000540 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
£ H
Gombos (Gyula:"
Látom én hogy a magyar szellemi élét szabadabb- -
mégha nem is szabad Az irodalom többé nem a Párt
szabadalmazta írók rezervátuma csupán: módjával be-járása
lehet rá majdnem jniridenkinek Jóformán nincs
valamirevaló író akinek az elmúlt évtized során ne jeí
lent volna meg könyve vagy ne kapott volna némi
nyilvánosságot a folyóiratokban S a Párt irodalmi re-ceptjei
sem kötelezők mindenkire ki--ki többnyire írhat
á saját ízlése és hajlama szerint is regényt színmüvet
verset vagy novellát S módjával megüthet kritikai- - hánf
g'ot is ha nem érinti azt a néhány témát — á' nagy
tabukat — amelyekbe a nemzet mai sorsának igazi okai
— és kérdései — vannak befalazva S az országnak új-ból
van több olyan folyóirata nemcsak a fővárosban
vidéken is melyet érdemes kézbe venni Nagyot -- fejlődött
a könyvkiadás: tartalmi változatosságban színvonal-ban
kiállításban s a kiadott müvek számában egyaránt
Talán a legnagyobb öröm hogy klasszikusaink újra kap-hatók
nem is egy de többféle sorozatban és gyüjte:
menyben nem egy közülük most jutva először gondos
szövegkritikai kiadáshoz S a magyar nyelven megjelenő
külföldi irodalom sem a közepes vagy éppen gyatra kor-társ
orosz művek kizárólagos özöne többé szép szám-mal
jelennek meg nyugati művek is gyakorlatilag min-den
nevesebb nyugati író' legalább egy művével elju-tott
a magyar olvasóhoz is Külön elismerés illeti a for-dítókat
nemcsak olvasható jó magyar szöveg kerül ki
kezük alól de munkájuk sok esetben megüti a magyar
műfordítói hagyomány igen magas mértékét is S e bő
és igényesebb olvasnivalónak ma már jelentős közön-sége
van száma többszöröse a két háború köztinek S
e viszonylagos szabadságból jut a kultúra többi területé-nek
is bár' többnyire kevesebb mint az irodalomnak
Látom hogy kedvező változás történt a gazdasági
életben is A legjótékonyabb kétségkívül a nehézipar-mánia
fölszámolása volt A termelésben e réven nagyobb
térhez juthattak a fogyasztási cikkek s ma már sok-minden
kapható Magyarországon ami azelőtt' nemcsak
„hiánycikk" volt de a szó szoros értelmében nem lé-tezett
Javult a városok élelmezése s legalább hozzá-fogtak
a lakásépítéshez! A rendesebb öltözet egy-ké- t'
új bútor tévé jégszekrény' mosógép motorbicikli vagy
éppen autó nem tartozik az elérhetetlen álmok közé''
Legalábbi s nem 'mindenki számára Általánosságban az
ország' életszínvonala emelkedett' az ötvenes évekhez ké
pest Sezsaz egyetlen terület a gazdaság ahol a Párt
á jelek szerint rászánta magát a további reformokra
Akik e kedvezőnek mondható változásokat kívülről
figyelték- - nyugatiak és magyarok szívesen használtak
ket' kifejezést megjelölésükre 'gradualizmus és liberalizá-- :
ABC CHARTER UTAZÁSOK
BÉCS—BUDAPEST— ZAGRAB
LONDON-AMSZTERDAM- — FRANKFURT
Hozassaki rokonaití csoportos útazassai
BUDAPEST— TORONTO—BUDAPEST $47900
IKKA — TUZEX'— COMTURIST
Pénz ésGyÖgyszerküldés
H1GH PARK TRAVEL CENTRE
1590 BLOOR ST W (Dundas földalattinál) TORONTO
TELEFON: 533r?496 533-823- 5 533-841- 7
i 'S
Mv
í'íjí1H
9
&$#$$&
Aíl- í-'L:vrií' r'
'-
-" s--
" &&$$&' 'ü'iHt
' V ' rt v ' í
Í"V "s%$$!$$Vi-- i
X
'£
nm
lódás A Párt azonban mindig hevesen tiltakozott mind
a kettő ellen S tegyük hozzá hogy a maga hátsógon-dolatai
felől nézve érthetően Mert e két kifejezés mfc
