000159b |
Previous | 7 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
hazM #
m
m
é--I
1
¥ 'S
(t
$I
Gábor Áron írja
KIVÉTELESEN CÍMET adok
tudósításomnak: manipuláció
teljes fordulatszámmal Hans és
Fritz kétségtelenül azzal teszi le a
német újságokat: Nixon elnök po-litikai
halott hitelképtelen ember
és teljesen alkalmatlan arra hogy
Willy Brandttal Európa szószólójá-val
jövőnkről történelmünkről
döntsön Hogy a pillanatnyi hangu-latból
mennyi marad meg amikor
felteszik a kérdést: ellenállhat-- e
Németország Amerika segítsége
nélkül a szovjet nyomásnak az más
lapra tartozik A két legnagyobb
közvéleménykutató intézet egy- -'
behangzóan tanúsítja hogy a lakos-ság
80 %-- a nem-m- el válaszol És
azt is hozzáteszi hogy kizárólag
az Atlanti Szövetség és az amerikai
haderő biztosíthatja Németország
állami létét Ezek szerint rosszul
irányzott és félresikerült a sajtó-manipuláció?
Szó sincs róla A je-lenlegi
hullám „csak" Nixon elle-nes
és Willy Brandt barát Mind-össze
szembeállít két embert Az
cJMáÉuSáiidor
i
című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas mű a legnagyobb élő
magyar író személyes élményeit közvetíti drámai erővel a szovjet-megszállástól
a végleges Nyugatra való költözéséig Ez a könyv
valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az elvesztett
magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk
gyötrelmeit
A könyvet a Weller Publishing Co adta ki művészi gondozásban
Kapható vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken
vagy money orderen) alábbi címen:
Weller Publishing Co Ltd
412 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 Canada
Megrendelem Máral Sándor „Föld föld" c művét
Nevem: '
i
Címem:
A könyv árát 8 dollárt csekken vagy money orderen mellékelem
FIGYELEM! Kérjük a nevet elmet nyomtatott betűkkel Irnil
C5' y
v
Pihenje ki
VflPSI
mai
lr1LODGE
ftrtActc7ftrtiietnm nii trt
o o o
az
és
egyik elvesztette a másik megnyer-te
a bizalmát
Ez a manipulációs részletcél egye-lőre
elég Később? Ha előre tud-nánk
a manipulációs sort nem is
lenne veszedelmes Hamar kiderül-ne
hogy a Watergate „botrány"
és a Nixon-hisztéri- a része a
hadműveletnek amely az elnök-kel
az elnök nélkül a világ
jelenlegi egyensúlyát támadja és
valahol pontosan illik Moszkva vi-láguralmi
tervébe A német sajtó
eladott megvesztegetett és messze
ellépett az újságírás tisztességé-től?
Vádlott? Ellenkezőleg Áldo-zat
Elsőnek esett el a manipulá-ciós
fronton amelyet az amerikai
sajtó el amikor Nixon em-beri
hitelét aláásta és Willy Brandt
politikai súlyát túlértékelte
MAGÁRÓL A washingtoni tár-gyalásokról
kevés szó esik A ki-küldött
német tudósítók inkább a
csinnadrattát adják vissza amellyel
az amerikai külügyi bizottság fo-gadta
a német kancellárt Elhitték
FOLD!
tö
iára
a 26év óta fennálló
- XAJLTUJ1J1 %J'AJ
közismert konyhájáról
tiirlío oL-- I mán rlr rtt
Millford Muskoka} qnt
BUDAPEST MEAT MARKÉT
517 BLOOR ST WEST TORONTO TEL: 535Í02 "
Tulajdonos: BALEGA MIKLÓS
vszolgálja továbbra is a magyarságot I
Muskókára
a sfvönvörű
parti
farai íalmait
csak
vagy
yar nyaralóban
NYITVA JUNIUSl-TŐ- L
f MVARfíM 7I7PTP'7Uni?D líin i --m-'-
l-'U A M UU
AGOLDENGATE
AH üt
világ-közvélemé- ny
Muskóka-a
A
om
nrnTíirrKffitfri'Hr'i°~"
Jöjjön
kérjük jöjjpn el és' győződjön meg róla
Mindenkit szeretettel várnak a tulajdonosok:
MR and MRS STEVE CSÁSZÁR
Torontói telefon: 651-664- 6
A nyaraló telefonja este 7-t- ől ll-ig:l- — 705— 764-- 1 113"
HETI ÁRAINK SZEMÉLYENKÉNT
június—július —augusztus:
OTEL: S8200—S75!00 -
Főépületben egyágyas szobában személyenként S8000
kétágyas szobában személyenként $6500
Napi ár: SÍI 00— SÍ 200— $1400
Szoba átadás (Check out) de' 1 1 óra
Fi ATA I SÁGOT SZÍVESEN I ÁTTJNK
VASÁRNAPI KIRÁNDULÓKNAK TERÜLET '
HASZNÁLAT GÉPKOCSINKÉNT $400
Levélcím: Golden Gate Lodge
indított
Bay
Az Ontario Department of Health rendelte éneimében kutyát a területre behozni
"" ( nem szabad!
