000377 |
Previous | 7 of 11 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
TTni--" -- 13r'y -- lp— — iy~£- - -(- JW--f "T c
H MAGYAR ÉLET 1960 augusztus 27 sva ' 8 oldal I ?& jkf i Si
MINDEN 'ÁLLANDÓ
MOZGÁSBAN
(Folyt az előző oldalról)
hosszasan figyelni az egyes fe-lejthet-len
képeket mert valami
hatalmas és titokzatos rendező
máris újabb látnivalókat vonul-ta
fel a „Káprázatok Színpad-ján"
Most valahol tündéri ze-ne
szólal meg — és újabb
érdekesség! A zene hanginger
és nekem most a látásomra
hat A vonósok zenéjére en}-h- e
rózsaszínes ködben a zent
ritmusának megfelelően apró
kékes csillogású' spirálok úgy
lebegnek és rendeződnek előt-tem
mintha egy láthatatlan kar
mester dirigálná őket A hirtelen !
megszólaló dobszót zöldnek lá-tom
Érzé'iíléseim egymásba
mosódnak karizmaimban a vil-lanyo- zás
érzése a zene ütemére
rángatózik És ircsak! — min-dig
fájdalmasabbnak érzem ezt
a rángatózást! A színek lassan
fakóbbá válnak Sűrű köd
s-rá-ll
alá valahonnan a magas-ból
és a ködből ijesztő fanto-mok
csillogó szemeit és meg-határozatlan-
vigyorgó képmá-sr- it
látom kibontakozni A ké-pek
egyre fenyegetőbbé válnak
Már szeretník menekülni de
képtelen vagyok megmozdulni
A szörnyek — akárcsak egy ho-mályba
vesző Passiónál — már
csoportosan és szerezett so-rokban
dülöngélne': fe'ém Las-sú
ringatózó mozgásuk mind
ijesztőbbé válik Már az első
sorokban haladóknak tisztán lá-to- n
kidülledt hatalmas szemü-ket
és vicsorgó fogaikat is
RIApT ÉBREDÉS
Ekkor hirtelen kinyitom a
rzemeimet Távolinak és fur-csának
tün'k előttem az elme-gyógyintézet
jólismert kísérleti
terme A szobában már nem lá-tok
színes fényeket csillogni a
bútorok is a helyükön vannak
eredeti mozdulatlanságukban
De mégis történhetett valami
mert furcsa érzéseim vannak
Ügy érzem hogy az ajtók mö-gött
titokban sugdolóznak ró
yiMSutíí
lam és ellenem valamit el akar--'
nak követni! Most belép a 'ter-embe
az egyik jóbarátom de
V2laai sötét árny van az ar-cán
Biztosan ki akar szolgáltat-ni
üldözőimnek! Félve a sarok
ba vonulok előle
Gondolataim teljesen zavaro-sai'
A gon
dolatok hézagaiba különös és
oda nem illő értelmetlen zavar-gások
furakodnak be Mintha
már nem egy agyam lenne ha-nem
kettő és ezek felváltva gon-dolkodnának
Az egyik mindent
megfigyelő és értelmes a másik
valami anarchikus ősi ösztö- -
I nőknek engedelmeskedő csa- -
pongóan szeszélyes
Hirtelen elhatározom hogy
megindítom a magnetofont és
lediktálom élményeimet — de
rémülten veszem észre később
hogy a fűtőtesten babrálok! Ta-lán
már nem is egy személy va-gyok
hanem kettő! — énem el-határozó
része teljesen külön-vált
énem cselekvő részétől
DEPRESSZIÓ
Később kis sétát teszek az
intézet parkjában De itt már
nem érdekel semmi Állok vagy
megyek? — ülök vagy fekszem?
— minden mindegy Halálosan
közömbös minden nem érdekel
a világon semmi
Agyam ólmosan elnehezedő
ürességében egyetlen bizonyta-lan
gondolat tor fel néha: ez
hit az injekció hatása? — Ez
az utolsó szakasz a depresszió
a közöny és a teljes levertség?
Igen ez Kicsinyben átéltem
azt amit a szkizofréniások sze-rencsétlenjei
betegségük utolsó
szakaszában átélnek amikor
már kiég a gondolat és az ér
zés és körülveszi őket a min
dent elsöprő sivár semmiség és
nemtörődömség!
