága — a csa-ládi
élet válsága Ez a korunkat fenyegető
sok végveszély között a legégetőbb Kibír-juk
a kommunizmus az anarchia a terror
hullámait — de ha felbomlik a család ak-kor
nem lesz ami ellenálljon a minden
erkölcsi rendet szétzúzni akaró szellem tá-madásainak
Komoly aggodalom tölt el mindnyájun-kat
akiket aggaszt nemzetünk sorsa ami- -
(Folytatás a második oldalon)
2l&2:SiSia?3%:iS2i???S:l2i3i%:i%2&Iwa%2i%ai&a2l%%i3'iSlSi%%?t%%%%%%%%%%S4%A
A Magyar Élet szerkesztősége kiadóhivatala
és nyomdai személyzete:
Boldog karácsonjd ünnepeket kíván
MINDEN KEDVES OLVASÓJÁNAK!
yI
?
%viIz
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, December 20, 1986 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1986-12-20 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000819 |
Description
| Title | 000577 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | w - 'Aíáír3'" IS?' (RIX Ill-- wgr25yg353a?g? L r F 5S KSSSEHS 8£iS!HSSgffltSE3 IrK_t''íKdH t-a ÖiH S'J'VJ !- -- ' WKlíi f&H # £á& ggg JfW wm a mi Í '®Ü 'fit W KÜSflt #ítess&síáS&si"SaJ Ifik fen ü r--í- íi R&rtá M fai! 4 E£íKS 1 fiBBtól IV" 1 I W W Í "tt-a- 1 A - Vcű ÍBíHi aíy --íVft tifí fóg&utíá3 HC&b í--i ttom ííSifessfci esKüj i3&áüSwüBJ&3 BrfüHsSJ n£6BűiAtasEEMya I SSSSÍlJeaB 1986 december 20 szombat Ara: 75 ceni Vol 39 49 XXXIX évfolyam 49 szám zokott karácsonyi együt-tes: feldíszített csillo gó fenyőfa — termesze-lesen plafonig érő — alatta szeles kórben és meg-tetézve színes papírba bur-kolt masnis csomagok Szülök nagyszülők ünneplő-ben A gyerekek most lép-nek be Ket tizenéves kis-lány Szemükkel éppen csak fölmérik a karácsonyfát Arcukon nincs különösebb meglepetés A fa ilyen ma-gas csillogó volt tavaly is azelőtt is ilyen lesz jövőre is évek múlva is Ez csak természetes Azért kará-csony a karácsony Azonnal nyúlnának a cso-magokért — Ohó! — szól rájuk a mamájuk Erre a két kislány keze megáll a levegőben Fanyar pofiká-val nekikezdenek: ó bol-dog Betlehem áldások vá-rosa " Jól beszélnek magyarul de azért nem biztos hogy értik a szöve-gel A Santa Claus is comin' to town" már sok-kal lelkesebben száll Az alig észlelhető hang-zási különbség nem kerüli cl nagypapa figyelmét K-icsit megkeseredik a száj-íze Énekben játékban már angol az anyanyelvük — ál-lapítja meg szomorúan Ez a kitérő azonban csak pilla-natnyi Átnedvesedett szem-mel figyeli az unokáit attognak a lerángatott masnik zizegnek rc- - csengneik a föltépdesett színes csomagoló papirosok Nagypapa persze előbb si-mogatná babusgatná a ked-ves holmit Talán ollóval nyesegetné a ragasztásokat még szabályosan össze is hajtogatná a csillogó borí-tásokat Nem takarékosság-ból de kár értük és olyan szépek A két lányka azon-ban kérlelhetetlenül trancsí-ro- z Sok a csomag nincs idő eggyel-eggye- l sokat bí-belődni A gyerekek között valóságos munkaverseny fo-lyik Ki is merülnek miko-rár- a a rengeteg ajándék vé-gére érnek Átszellemült öröm nem látszik rajtuk de megelége-dettek Mindent megkap-tak amit csak kívántak: sí-lécet korcsolyát kerékpárt fényképezőgépet ruhát ci-pőt papucsot foltokkal ék-tclcnit- ett nadrágot Apu anyu nagymama nagypa-pa megérdemelnek egy seb-tében odanyomott puszit aztán játszadozni kezdenek a legolcsóbb ajándékokkal- - ésöbb kedves ismerő sök vetődnek be Nem zajos partira csak egy kis tereferérc esetleg kár-tyázgatá- sra Természetesen gyerekeiket is magukkal hozzák Üdvözlések parolá-zá- s puszik — Karácsony mégiscsak karácsony — zökken le a pamlagon ülő nagypapa melle az egyik idős vendég — Tudod mintha valami baj lenne ezekkel a mai ka-rácsonyokkal — válaszolja amaz Halkan szinte felve csú-szik ki szaiából a szó Ka tica a kisebbik unoka még-is meghallja — Nagypapa már kezdi! — löki oldalba a nővérét — Nagypapa haragban van a Santa Claus-sza- l — veszi át a szót Juditka Szé-les vigyorgással magyaráz-za a többi gyereknek — Azt szeretné ha az angyalka hozná a karácsonyfát mint as ö gyerekSorá'ban Lemke Gyula: Kisíézuska mgecskeie z a hucutkodás a felnőt-teknek is tetszik Álta lános nevetés — Az öregek beképzelik hogy a saját fiatalságuk idején minden szebb volt — jegyzi meg egy fitos képű menyecske — Hát én szebb voltam az biztos — mosolyog ked-vesen nagymama Egy jó húsban levő férfi sem akar a mulatságból ki-maradni — Hajdanán a tyúkok is nagyobb tojást tojtak mint most az afri-kai struccmadár! Mindenkit ráz a kacagás Sziporkáznak a szelleme-sebb és gorombább meg-jegyzések Nagypapa egy-kedvűen viseli az ugratást majd az idős emberek ko-nokságá-val megint odasúg-ja a barátjának: — Mégis azt állítom Ids-komá- m valami nincs rend-ben a mai karácsonyokkal — Ez a sok reklám kará csony előtti csinnadratta el-rabolta az illúziót — próbál okos lenni a másik — Nem a reklám a zsi-vaj a bajok forrása Ez a kalmárok dolga keresni akarnak ez természetes Tudod mi a hibák gyöke-re? — Egészen k'Özel hajol" a barátjához mint aki tit-kol súg: — Elvesztettük a Jézuska ingecskéjét! Katicának borotvaéles a — Nagypapa most meg a Jézuska elveszett ingecskéjét keresi — kiabálja túl az általános zsibongast Az egyre vidámodó han-gulat közepében robbant a gyerekszáj gonoszkodása Ezen a viccen valóban meg kell a szívnek szabadnia Aki ült az feláll aki állt az lezökken a pamlagokra úgy fogja a hasát — Mi van a Jézuska in-gecskéjé-vel'' Ki dugta el a Jézuska ingecskéjét? Mit kap a becsületes megtalá-ló? — meg ehhez hasonló bemondások hasogatják a mennyezetet — Egy országot egy ín-yért! — szellemeskedik va-lami olvasottságát fitogtató keszeg üzletember Feltörő újabb kacagóro-ha- m ismét a válasz Mikor a ncvetögörcsöktöl kime-rüli népség elcsöndesedik szólal meg nagypapa — Most pedig aki kíván-csi annak elmondom Jézus-ka ingecskéjénck históriá-ját indenki figyelmet eről-tet magára Az idő sebbek illendőségből mert érzik hogy túlzásba vit-tek az élcelődést A gye-rekek kíváncsiságból Fil-mek és televízió neveltjei ők tehát olyan betlehemi törtenetet szeretnének hal-lani ahol a pásztorok kov-b- oj (cow-boy- ) kalapban re-volverdurrogt- atás közben érkeznek a Szent Családhoz a fényességes csillagról pe-dig marslakók integetnek Igaz abban van még vala-mi fan (fun) hogy egy bébi (baby) szénán-szalmá- n hánykolódik Elvégre ilyen szegénység számukra csak a mesében létezik — Nebuló koromban — tüzesedik ki nagypapa — raár november végétől ka rácsonyi várakozásban el-tünk Drága jó anyám Ezeknél a szavaknál nagy-mama olyan mozdulattal mint akinek sürgős dolga akadt kihúzza a csíkot a konyhába Lánya a háziasz-szon- y is utána somfordál Ott azán cinkosán összeka-csintanak Ismerik apu tör-teneteit betéve Hiszen milyen érdekes is az hogy az ember átél sok ezernyi élményt és csak öt-tí- z rögződik meg az emlé-kezetében Ezeket hajtja mint valami mókuskereket Idős ember történetei csak saját magának újak Kör-nyezete unos-unlala- n hal-lotta tőle E el röl zúltal papa nem akar azonban nagy-mé- g általa soha mondott élmény-beszámoló Ne- - ki