és elhitetik hogy Willy Brandt
azt az egységes Európát képviseli
amely még meg sem született és
egyáltalán nem biztos hogy valaha
is megszületik A jól körített szí-nes
tudósításokból Hans és Fritz
azt hihetné hogy az Atlanti Szö-vetség
új értelmezésében az egysé-ges
európai álláspont játssza a fő-szerepet
De nem hiszi A leghite-lesebb
közvéleménykutató intéze-tek
kérdésére a 70 %-o- s többség
úgy válaszol hogy az amerikai
haderő nélkül fabatkát sem ér az
egységes európai tudat A főszer-kesztők
és szerkesztők után a ki-küldött
tudósítók is vétettek az új-ságírás
hitele ellen? Egyszerűen
beugrottak Nem vették észre
hogy az amerikai ellenzék külpoli-tikai
síkra vitte át a Watergate-űgye- t
és ezért sugalmazta az ön-tudatos
európai álláspont megszü-letését
hogy eleve lehetetlenné
tegye Nixon őszi látogatását
HA HANSOT ÉS FRITZET nem
az inflációs hírek érintenék legkö-zelebbről
könnyen gondolhatná
hogy Willy Brandt fölényesen meg-nyerte
az első menetet De így?
Már nem csak a fejét csóválja hogy
a drágulási folyamat áprilisban
újabb rekordot ért el hanem nyíl-tan
ki is mondja: nem sokat ér a
kancellár külpolitikai győzelme ha
szomjanvész a VW és a háziasz-szon- y
hétről hétre kevesebbet visz
haza a piacról
Komolyabban? A német gazda-sági
túlfűtöttségen nem segítettek
az eddigi ellenintézkedések Köz-vetlen
közeli a veszély hogy már
nem is segítenek'és Willy Brandt
csak a külpolitikai menetet nyerte
meg A gazdaságiban viszont Nixon
vezet Behozhatatlanul
Brezsnyev bonni vizitje termé-szetesen
fő téma Az is természe-tes
hogy a program hétpecsétes
titok Hans és Fritz csak annyit
-- tud hogy a bonni Petersberg szál-lóban
éjjel-napp- al folynak a bizton-sági
előkészületek és a rendőrség
két hete lezárta a szálló környékét
(München)
Petőfi versei
A 150 éves jubileumi év alkal-mára
angol fordításban mutatható
be a világnak Petőfi életművének
szinte a teljes egésze Ez a több
mint 700 oldalas mintegy 1000
költeményt tartalmazó nagyon
szép és gondos kiállítású munka
akaratlanul is az emigráns magyar
társadalom legszebb és legméltóbb
ajándéka erre az alkalomra
Az'angolra-fordít- ó költő-művés- z
Szomy 'Ferenc az Egyesült Álla-mokban
született Magyarul szüle-itől
tanult Talán érdekes töpren-geni
azon a kérdésen hogy honnan
vette Szomy Fererícva magyar szó
szeretetét a magyar szellem iránti
sóvárgásút? Mi az ami magyarrá
formálta ezt a New Yorkban ne-velkedett
„másodgenerációs" ma-gyart?
Vannak lélekbúvárok akik
azt állítják hogy a szülők egész
világa érzései átszívódnak az
anyatejjel a gyermekbe Talán ezzel
a ténnyel magyarázható (hogy az
idegenbeszakadás lelki fájdalma az
ősi földre való visszaemlékezés
az Alföld délibábos! képe az ének-lő
búzamező szeretete átszívódott
a kis Szomy Ferenc lelkébe mert
jóllehet amerikainak 'született de
érzésvilágában az óhazában járt
iskolába a Tisza partját rótta s a
magyar tanyák akácos illatát szív-ta
magába Tény hogy a szüleitől
hallott először magyar verseket s"
szüleitől hallott először a világ egyik
legnagyobb lírikusáról Petőfiről
A Miami Egyetemen szerzi meg
a mérnöki diplomát Majd az IBM
kutató mérnöke 17 éven át Az
1960-a- s években a Saturnus űr-program
egyik tervező mérnöke
1970 óta a Florida Atlantic Uni-versi- ty
tervezési és fejlesztésiosz-tályána- k
igazgatója A hosszú évek
alatt szabad idejében Petőfit olvas-sa
és fordítgatja Kezdettől fogva
érezte és tudta hogy Petőfi géniusa
az egész világ közkincse s ezért
azt ki kell szabadítani a nyelvi e-lszigeteltség
állapotából
' Szörny Ferenc mint fordító az
angol jóhangzás kára nélkül sőt
művészi szírivonalra emelkedve
követfPetőfi gondolatait érzés és