Én azonban lassan már tu-datára
ébredek annak is hogy
míg a betegeknél ez a folyamat
hosszú évekig is eltarthat ná-lam
szeiencsére pár óra múlva
ismét visszatér agyam megszo-kott
menete"
Imim és tengerentúli üzlethez
üzlettársat keresel: aki az Egyesült Államokban vagy
vagy Kanadában él — A társuláshoz cca $ 4000 szükséges
Felvilágosítás és ajánlkozás a következő címen:
Dezső Ábrahám ARVIDSJAUR — SWEDEN
Fenyvesekben tópartján kitűnő házikoszttal élvezheti
szabadságát a
LAUBENTIANS - hec
- "BRAE LOÜGE '
ivna M4GYAR HOTEL '
Fónay Miklósok üdülőjében
- Ahol: Budapest — New York — Torontó — Montreal
tífuss találkozik évről-évr- e
VAL MORIN STATION P QUÉBEC
TELEFON: 328-- 0 111
Rfil&üf!
meg-megszakadn- ak
ŰszAs evezf-- s jó halászati lehetőség tenisz ping-pon- g mozi
kitiinS magjar konylu bőséges ellátás homokos strand és
tánc Társas haJokitftrdul1sok várják a nyaralni és szórakozni
kívánó közönséget A Ealmoral Lodge Torontótól 98 mérföldre
Van kllúnö omlgúton könnyen elérhető Vonattal Kihvorth-na- i
kell leszállni Autóbuszai jövőknek Kahshe-Lak- e Camp
Station Rd E a lotzállckely Bővebb felvilágosítás és szoba-rendel- és
RU 3-14-
31 vagy OX 1-7-
01S
7-ó-ra
után
A KKQKA-TÓNá- L
Ovonyoru viaeki iiclulo
modern kitűnő konyha
ló kiszolgálás tenisz vi-zi- sí
2olf társasjátékok
engedmény
'- - L R INIills Igazgató
a XVI
Rostand híres színdarabjának (1S97) címadó hőse Cyrano de! jön visszafelé 7—S00 hasonsző- -
Bergerac nem egy ember előtt éppen olyan képzelt alak mint
a hozzá sok tekintetben hasonló Don yuijote Lervantes nőse
Általában nem tévedünk ha azt állítjuk a nagyreményű Cyranó-ró- l
Roxane halhatatlan szerelmeséről az maradt meg az utókor
emlékezetében hogy nagy orra volt és emiatt rengeteg párbajba
keveredett Kevesen tudják hogy a rövidéletű — 1619-tö- l
1655-i- g tehát 36 évet élt — Cyrano kora egyik legtehetségesebb
írója volt Még kevésbé ismert hogy e sorsüldözöttnek is te-kinthető
ifjúnak a képzeletében Edison előtt 230 évvel megszü-letem
a hanglemez és éppen 300 évvel a légürhajózás látványos
megvalósítása előtt 1656-ba- n jelent meg posthumus 'müve
amelyben leírta képzelete másik találmányát: a légűrhajőzást a
Holdba és a Napba
Hogyan jutott Cyrano de Bergerac erre a XVII század kö-zepén
valóban fantasztikus ötletre hogy képzeletében olyan gé-pezettel
foglalkozzék amellyel a csillagok közé lehet hatolni? —
A kérdésre az első válasz rendkívüli egyénisége amely állandó-an
összeütközött környezetével Cyrano nem tudta elviselni kor-társait
Érthető ha elméiében olyan világot épített fői amelyről
azt vélhette hogy jobb mint az amelyben élnie kell Bár nem
volt nemesi származású mégis tagja lett a híres gasconi nemesi
testörségnek de két sebesülése után 22 éves korában elhatároz-za
hogy a tudományoknak fog éini így lett 1641-be- n a hozzá
sok tekintetben nagyon hasonló Gassendi tanítványa Cyrano
azonban szertelenségei rniatt rendszeres tanulmáyokat nem foly-tatott
Két utópisztikus műve amelyben a Holdba és a Napba
tett utazását adja elő tele van Gassendi és kortársai természet-tudományi