is csak most itt a rácsonyfa alatt jutott ka-a- z v4Hn6luí'aHE¥ eszébe vagy hat évtized távlatából Kicsit szomorká sán nez ieiesege de nem zavartatja ma-gát Édesanyám november utolsó napján patyolatfe papirosból tenyérnyi nagyságú ingecskéket vag-dosott Olyan belebujósa-ka- t amilyeneket fest-ményeken az Isteni Gyer-mek visel Majd hosszanti csíkokban apró háromszö-gekben bemetszegette Amennyiben ezeket a há-romszögeket behajtogattuk akkor úgy mutatkoztak kedves fodrocskák Csakhogy a behajtogatás-na- k Valami jócse-lekedet- et kellett véghezvin-ni Ezért neveztük anyám papírkészitményeit Jézuska ingecskéjének A gyerekek csalódottnak látszanak de egyikük mégis megkérdi: Mi hogy „jócsele-kedet"- ? — Yarj sorára mindjárt megérted — magyaráz to-vább nagypapa — Mondtam már hogy az ingen hosz-szan- ti csikókban sorakoztak az háromszögek Az első csíkhoz gyöngybetűivel ezt anyám: „Misehall-gatás" Mintegy húsz fod-rocsk- a várt itt behajtásra Hajnali misékről volt szó vagyis a karácsonyt meg-előző hetekben hétközna-ponként hideg szobában korán ki kellett másznom az ágyból hogy a felaján-lásnak eleget tegyek — Apróbb csíkokon ilyes-mi állt: „Böjt" „Lemon-dás" Utóbbi azt jelentette hogy mondjuk ajándék édességet nem azonnal csak fél óra múlva ka-pom be — Majd megint hossza-san sorakoztak a háromszö-gek: „Béketűrés" — mond-- i HHfe í MFFVJBt &jPEí 'Ai & ÍVwm vSB jfjL--S Sr es lánya után — hér olasz mint ára volt — az apró írta az ha-nem ta az írás Hát ez bizony ne héz feladatnak számitolt Gyihos legényke voltam hamar birokra mentem Ha az iskolai tízpercekben ege-kig csapott a zsivaj akkor a belépő tanító úr körül se nézett csak kiáltotta a ne-vemet hogy menjek kitér-delni Annyira biztosra vet-te hogy én kezdtem a han-cúrozá- st Egy ilyen hacacá-r- é alkalmával az osztály-ban sem tartózkodtam még-is engem küldött büntetés re a jó öreg Aztán csak nevetett a baklövésén A ket rosszalkodás meséje megélénkíti a gyereke-Neveine- k tapsikál- - nak — Na már most képzel-hetitek — folytatja jóízűen nagypapa — mekkora ön-uralom kellett ahhoz hogy a szent karácsonyi várako zásban fékezzem magamat mert csak akkor hajthat-tam a fodrocskán Egyik adventi reggel például a ké nyerespajtásom a Bütös Misi gáncsot vetett nekem az iskolaudvaron Hasra huppantam mint a megtö-mött zsák Persze ökölbe szorult a kezem de aztán az ingecskére gondoltam s leeresztettem a karomat Bütös Misi csak álmélko-dott mert már védekezésül a képe elé tartotta a könyö-két — Biztosan azt hitte gyá-va vagy — szól közbe Ju-ditka — Mit gondolt mii nem — nevet nagypapa — az igazsághoz hozzátartozik: alig vártam már a szent ün-nepek elmúltát hogy Mis barátomat elpáholhassam a gáncsvelésért mert a ka-rácsony előtti önfegyelme-zéslö- l azért éppen szentté nem változtam N1agypapa beszel azian az „Imádság" neve zetű fodorcsí'król ami azt jelentette hogy anyuká-jával minden este el kellett mondania egy rózsafüzér-tizedet holott nagyon únla a hosszú ájtatoskodást Még súlyosabbnak számí-tott a „Jómagaviselet" Zokszó ellenkezés nélkül rohanni a boltba ecetért nem illett képen kapni a ku-tyát nem szabadott rálépni a kályha előtt nyújtózkodó macska -- farkára s még álomban sem lehetett meg-húzni a szomszéd vendég-kislány copfját — Aztán a sok fodor mind elkészült karácsonyra? — érdeklödnek a gyerekek — El hát — kacarász köz-be a fitos képű menyecske — mert nagypapa egy cso-mó háromszögecskét csak úgy behajtogatolt! — Naná majd