képzeletvilága különlegességét A
mesteri fordítás Petőfi egyéniségé-nek
élesvonalú senki mással össze
nem téveszthető képét adja és al-kalmas
arra hogy az angolnyel- -
yvu olvasóból egy kivételesen nagy
lírai íríníiict rr(nXfir c7(At At
váltson ki
Kétségtelen hogy ez a Petőfi
fordítás minden magyart érintő al-kotás
Mégis szomorú fényt vet
erre a szétszórtságában is jelen
1973 május 19 (No20) Kanadai Magyarság 7 oldal
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinuii un iniiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiinim iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
= " i BALOGH SZABÓ ANDRÁS
Útban a világuralom félé? j
niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiii
Prof J Erickson angol katonai
szakíró könyvének német kiadása
a „Reggelire Münchenben" címet
kapta amivel a fordító azt akarta
kifejezni hogy ha a Vörös Had-sereg
a kelet-németorszá- gi támasz-pontjairól
kiindulva egy hajnalon
támadásba lendül úgy a reggeli-jét
már München városában fo-gyaszthatja
el
TÁMADÁSRA KÉSZÜLNEK
Az angol professzor elemzése
szerint az orosz békeszólamok elle-nére
a szovjet hadsereget kizáró-lag
támadó háborúra képezik ki
mert az alig titkolt kommunista
doktrina szerint a Szovjetunió biz-tonságát
terjeszkedéssel kell el-érni
Attól nem tartanak az oro-szok
hogy megtámadják őket de
mégis kellemetlen nekik Európa
szabad része
Az említett elgondolást az bi-zonyítja
hogy noha Európában
nincs jelenleg háborús veszély a
szovjet és a csatlós hadseregeket
semmilyen formában sem csökken-tették
Ennek pont az ellenkezője
történt a szovjet taktikai légihad-erőt
állandóan fejlesztik sőt még a
Varsói Paktum légelhárítási rend-szerét
is rendszeresen korszerűsí-tik
Így hát az európai erőegyen-súly
mindjobban a Szovjet javára
tolódik el Ennek a növekvő kato-nai
erőnek a jele állandóan mutat
kőzik a Varsói Paktum csapatai
hadgyakorlatain Arról pedig aligha
lehet megfeledkezni hogy 1968-ba- n
Csehszlovákia- - lerohanását
hadgyakorlatok leple alatt indítot-ták
el és ezért az 1971 évi szov-jet
hadgyakorlatok időtartama alatt
a románok és a jugoszlávok kel-lemetlenül
érezték magukat Jugosz-láviában
akkor titokban részleges
angol nyelven
tős erkölcsi és anyagi erőt jelentő
emigráns magyar társadalomra
hogy Szomy Ferencnek saját ma-gának
kellett vállalnia a kiadás
minden terhét és kockázatát Már
ez a tény egymaga is arra vall hogy
a munkát a legtisztább idealizmus
hívta létre
Az első kiadás 200 könyve már
elfogyott A kereslet azonban nem
az emigráns magyar társadalom
soraiban mutatkozott meg hanem
az Egyesült Államok egyetemi
könyvtárainak megrendeléseiben
Az emigráns magyar társadalom
így akaratlanul is osztozik Szomy
Ferenc nemes fáradozásának és
eredményeinek érdemében Szomy
Ferenc azonban önzetlenül kívánja
szolgálni az emigrációs magyar tár-sadalom
törekvéseit Ellenértékre
köszönetre nem tart számot Azon-ban
azzal a kéréssel fordul az
emigráns magyar intézményekhez
és társadalomhoz hogy megren-deléseikkel
tegyék lehetővé a könyv
második kiadását amelyre máris
van érdeklődés Valóban az emig-ráns
magyar társadalom csak akkor
vádolható majd mulasztással hogy-ha
ennek a kérésnek nem tesz ele-get
s ilymódon közönyével kerék-kötője
lesz annak hogy a magyar
irodalom és költészet amerikai-angol
vetülete minél teljesebben
áttekinthető legyen
Magyarok lesznek-- e azok akik
mántt születtek?
Erre a kérdésre a válaszok egyi-ke
ez a rövid írás
Növekszik már a harmadik gene-ráció
Az első kezd már kihalni
de reménykedve idézi Petőfit:
Ugy-- e ugy-- e kis fiam ha majdan
Én a sorból kiöregedem
Iparkodni fogsz túltenni rajtam
Vagy betöltöd legalább helyem?
