000246 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1987 május 23
Gauleiterek
Gondolom csak mi idősebbek tudjuk az igazi jelenté-sét:
valamelyik idegen állam főmegbízottja képviselője
egy tőle függő látszólag független államban Nem kis
felháborodást keltett amikor Helmuth Kohl kancellár
a szovjet módszereket a nácikéval hasonlította össze így
magam is számítok egy szerény kerékbetörésre hogy
egyik hazai újságunk böngészése közben szemembe öt-lött
cikkhez fűzök hasonló megjegyzést A mondatban
ez van: és vannak akik a politikát csinálják Ezen
személyek alatt a cikk szerzője a magyar kormány egyes
tagjait érti Megsúgok és valamit e derék honfitársam-nak
nehogy esetleg mástól tudja meg:
Szeretett széphazámban már több mint negyven esz-tendeje
nem csinálnak politikát az KÉSZEN ÉRKEZIK
Moszkvából gondosan lezárt borítékban Akik ma poli-tikusoknak
nevezik magukat legfeljebb az ukázokat vég-rehajtó
szervek vezetői mint azok a bizonyos gauleite-rek
Önálló politikáról beszélni több mint naivság Lé-tezik
egyáltalán józan gondolkodású ember akik elhi-szi:
valóban lehetséges önálló magyar politika? Ez 1945
április 4-é- vel megszűnt amíg a megszállás tart nem is
lesz Még nem hallottam olyan országról melynek meg-szállói
eltűrték volna az önálló politikai kezdeményezést
gondolkodást Ma sincs ilyen sehol
Ha esetleg a nagy testvér kivonná valamilyen oknál
fogva csapatait az egész rendszer úgy omlik össze mint
a kártyavár erre legszebb példa 1956!
A hírhedt „politikusaink" — mint pl a kéteshírű He-gedűs
András és cimborái — úgy menekültek el az or
szágból mint a gazellák az oroszlánszagtól s csak ak
kor óvakodtak elő a biztonságból amikor már a szovjet
tankok biztosították életüket s újra a félelem uralko-dott
szerte az országban Ez lenne tehát az az ún politi-kacsinálás?
Az ugyanis még nem önálló politika ha egy-eg- y párt-basa
télvíz idején — mert sajnos ilyenkor hűvös van
széphazámban — elutazik Peruba 'vagy Mozambikba
SZENTMIHALYI 'SZABÓ PÉTER:
Majd ott állunk
Majd ott állunk (ezt csakis állva lehel)
csupa csontváz csupa föld csupa füst
de megismerjük egymást régi barátok
Lelki vonásaink tükrözi a köd
A magyarok majd külön helyre gyűlnek
odaát is több lesz az angol kínai
hindi orosz szó Máris lesznek kik sírva
keresik ezer éve elvesztett rokonuk
( mások már váltanak is pénzt
túlvilági valutára s állítólag
a Menny nagykapuja mellett van
kiskapu is őre magyar vagy legalább
ért magyarul
' Majd ólt állunk mi barátok
s nem tudunk sírni állunk napiakban
míg fényszóróját végighordozza 'rajtunk
a Legfőbb Orvos s akire rámutat
kilép s viszik némán a karszalagos
fekete ruhás pokol-különítmény- ek
'Elhangzik utoljára egy-k- ét vicc
a lenti melegről
s indulunk ki erre ki arra
hóhérok a mennybe áldozatok a pokolba
de hiszen megszoktuk
kár volt 'felkelteni minket
MEGHÍVÓ
A Toronlói Egyelem Társintézete a
„MAGYAR INTÉZET"
és a Magyar Ház
„KANADAI MAGYAR KULTŰRKÖZPONT"
rendezésében
DR JOÓ RUDOLF
(ró — szerkesztő
a budapesti Magyarságkutató Intézet főmunkatársa
„MAGYAROK HELYZETE
AZ ORSZÁGHATÁROKON KÍVÜL —
Magyarságkutatás Magyarországon"
címmel
előadást lart a Kullürközpon! Árpád-termébe- n
1987 május 31-é- n vasárnap du 4 órakor
Az előadást megbeszélés és eszmecsere követi
Belépődíj nincs adományokat a költségek fedezésére
szívcsen fogadunk
' Spensen Rákéeii Feundatien Inc ?iiíiiniiiUiiiiiiii:iil3wiiii:iiiíiiijhf
KISS ZOLTÁN: Eladó pattogatott ihajla
hogy nyíregyházi pattogatott ihajlát adjon el és cserébe
ötven tonna szárított tengeri ripityomot vásároljon érte
közben fontoskodó képpen hangsúlyozza a perui— magyar
barátság fontosságát a világbéke szempontjából Ezt le-vélben
is megírhatná igaz akkor nem lenne egy fia ri-pityom- unk
sem ami nélkül bagót sem ér a szocializ-mus
!
Mitől hős a cincér?