vonatkozású megfigyeléseivel és elméleteivel
Azt nehéz eldönteni hogy tőlük vagy kizárólag Cyrano nem
mindennapi ötletességéből fakadt-- e a müvében olvasható két
légűrhajó-leírá- s Mindenesetre meglepő nemcsak a napjainkban e
téren használt fusée azaz rüppentyű fogalommal és szóval talál-kozunk
az egyik gépezet leírásában hanem szinte a hydrogén-bontáss- al
nyert hajtóenergia gondolatával is! — Cyranonak a
„Holdba tett utazása" talán az első irodalmi mű amelyben Qué-becr- öl
szó esik Azt írja a jeles „fölfedező és légürhajós" hogy
miután a harmattal megtöltött palackokat amelyekkel felövezte
magát a Nap sugarai annyira felforrósították hogv még a Hold-nál
is' magasabbra látszottak öt emelni sietett több nagyereiü
palackiától megszabadulni Ámde az egyensulvozös művelte
nem sikerült tökéletesen mert ime ismét a földre érkezett
Nem ugyan Franciaországban hanem az Úi Franciaországban
ahogy akkor nevezték Ka'nadát Itt a katonák közrefogták és a
kormányzó elé vitték akivel néhány napon át vitatkozott a
Föld keletkezéséről forgásáról a naprendszerről
Azután Keresztelő Szent János napia előestién ismét útra
akart kelni a Hold felé de kísérlete műszaki hiba miatt balul
ütött ki Bár zuhanása szerencsés volt gépe a Szent János-tűzé-he- z
fátvágó katonák kezébe került akik ezt Kebec (így!) pia-cára
hurcolták hogy elégessék A rugós és röppentyüs (fusées
volantes!) meghajtású nagv szárnyakkal ellátott gépet a sár-kány
tüzének tekintették Szerencsére a katonáktól gyújtott tűz
a röppentyűket felmelegítette és Cvrano azután mégis eljutott
a Holdba Ezt 'mondja el az alábbi fejezet (ÉF)
Holdtölte volt az égbolt
tiszta Az óra kilencet ütött
midőn a Párizs melletti Cla-mard-- ból
hazatérve — ahol M
de Cuigy a vidék főurának ven-dége
voltam néhány barátom-mal
— a gondolatok amelyeket
az égen sárgálló golyó sugalma-zott
letérítettek bennünket
utunkról A látóhatárt elárasz
totta a nagy csillag egyikünk
égi padlásablaknak nézte vala
ki azt mondta: platina melyen
Diana hegyezi Apollón nyilait
egy másik hogy meztelen Nap
amely éjszaka sugaraitól meg
fosztva egy hasadékon keresz-tül
figyeli "mi történik a világ-ban
az 5 távollétében
— Nos — szóltam — ki óhajt
csatlakozni hozzám aki azt
képzelem — anélkül hogy una-loműző
szó
rakoztatnám magam mint ti
hogy a Hold épp olyan világ
mint a miénk s számára mi va
gyünk a Hold
Harsány kacagás követte sza
vaimat
— Nincs kizárva hogy éppen
most a Holdon is kigúnyolnak
valakit aki a ml glóbusunkat
világnak tartja!
Gondolatom amelynek a me
részsége felzaklatta kedélyemet
a társaság ellenkezésére még
inkább megerősödött bennem
S hazatérve tűnődni kezdtem:
— Bizonyságot csak akkor
szerezhetek ha felmegyek oda
S miért ne? Prometheus
nem jutott-- e fel az Égbe hogy
ellopja a tüzet? Nincs-- e annyi
bátorságom mint neki volt?
Egy hétre S 4800
s
MI 5-23- 71
10%
BÍL4CEBRIDGE ONT
Rakéta-történe- t századból
fantazmagóriákkal
szemé-lyenként
Bővebb felvi-lágosítást
prospektust
kérjen számon
júniusban
nem számíthatok-- e rá hogy
tettemet siker koronázza?