Vajha egykor ekkép szólnának
Nem-búsúl- va sírom szélinél
„Meghalt! de nincs kára a ha-zának
Nincs mert lelke a fiában él"
(Etele)
Magam Magyartfgot ? m§
mozgósítást rendeltek el nehogy
a „testvéri" szovjet csapatok „a
szocializmus védelme miatt" átlép-jék
a határaikat A Szovjetunió
északi részében tartott hadgyakor-latok
pedig a norvégeknek okoz-tak
izgalmas napokat
A hivatalos szovjet nyilatkoza-tok
a pártközlemények vala-mint
a Pravda című pártújság cik-keiből
— Prof Erickson szerint —
világosan megállapítható hogy
Hruscsov bukása után az oroszok
elvetették az „elijesztcsi" koncep-ciót
és a jelenlegi politbüró felfo-gása
a háborúról — még atom-visz-szacsap- ást
is figyelembe véve —
feltételezi a győzelem lehetőségét
Mindezt alátámasztja az a jól ismert
tény hogy a ritkán lakott hatalmas
ország kevésbé érzékeny az atom-csapásokra
mint a sűrűn lakott
nyugati országok vagy az USA
keleti partvidéke
A KONVENCIONÁLIS HADERŐT
IS NÖVELIK
Természetesen egy atomháború
még az esetleges szovjet győzelem
esetén is évekre megbéníthatná
a világrésznyi ország életét ezért
az oroszok a hagyományos fegy-verzet
növelését is elsőfontosságú
feladatuknak tartják
Jelenleg a szovjet tengeralattjáró-flott- a
a legnagyobb a világon A
Jane's évkönyv 1972-7- 3 kiadása
szerint az Egyesült Államoknak
98 atommeghajtású és 35 régi min-tájú
tengeralattjárója van A szovjet
flotta pedig 95 atomhajtású és 313
konvencionális tengeralattjáróval
rendelkezik de megindították a re-pülőgépanyahajók
építését is mert
ezen a téren is túl akarják szár-nyalni
az amerikaiakat
Az orosz flotta növekvő ereje
csaknem valamennyi világtengeren
megmutatkozik azonban legelső-sorban
a Földközi tenger melléki
államokat és a Perzsa öbölből tör-ténő
olaj szállításokat fenyegeti
1968 januárjában a brit mun-káskormány
megkezdte a Szuez-től
keletre levő védelmi berende-zései
leépítését és már március
hónapban szovjet hadihajók jelen-tek
meg az indiai kikötőkben E
flottaegységek azóta is állandóan
ott cirkálnak és az utánpótlásukat
az indiai kikötőkön kivül részben
szállító hajókról részben az iraki
Umm Al Kasr illetőleg a ceyloni
Colombo kikötőjéből kapják
Az e részeken hajózó jelentős
Toronto
szemétgyűjtés ezen-anapo- n elmarad
A hétfőL-gyujté- s keddre a keddi
CAPRI—CORTINA—
y
814 Line
vállalatnál mint
rr_ 't i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinr:
szovjet flotta bizonyítja az euró-pai
államoknak és japánoknak azt
hogy háború esetén a demokrá-ciák
mennyire sebezhetők
A perzsa öbölben található olaj
azért érdekli a szovjet elvtársakat
mert az Európához közclfekvő olaj
forrásaik lassanként kimerülnek
s előreláthatólag 1980-ba- n már ne-kik
is szükségük lesz a perzsa
olajra ugyanis a távolkelcti olaj
forrásaik kiaknázása jelenleg nem
gazdaságos
KERESKEDELMI HAJÖK A
NYOMÁBAN
A szovjet flottát az orosz keres-kedelmi
hajók követték az Indiai
óceánon Jelenleg mintegy 500
orosz teherhajó látogatja a térség
kikötőit Hivatalosan Vladivosz-tokb- ól
szállítanak árút Odesszába
azért hogy a transzszibériai vasu-tat
tehermentesítsék A valóságban
azonban az orosz teherhajók szállí-tási
megbízásokat is gyűjtenek és
20 %-k- al olcsóbbak mint a japá-nok
és az amerikaiak illetőleg az
európaiak Ugyanakkor ebben a
térségben az orosz külkereskedők
minden nemzetnél olcsóbban árul-nak
különféle cikkeket így például
a pamutszövcteikkel lassanként
teljesen kiszorítják az olcsó japán
és a kínai árút a délkeletázsiai pia-cokról
A „kereskedelmi csoda"
magyarázata nem a szovjet ipar
fejlettsége hanem az hogy az elv-társak
önköltségi áron alul is elad-nak
azért hogy a piacokat meg-szerezzék
NINCS „BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS"
A Szovjet terjeszkedési törekvé-sei
tehát minden téren leplezetle-nül
megmutatkoznak s ha még
azt is számításba vesszük hogy a
legutóbbi indiai-pakisztá- ni háború
után a Szovjetunió a Bengáli öböl-ben
is flottabázisokhoz jutott ak-kor
szerényen meg kell kérdezni
hogy a szabad országok miért nem
gondoskodnak megfelelően a védel-mükről?