Van ugyanis egy szép nagy bogár amit úgy hivnak
höseincér A napokban vitába keveredtem a sarkon álló
kocsmában egy jugoszláv vendégmunkással — bizonyos
Drága 'Buhoviccsal — aki nem kis meglepetésemre hal-lott
valamit Dugovics Tituszról akit mi magyar hősként
tisztelünk s magunkénak valljuk ö volt aki lerántotta
magával a rusnya ozmánt amikor az a nádorfehérvári
ütközetnél ki akarta tűzni lófarkas zászlaját a vár ormá-ra
Erről diskuráltunk huzakodtunk a derék balkáni
munkás határozottan állította hogy a szóban forgó vi-téz
márcsak azért sem lehet magyar mert a neve ics"- -
el végződik és köztudomású hogy ez jugoszláv családi
név
Nem akartam kiélezni a vitát mert a jugó legalább
20 centivel magasabb s vagy 30 kilóval nehezebb mint
jómagam s így nem firtattam tovább a dolgot Ellen-ben
megtudtam tőle hogy a mi derék Dugovicsunk nem
volt hivatásos katona csak egyszerű tartalékos káplár
Foglalkozására nézve pincérként kereste kenyerét fel-szolgáló
volt egy középkor-bel- i lokálban Végezetül meg-egyeztünk
abban is hogy a bátor pincér ebben az érte-lemben
'Európáért áldozta életét nemcsak miértünk ma-gyarokért
Sajnos még ezekután sem tudom megmondani
mitől hős a cincér ellenben 'Dugovics Titusz személyé-ben
van egy HOSPINOÉRÜNK Isten nyugosztalja!
„Kihűlt" kereskedelem
Aki ma egy kairói bazárban nem alkuszik azt hü-lyének
nézik Keleten tehát még nem hűlt ki egészen a
kereskedelem annál inkább nálunk Itt ugyan az NSZK-ba- n
ab und zu" — hellyel-közz- el — még csak-csa- k akad
egy-k- ét ún tante Emma Laden (magyarul Emma néni
bolt) de sajnos lassú kihalásra van átélve ez is mint a
jóérzés az emberekben Parányi kis csemege-üzletekr- ől
van szó ahová kivételes esetekben akár este 10 órakor
is becsöngethet a vevő ha netán váratlan vendég érke-zett
s valamit elfelejtett napközben beszerezni
A Super Marketek lassan agyonnyomják ezeket a ked-ves
meghitt hangulatos kis boltokat pedig nagyon kár
A GYIMESI CSÜNGŐK
A székelyektől különvált népcsoportokat- - összefoglaló-an
csángóknak nevezzük A szó eredetét nem ismerjük
pontosan: talán egy ma már ismeretlen „elvándorol" „el-szakad"
ige származéka Valamennyi csángó csoport kö-zül
a leginkább a gyimesi csángók szolgáltak rá erre a név-re
hiszen elődeik túlnyomórészt Csikszékböl kisebb rész-ben
Moldvából az oltani magyar falvakból költöztek
Gyimesbc Gyimes a Keleti-Kárpálokb- an a már Moldvá-ba
igyekvő Tatros folyó völgyét és a belőle kiágazó kisebb
völgyeket — helyi nevükön a patakokat — jelenti
A Talros völgyébe már a középkor óla összekötő út
vezetett Erdély és Moldva között Ez azonban nem tar
tozott a forgalmas kereskedelmi átjárók közé mert java-reszt
sűrű erdő borította a tájat A terület öt szomszédos
felcsiki község tulajdona volt és csak a XVIII század-ban
kezdeti lassan benépesülni a számbeli gyarapodásuk
mialt új telephelyet állataiknak tágas legelöket kereső
székelyekkel
Három község alakult ki: Gyimcsfclsölok (Lunca de
Sus) Gyimesközéplok (Lunca de Jos) és Gyimesbükk
(Ghimcs-Fagct- ) Ezek a települések külső képükkel azon-ban
máig nem emlékeztetnek a jellegzetes közép-európ- ai
falvakra A sorosan beépített utcák helyett lazán szétszó-ródott
lakóházakat es gazdasági épületeket látni ott A
Talros mentén a völgyek fenekén a legsűrűbb a telepü-lés
távolabb a patakokban ritkább
A földrajzi helyzet eredendően meghatározta a gyime-si
csángók életmódját A magyar népcsoportok között
egyedül álló módon havasi — más szóval alpi — gazdál-kodást
folytatnak Főfoglalkozásuk az állattenyésztés és
a fakitermelés Termőföldjük kevés mert a völgy szűk
és az éghajlati adottságok amúgy sem engednék meg a
nagyobb arányú növénytermesztést A család állandó la-kóhelye
a folyó vagy a patakok menti ház körül a kert-ben
burgonyái és zöldségféléket termelnek takarmányfé-léke- t
veinek
A nagy kiterjedésű legelők és kaszálók a hegyekben
a havasokban vannak Akár a völgyben olt is hosszan
elnyúló palánkszerü kerítések védik a telkeket és a bir-tokokai
sajátos látványt kölcsönözve a fenyőerdökkcl tar-kított
szép tájnak Az állalállomány a havasi legelön és a
mellé épült tanyákon tartózkodik A tanyákat és a völgy-bel- i
lakóházakat sok száz kilométereken át kígyózó he-gyi
ösvény köti össze Ezeken igen élénk a forgalom mert
a két lelepülésegység szorosan egymáshoz tartozik A ke-mény
telek és a nagy hó különösen nehézzé teszik az ott