S ez elmélkedés után ami láz
álomnak is nevezhető remény-kedni
kezdtem hogy sikerül
végrehajtanom a szép utazást
Egy távoleső vidéki házba vo-nultam
hogy megleljem az áb-rándomnak
megfelelő tárgyi ész-körök- et
Is íme így kerültem fel
az Égbe:
Magam köré kötöztem egy
csomó harmattal telített üveg
fiolát amelyekre a Nap-- akkora
erővel lövellte a sugarait hogy
a kifeszített hő ügy emelt a
magasba mint a felhőket
Midőn számításaim szerint az
útnak már több mint háromne-gyedét
megtettem röpülve a
Földtől felé vá- - azon- - """
ratlanul magasba lendült anél-kül"
hogy a légben bukfencet
akartam volna vetni Tán észre
sem veszem ha nem a fejem-ben
testsúlyom egész ne-hezét
tudtam nem a Föld fe-lé
zuhanok hiszen látfam mind
a két égitestet az egyiktől tá-volodva
a másikhoz közeledve
és abban is biztos voltam hogy
a nagyobbik a Fold amely már
csak aranyló lemezként deren-gett
És számításba hogy
testem csak az út háromnegyede
után fordul a Hold felé azt
mondottam másamban:
— Igen hiszen a Hold tömege
kisebb mint a Fbldé tehát ha-táskörének
is kisebbnek kell
lennie Ezért csak később
centrumának az erejét!
Végül hosszú ideig tartó zu-hanás
után esy fa alá kerül-tem
körülöttem három-nég- y
nagy faág amelyeket esés köz-ben
törtem l?t s az arcomon
egy szétlapított alma nedve
folyt alá
Alig tértem magamhoz kábu- -
latomból négy nagy folyót pil-lantottam
meg amelyek egy tó-ba
torkoltak A kavicsok ame-lyeken
lépdeltem sem kemé-nyek
sem érdesek nem voltak
hanem puhák Mindenfelé vadon
nőtt virágokat láttam édes és
buja illatot leheltek I
Egyedül álltam a gyönyörű
ismeretlen vidéken Hiába jár--1
tattam körbe a szemem a tá-- 1
_ i pn élö teremtményt sehol sem
láttam Akkor elhatároztam ad-dig
megyek előre a szeren-cse
elém nem vezérel embert
vagy állatot
S a szerencse valóban nellém
pártolt Alig tettem meg ne- -
gyedméríöldnyi utat két igen J
nagy bukkant elém Az
egyik emgállt előttem a másik
könnyed futással hazamenekült
Legalább is ezt kellett hinnem
mert kisvártatva láttam hogy
rű társa kíséretében Csordájuk
körülfogott Lassan vizsgálgat-va
őket megállapítottam hogy
derekuk és arcuk is van mint
nekünk földi embereknek Daj-kám
meséi jutottak eszembe a
szirénekről faunokról és szati-rokr- ól
Hallottam gúnyos neve-tésüket
is — nyilván személyem
látványa okozhatta jókedvüket
Már magam is szinte szörnye-tegnek
képzeltem magamat
Végre az egyik állat-emb- er meg
fonta a ealléromat — amint a
farkas teszi mindön bárányt
rabol — a hátára dobott és vá-rosukba
vitt ahol még jobban
elcsodálkoztam mint eddig
mert most már teljességgel meg-győződhettem
arról hogy embe-ren
közótt vagyok s csak any-n- yi
a különbség hogy ezek
négylábon járnak Megvető ne-vetéssel
méregettek
A legtöbbjüknek a hossza 12
könyöknyi volt s rólam két-lábonjá- ró
termetemmel nem is
hihették hogy ember vagyok
mert azt tartották: ha a termé-szet
az embernek két lábat és
két kezet 'adott azt úgy kell
használni mint ők teszik S va
lóban sokat elmélkedve odafönn
magam is úgy véltem hogy az
emberi test ismert helyzete nem
egyéb mint különcködés Hát a
gyermek amikor indulni kezd
nem kezére-Iábár- a támaszkod-va
érzi-- e a legkényelmesebben
magát és csak a felnőttek kény-szerítik
aztán hogy fölegyene-sedjék
Egyenesen a Városházára ve-zettek
ahol magatartásukból és
hangjukból kivettem mi törté-nik
A nyomban összeülő nép
és a magisztrátus rólam tanács-kozott
Hosszú ideig tárgyaltak
majd egy polgár aki a ritka
állatokat őrizte felszólította a
tanácsosokat bízzanak engem
reá míg a királynő értem nem
küld Készségesen a kezére ad-tak
s ez a kókler a lakhelyére
vitt ahol megtanított bukfencet
hányni és fintorokat vágni Dél-utánonként
pedig belépődíjért
mutogatott azoknak akik látni
akartak De az Ég megszánta
szenvedéseim meg is dühödött
U "' rutl l„c'"' " fl Hold a lábam no&y
érzem
S
véve
érzem
míg
!