Ugyanis naivság lenne azt
gondolni hogy az oroszokkal meg
lehet egyezni és békésen lehet ve- -
lük cgymásmellctt élni A békés
egymás mellett élés alatt az elv-társak
kizárólag a szovjet vezető-szerepének
elismerését értik nem
pedig egyenrangú országok békés
kapcsolatait Ez az amit nem sza-bad
elfeledni mert a szovjet szó-tárban
ugyanazok a szavak más
fogalmakat takarnak mint a sza-bad
világban
SZEMÉTGYŰJTÉS
Tekintve hogy május-2T-- én azvállami hivatalok zárva lesznek a
ÉRTESÍTÉS
'A
Város
v
lesz halasztva
II F ATYEO P Eng
Commissioncr of Streets
COMET— MONTEGO
Burlington Ontario
eladó dolgozom
ítL _' _i
Kedves magyar barátaimat és vevőimet
ezúton tisztelettel értesítem
hogy Kanada'egyikjegnagy'obb FORD" autóeladónál a
TEÜRAOE MERCURY
SALES
Guelph
FLOTTA
gyűjtés szerdára
na uj vagy nasznau auiui awar
venni vagy bérelni forduljon hozzám bizalommal
A legalacsonyabb árat garantálom
minden magyar vevőmnek
Hívja: 637-823- 6
KÉRJE: JOHN MAJIK-o- t
METEOR—MARQUIS—LINCOLN— MARKIV—FORD— TRUqKS
'jamiSKtóSS&V
i
— t
i't s
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, May 19, 1973 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1973-05-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000485 |
Description
| Title | 000159b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | hazM # m m é--I 1 ¥ 'S (t $I Gábor Áron írja KIVÉTELESEN CÍMET adok tudósításomnak: manipuláció teljes fordulatszámmal Hans és Fritz kétségtelenül azzal teszi le a német újságokat: Nixon elnök po-litikai halott hitelképtelen ember és teljesen alkalmatlan arra hogy Willy Brandttal Európa szószólójá-val jövőnkről történelmünkről döntsön Hogy a pillanatnyi hangu-latból mennyi marad meg amikor felteszik a kérdést: ellenállhat-- e Németország Amerika segítsége nélkül a szovjet nyomásnak az más lapra tartozik A két legnagyobb közvéleménykutató intézet egy- -' behangzóan tanúsítja hogy a lakos-ság 80 %-- a nem-m- el válaszol És azt is hozzáteszi hogy kizárólag az Atlanti Szövetség és az amerikai haderő biztosíthatja Németország állami létét Ezek szerint rosszul irányzott és félresikerült a sajtó-manipuláció? Szó sincs róla A je-lenlegi hullám „csak" Nixon elle-nes és Willy Brandt barát Mind-össze szembeállít két embert Az cJMáÉuSáiidor i című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas mű a legnagyobb élő magyar író személyes élményeit közvetíti drámai erővel a szovjet-megszállástól a végleges Nyugatra való költözéséig Ez a könyv valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az elvesztett magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk gyötrelmeit A könyvet a Weller Publishing Co adta ki művészi gondozásban Kapható vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken vagy money orderen) alábbi címen: Weller Publishing Co Ltd 412 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 Canada Megrendelem Máral Sándor „Föld föld" c művét Nevem: ' i Címem: A könyv árát 8 dollárt csekken vagy money orderen mellékelem FIGYELEM! Kérjük a nevet elmet nyomtatott betűkkel Irnil C5' y v Pihenje ki VflPSI mai lr1LODGE ftrtActc7ftrtiietnm nii trt o o o az és egyik elvesztette a másik megnyer-te a bizalmát Ez a manipulációs részletcél egye-lőre elég Később? Ha előre tud-nánk a manipulációs sort nem is lenne veszedelmes Hamar kiderül-ne hogy a Watergate „botrány" és a Nixon-hisztéri- a része a hadműveletnek amely az elnök-kel az elnök nélkül a világ jelenlegi egyensúlyát támadja és valahol pontosan illik Moszkva vi-láguralmi tervébe A német sajtó eladott megvesztegetett és messze ellépett az újságírás tisztességé-től? Vádlott? Ellenkezőleg Áldo-zat Elsőnek esett el a manipulá-ciós fronton amelyet az amerikai sajtó el amikor Nixon em-beri hitelét aláásta és Willy Brandt politikai súlyát túlértékelte MAGÁRÓL A washingtoni tár-gyalásokról kevés szó esik A ki-küldött német tudósítók inkább a csinnadrattát adják vissza amellyel az amerikai külügyi bizottság fo-gadta a német kancellárt Elhitték FOLD! tö iára a 26év óta fennálló - XAJLTUJ1J1 %J'AJ közismert konyhájáról tiirlío oL-- I mán rlr rtt Millford Muskoka} qnt BUDAPEST MEAT MARKÉT 517 BLOOR ST WEST TORONTO TEL: 535Í02 " Tulajdonos: BALEGA MIKLÓS vszolgálja továbbra is a magyarságot I Muskókára a sfvönvörű parti farai íalmait csak vagy yar nyaralóban NYITVA JUNIUSl-TŐ- L f MVARfíM 7I7PTP'7Uni?D líin i --m-'- l-'U A M UU