lakok eletét Meg manapság sem rilka arrafelé a farkas
meg a medve c vadak gyakran veszélyeztetik az állatál-lományt
Mint minden clzárlabban élő népcsoport a gyimesi
csángók is számos régies vonást őriztek meg népi mű-veltségükben
mégpedig olyanokat amelyeket a szomszé-dos
székelyek évtizedekkel ezelőtt vagy akár egy évszá-zada
elfelejtettek Folklórjuk igen gazdag: színes hiede-lemviláguk
dalaik népzenéjük — különösen a tánczene
— keserveseik siratöik nevezetesek a magyar népkölté-szet
legszebb darabjai között tartjuk számon ökel! Ha-gyományos
öltözetük a legutóbbi időkig helyben található
nyersanyagból bőrből gyapjúból vászonból készült és
a XVIII század előtti erdélyi viselet alakját őrzi Az élet-mód
cs a műveltség sajátosságai együtt teszik jellegze-tes
magyar néprajzi csoporttá a gyimesi csángókat
MÁOVAIllLET: 7 oldal
Kosi lásjíój
értük egy régi világ tűnik el általuk A mi kisvárosunk-ban
Kaufbeuzenben a pékek hentesek még tartják vala-hogy
magukat bár a nagyáruházakban minden olcsóbb
és a választék is nagyobb bőségesebb Ennek dacára ai
idősebb polgárok mégis szívesebben vásárolnak a sza-tócsnál
vagy a kispéknél hentesnél A Super Marketben
a vevő csak tolja maga előtt a bevásárló kocsiját lesze-degeti
a polcról a szükséges árut — sok esetben olyat is
amire nincs szüksége! — de már tanácsot eligazító szót
senkitől nem remélhet melyiket vegye a sok közül
ezért látni annyi elbizonytalanodott idős embert az ilyen
áruházak polcai között
KERESZTREJTVÉNY
A helyes megfejtők között egy értékes könyvet sor-solunk
ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap megjelenésé-től
'számított egy héten belül kell küldeni a megfejtéseket
ha a megfejtést tartalmazó levél postabélyege a hét nap-nál
többet tüntet fel a megfejtés nem vesz részt a sor-solásom
II 13 14- - is 16 [ÉHp 5 [5 $° [ii [ü [ii
" ZZZMLMT~ZZZZ
3 Smli 2i B??
is Bíc zf~mmU
~B " 'TI
W —IÉÜ WEZZ~W
Í6~S7 $ 4sT"HpőT HTst
5 53 H54 55 H- -
TT' sa jHs§ Wo
Sí FhB Bü
3 Ee M — WMn
g a™
Vízszintes:
1 Régi magyar tánc
7 Szülés
14 Tréfás megszólítás
16 Látása egyre romló
17 Kényszertábor
18 Női becenév
20 Szomorúság
21 Angol egyetemi város
22 Női név
24 Dalmáciai város
25 Kalamá
'26 Véleménycsere rendez-vény
28 48 — római számmal
29 Magyar Nádor
30 Piaci árus
31 Erőt adja
33 Kicsinyítő képző
34 turner lilmsztár
36 Vctózás
38 Feltár
39 Szeszes ital
40 Férfinév
42 Megszólítás
44 Regényt készítek
46 99 — római számmal
48 O T A U
50 Görög szerelem isten
51 Állóvíz
52 Tudósítás
54 Leszerelt katona
56 Ázsiai uralkodó
57 Régi pesti napilap
59 Hiszünk benne
60 Söröző zó
61 Ázsiai ország
63 Német tanács
64 Spanyol kikötő
65 Afrikai ország
67 Dugó készül belőle
68 Ókori fegyver
69 Gyors értesítés
Függőleges:
1 Olasz város
2 Délvidéki Duna-men- ti
város (Jugoszlávia)
3 Afrikai főváros
4 Kályha — németül
5 rakottá
6 Árva János
8 Szalonnában képző-dik
9 lonkai hágó
10 Szultáni parancs
11 Híres futballista
12 ókori vizigót vezér
13 ízetlen így az étel
ha
15 Operarészlet
18 Szerző neve előtti szó
19 Ezévi
22 Futballszövetscg
23 elszáll írás meg--mara- d
26 Teherhajó-fajt- a
27 Tata
30 Afrikai főváros
32 iflom az ilyen tész- - t
35 írószer zenekar húz-za
37 Több van a kellelé-néi
41 Letűnt kambodzsai
vezér
43 Pesti kórház
44 Ceruza
45 Színpadi műfaj
47 Kismadár és hadügy-miniszter
49 Szovjet kezdőbetűk
50 Táplál
51 Valutaárfolyam
53 lói egyezmény
55 Inni ad
56 Füstöli sonkaféle
58 Kenyér — latinul ola-szul
60 Olasz kikötőváros
62 L D V
64 C A V
66 A É
67 Üdvözlő szócska
Az előbbi keresztrejtvény
győztese:
Nóvák I Montreál Quc
Megesik a szívem rajtuk milyen elhagyatottnak tű-nik
némelyik Belépéskor senki nem fogadja nem kö-szönnek
neki szédeleg az árubőség rengetegében kínló-dik
kapkodja a fejét jobbra-balr- a sok esetben nem is
tudja mit is vesz pontosan Esetleg arra számithat hogy
a 'izstesnel a fáradt pénztárosnő bágyadtan rámosolyog
na még egyáltalán van annyi testi-lelk- i ereje de ez a
mosoly is olyan mint a komputcrizált pénztárgép gé-pies
színtelen nem is emberi
Annál kellemesebb a bevásárlás a tante Emma bolt-oa- n
Mar az ajtó nyitásakor megszólal a bejáiati csen-gő
amely arra szolgál ha a kereskedő valahol a raktár-ban
tevékenykedik meghallja hogy vevő érkezett a bolt-ba
Erre a csengetésre még gyerekkoromból emlékszem
nagyon jól s ki nem örül a fiatalkori kellemes emlék-nek?