gött lévő szemlélet a változásokból egy olyan fejlődés
út- - és irányjelzőit szerette volna kiolvasni melyet a
Párt semmiképp sem akart magáévá tenni A gradua-lizmus
a benne rejlő kép logikájával az országot adott
helyzetéből lépcsőzetesen el és kifelé vitte volna te-hát
olyan átalakulás felé mely végsőfókon az állami
függetlenség helyreállítását jelenti A liberalizálódás pe-dig
tán még ennél is rosszabb szagú kifejezés a Párt
érzékeny szimatának: gyökerében ott van a liberaliz-mus
eszméje az a politikai filozófia melytől a Párt
mindig úgy hőköl mint tömjéntől az ördög Ami tehát
a liberalizálódásban a szó értelme szerint ott dereng
nem más mint a diktatúra fokozatos megszüntetése
így sajnos nagyonis érthető miért bokrosodik meg a
Párt e két kifejezés hallatára De mennél ingerültebben
tiltakozik ellenük annál többet- - mutat meg elkerülhe-tetlenül
a maga hátsógondolataiból E vad tiltakozás
árulja ugyanis el a legjobban hogy az ötvenhat utáni
engedmények jórészt taktikai megfontolásból születtek
t a
Márai Sándor íria
Bizonyos hogy az
anyanyelv elemi szükséges-ség
az író számára Az
anyanyelv légkörében gon-dolkozni
írni az író szá-mára
a szellemi létfeltéte-lek
egyike Az anyanyelvet
idegenben ízes épségében
nehéz megőrizni Élni kell
az anyanyelvben végzetes
kötözöttségben De a
'nép" tudja azt is hogy
az író amikor otthon ma-rad
a zsarnokságban olyan
mint a felvágott nyelvű
kondicionált kajdács az
időszerű' kommunista iro-dalmi
taktika betanított
hasbeszélője Tudja hogy
a zsarnokságban a szavak-nak
örökké ellenértékük is
vari: a fordítottja is igáz
á háború: béke és a béke
háború a zsarnokság: sza-badság
és a szabadság: a
"' zsarnokság — "ahogy ezt
már Orwell megírta De á--
kádnak a mélymúltban á
közelmúltbán és a jelenben
ÍVVWWWWMWWWWWVV
A Reuter jelenti Mána--j
guából:
A Nemzeti Gárda szó-- i
vivőjének bevallása szerint
} a Front ge-frill- ái
Masaya és Granada
' városokban katonai lakta
H ___Et PBb ____H i__v _EI
M-- J
-- 'M
Ví
is írók akik a szabadságot
választották és idegenben
is megőrzik a töretlen nyel-vi
öntudatot Elmentek
messzire ahol nem vette
őket körül az anyanyelv
éltető légköre de a maguk-kal
vitt nyelvi tartalékból
(mint az űrrepülők amikor
a légkörön túl keringenek
az oxigénes tartályból)
tudnak lélegezni Válságos
korokban elkövetkezik egy
pillanat az író számára a-mik- or
dönteni kell: nyelvi
értelemben talán rozsdáso-dó
szavakkal de szabadon
mondja el amit mondani
akár — ' vagy asztmatikus
törzsökös
anyanyelvén hazudjon Ez
csikorgó kemény pillanat
De nem- - lehet megkerülni"
És' néhány sorral odébb
Márai aki külföldön e so-rokat
leírta hozzáteszi még
még: „Nincs más haza
csak az anyanyelv "
Zendülés Nicaraguában
Felszabadítási
köntörfalazással
nyákat támadtak meg Sú-lyos
fegyveres összecsapá
sok következtében a zen-dülés
átterjedt a főváros:-Managu- a
vidékére is ahol
kormánycsapatok harcban
állnak a gerillacsapatokkal
-- X - i
jlP'vfi'-VI-)
' -- T- IiHkhhh rsa _ i - i ?'- - r m jg( r H fAfM-- i i J
—
t'l
Mostantój az ősszej ai'KL'M ajánl mindenféle kategóriában
ekkonomikus repülő árakatmindegyiketamegfélélő'előnnyel
Ha az ütját előre megtervezi a KL'M l'4rtől 45 napos '
PEX (AdvánceRurchqse[Excursion) áraajégjobb amit elér-- '"-hétírepü-ljön
KLM:el télen Csak él neífeléjtse' "--
"!
:
hqgy45 nappalelőre lekel kötni az utazást es ki kell fizetni: }?