bolond volt böjtöt tartani meg ellépni a macska farka mellett! — állapítja meg a jó húsban levő férfivendég E" megzendül az egész társaság Egyszerre beszélnek a maguk csiny-levéscir- öl kisebb-nagyob- b lódílásairól Nagypapa vi-szont tiltakozóan fölemeli a kezét — Jézuska ingecskéjével soha nem csaltam inkább beleugrottam volna a jeges folyóba vagy tűzhelyhez ér-tetem az ujjamat meg ilyes-mi de felajánlásom tiszta volt és a fodorhajlogatás : huncutság nélküli — Aztán mi történi az el-készüli ingecskéve? — ér-deklődik a gyerekhad — A csupafodor ingecs-két térdre ereszkedve oda-helyeztem a karácsonyfánk alatti kis betlehemi jászol elé s csak azután kezdtem gyönyörködni a fényeskedő gyertyafényben Nagy va-gyon az én szívem boldog-sága mert úgy éreztem hogy adtam is a Jézuská-nak nemcsak tőle kaptam Lemondást béketűrést ön fegyelmet a csillogó fe nyőért ajándékokért meg-hitt családi melegségért A beállott csendben úgy kondul az éltes ember hang-ja mint éjféli misére hívo-gató harangszó: — Hát ezért mondom gyerekeim hogy mindaddig nem lesz igazi karácso-nyunk míg meg nem keres-sük a Világ meg nem ta-lálja a Kisjézuska elvesz-tett ingecskéjét!- - JÉZUS SZÜLETÉSE AUJJAIN AZ lJJObliiN Augusztus császár rendeletet adott ki nogy ? r-- ui i ' a_ a-- i - ' í 'i ' DvV VA számlálják A£ Ouiriniusznak osszc az ecesz ioidKereKseget első népszámlálás Szíria helytartóiának ideiében történt Elment mindenki a saját városába hogy följegyeztesse magát József Dávid házából és nemzetségéből származott Elment tehát M Galiica Názáret nevű városából Dávid városába a júdeai Betlehembe lfc hogy följegyeztesse magát Máriával feleségével együtt aki áldott álla- - fA pótban volt Miközben ott tartózkodtak elérkezett Mária szülésének i napja Megszülte első szülött fiát pólyába takarta és jászolba fektette M mert nem kaptak helyet a szálláson J Azon a vidéken pásztorok tanyáztak kinn a szabadban és éjszaka TO őriztek a nyájukat Egyszerre csak ott állt előttük az Úr angyala és az Úr dicsősége beragyogta őket: „Ne féljetek! Nagy örömet hirdetek JA nektek és az egész népnek: Ala született az üdvözítő Dávid városában s Ő a Messiás és az Úr Ez a jele: Kisdedet találtok pólyába taiarva m iászolba fektetve" íl - Af ' ' T i ?jft Hirtelen nagy mennyei sereg vette körül az angyalt Dicséretet V énrkelrek nz Tstcnnpk: Dit~snpp n mirarachnn Tsfpnnptr p: 1-i- p1í n fnlrlnn j a jóakaratú embereknek SJ-í- -5 r}zr - 'Az -- - 0 0 0 — MiiHlscnty hercegprímás 15 év előtti (részletek) Kedves Hívek és Véreim! Hosszú kényszerű halgat'ás után szólok Hozzátok Szólok mindenekelőtt a köszö-net hangján a Gondviselés iránt hogy a viszontagságban megőrzött Köszönettel adózom mindenkinek ki lélekben megosz-totta velem a kereszt súlyát aki az evan-gélium szellemében próbálta sorsom értel-mét megközelíteni s imádsággal támogat-ni Nem feledkezem meg ez alkalomból azokról a nem k'evéskröl sem akik ugyan-azokért az ideálokért vállalták a szenve-dést amelyeknek annyi esetben csak a megváltó halál vetett vagy vet véget — Szenvedésből szülelelt megváltásunk és hisszük hogy a Krisztussal vállalt áldoza-tok még földi viszonylatban sem voltak hiábavalók Hitlel Istenbe vetett reménnyel léptük át a börlön küszöbei és az ideiglenes de életirtó országhalárt Miről beszélhetnénk időszerűbben mint erről a törhetetlen mindig fiatalos friss üdvözítő reménység-ről amely nemcsak a természetfeletti ha-nem a tisztes komolyföldi 'életnek is egyik