A kiskereskedő minden vevőjét személyesen ismeri
hiszen naponta találkoznak s így természetesen szívélye-sen
köszönti érdeklődik hogyléte felől kínálja áruját
megmondja melyiknek milyen tulajdonságai vannak rö-viden:
foglalatoskodik kundschaftjával ami — valljuk be
őszintén — igen jólesik
Ene a Super Markeiben nincs mód és idő sem Sok
esetben a kereskedő okos tanáccsal is szolgaJiat az az-napi
menüt illetően ha többen vannak az üzletben má-sok
— ismerősök — is beleszólnak így kellemes diskur-zus
alakul ki emberi kapcsolatok szövődnek ha csak
pár percre is Apróbb híreket tudhatunk meg kinek szö-kött
meg a kanárimadara mit mondott este a papaga- -
iya hányat kölykezett a Frici kandúr ki esett ki a ne-gyedik
emeletről stb stb A vásárlást a tulaj okvetlen
megköszöni vevőjét nevén szólítja ami szintén hízelgő
előre kinyitja az ajtót majd elmenetelkor szívélyesen el-köszön:
A viszontlátásra! Abból cl ugyanis hogy vi-szontlát
mert ha nem akkor vagy ö vagy én már nem
élünk Arról most nem is szólok hogy az igazi vegyes-kereskedésnek
van egy olyan kellemes jellegzetes utá-nozhatatlan
illata mit leírni egyszerűen nem lene Ha
gazdag lennek ilyen parfümöt csináltatnék csak külön
magamnak
őszintén mondhatom ha belépek az ilyen szatócshoz
eszembe jut a fiatalságom sok a szó szoros értelembe vett
édes emléke pl amikor kaptam anyámtól 10 Iliiért hogy
megvettessem akkori álmaim egyikét a szép nagy szm-jánoskenyer- et
amivel hetek óta koketláltam vagy a sár-gás
színű göcsörtös krumplicukrol Meg ma is elgyen-gülök
ha rágondolok a kis sarki fűszeresünkre akinél
újságpapírba csomagolt színes ragacsos cukrot vetum
Szép volt amikor a boltosbácsi távozáskor megsimogat-ta
a fejemet és barátságosan rámmosoiygott Persze ma
igen furcsa lenne ha az egyik fiatal lányka aki éppen
az áiufeltöltéssel van elfoglalva odajönne hozzám —
kezemben a krumplicukor — és megsimogatná kobakom
ajándékképpen kezembe nyomna egy darab szentjános-kenyerei
megcsipkedné a borostás képem Taián még ki
is rúgnák szegénykémet! Meg engem is a vén ku-jon- t!
Pannónia Books
Hollós-Lajta- i: Drámai napok $1650
Claire Kcnncth: Halálos báromszög fűzve $2200
Tamási Áron: Szülőföldein $2760
Uris Lcon: Exodus $3000
Kérje díjtalan vidco-katalógusunk- at antikvár
künyvlisíánkat'cs 1987 tavaszi árjegyzékünket
77 Mowat Ave Suite 001 Levélcím: PO Box 1017
Toronto Ont M6K 3E3 Station "B" Toronto Ont
M5T 2T8
Telefon: (416) 535-396- 3
A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD
HOGY MAGYARORSZÁGON
ISMÉT MAGYAR ÉLET LEGYEN!
TORONTO -BUDAPEST -TORONTO
NAPI JÁRATOK 1 HÉTTŐL 6 HÓNAPOS TARTÓZKODÁSRA
CAN $ 79800
BUDAPEST-T0R0NT0-BUDA- PEST
1 HÉTTŐL 1 ÉVES TARTÓZKODÁSRA
TÚRÁK MAGYARORSZÁGON ÉS MAGYARORSZÁGRA
FLY AND DRIVE!