„Ha 12 éyeni aluli gyerekekkel akar repülni ajánljuk a - Ví lKLM22~45 napos utazását: Ez'ádíjszabás a leggazdaságo- - 5?íY--
sabb mert 50% kedvezményt ad q gyerekek után és 90% 'v':"
":" '"iiífr engedményt :2 levén aluliaké után- - i - ú- -
~ 'A KLM Amsterdamon keresztül közösen dolgozik a CPÁir-el-:- - -
--n977okt- Óberl-toMryényes J7V' ' '['i--- í ''")'_
'líra "clíjszabás! Kérdezze még az utazási irodáját eslcérjé ta ítanácsaf a KLM re-pulodiiszabasairolcuropaba- eSíihoqy
tudia ezt a leqiobban kihasználni
--v-" SííSöíAíyí --3 2-- v:mid%m%hi- - - ---v-v
:- - í-- - "'-- %í " '„+ w
H ' 'nv "
?- -
5-r-n-
MiT- L l ' ' :- - :i- - i'irtk'ÍTn'r'ií l_ i I
H — ——- - — --- - —— - ii „ i i i -- - --- —„ -— „—- -
Íjí lr%2-j!fÍV- :
' " $570 ': sV'-##- ) -- íí-'" 1 %-
-" $546 -
!! $ Stjr-aOjnaposiExcursionjdiiszabasiílO'hetyegifel-anr
minden irányba M
h '&wmjivmmmimmmmwmmmémmam simseKMMk
európábqezena
I
_ 'T :"! rPlII iuii-ui—njiiiMiipnnM--i-- iniiiii -l- lll
azzal a hátsógondolattal hogy kezesebbé tegyék a népet
melyet ötvenhat előtt mint kiderült nem tudtak meg-kezesíte- ni
Az első évtized kudarcot- - vallott- - módszerei
jórészt azért cserélődtek' -- ki de a 'második évtized cél-jai
szemlátomást ugyanazok voltak mint az I elsőé
Látom tehát mi változott de azt is ami nem Nem
változott az országot fogyatartó hármas áttételű ural- -'
mi szerkezet mely a nemzet_ életét változatlanul meg
szeretné határozni: az Ideológia mely a Pártért van:
a Párt mely helytartó szerepében az orosz hódoltságért
van s az orosz hódoltság mely öncél Vagy "fordítva: --
az orosz hódoltság állapota mely egyedüli kezese a
Párt uralmának a Párti mély1 magányos és meddő kép-viselője
az Ideológiának s az Ideológia mely be sze-retné
helyettesíteni egy egész nemzet eszméletét Ez az
ami nem változott s ez a lényég
(A fenti részletet a szerző „Húsz év után" c mű-véből
vettük)
A helyes megfejtők között egy értékes könyvet
sorsolunk ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap meg-jelentésétől
számított egy héten belül kell küldeni a
megfejtéseket ha a megfejtést tartalmazó levél pos-tabélyege
a hét napnál többet tüntet fel a megfejtés
nem vesz részt a sorsolásban
r ri T 5 IHHI7 a 3 to I11 5ii"~
I jgi5 - Hi6
__ __ Éj _____ _— flBa
_____ _____ _____
Hm na 35 jEfgJG [
37 _n Wm WW Hl FZ !__" _
Í6~47 H$~" rS9_fi5(h7 fijsi
a 53 Öji4 5s nse
57 56 B53 " ~B&? ~
MII L_J HLJ MIM
VÍZSZINTES:
1 Holland Guayana más
néven
7 Római történetíró
14 Gúny
16 Spanyol város
fajta '
-
17 Teve — angolul
ib Angol sor
201Régi'hintó ' '
2Í Imbolyog
22 Helyhatározó'
24 Pénzintézet:' '
szőlő- -
25 Folytonossági hiány —
(fon)
26jÁutómárka' ' - '['
28Női név:'Á:-- ' -
29 Kötőszó
3b Arc része
31 Gárdonyi Géza színmü
ve
33 Ván szívei '
34-Fordítv-a:
olasz város
36Női arckrém márka
38! Küzdelem
'39 -- Attila népe- - v
'40-Hír-es
zongoraművész:
42 Riviérái város (fran-ciásan)
44- - Egyik szín — angolul
46 — 33 vízszintes
49 Angol királyi megszól-ítás'
' 1
50 Írország
hl 'Napisten
52 IGyászlákóma
54 Volt olasza miniszterel-nök
56 es Salaam (Tanzá-nia)
57 Fordítva üti
59 Shampoo márka
I '60 laya'hegység "
61 Operakárnagy (Vilmos)
1 63 Hozzám! '
64- - Miiliáfdos --
' ''
65 Taszilóbarátja '?
67 Velencei víziút
68: Ciprusi főváros (fon)!