pillére Reménységről szól az Egyház liturgiá-ja is: Adventéi ürjövetelt ünnepiünk Az idők teljében ez a remény beteljesült és az ür Jézus maga tett „bizonyságot az igazság mellett" (1 Tini 6 13) Tőle ta-nultunk meg imádkozni: Jöjjön el a Te országod!" Tőle vettük a reménység sza-vait és képeit: az élesztőről amely lisztbe rejtve tésztává alakítja azt a legkisebb magról amely elvetve hatalmas fává nő Maga a Megváltó avatta Karácsonyt a család ünnepévé amikor egy családi kö-zösségben születelt meg és abban töltötte földi életének legnagyobb részét Nem vé-letlen hanem isteni útmutatás hogy az evangéliumok olyan élethűen emberköze-lien írják le az első karácsonyi éj történe-tét hogy évezredek távlatából is élmény olvasásuk Ahányszor halljuk annyiszor telik el lelkünk az első Karácsony csodájá-val meleg Isten-embe- ri élményevei Nem csoda hogy nincs még egy történet mely annyira a népek lelkébe ivódott volna mint a betlehemi éjszaka csodás eseménye nincs még egy történés amely annyi mű-vészt: írót költőt és zenészt ihle-tett volna halhatatlan remekek megalko-tására mint Jézus születése trewT-re"------ ! Af-H?rTf-''- ®& Szent Lukács evangéliumából 'S? Karácsonyi Szózata Ezek a képek a jövő időről szólnak Az Is-ten országa nem jön el pillanat alatt a ke-resztény embernek ez'ért imádkoznia és dolgoznia kell Nagy jótétemény hogy a menekültek nagy átlagának rendelkezésére áll a nagy és a kis magyar közösség a család Nyel-veben él a nemzet A család reményünk horgonya hogy nem engedi elhalkulni az anyanyelvet Ha semmi örökséget nem hagyhatunk gyermekeinkre az ősi nyel-vet' ne hagyjuk elveszni mint végrendele-ti örökséget Nem hibáztatható a befoga-dó nép nyelvének ismerete de lehan--golób- b mint a szülök életében a gyermek-nél megszűnt 'hazai nyelv Mi idegenben sem adhatunk keveseb-bet gyermekeink lelkébe mint amit mi kaptunk gondos szüléinktől Az anyanyelv joga a legtermészetesebb emberi és egyé-ni jog Legyen a családban ezen' kívül leg-alább magyar üjszövelségi Szentírás A tettekben nyilatkozó felebaráti szere-tet is elengedhetetlen a rászorulókkal szem-ben Hogy várhatjuk ezt idegenektől ha a tehetős magyar közönyös a véréből való ínségesek irányában? Jézus mondotta és ígérte: Boldogok az irgalmasok mert ök irgalmasságot nyernek (Máté 5 7) Áldásom küldöm kedves" Híveimre ott-honiakra elszakítoltakra és az öt világ-részben szélszórtakra Bécs Pázmáneum 1971 Adventjén Mindszcnly József s k esztergomi érsek Magyarország prímása Karácsony a család ünnepe festőt nincs Karácsony az Ige Megtestesülésének a legnagyobb titok: Isten emberré levésé-nek ünnepe De egyúttal a család ünnepe is azé a családé amely az egész emberi társadalom alapja az egészséges emberi élet egyetlen záloga biztosítéka Ezt az alapot fenyegeti ma súlyos vál-ság: a mai társadalom válsága — a csa-ládi élet válsága Ez a korunkat fenyegető sok végveszély között a legégetőbb Kibír-juk a kommunizmus az anarchia a terror hullámait — de ha felbomlik a család ak-kor nem lesz ami ellenálljon a minden erkölcsi rendet szétzúzni akaró szellem tá-madásainak Komoly aggodalom tölt el mindnyájun-kat akiket aggaszt nemzetünk sorsa ami- - (Folytatás a második oldalon) 2l&2:SiSia?3%:iS2i???S:l2i3i%:i%2&Iwa%2i%ai&a2l%%i3'iSlSi%%?t%%%%%%%%%%S4%A A Magyar Élet szerkesztősége kiadóhivatala és nyomdai személyzete: Boldog karácsonjd ünnepeket kíván MINDEN KEDVES OLVASÓJÁNAK! yI ? %viIz |
Tags
Comments
Post a Comment for 000577