Bárhonnan Európából return repülőjegy (tetszése szerinti időre)
és autó 3 napra unlimited km-re- l US$27400
FLY AND HOTEL
Bárhonnan Európából return repülőjegy US$29900
3 nap luxusszálloda reggelivel (2 személyes szobával)
T0R0NT0-BÉCS-T0R0- NT0
direkt átszállás nélkül Air Canadával hetenként háromszor
$ 70800-tó- l
KOCSIBÉRLÉS BUDAPESTEN:
Lada 1200 1 hétre Can $12000 unltd km
IKKA — TUZEX — COMTURIST — GYÓGYSZER- - ÉS
VIRÁGKÜLDÉS — KÖZJEGYZÖSÉG
MINDEN UTAZÁSÁT MEGBÍZHATÓAN ÉS GYORSAN INTÉZI A
C0LUMBUS TRAVEL
A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA
420 SPADINA AVE 31 1 SHEPPARD AVE E
TORONTO ONT M5T 2G7 WILLOWDALE ONT M2N 3B3
Tel:'(416) 596-81- 01 Tel: (416) 224-58- 00
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, May 23, 1987 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1987-05-23 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000841 |
Description
| Title | 000246 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1987 május 23 Gauleiterek Gondolom csak mi idősebbek tudjuk az igazi jelenté-sét: valamelyik idegen állam főmegbízottja képviselője egy tőle függő látszólag független államban Nem kis felháborodást keltett amikor Helmuth Kohl kancellár a szovjet módszereket a nácikéval hasonlította össze így magam is számítok egy szerény kerékbetörésre hogy egyik hazai újságunk böngészése közben szemembe öt-lött cikkhez fűzök hasonló megjegyzést A mondatban ez van: és vannak akik a politikát csinálják Ezen személyek alatt a cikk szerzője a magyar kormány egyes tagjait érti Megsúgok és valamit e derék honfitársam-nak nehogy esetleg mástól tudja meg: Szeretett széphazámban már több mint negyven esz-tendeje nem csinálnak politikát az KÉSZEN ÉRKEZIK Moszkvából gondosan lezárt borítékban Akik ma poli-tikusoknak nevezik magukat legfeljebb az ukázokat vég-rehajtó szervek vezetői mint azok a bizonyos gauleite-rek Önálló politikáról beszélni több mint naivság Lé-tezik egyáltalán józan gondolkodású ember akik elhi-szi: valóban lehetséges önálló magyar politika? Ez 1945 április 4-é- vel megszűnt amíg a megszállás tart nem is lesz Még nem hallottam olyan országról melynek meg-szállói eltűrték volna az önálló politikai kezdeményezést gondolkodást Ma sincs ilyen sehol Ha esetleg a nagy testvér kivonná valamilyen oknál fogva csapatait az egész rendszer úgy omlik össze mint a kártyavár erre legszebb példa 1956! A hírhedt „politikusaink" — mint pl a kéteshírű He-gedűs András és cimborái — úgy menekültek el az or szágból mint a gazellák az oroszlánszagtól s csak ak kor óvakodtak elő a biztonságból amikor már a szovjet tankok biztosították életüket s újra a félelem uralko-dott szerte az országban Ez lenne tehát az az ún politi-kacsinálás? Az ugyanis még nem önálló politika ha egy-eg- y párt-basa télvíz idején — mert sajnos ilyenkor hűvös van széphazámban — elutazik Peruba 'vagy Mozambikba SZENTMIHALYI 'SZABÓ PÉTER: Majd ott állunk Majd ott állunk (ezt csakis állva lehel) csupa csontváz csupa föld csupa füst de megismerjük egymást régi barátok Lelki vonásaink tükrözi a köd A magyarok majd külön helyre gyűlnek odaát is több lesz az angol kínai hindi orosz szó Máris lesznek kik sírva keresik ezer éve elvesztett rokonuk ( mások már váltanak is pénzt túlvilági valutára s állítólag a Menny nagykapuja mellett van kiskapu is őre magyar vagy legalább ért magyarul ' Majd ólt állunk mi barátok s nem tudunk sírni állunk napiakban míg fényszóróját végighordozza 'rajtunk a Legfőbb Orvos s akire rámutat kilép s viszik némán a karszalagos fekete ruhás pokol-különítmény- ek 'Elhangzik utoljára egy-k- ét vicc a lenti melegről s indulunk ki erre ki arra hóhérok a mennybe áldozatok a pokolba de hiszen megszoktuk kár volt 'felkelteni minket MEGHÍVÓ A Toronlói Egyelem Társintézete a „MAGYAR INTÉZET" és a Magyar Ház „KANADAI MAGYAR KULTŰRKÖZPONT" rendezésében DR JOÓ RUDOLF (ró — szerkesztő a budapesti Magyarságkutató Intézet főmunkatársa „MAGYAROK HELYZETE AZ ORSZÁGHATÁROKON KÍVÜL — Magyarságkutatás Magyarországon" címmel előadást lart a Kullürközpon! Árpád-termébe- n 1987 május 31-é- n vasárnap du 4 órakor Az előadást megbeszélés és eszmecsere követi Belépődíj nincs adományokat a költségek fedezésére szívcsen