:69: Favágás" eredménye
FÜGGŐLEGES:
1 Olasz "tartomány
'2: Bolygó "
3 Épület maradványok
4 Zs-y- el 'spárga
5 Semmij — "angolul
6 Azonos magánhangzók '
8Eriká '
'9-Ta- xi
10 Ford indonéz _ sziget és
'Voltlíóher''"''
v 11 Híres brikett szén '
'12: Afrikai' ország
13„Nepszerű pesti komikus
%smummmmm : m j:4íMKMmmn:TMM ?smmun™tmimjwwxmü
23 Ludas Matyi szerkesztő-je
26 Korzikai főváros
27 Néma filmek férfisztár-ja
' "
30 - rózsája sikeres ope-rett
'' -
' 32 Női név: '
23 angol -
35fDélafrikái holland 1
34 Angol férfinév
37'Nágy öltőnk v
1 43: Ebbé áz arányba:
- 44 Ifjú kecske
45 Nagy ' festőnk (Miklós)
47: -- ibányászok
49: Nőii'becézőnéy ': '' "' t
50 Végé — más nyelvén
51 Híres dal spanyol női
néy [_ '
:
53 Pompás ' '
55 Verdi -- opera '
-- -"
56 Színdarab sokáig ját
szották a pesti Bethlen-té- - fc
58 Enélküí nincs hegedü-lés
60 Európai főváros ' at
62 HaUod-- e ika te "'
64 ' -- katikum
66 Sír -
67 Francia névelő
Keresztrejtvény győzte'
sC Kerekes Márton' Buffa
iq-- '
lOtttSMSS
'"
TífCSat
Eladás és Jauííás
Színes b'w fv--k — stereok — rádiók
--Kazettás hangszalag játszók — Gramafonok —
Villanyborotvákv— r Elektromos borotvá!k Odinikája
G S T ELECTKOfJSGS
509 Bloor St West (Borden St sarok)
telefon: 967-678- 0
Magyar üzlet
CHARGEX
HUNGÁRIÁN CANADIAN FAMILY ASSISTANT CO
Magyarországon vágy Kanadában 'kötött házasságát
felbontja-Kalnádába- n kanadai válóperek intézése és
ügyvitele azok részére akik egyénileg kívánják a válá-sukat
intézni (ehhez - mindenkinek joga van) a válási
papirok kitöltésénél segítséget nyújt az iroda a válási
kérvényeket' az iroda: az illetékes Bíróságon registrál-j- a
illetve beiktatja és a válóper alatt tolmácsról is
gondoskodás történik Magyarországon kötött házas-ságát
—6 hét alatt az iroda felbontja okmányait
beszerzi jogügyeit elintézi budapesti jogügyi irodája
útján a magyar válópereknél az iroda írásbeli felhatal-mazást
kér az ügyfelektől a Magyarországon történő
válóperek lefolytatására Kanadában történt és a
kanadai érvényes válást természetesen Magyarország
nem fogadja el illetve nem ismeri el tehát ha valalci
magyarországon 'kíván újra nősülni vagy férjhez men-ni
dacára az érvényes kanadai válásnak a magyaror-szági
válást is le kell újra folytatni Európai válópe-rek
családi ügyek Házassági Engedélyek hites fordí-tások
végrendéletek-né- l segítség nyújtás örökösödé-si
ügyek Az' Iroda tulajdonosa és ügyintézője Dr Jo-sep- li
K Taíriassy B A Phd közjegyözi irodája Toron-to
Ontario -- 455 Spadina Avenue telefon 923-964- 6 Az
iroda kéri szíveskedjék előre' lappointnientet kérni
MEGNYÍLT! MEGNYÍLT! MEGNYÍLT!
DEBRECEN MEAT MARKÉT
& DELICATESSEN
590 BLÓOR STREET WEST
(szemben a Honest Ed cukrászdával)
TELEFON: 534-135- 3
Hús --— hentesáru csémegekülörilegességek' vásárlá-sakor
keresse fel legmodernebbül berendezet UJ
HENTESÁRU ÜZLETÜNKET- - Áz ál taiunik készített Gyulái Csabai r koibászok és
szalámik a legismertébbekf Saját műhelyünkben 'ké-szülnek
csak úgymint minden más hentesáruk
Magyarországi és európai import árúk! Figyelmes
kiszolgálási r
Parkolás az üzlet mögött
Tulajdonosok: VARGA GYULA (P) és felesége
LfiTTA MAR „ANDF
-'--
# CSÖDALTÖSAN SZÉP
VIRÁG-É- S AJÁNDÉKÜZLETÉT?
= " v Hanem jöjjönel merteztilátni kell!
Cserépésés' vágott' virágok nappnta frissen érkeznek
_ a kertészetből szobanövények
Különíeg'eseh'szépájándéktárgyak nagy választékban
' h '' Esküvői fényképezésre külön terem
R0SEDALE
FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD
887YONGE ST TORONTO ONT M4W 2H2
TELEFON: &Í-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0
SPE0JAL!