AGOLDENGATE AH üt világ-közvélemé- ny Muskóka-a A om nrnTíirrKffitfri'Hr'i°~" Jöjjön kérjük jöjjpn el és' győződjön meg róla Mindenkit szeretettel várnak a tulajdonosok: MR and MRS STEVE CSÁSZÁR Torontói telefon: 651-664- 6 A nyaraló telefonja este 7-t- ől ll-ig:l- — 705— 764-- 1 113" HETI ÁRAINK SZEMÉLYENKÉNT június—július —augusztus: OTEL: S8200—S75!00 - Főépületben egyágyas szobában személyenként S8000 kétágyas szobában személyenként $6500 Napi ár: SÍI 00— SÍ 200— $1400 Szoba átadás (Check out) de' 1 1 óra Fi ATA I SÁGOT SZÍVESEN I ÁTTJNK VASÁRNAPI KIRÁNDULÓKNAK TERÜLET ' HASZNÁLAT GÉPKOCSINKÉNT $400 Levélcím: Golden Gate Lodge indított Bay Az Ontario Department of Health rendelte éneimében kutyát a területre behozni "" ( nem szabad! és elhitetik hogy Willy Brandt azt az egységes Európát képviseli amely még meg sem született és egyáltalán nem biztos hogy valaha is megszületik A jól körített szí-nes tudósításokból Hans és Fritz azt hihetné hogy az Atlanti Szö-vetség új értelmezésében az egysé-ges európai álláspont játssza a fő-szerepet De nem hiszi A leghite-lesebb közvéleménykutató intéze-tek kérdésére a 70 %-o- s többség úgy válaszol hogy az amerikai haderő nélkül fabatkát sem ér az egységes európai tudat A főszer-kesztők és szerkesztők után a ki-küldött tudósítók is vétettek az új-ságírás hitele ellen? Egyszerűen beugrottak Nem vették észre hogy az amerikai ellenzék külpoli-tikai síkra vitte át a Watergate-űgye- t és ezért sugalmazta az ön-tudatos európai álláspont megszü-letését hogy eleve lehetetlenné tegye Nixon őszi látogatását HA HANSOT ÉS FRITZET nem az inflációs hírek érintenék legkö-zelebbről könnyen gondolhatná hogy Willy Brandt fölényesen meg-nyerte az első menetet De így? Már nem csak a fejét csóválja hogy a drágulási folyamat áprilisban újabb rekordot ért el hanem nyíl-tan ki is mondja: nem sokat ér a kancellár külpolitikai győzelme ha szomjanvész a VW és a háziasz-szon- y hétről hétre kevesebbet visz haza a piacról Komolyabban? A német gazda-sági túlfűtöttségen nem segítettek az eddigi ellenintézkedések Köz-vetlen közeli a veszély hogy már nem is segítenek'és Willy Brandt csak a külpolitikai menetet nyerte meg A gazdaságiban viszont Nixon vezet Behozhatatlanul Brezsnyev bonni vizitje termé-szetesen fő téma Az is természe-tes hogy a program hétpecsétes titok Hans és Fritz csak annyit -- tud hogy a bonni Petersberg szál-lóban éjjel-napp- al folynak a bizton-sági előkészületek és a rendőrség két hete lezárta a szálló környékét (München) Petőfi versei A 150 éves jubileumi év alkal-mára angol fordításban mutatható be a világnak Petőfi életművének szinte a teljes egésze Ez a több mint 700 oldalas mintegy 1000 költeményt tartalmazó nagyon szép és gondos kiállítású munka akaratlanul is az emigráns magyar társadalom legszebb és legméltóbb ajándéka erre az alkalomra Az'angolra-fordít- ó költő-művés- z Szomy 'Ferenc az Egyesült Álla-mokban született Magyarul szüle-itől tanult Talán érdekes töpren-geni azon a kérdésen hogy honnan vette Szomy Fererícva magyar szó szeretetét a magyar szellem iránti sóvárgásút? Mi az ami magyarrá formálta ezt a New Yorkban ne-velkedett „másodgenerációs" ma-gyart? Vannak lélekbúvárok akik azt állítják hogy a szülők egész világa érzései átszívódnak az anyatejjel a gyermekbe Talán ezzel a ténnyel magyarázható (hogy az idegenbeszakadás lelki fájdalma az ősi földre való visszaemlékezés az Alföld délibábos! képe az ének-lő búzamező szeretete átszívódott a kis Szomy Ferenc lelkébe mert jóllehet amerikainak 'született de érzésvilágában az óhazában járt iskolába a Tisza partját rótta s a magyar tanyák akácos illatát szív-ta magába Tény hogy a szüleitől hallott először magyar verseket s" szüleitől hallott először a világ egyik legnagyobb lírikusáról Petőfiről A Miami Egyetemen szerzi meg a mérnöki diplomát Majd az IBM kutató mérnöke 17 éven át Az 1960-a- s években a Saturnus űr-program egyik tervező mérnöke 1970 óta a Florida Atlantic Uni-versi- ty tervezési és fejlesztésiosz-tályána- k igazgatója A hosszú évek alatt szabad idejében Petőfit olvas-sa és fordítgatja Kezdettől fogva érezte és tudta hogy Petőfi géniusa az egész világ közkincse s ezért azt ki kell szabadítani a nyelvi e-lszigeteltség állapotából ' Szörny Ferenc mint fordító az angol jóhangzás kára nélkül sőt művészi szírivonalra emelkedve követfPetőfi gondolatait érzés