állat
194G Rd
lomát gyalázzák sy egy napon
midőn őrzöm egy kötélen "ugrá-ltatott
a kíváncsi tömeg előtt
emberi izót hallottam A hang
görög nyélven kérdezte: ki va-gyok?
Alaposan meghökkentem
ezen A hang kérdezett és én
apránként feleltem neki elmon-dottam
utazásom történetét Vi-gasztalni
kezdett:
— Fiam ön világa gyöngesé-gének
fájdalmát hordozza Akad-nak
itt is közönséges lények
akár csak a Földön akik kép-telenek
elszenvedni olyan dol
gok gondolatát amelyek szokat--
lanok a számukra Végül itt
önnel is úgy bánnak ahogy a
Földón bánnának azzal a te-remtménnyel
aki innen oda rö-pülve
merészen embernek ne-vezné
magát Az önök tudósai
szörnyetegként megfojtatnák
De megígérte hogy értesíti az
udvart kálváriámról majd el-mondotta
nyomban eljött
mihelyt tudomást szerzett
rólam ö tudja hogy
ember vagyok hiszen hajdan
járt a Földön Görögországban
élt ahol Szókratész démonja-- 1
nak nevezték a filozófus hala- - J
la után Thébában nevelte és ta-nította
Epaminondászt aztán a
rómaiakhoz ment ahol az igaz-ságérzet
a fiatal Cato mellé ál-lította
akinek a halála után
lett s mind e nagy
nem hagytak a világban a
helyükön mást csupán erénye-iknek
az árnyát Ekkor vonult
5 vissza társaival a templomok
mélyére a magányba
Hiszen — tette hozzá —
az ön Földjének a népe oly os-toba
lett és annyira eldurvult
hogy társaimmal együtt felad-tuk
a tanításba vetett reménye-inket
Kétségtelen hogy ön is
hallotta a hírünket neveztek
bennünket orákulumnak nim-fának
szellemeknek tündérek
nek lidérceknek najádoknak
árnyaknak manónak kísértetek-nek
és fantomoknak Augusztus
uralkodása alatt hagytuk cl a
Földet
(Ez a jószándékű démon
szerzett engedélyt az „ud-vartól"
hogy a honvágytól
gyötört holdutazó visszatér-hessen
a földre Az ő karjá-ban
érkezett vissza Cyrano
de Bergerar a szertelen kép-zelettel
megáldott író Ha
nem is tulajdonithatunk tu-dományos
értéket képzeletbe-li
utazásának az emberi
gondolkodás jövőbe mutató
csapongásában 5 Is olyan ál-lom-ábt
jelent mint utódat
Swift Verne és a többlek
egészen napjainkig)
la jól akatia magái érezni
Jöjjön a „CANDLE LIGHT" vendéglőbe
Hangulat ió konyha zene
Pénteken halászé — Túróscsusza
Szeretettel várja vendégeit
az új tulajdonos:' Mrs Anna Kovács
Nyitva mindennap 10-t- öl éjjel 1-- lg
Heti előfizetéses menü kapható
376 BLOOR ST W WA 2-07-
86
Űj magyar sütőüzem
Naponta friss kenyér — péksütemények — cukrászsütemények
Rendelésre alkalmi torták-- készítéie — Ingyen házhozszállítás
FRIED'S BAKERY
101 Augusta Ave Tel: EM 3-27-
83
Weston
hoz-zám
valóban
Brutusé em-berek
Madame Zorina
A HÍRES TENYÉRJÓS
Minden kérdésre feleletet ad
önnek is segítségére lehet!