4 HÉT MIAMI-b- a Január 16-t- ól február 13-i- g repülő hotel transfer
+
4
kérje részletes tájékoztatónkat
1M5 napig BUDAPESTRE
B9&á%?dEwl'
--
-f " r napig FRANKFURT
Ha 45 nappal előbb'
8 NAPOS UTAZÁS
- LONDON $42200
' - 59000
___ __
Hotel autóbérlés útlevél vízum intézése
" IKKA TUZEX pénzátulalás
COLLECT
!J£ Iimmiii1— unni in in ii in ii ijiiinniiinni i iiiiiuim'iiBiaasBaBaaiui iiiiiiiiiacggMBgBapmnniiijitHjiiiiiyiiiiiiiiiiiBaiaBniBMaau
$45000
S43500
LONDON $31900
yásárbljámégrepülőjegyérít
FRANKFURt$431-tő- I
kötelczőhotelautóbérléssei:
jqHOZATÁL:c7 WrcO
TELEFONHÍVÁST ELFOGADUNK
latinul --4 [j& & :?C -- vS
verseny-c-- ' ana- - - 1
11 ijj-M-
" v --xm-
&
At-- - V& i l'l'l I lnilllllllllHll milllliliiiHUlliilll iillimiill Mnpillililii wiliaiiuuAMMLaiHinaBaiaawgBMaiBiuagjmMifliwaiJiiwgaaa SESBS&áS
&s
-- t n I JteiX
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, November 05, 1977 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-11-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000408 |
Description
| Title | 000540 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | £ H Gombos (Gyula:" Látom én hogy a magyar szellemi élét szabadabb- - mégha nem is szabad Az irodalom többé nem a Párt szabadalmazta írók rezervátuma csupán: módjával be-járása lehet rá majdnem jniridenkinek Jóformán nincs valamirevaló író akinek az elmúlt évtized során ne jeí lent volna meg könyve vagy ne kapott volna némi nyilvánosságot a folyóiratokban S a Párt irodalmi re-ceptjei sem kötelezők mindenkire ki--ki többnyire írhat á saját ízlése és hajlama szerint is regényt színmüvet verset vagy novellát S módjával megüthet kritikai- - hánf g'ot is ha nem érinti azt a néhány témát — á' nagy tabukat — amelyekbe a nemzet mai sorsának igazi okai — és kérdései — vannak befalazva S az országnak új-ból van több olyan folyóirata nemcsak a fővárosban vidéken is melyet érdemes kézbe venni Nagyot -- fejlődött a könyvkiadás: tartalmi változatosságban színvonal-ban kiállításban s a kiadott müvek számában egyaránt Talán a legnagyobb öröm hogy klasszikusaink újra kap-hatók nem is egy de többféle sorozatban és gyüjte: menyben nem egy közülük most jutva először gondos szövegkritikai kiadáshoz S a magyar nyelven megjelenő külföldi irodalom sem a közepes vagy éppen gyatra kor-társ orosz művek kizárólagos özöne többé szép szám-mal jelennek meg nyugati művek is gyakorlatilag min-den nevesebb nyugati író' legalább egy művével elju-tott a magyar olvasóhoz is Külön elismerés illeti a for-dítókat nemcsak olvasható jó magyar szöveg kerül ki kezük alól de munkájuk sok esetben megüti a magyar műfordítói hagyomány igen magas mértékét is S e bő és igényesebb olvasnivalónak ma már jelentős közön-sége van száma többszöröse a két háború köztinek S e viszonylagos szabadságból jut a kultúra többi területé-nek is bár' többnyire kevesebb mint az irodalomnak Látom hogy kedvező változás történt a gazdasági életben is A legjótékonyabb kétségkívül a nehézipar-mánia fölszámolása volt A termelésben e réven nagyobb térhez juthattak a fogyasztási cikkek s ma már sok-minden kapható Magyarországon ami azelőtt' nemcsak „hiánycikk" volt de a szó szoros értelmében nem lé-tezett Javult a városok élelmezése s legalább hozzá-fogtak a lakásépítéshez! A rendesebb öltözet egy-ké- t' új bútor tévé jégszekrény' mosógép motorbicikli vagy éppen autó nem tartozik az elérhetetlen álmok közé'' Legalábbi s nem 'mindenki számára Általánosságban az ország' életszínvonala emelkedett' az ötvenes évekhez ké pest Sezsaz egyetlen terület a gazdaság ahol a Párt á jelek szerint rászánta magát a további reformokra Akik e kedvezőnek mondható változásokat kívülről figyelték- - nyugatiak és magyarok szívesen használtak ket' kifejezést megjelölésükre 'gradualizmus és liberalizá-- : ABC CHARTER UTAZÁSOK BÉCS—BUDAPEST— ZAGRAB LONDON-AMSZTERDAM- — FRANKFURT Hozassaki rokonaití csoportos útazassai BUDAPEST— TORONTO—BUDAPEST $47900 IKKA — TUZEX'— COMTURIST Pénz ésGyÖgyszerküldés H1GH PARK TRAVEL CENTRE 1590 BLOOR ST W (Dundas földalattinál) TORONTO TELEFON: 533r?496 533-823- 5 533-841- 7 i 'S Mv í'íjí1H 9 &$#$$& Aíl- í-'L:vrií' r' '- -" s-- " &&$$&' 'ü'iHt ' V ' rt v ' í Í"V "s%$$!