fogadunk ' Spensen Rákéeii Feundatien Inc ?iiíiiniiiUiiiiiiii:iil3wiiii:iiiíiiijhf KISS ZOLTÁN: Eladó pattogatott ihajla hogy nyíregyházi pattogatott ihajlát adjon el és cserébe ötven tonna szárított tengeri ripityomot vásároljon érte közben fontoskodó képpen hangsúlyozza a perui— magyar barátság fontosságát a világbéke szempontjából Ezt le-vélben is megírhatná igaz akkor nem lenne egy fia ri-pityom- unk sem ami nélkül bagót sem ér a szocializ-mus ! Mitől hős a cincér? Van ugyanis egy szép nagy bogár amit úgy hivnak höseincér A napokban vitába keveredtem a sarkon álló kocsmában egy jugoszláv vendégmunkással — bizonyos Drága 'Buhoviccsal — aki nem kis meglepetésemre hal-lott valamit Dugovics Tituszról akit mi magyar hősként tisztelünk s magunkénak valljuk ö volt aki lerántotta magával a rusnya ozmánt amikor az a nádorfehérvári ütközetnél ki akarta tűzni lófarkas zászlaját a vár ormá-ra Erről diskuráltunk huzakodtunk a derék balkáni munkás határozottan állította hogy a szóban forgó vi-téz márcsak azért sem lehet magyar mert a neve ics"- - el végződik és köztudomású hogy ez jugoszláv családi név Nem akartam kiélezni a vitát mert a jugó legalább 20 centivel magasabb s vagy 30 kilóval nehezebb mint jómagam s így nem firtattam tovább a dolgot Ellen-ben megtudtam tőle hogy a mi derék Dugovicsunk nem volt hivatásos katona csak egyszerű tartalékos káplár Foglalkozására nézve pincérként kereste kenyerét fel-szolgáló volt egy középkor-bel- i lokálban Végezetül meg-egyeztünk abban is hogy a bátor pincér ebben az érte-lemben 'Európáért áldozta életét nemcsak miértünk ma-gyarokért Sajnos még ezekután sem tudom megmondani mitől hős a cincér ellenben 'Dugovics Titusz személyé-ben van egy HOSPINOÉRÜNK Isten nyugosztalja! „Kihűlt" kereskedelem Aki ma egy kairói bazárban nem alkuszik azt hü-lyének nézik Keleten tehát még nem hűlt ki egészen a kereskedelem annál inkább nálunk Itt ugyan az NSZK-ba- n ab und zu" — hellyel-közz- el — még csak-csa- k akad egy-k- ét ún tante Emma Laden (magyarul Emma néni bolt) de sajnos lassú kihalásra van átélve ez is mint a jóérzés az emberekben Parányi kis csemege-üzletekr- ől van szó ahová kivételes esetekben akár este 10 órakor is becsöngethet a vevő ha netán váratlan vendég érke-zett s valamit elfelejtett napközben beszerezni A Super Marketek lassan agyonnyomják ezeket a ked-ves meghitt hangulatos kis boltokat pedig nagyon kár A GYIMESI CSÜNGŐK A székelyektől különvált népcsoportokat- - összefoglaló-an csángóknak nevezzük A szó eredetét nem ismerjük pontosan: talán egy ma már ismeretlen „elvándorol" „el-szakad" ige származéka Valamennyi csángó csoport kö-zül a leginkább a gyimesi csángók szolgáltak rá erre a név-re hiszen elődeik túlnyomórészt Csikszékböl kisebb rész-ben Moldvából az oltani magyar falvakból költöztek Gyimesbc Gyimes a Keleti-Kárpálokb- an a már Moldvá-ba igyekvő Tatros folyó völgyét és a belőle kiágazó kisebb völgyeket — helyi nevükön a patakokat — jelenti A Talros völgyébe már a középkor óla összekötő út vezetett Erdély és Moldva között Ez azonban nem tar tozott a forgalmas kereskedelmi átjárók közé mert java-reszt sűrű erdő borította a tájat A terület öt szomszédos felcsiki község tulajdona volt és csak a XVIII század-ban kezdeti lassan benépesülni a számbeli gyarapodásuk mialt új telephelyet állataiknak tágas legelöket kereső székelyekkel Három község alakult ki: Gyimcsfclsölok (Lunca de Sus) Gyimesközéplok (Lunca de Jos) és Gyimesbükk (Ghimcs-Fagct- ) Ezek a települések külső képükkel azon-ban máig nem emlékeztetnek a jellegzetes közép-európ- ai falvakra A sorosan beépített utcák helyett lazán szétszó-ródott lakóházakat es gazdasági épületeket látni ott A Talros mentén a völgyek fenekén a legsűrűbb a telepü-lés távolabb a patakokban ritkább A földrajzi helyzet eredendően meghatározta a gyime-si csángók életmódját A magyar népcsoportok között egyedül álló módon havasi — más szóval alpi — gazdál-kodást folytatnak Főfoglalkozásuk az állattenyésztés és a fakitermelés Termőföldjük kevés mert a völgy szűk és az éghajlati adottságok amúgy sem engednék meg a nagyobb arányú növénytermesztést A család állandó la-kóhelye a folyó vagy a patakok menti ház körül a kert-ben