(A Restaurant felett)
Tel: CH 9-63-
33
Űj magyar csemege-üzl- et
Felvágott — fűszer-csemeg- e — gyümölcs — pékárú
Kérjük a magyarok támogatását
„MODERN DELICATESSEN"
74S Dovercourt Rd Tel: LE 6-55- 9€
Bloortól délre második ház — Tul: Szekeres házaspár
D? Palocz S Géza
Szabadságáról visszaérkezett — Rendel
BÖR ÉS ALLERGIÁS (ASTHMA)
betegek részére
Rendelő: 99 Avenue Rd suite 503
Telefon: Rendelő WA 3-9S0- O Lakás RU 3-29- 52
Rendelési idő: este 6—S-- ig vagy előzetes megbeszélés szerint
MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ
SZENDROVITS LÁSZLÓ a WENSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN
Európai receptet 'elkészítünk Magyar gyógyszereket tartunk
raktáron Gyógyszereket küldünk bárhova Mielőtt feladja ren-delését
telefonáljon a magyar gyógyszerésznek
326 COLLEGE STREET TORONTO TELEFON: WAlcut 2-41- 45'
TURISTÁK VAKÁCIÓZÓK SZÍVES FIGYELMÉBE 1
Ha a vízesés városában jár keresse fel bizalommal a
1329 FERRY STREET NIAGARA FALLS ONTARIO CANADA
í mérföldnyire a meséstől — Léghűtés! — díjtalan parkolás!
A legismertebb és a legkedveltebb hely a városban!
Tulajdonosa FEboR JÁNOS 39 év óta vezeti az üzletet
Útbaigazítással és szállással szíves készséggel szolgálunk
Ön se feieiise el
Hogy Kanada eg étlen magyar orthopaed műszerésze
készít: gipszminta utáni
1
?Tt WOgVTUZOl
Minden fajta gjógjászatl segédeszköz raktáron
ORTHOPEDIC & SANITARY CENTRE
892 Bathurst o LE 6-94- 42
ton © Hamillon ® Hamilton ® Har
Értesítem vendégeimet hogy újból átvettem
a teljesen korszerűsített
C0FFEE H0USE BAKERY
ÉTTEREM vezetését
ételekkel cukrászsüteményekkel eszpresszóval
magyaros vendégszeretetlel várom vendégelmet
191 JAMET-- ST N JA
Értesítem a közönséget hogy átvettem az EURÓPA
(volt ÁDÁM) cipőlizlctet
295 JAMES ST N SÁNDOR Tel JA 2-00- 14
Elsőosztályü
CIPŐT MÉRTÉK UTÁN
készítek — cipőket raktáron tartok
Európai import — Mindennemű javítás
IKKA csomagok
Magyarországra
TUZEX küldemények
Csehszlovákiába
Vámmentes csomagok
Románlába
Regénykiadások
Hajó és reDüiöiegyek
hivatalos áron az
összes vonalakra
Közjegyzöiroda
♦ Az Ibusz és a Cedok
kanadai képviselete
Lucas & Kinő
LIMITED
utazol iroda
79 KING STTREET WEST
HAMILTON ONTARIO
Telefoni JAckson 2-92-
57
A MAGYAR ÉLETBEN
ÉRDEMES HIRDETNIE!
fft T ftm
T
ízletes magyar
és
Tel: 8-60-
93
magyar
féle
TÓTH
Férfi
árúk
PÉNTEKEN 9-T-ÖL
2U-I- G
MAGYAR ADÁS
Csak kinevezett közegvz5-hö- z
vigye Iratait hitelesíteni
Hevesi Gvörjrv
kanadai közjegyző vállal
magyarországi VÁLÓPEREK
Ügyvédi meghatalmazásának
hitelesítését
Hiteles FORDÍTÁSOKAT
KÖLCSÖNÖK ÚTLEVELEK
megszerzését
BIZTOSÍTÁSOKKAT '"f
~" 191 James St S
HAMILTON ONT
Iroda telefon: JA 2-68- 0Q
Lakás: NE 4-17- 01
AKARJA A LEGJOBBAT ?