$$Vi-- i X '£ nm lódás A Párt azonban mindig hevesen tiltakozott mind a kettő ellen S tegyük hozzá hogy a maga hátsógon-dolatai felől nézve érthetően Mert e két kifejezés mfc gött lévő szemlélet a változásokból egy olyan fejlődés út- - és irányjelzőit szerette volna kiolvasni melyet a Párt semmiképp sem akart magáévá tenni A gradua-lizmus a benne rejlő kép logikájával az országot adott helyzetéből lépcsőzetesen el és kifelé vitte volna te-hát olyan átalakulás felé mely végsőfókon az állami függetlenség helyreállítását jelenti A liberalizálódás pe-dig tán még ennél is rosszabb szagú kifejezés a Párt érzékeny szimatának: gyökerében ott van a liberaliz-mus eszméje az a politikai filozófia melytől a Párt mindig úgy hőköl mint tömjéntől az ördög Ami tehát a liberalizálódásban a szó értelme szerint ott dereng nem más mint a diktatúra fokozatos megszüntetése így sajnos nagyonis érthető miért bokrosodik meg a Párt e két kifejezés hallatára De mennél ingerültebben tiltakozik ellenük annál többet- - mutat meg elkerülhe-tetlenül a maga hátsógondolataiból E vad tiltakozás árulja ugyanis el a legjobban hogy az ötvenhat utáni engedmények jórészt taktikai megfontolásból születtek t a Márai Sándor íria Bizonyos hogy az anyanyelv elemi szükséges-ség az író számára Az anyanyelv légkörében gon-dolkozni írni az író szá-mára a szellemi létfeltéte-lek egyike Az anyanyelvet idegenben ízes épségében nehéz megőrizni Élni kell az anyanyelvben végzetes kötözöttségben De a 'nép" tudja azt is hogy az író amikor otthon ma-rad a zsarnokságban olyan mint a felvágott nyelvű kondicionált kajdács az időszerű' kommunista iro-dalmi taktika betanított hasbeszélője Tudja hogy a zsarnokságban a szavak-nak örökké ellenértékük is vari: a fordítottja is igáz á háború: béke és a béke háború a zsarnokság: sza-badság és a szabadság: a "' zsarnokság — "ahogy ezt már Orwell megírta De á-- kádnak a mélymúltban á közelmúltbán és a jelenben ÍVVWWWWMWWWWWVV A Reuter jelenti Mána--j guából: A Nemzeti Gárda szó-- i vivőjének bevallása szerint } a Front ge-frill- ái Masaya és Granada ' városokban katonai lakta H ___Et PBb ____H i__v _EI M-- J -- 'M Ví is írók akik a szabadságot választották és idegenben is megőrzik a töretlen nyel-vi öntudatot Elmentek messzire ahol nem vette őket körül az anyanyelv éltető légköre de a maguk-kal vitt nyelvi tartalékból (mint az űrrepülők amikor a légkörön túl keringenek az oxigénes tartályból) tudnak lélegezni Válságos korokban elkövetkezik egy pillanat az író számára a-mik- or dönteni kell: nyelvi értelemben talán rozsdáso-dó szavakkal de szabadon mondja el amit mondani akár — ' vagy asztmatikus törzsökös anyanyelvén hazudjon Ez csikorgó kemény pillanat De nem- - lehet megkerülni" És' néhány sorral odébb Márai aki külföldön e so-rokat leírta hozzáteszi még még: „Nincs más haza csak az anyanyelv " Zendülés Nicaraguában Felszabadítási köntörfalazással nyákat támadtak meg Sú-lyos fegyveres összecsapá sok következtében a zen-dülés átterjedt a főváros:-Managu- a vidékére is ahol kormánycsapatok harcban állnak a gerillacsapatokkal -- X - i jlP'vfi'-VI-) ' -- T- IiHkhhh rsa _ i - i ?'- - r m jg( r H fAfM-- i i J — t'l Mostantój az ősszej ai'KL'M ajánl mindenféle kategóriában ekkonomikus repülő árakatmindegyiketamegfélélő'előnnyel Ha az ütját előre megtervezi a KL'M l'4rtől 45 napos ' PEX (AdvánceRurchqse[Excursion) áraajégjobb amit elér-- '"-hétírepü-ljön KLM:el télen Csak él neífeléjtse' "-- "! : hqgy45 nappalelőre lekel kötni az utazást es ki kell fizetni: }? „Ha 12 éyeni aluli gyerekekkel akar repülni ajánljuk a - Ví lKLM22~45 napos utazását: Ez'ádíjszabás a leggazdaságo- - 5?