burgonyái és zöldségféléket termelnek takarmányfé-léke- t veinek A nagy kiterjedésű legelők és kaszálók a hegyekben a havasokban vannak Akár a völgyben olt is hosszan elnyúló palánkszerü kerítések védik a telkeket és a bir-tokokai sajátos látványt kölcsönözve a fenyőerdökkcl tar-kított szép tájnak Az állalállomány a havasi legelön és a mellé épült tanyákon tartózkodik A tanyákat és a völgy-bel- i lakóházakat sok száz kilométereken át kígyózó he-gyi ösvény köti össze Ezeken igen élénk a forgalom mert a két lelepülésegység szorosan egymáshoz tartozik A ke-mény telek és a nagy hó különösen nehézzé teszik az ott lakok eletét Meg manapság sem rilka arrafelé a farkas meg a medve c vadak gyakran veszélyeztetik az állatál-lományt Mint minden clzárlabban élő népcsoport a gyimesi csángók is számos régies vonást őriztek meg népi mű-veltségükben mégpedig olyanokat amelyeket a szomszé-dos székelyek évtizedekkel ezelőtt vagy akár egy évszá-zada elfelejtettek Folklórjuk igen gazdag: színes hiede-lemviláguk dalaik népzenéjük — különösen a tánczene — keserveseik siratöik nevezetesek a magyar népkölté-szet legszebb darabjai között tartjuk számon ökel! Ha-gyományos öltözetük a legutóbbi időkig helyben található nyersanyagból bőrből gyapjúból vászonból készült és a XVIII század előtti erdélyi viselet alakját őrzi Az élet-mód cs a műveltség sajátosságai együtt teszik jellegze-tes magyar néprajzi csoporttá a gyimesi csángókat MÁOVAIllLET: 7 oldal Kosi lásjíój értük egy régi világ tűnik el általuk A mi kisvárosunk-ban Kaufbeuzenben a pékek hentesek még tartják vala-hogy magukat bár a nagyáruházakban minden olcsóbb és a választék is nagyobb bőségesebb Ennek dacára ai idősebb polgárok mégis szívesebben vásárolnak a sza-tócsnál vagy a kispéknél hentesnél A Super Marketben a vevő csak tolja maga előtt a bevásárló kocsiját lesze-degeti a polcról a szükséges árut — sok esetben olyat is amire nincs szüksége! — de már tanácsot eligazító szót senkitől nem remélhet melyiket vegye a sok közül ezért látni annyi elbizonytalanodott idős embert az ilyen áruházak polcai között KERESZTREJTVÉNY A helyes megfejtők között egy értékes könyvet sor-solunk ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap megjelenésé-től 'számított egy héten belül kell küldeni a megfejtéseket ha a megfejtést tartalmazó levél postabélyege a hét nap-nál többet tüntet fel a megfejtés nem vesz részt a sor-solásom II 13 14- - is 16 [ÉHp 5 [5 $° [ii [ü [ii " ZZZMLMT~ZZZZ 3 Smli 2i B?? is Bíc zf~mmU ~B " 'TI W —IÉÜ WEZZ~W Í6~S7 $ 4sT"HpőT HTst 5 53 H54 55 H- - TT' sa jHs§ Wo Sí FhB Bü 3 Ee M — WMn g a™ Vízszintes: 1 Régi magyar tánc 7 Szülés 14 Tréfás megszólítás 16 Látása egyre romló 17 Kényszertábor 18 Női becenév 20 Szomorúság 21 Angol egyetemi város 22 Női név 24 Dalmáciai város 25 Kalamá '26 Véleménycsere rendez-vény 28 48 — római számmal 29 Magyar Nádor 30 Piaci árus 31 Erőt adja 33 Kicsinyítő képző 34 turner lilmsztár 36 Vctózás 38 Feltár 39 Szeszes ital 40 Férfinév 42 Megszólítás 44 Regényt készítek 46 99 — római számmal 48 O T A U 50 Görög szerelem isten 51 Állóvíz 52 Tudósítás 54 Leszerelt katona 56 Ázsiai uralkodó 57 Régi pesti napilap 59 Hiszünk benne 60 Söröző zó 61 Ázsiai ország 63 Német tanács 64 Spanyol kikötő 65 Afrikai ország 67 Dugó készül belőle 68 Ókori fegyver 69 Gyors értesítés Függőleges: 1 Olasz város 2 Délvidéki Duna-men- ti város (Jugoszlávia) 3 Afrikai főváros 4 Kályha — németül 5 rakottá 6 Árva János 8 Szalonnában képző-dik 9 lonkai hágó 10 Szultáni parancs 11 Híres futballista 12 ókori vizigót vezér 13 ízetlen így az étel ha 15 Operarészlet 18 Szerző neve előtti szó 19 Ezévi 22 Futballszövetscg 23 elszáll írás meg--mara- d 26 Teherhajó-fajt- a 27 Tata 30 Afrikai főváros 32 iflom az ilyen tész- - t 35 írószer zenekar húz-za 37 Több van a kellelé-néi 41 Letűnt kambodzsai vezér 43 Pesti kórház 44 Ceruza 45 Színpadi műfaj 47 Kismadár és hadügy-miniszter 49 Szovjet kezdőbetűk 50 Táplál 51 Valutaárfolyam 53 lói egyezmény 55 Inni ad 56 Füstöli sonkaféle 58 Kenyér — latinul ola-szul 60 Olasz kikötőváros 62 L D V 64 C A V 66 A É 67 Üdvözlő szócska Az előbbi keresztrejtvény győztese: Nóvák I Montreál Quc Megesik a szívem rajtuk milyen elhagyatottnak