Hivia bármikor
JA 9-57-
11
ORION TELEV1SION CO
SALE & SERVICE
294 KING STREET WEST
Ház farm üzlet vételnél
és eladásnál Ingyenes felvilágosításért forduljon bizalommal
T Hevesihez vagy A Görgeyhez
B0YK0 REÁL ESTATE LTD
1052 BARTON ST E HAMILTON ONT TELEFON: LI 9-35- 27
NINCS PROBLÉMÁJA
ha
ÖSSZETÖRTE KOCSIJÁT
hívja a
TOHNNY'S GARÁZST
24 óra alatl újiávarázolia kocsiiát a:
JOHNNY'S fiARAGE JA 7-08-
37
104 Cannon Street East Hamilton
ELEGANCIÁJÁNAK SIKERÉNEK FELLÉPÉSÉNEK TITKA SZABÓ és KREG&L
MERETSZABÓSÁG
VÁLASZTOTT HOZOTT ANYAGBÓL
LEGÚJABB DIVAT SZERINT
+ HETI ÉS HAVI RÉSZLETFTZETÍ
Hamilton 4 Cannon Street E
TELEFON: JA 7-- M4
'la!
í--il
--
""11
lí
U
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, August 27, 1960 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1960-08-27 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000085 |
Description
| Title | 000377 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | TTni--" -- 13r'y -- lp— — iy~£- - -(- JW--f "T c H MAGYAR ÉLET 1960 augusztus 27 sva ' 8 oldal I ?& jkf i Si MINDEN 'ÁLLANDÓ MOZGÁSBAN (Folyt az előző oldalról) hosszasan figyelni az egyes fe-lejthet-len képeket mert valami hatalmas és titokzatos rendező máris újabb látnivalókat vonul-ta fel a „Káprázatok Színpad-ján" Most valahol tündéri ze-ne szólal meg — és újabb érdekesség! A zene hanginger és nekem most a látásomra hat A vonósok zenéjére en}-h- e rózsaszínes ködben a zent ritmusának megfelelően apró kékes csillogású' spirálok úgy lebegnek és rendeződnek előt-tem mintha egy láthatatlan kar mester dirigálná őket A hirtelen ! megszólaló dobszót zöldnek lá-tom Érzé'iíléseim egymásba mosódnak karizmaimban a vil-lanyo- zás érzése a zene ütemére rángatózik És ircsak! — min-dig fájdalmasabbnak érzem ezt a rángatózást! A színek lassan fakóbbá válnak Sűrű köd s-rá-ll alá valahonnan a magas-ból és a ködből ijesztő fanto-mok csillogó szemeit és meg-határozatlan- vigyorgó képmá-sr- it látom kibontakozni A ké-pek egyre fenyegetőbbé válnak Már szeretník menekülni de képtelen vagyok megmozdulni A szörnyek — akárcsak egy ho-mályba vesző Passiónál — már csoportosan és szerezett so-rokban dülöngélne': fe'ém Las-sú ringatózó mozgásuk mind ijesztőbbé válik Már az első sorokban haladóknak tisztán lá-to- n kidülledt hatalmas szemü-ket és vicsorgó fogaikat is RIApT ÉBREDÉS Ekkor hirtelen kinyitom a rzemeimet Távolinak és fur-csának tün'k előttem az elme-gyógyintézet jólismert kísérleti terme A szobában már nem lá-tok színes fényeket csillogni a bútorok is a helyükön vannak eredeti mozdulatlanságukban De mégis történhetett valami mert furcsa érzéseim vannak Ügy érzem hogy az ajtók mö-gött titokban sugdolóznak ró yiMSutíí lam és ellenem valamit el akar--' nak követni! Most belép a 'ter-embe az egyik jóbarátom de V2laai sötét árny van az ar-cán Biztosan ki akar szolgáltat-ni üldözőimnek! Félve a sarok ba vonulok előle Gondolataim teljesen zavaro-sai' A gon dolatok hézagaiba különös és oda nem illő értelmetlen zavar-gások furakodnak be Mintha már nem egy agyam lenne ha-nem kettő és ezek felváltva gon-dolkodnának Az egyik mindent megfigyelő és értelmes a másik valami anarchikus ősi ösztö- - I nőknek engedelmeskedő csa- - pongóan szeszélyes Hirtelen elhatározom hogy megindítom a magnetofont és lediktálom élményeimet — de rémülten veszem észre később hogy a fűtőtesten babrálok! Ta-lán már nem is egy személy va-gyok hanem kettő! — énem el-határozó része teljesen