íY-- sabb mert 50% kedvezményt ad q gyerekek után és 90% 'v':" ":" '"iiífr engedményt :2 levén aluliaké után- - i - ú- - ~ 'A KLM Amsterdamon keresztül közösen dolgozik a CPÁir-el-:- - - --n977okt- Óberl-toMryényes J7V' ' '['i--- í ''")'_ 'líra "clíjszabás! Kérdezze még az utazási irodáját eslcérjé ta ítanácsaf a KLM re-pulodiiszabasairolcuropaba- eSíihoqy tudia ezt a leqiobban kihasználni --v-" SííSöíAíyí --3 2-- v:mid%m%hi- - - ---v-v :- - í-- - "'-- %í " '„+ w H ' 'nv " ?- - 5-r-n- MiT- L l ' ' :- - :i- - i'irtk'ÍTn'r'ií l_ i I H — ——- - — --- - —— - ii „ i i i -- - --- —„ -— „—- - Íjí lr%2-j!fÍV- : ' " $570 ': sV'-##- ) -- íí-'" 1 %- -" $546 - !! $ Stjr-aOjnaposiExcursionjdiiszabasiílO'hetyegifel-anr minden irányba M h '&wmjivmmmimmmmwmmmémmam simseKMMk európábqezena I _ 'T :"! rPlII iuii-ui—njiiiMiipnnM--i-- iniiiii -l- lll azzal a hátsógondolattal hogy kezesebbé tegyék a népet melyet ötvenhat előtt mint kiderült nem tudtak meg-kezesíte- ni Az első évtized kudarcot- - vallott- - módszerei jórészt azért cserélődtek' -- ki de a 'második évtized cél-jai szemlátomást ugyanazok voltak mint az I elsőé Látom tehát mi változott de azt is ami nem Nem változott az országot fogyatartó hármas áttételű ural- -' mi szerkezet mely a nemzet_ életét változatlanul meg szeretné határozni: az Ideológia mely a Pártért van: a Párt mely helytartó szerepében az orosz hódoltságért van s az orosz hódoltság mely öncél Vagy "fordítva: -- az orosz hódoltság állapota mely egyedüli kezese a Párt uralmának a Párti mély1 magányos és meddő kép-viselője az Ideológiának s az Ideológia mely be sze-retné helyettesíteni egy egész nemzet eszméletét Ez az ami nem változott s ez a lényég (A fenti részletet a szerző „Húsz év után" c mű-véből vettük) A helyes megfejtők között egy értékes könyvet sorsolunk ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap meg-jelentésétől számított egy héten belül kell küldeni a megfejtéseket ha a megfejtést tartalmazó levél pos-tabélyege a hét napnál többet tüntet fel a megfejtés nem vesz részt a sorsolásban r ri T 5 IHHI7 a 3 to I11 5ii"~ I jgi5 - Hi6 __ __ Éj _____ _— flBa _____ _____ _____ Hm na 35 jEfgJG [ 37 _n Wm WW Hl FZ !__" _ Í6~47 H$~" rS9_fi5(h7 fijsi a 53 Öji4 5s nse 57 56 B53 " ~B&? ~ MII L_J HLJ MIM VÍZSZINTES: 1 Holland Guayana más néven 7 Római történetíró 14 Gúny 16 Spanyol város fajta ' - 17 Teve — angolul ib Angol sor 201Régi'hintó ' ' 2Í Imbolyog 22 Helyhatározó' 24 Pénzintézet:' ' szőlő- - 25 Folytonossági hiány — (fon) 26jÁutómárka' ' - '[' 28Női név:'Á:-- ' - 29 Kötőszó 3b Arc része 31 Gárdonyi Géza színmü ve 33 Ván szívei ' 34-Fordítv-a: olasz város 36Női arckrém márka 38! Küzdelem '39 -- Attila népe- - v '40-Hír-es zongoraművész: 42 Riviérái város (fran-ciásan) 44- - Egyik szín — angolul 46 — 33 vízszintes 49 Angol királyi megszól-ítás' ' 1 50 Írország hl 'Napisten 52 IGyászlákóma 54 Volt olasza miniszterel-nök 56 es Salaam (Tanzá-nia) 57 Fordítva üti 59 Shampoo márka I '60 laya'hegység " 61 Operakárnagy (Vilmos) 1 63 Hozzám! ' 64- - Miiliáfdos -- ' '' 65 Taszilóbarátja '? 67 Velencei víziút 68: Ciprusi főváros (fon)! :69: Favágás" eredménye FÜGGŐLEGES: 1 Olasz "tartomány '2: Bolygó " 3 Épület maradványok 4 Zs-y- el 'spárga 5 Semmij — "angolul 6 Azonos magánhangzók ' 8Eriká ' '9-Ta- xi 10 Ford indonéz _ sziget és 'Voltlíóher''"'' v 11 Híres brikett szén ' '12: Afrikai' ország 13„Nepszerű pesti komikus %smummmmm : m j:4íMKMmmn:TMM ?smmun™tmimjwwxmü 23 Ludas Matyi szerkesztő-je 26 Korzikai főváros 27 Néma filmek férfisztár-ja ' " 30 - rózsája sikeres ope-rett '' - ' 32 Női név: ' 23 angol - 35fDélafrikái holland 1 34 Angol férfinév 37'Nágy öltőnk v 1 43: Ebbé áz arányba: - 44 Ifjú kecske 45 Nagy ' festőnk (Miklós) 47: -- ibányászok 49: Nőii'becézőnéy ': '' "' t 50 Végé — más nyelvén 51 Híres dal spanyol női néy [_ ' : 53 Pompás ' ' 55 Verdi -- opera ' -- -" 56 Színdarab sokáig ját szották a pesti Bethlen-té- - fc 58 Enélküí nincs hegedü-lés 60 Európai főváros ' at 62 HaUod-- e ika te "' 64 ' -- katikum 66 Sír - 67 Francia névelő Keresztrejtvény győzte' sC Kerekes Márton' Buffa iq-- ' lOtttSMSS '" TífCSat Eladás és Jauííás Színes b'w fv--k — stereok — rádiók --Kazettás hangszalag játszók — Gramafonok — Villanyborotvákv— r Elektromos borotvá!k Odinikája G S T ELECTKOfJSGS 509 Bloor St West (Borden St sarok) telefon: 967-678- 0 Magyar üzlet CHARGEX HUNGÁRIÁN CANADIAN FAMILY ASSISTANT CO Magyarországon vágy Kanadában 'kötött házasságát felbontja-Kalnádába- n kanadai válóperek intézése és ügyvitele azok részére akik egyénileg kívánják a válá-sukat intézni (ehhez - mindenkinek joga van) a válási papirok kitöltésénél segítséget nyújt az iroda a válási kérvényeket' az iroda: az illetékes Bíróságon registrál-j- a illetve beiktatja és a válóper alatt tolmácsról is gondoskodás történik Magyarországon kötött házas-ságát —6 hét alatt az iroda felbontja okmányait beszerzi jogügyeit elintézi budapesti jogügyi irodája útján a magyar válópereknél az iroda írásbeli felhatal-mazást kér az ügyfelektől a Magyarországon történő válóperek lefolytatására Kanadában történt és a kanadai érvényes válást természetesen Magyarország nem fogadja el illetve nem ismeri el tehát ha valalci magyarországon 'kíván újra nősülni vagy férjhez men-ni dacára az érvényes kanadai válásnak a magyaror-szági válást is le kell újra folytatni Európai válópe-rek családi ügyek Házassági Engedélyek hites fordí-tások végrendéletek-né- l segítség nyújtás örökösödé-si ügyek Az' Iroda tulajdonosa és ügyintézője Dr Jo-sep- li K Taíriassy B A Phd közjegyözi irodája Toron-to Ontario -- 455 Spadina Avenue telefon 923-964- 6 Az iroda kéri szíveskedjék előre' lappointnientet kérni MEGNYÍLT! MEGNYÍLT! MEGNYÍLT! DEBRECEN MEAT MARKÉT & DELICATESSEN 590 BLÓOR STREET WEST (szemben a Honest Ed cukrászdával) TELEFON: 534-135- 3 Hús --— hentesáru csémegekülörilegességek' vásárlá-sakor keresse fel legmodernebbül berendezet UJ HENTESÁRU ÜZLETÜNKET- - Áz ál taiunik készített Gyulái Csabai r koibászok és szalámik a legismertébbekf Saját műhelyünkben 'ké-szülnek csak úgymint minden más hentesáruk Magyarországi és európai import árúk! Figyelmes kiszolgálási r Parkolás az üzlet mögött Tulajdonosok: VARGA GYULA (P) és felesége LfiTTA MAR „ANDF -'-- # CSÖDALTÖSAN SZÉP VIRÁG-É- S AJÁNDÉKÜZLETÉT? = " v Hanem jöjjönel merteztilátni kell! Cserépésés' vágott' virágok nappnta frissen érkeznek _ a kertészetből szobanövények Különíeg'eseh'szépájándéktárgyak nagy választékban ' h '' Esküvői fényképezésre külön terem R0SEDALE FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD 887YONGE ST TORONTO ONT M4W 2H2 TELEFON: &Í-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0 SPE0JAL! 4 HÉT MIAMI-b- a Január 16-t- ól február 13-i- g repülő hotel transfer + 4 kérje részletes tájékoztatónkat 1M5 napig BUDAPESTRE B9&á%?dEwl' -- -f " r napig FRANKFURT Ha 45 nappal előbb' 8 NAPOS UTAZÁS - LONDON $42200 ' - 59000 ___ __ Hotel autóbérlés útlevél vízum intézése " IKKA TUZEX pénzátulalás COLLECT !J£ Iimmiii1— unni in in ii in ii ijiiinniiinni i iiiiiuim'iiBiaasBaBaaiui iiiiiiiiiacggMBgBapmnniiijitHjiiiiiyiiiiiiiiiiiBaiaBniBMaau $45000 S43500 LONDON $31900 yásárbljámégrepülőjegyérít FRANKFURt$431-tő- I kötelczőhotelautóbérléssei: jqHOZATÁL:c7 WrcO TELEFONHÍVÁST ELFOGADUNK latinul --4 [j& & :?C -- vS verseny-c-- ' ana- - - 1 11 ijj-M- " v --xm- & At-- - V& i l'l'l I lnilllllllllHll milllliliiiHUlliilll iillimiill Mnpillililii wiliaiiuuAMMLaiHinaBaiaawgBMaiBiuagjmMifliwaiJiiwgaaa SESBS&áS &s -- t n I JteiX |
Tags
Comments
Post a Comment for 000540