és képzeletvilága különlegességét A mesteri fordítás Petőfi egyéniségé-nek élesvonalú senki mással össze nem téveszthető képét adja és al-kalmas arra hogy az angolnyel- - yvu olvasóból egy kivételesen nagy lírai íríníiict rr(nXfir c7(At At váltson ki Kétségtelen hogy ez a Petőfi fordítás minden magyart érintő al-kotás Mégis szomorú fényt vet erre a szétszórtságában is jelen 1973 május 19 (No20) Kanadai Magyarság 7 oldal iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinuii un iniiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiinim iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii = " i BALOGH SZABÓ ANDRÁS Útban a világuralom félé? j niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiii Prof J Erickson angol katonai szakíró könyvének német kiadása a „Reggelire Münchenben" címet kapta amivel a fordító azt akarta kifejezni hogy ha a Vörös Had-sereg a kelet-németorszá- gi támasz-pontjairól kiindulva egy hajnalon támadásba lendül úgy a reggeli-jét már München városában fo-gyaszthatja el TÁMADÁSRA KÉSZÜLNEK Az angol professzor elemzése szerint az orosz békeszólamok elle-nére a szovjet hadsereget kizáró-lag támadó háborúra képezik ki mert az alig titkolt kommunista doktrina szerint a Szovjetunió biz-tonságát terjeszkedéssel kell el-érni Attól nem tartanak az oro-szok hogy megtámadják őket de mégis kellemetlen nekik Európa szabad része Az említett elgondolást az bi-zonyítja hogy noha Európában nincs jelenleg háborús veszély a szovjet és a csatlós hadseregeket semmilyen formában sem csökken-tették Ennek pont az ellenkezője történt a szovjet taktikai légihad-erőt állandóan fejlesztik sőt még a Varsói Paktum légelhárítási rend-szerét is rendszeresen korszerűsí-tik Így hát az európai erőegyen-súly mindjobban a Szovjet javára tolódik el Ennek a növekvő kato-nai erőnek a jele állandóan mutat kőzik a Varsói Paktum csapatai hadgyakorlatain Arról pedig aligha lehet megfeledkezni hogy 1968-ba- n Csehszlovákia- - lerohanását hadgyakorlatok leple alatt indítot-ták el és ezért az 1971 évi szov-jet hadgyakorlatok időtartama alatt a románok és a jugoszlávok kel-lemetlenül érezték magukat Jugosz-láviában akkor titokban részleges angol nyelven tős erkölcsi és anyagi erőt jelentő emigráns magyar társadalomra hogy Szomy Ferencnek saját ma-gának kellett vállalnia a kiadás minden terhét és kockázatát Már ez a tény egymaga is arra vall hogy a munkát a legtisztább idealizmus hívta létre Az első kiadás 200 könyve már elfogyott A kereslet azonban nem az emigráns magyar társadalom soraiban mutatkozott meg hanem az Egyesült Államok egyetemi könyvtárainak megrendeléseiben Az emigráns magyar társadalom így akaratlanul is osztozik Szomy Ferenc nemes fáradozásának és eredményeinek érdemében Szomy Ferenc azonban önzetlenül kívánja szolgálni az emigrációs magyar tár-sadalom törekvéseit Ellenértékre köszönetre nem tart számot Azon-ban azzal a kéréssel fordul az emigráns magyar intézményekhez és társadalomhoz hogy megren-deléseikkel tegyék lehetővé a könyv második kiadását amelyre máris van érdeklődés Valóban az emig-ráns magyar társadalom csak akkor vádolható majd mulasztással hogy-ha ennek a kérésnek nem tesz ele-get s ilymódon közönyével kerék-kötője lesz annak hogy a magyar irodalom és költészet amerikai-angol vetülete minél teljesebben áttekinthető legyen Magyarok lesznek-- e azok akik mántt születtek? Erre a kérdésre a válaszok egyi-ke ez a rövid írás Növekszik már a harmadik gene-ráció Az első kezd már kihalni de reménykedve idézi Petőfit: Ugy-- e ugy-- e kis fiam ha majdan Én a sorból kiöregedem Iparkodni fogsz túltenni rajtam Vagy betöltöd legalább helyem? Vajha egykor ekkép szólnának Nem-búsúl- va sírom szélinél „Meghalt! de nincs kára a ha-zának Nincs mert lelke a fiában él" (Etele) Magam Magyartfgot ? m§ mozgósítást rendeltek el nehogy a „testvéri" szovjet csapatok „a szocializmus védelme miatt" átlép-jék a határaikat A Szovjetunió északi részében tartott hadgyakor-latok pedig a norvégeknek okoz-tak izgalmas napokat A hivatalos szovjet nyilatkoza-tok a pártközlemények vala-mint a Pravda című pártújság cik-keiből — Prof Erickson szerint — világosan megállapítható hogy Hruscsov bukása után az oroszok elvetették az „elijesztcsi" koncep-ciót és a jelenlegi politbüró felfo-gása a háborúról — még atom-visz-szacsap- ást is figyelembe véve — feltételezi a győzelem