tű-nik némelyik Belépéskor senki nem fogadja nem kö-szönnek neki szédeleg az árubőség rengetegében kínló-dik kapkodja a fejét jobbra-balr- a sok esetben nem is tudja mit is vesz pontosan Esetleg arra számithat hogy a 'izstesnel a fáradt pénztárosnő bágyadtan rámosolyog na még egyáltalán van annyi testi-lelk- i ereje de ez a mosoly is olyan mint a komputcrizált pénztárgép gé-pies színtelen nem is emberi Annál kellemesebb a bevásárlás a tante Emma bolt-oa- n Mar az ajtó nyitásakor megszólal a bejáiati csen-gő amely arra szolgál ha a kereskedő valahol a raktár-ban tevékenykedik meghallja hogy vevő érkezett a bolt-ba Erre a csengetésre még gyerekkoromból emlékszem nagyon jól s ki nem örül a fiatalkori kellemes emlék-nek? A kiskereskedő minden vevőjét személyesen ismeri hiszen naponta találkoznak s így természetesen szívélye-sen köszönti érdeklődik hogyléte felől kínálja áruját megmondja melyiknek milyen tulajdonságai vannak rö-viden: foglalatoskodik kundschaftjával ami — valljuk be őszintén — igen jólesik Ene a Super Markeiben nincs mód és idő sem Sok esetben a kereskedő okos tanáccsal is szolgaJiat az az-napi menüt illetően ha többen vannak az üzletben má-sok — ismerősök — is beleszólnak így kellemes diskur-zus alakul ki emberi kapcsolatok szövődnek ha csak pár percre is Apróbb híreket tudhatunk meg kinek szö-kött meg a kanárimadara mit mondott este a papaga- - iya hányat kölykezett a Frici kandúr ki esett ki a ne-gyedik emeletről stb stb A vásárlást a tulaj okvetlen megköszöni vevőjét nevén szólítja ami szintén hízelgő előre kinyitja az ajtót majd elmenetelkor szívélyesen el-köszön: A viszontlátásra! Abból cl ugyanis hogy vi-szontlát mert ha nem akkor vagy ö vagy én már nem élünk Arról most nem is szólok hogy az igazi vegyes-kereskedésnek van egy olyan kellemes jellegzetes utá-nozhatatlan illata mit leírni egyszerűen nem lene Ha gazdag lennek ilyen parfümöt csináltatnék csak külön magamnak őszintén mondhatom ha belépek az ilyen szatócshoz eszembe jut a fiatalságom sok a szó szoros értelembe vett édes emléke pl amikor kaptam anyámtól 10 Iliiért hogy megvettessem akkori álmaim egyikét a szép nagy szm-jánoskenyer- et amivel hetek óta koketláltam vagy a sár-gás színű göcsörtös krumplicukrol Meg ma is elgyen-gülök ha rágondolok a kis sarki fűszeresünkre akinél újságpapírba csomagolt színes ragacsos cukrot vetum Szép volt amikor a boltosbácsi távozáskor megsimogat-ta a fejemet és barátságosan rámmosoiygott Persze ma igen furcsa lenne ha az egyik fiatal lányka aki éppen az áiufeltöltéssel van elfoglalva odajönne hozzám — kezemben a krumplicukor — és megsimogatná kobakom ajándékképpen kezembe nyomna egy darab szentjános-kenyerei megcsipkedné a borostás képem Taián még ki is rúgnák szegénykémet! Meg engem is a vén ku-jon- t! Pannónia Books Hollós-Lajta- i: Drámai napok $1650 Claire Kcnncth: Halálos báromszög fűzve $2200 Tamási Áron: Szülőföldein $2760 Uris Lcon: Exodus $3000 Kérje díjtalan vidco-katalógusunk- at antikvár künyvlisíánkat'cs 1987 tavaszi árjegyzékünket 77 Mowat Ave Suite 001 Levélcím: PO Box 1017 Toronto Ont M6K 3E3 Station "B" Toronto Ont M5T 2T8 Telefon: (416) 535-396- 3 A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD HOGY MAGYARORSZÁGON ISMÉT MAGYAR ÉLET LEGYEN! TORONTO -BUDAPEST -TORONTO NAPI JÁRATOK 1 HÉTTŐL 6 HÓNAPOS TARTÓZKODÁSRA CAN $ 79800 BUDAPEST-T0R0NT0-BUDA- PEST 1 HÉTTŐL 1 ÉVES TARTÓZKODÁSRA TÚRÁK MAGYARORSZÁGON ÉS MAGYARORSZÁGRA FLY AND DRIVE! Bárhonnan Európából return repülőjegy (tetszése szerinti időre) és autó 3 napra unlimited km-re- l US$27400 FLY AND HOTEL Bárhonnan Európából return repülőjegy US$29900 3 nap luxusszálloda reggelivel (2 személyes szobával) T0R0NT0-BÉCS-T0R0- NT0 direkt átszállás nélkül Air Canadával hetenként háromszor $ 70800-tó- l KOCSIBÉRLÉS BUDAPESTEN: Lada 1200 1 hétre Can $12000 unltd km IKKA — TUZEX — COMTURIST — GYÓGYSZER- - ÉS VIRÁGKÜLDÉS — KÖZJEGYZÖSÉG MINDEN UTAZÁSÁT MEGBÍZHATÓAN ÉS GYORSAN INTÉZI A C0LUMBUS TRAVEL A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 SPADINA AVE 31 1 SHEPPARD AVE E TORONTO ONT M5T 2G7 WILLOWDALE ONT M2N 3B3 Tel:'(416) 596-81- 01 Tel: (416) 224-58- 00 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000246