lehetőségét Mindezt alátámasztja az a jól ismert tény hogy a ritkán lakott hatalmas ország kevésbé érzékeny az atom-csapásokra mint a sűrűn lakott nyugati országok vagy az USA keleti partvidéke A KONVENCIONÁLIS HADERŐT IS NÖVELIK Természetesen egy atomháború még az esetleges szovjet győzelem esetén is évekre megbéníthatná a világrésznyi ország életét ezért az oroszok a hagyományos fegy-verzet növelését is elsőfontosságú feladatuknak tartják Jelenleg a szovjet tengeralattjáró-flott- a a legnagyobb a világon A Jane's évkönyv 1972-7- 3 kiadása szerint az Egyesült Államoknak 98 atommeghajtású és 35 régi min-tájú tengeralattjárója van A szovjet flotta pedig 95 atomhajtású és 313 konvencionális tengeralattjáróval rendelkezik de megindították a re-pülőgépanyahajók építését is mert ezen a téren is túl akarják szár-nyalni az amerikaiakat Az orosz flotta növekvő ereje csaknem valamennyi világtengeren megmutatkozik azonban legelső-sorban a Földközi tenger melléki államokat és a Perzsa öbölből tör-ténő olaj szállításokat fenyegeti 1968 januárjában a brit mun-káskormány megkezdte a Szuez-től keletre levő védelmi berende-zései leépítését és már március hónapban szovjet hadihajók jelen-tek meg az indiai kikötőkben E flottaegységek azóta is állandóan ott cirkálnak és az utánpótlásukat az indiai kikötőkön kivül részben szállító hajókról részben az iraki Umm Al Kasr illetőleg a ceyloni Colombo kikötőjéből kapják Az e részeken hajózó jelentős Toronto szemétgyűjtés ezen-anapo- n elmarad A hétfőL-gyujté- s keddre a keddi CAPRI—CORTINA— y 814 Line vállalatnál mint rr_ 't i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinr: szovjet flotta bizonyítja az euró-pai államoknak és japánoknak azt hogy háború esetén a demokrá-ciák mennyire sebezhetők A perzsa öbölben található olaj azért érdekli a szovjet elvtársakat mert az Európához közclfekvő olaj forrásaik lassanként kimerülnek s előreláthatólag 1980-ba- n már ne-kik is szükségük lesz a perzsa olajra ugyanis a távolkelcti olaj forrásaik kiaknázása jelenleg nem gazdaságos KERESKEDELMI HAJÖK A NYOMÁBAN A szovjet flottát az orosz keres-kedelmi hajók követték az Indiai óceánon Jelenleg mintegy 500 orosz teherhajó látogatja a térség kikötőit Hivatalosan Vladivosz-tokb- ól szállítanak árút Odesszába azért hogy a transzszibériai vasu-tat tehermentesítsék A valóságban azonban az orosz teherhajók szállí-tási megbízásokat is gyűjtenek és 20 %-k- al olcsóbbak mint a japá-nok és az amerikaiak illetőleg az európaiak Ugyanakkor ebben a térségben az orosz külkereskedők minden nemzetnél olcsóbban árul-nak különféle cikkeket így például a pamutszövcteikkel lassanként teljesen kiszorítják az olcsó japán és a kínai árút a délkeletázsiai pia-cokról A „kereskedelmi csoda" magyarázata nem a szovjet ipar fejlettsége hanem az hogy az elv-társak önköltségi áron alul is elad-nak azért hogy a piacokat meg-szerezzék NINCS „BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS" A Szovjet terjeszkedési törekvé-sei tehát minden téren leplezetle-nül megmutatkoznak s ha még azt is számításba vesszük hogy a legutóbbi indiai-pakisztá- ni háború után a Szovjetunió a Bengáli öböl-ben is flottabázisokhoz jutott ak-kor szerényen meg kell kérdezni hogy a szabad országok miért nem gondoskodnak megfelelően a védel-mükről? Ugyanis naivság lenne azt gondolni hogy az oroszokkal meg lehet egyezni és békésen lehet ve- - lük cgymásmellctt élni A békés egymás mellett élés alatt az elv-társak kizárólag a szovjet vezető-szerepének elismerését értik nem pedig egyenrangú országok békés kapcsolatait Ez az amit nem sza-bad elfeledni mert a szovjet szó-tárban ugyanazok a szavak más fogalmakat takarnak mint a sza-bad világban SZEMÉTGYŰJTÉS Tekintve hogy május-2T-- én azvállami hivatalok zárva lesznek a ÉRTESÍTÉS 'A Város v lesz halasztva II F ATYEO P Eng Commissioncr of Streets COMET— MONTEGO Burlington Ontario eladó dolgozom ítL _' _i Kedves magyar barátaimat és vevőimet ezúton tisztelettel értesítem hogy Kanada'egyikjegnagy'obb FORD" autóeladónál a TEÜRAOE MERCURY SALES Guelph FLOTTA gyűjtés szerdára na uj vagy nasznau auiui awar venni vagy bérelni forduljon hozzám bizalommal A legalacsonyabb árat garantálom minden magyar vevőmnek Hívja: 637-823- 6 KÉRJE: JOHN MAJIK-o- t METEOR—MARQUIS—LINCOLN— MARKIV—FORD— TRUqKS 'jamiSKtóSS&V i — t i't s |
Tags
Comments
Post a Comment for 000159b