külön-vált énem cselekvő részétől DEPRESSZIÓ Később kis sétát teszek az intézet parkjában De itt már nem érdekel semmi Állok vagy megyek? — ülök vagy fekszem? — minden mindegy Halálosan közömbös minden nem érdekel a világon semmi Agyam ólmosan elnehezedő ürességében egyetlen bizonyta-lan gondolat tor fel néha: ez hit az injekció hatása? — Ez az utolsó szakasz a depresszió a közöny és a teljes levertség? Igen ez Kicsinyben átéltem azt amit a szkizofréniások sze-rencsétlenjei betegségük utolsó szakaszában átélnek amikor már kiég a gondolat és az ér zés és körülveszi őket a min dent elsöprő sivár semmiség és nemtörődömség! Én azonban lassan már tu-datára ébredek annak is hogy míg a betegeknél ez a folyamat hosszú évekig is eltarthat ná-lam szeiencsére pár óra múlva ismét visszatér agyam megszo-kott menete" Imim és tengerentúli üzlethez üzlettársat keresel: aki az Egyesült Államokban vagy vagy Kanadában él — A társuláshoz cca $ 4000 szükséges Felvilágosítás és ajánlkozás a következő címen: Dezső Ábrahám ARVIDSJAUR — SWEDEN Fenyvesekben tópartján kitűnő házikoszttal élvezheti szabadságát a LAUBENTIANS - hec - "BRAE LOÜGE ' ivna M4GYAR HOTEL ' Fónay Miklósok üdülőjében - Ahol: Budapest — New York — Torontó — Montreal tífuss találkozik évről-évr- e VAL MORIN STATION P QUÉBEC TELEFON: 328-- 0 111 Rfil&üf! meg-megszakadn- ak ŰszAs evezf-- s jó halászati lehetőség tenisz ping-pon- g mozi kitiinS magjar konylu bőséges ellátás homokos strand és tánc Társas haJokitftrdul1sok várják a nyaralni és szórakozni kívánó közönséget A Ealmoral Lodge Torontótól 98 mérföldre Van kllúnö omlgúton könnyen elérhető Vonattal Kihvorth-na- i kell leszállni Autóbuszai jövőknek Kahshe-Lak- e Camp Station Rd E a lotzállckely Bővebb felvilágosítás és szoba-rendel- és RU 3-14- 31 vagy OX 1-7- 01S 7-ó-ra után A KKQKA-TÓNá- L Ovonyoru viaeki iiclulo modern kitűnő konyha ló kiszolgálás tenisz vi-zi- sí 2olf társasjátékok engedmény '- - L R INIills Igazgató a XVI Rostand híres színdarabjának (1S97) címadó hőse Cyrano de! jön visszafelé 7—S00 hasonsző- - Bergerac nem egy ember előtt éppen olyan képzelt alak mint a hozzá sok tekintetben hasonló Don yuijote Lervantes nőse Általában nem tévedünk ha azt állítjuk a nagyreményű Cyranó-ró- l Roxane halhatatlan szerelmeséről az maradt meg az utókor emlékezetében hogy nagy orra volt és emiatt rengeteg párbajba keveredett Kevesen tudják hogy a rövidéletű — 1619-tö- l 1655-i- g tehát 36 évet élt — Cyrano kora egyik legtehetségesebb írója volt Még kevésbé ismert hogy e sorsüldözöttnek is te-kinthető ifjúnak a képzeletében Edison előtt 230 évvel megszü-letem a hanglemez és éppen 300 évvel a légürhajózás látványos megvalósítása előtt 1656-ba- n jelent meg posthumus 'müve amelyben leírta képzelete másik találmányát: a légűrhajőzást a Holdba és a Napba Hogyan jutott Cyrano de Bergerac erre a XVII század kö-zepén valóban fantasztikus ötletre hogy képzeletében olyan gé-pezettel foglalkozzék amellyel a csillagok közé lehet hatolni? — A kérdésre az első válasz rendkívüli egyénisége amely állandó-an összeütközött környezetével Cyrano nem tudta elviselni kor-társait Érthető ha elméiében olyan világot épített fői amelyről azt vélhette hogy jobb mint az amelyben élnie kell Bár nem volt nemesi származású mégis tagja lett a híres gasconi nemesi testörségnek de két sebesülése után 22 éves korában elhatároz-za hogy a tudományoknak fog éini így lett 1641-be- n a hozzá sok tekintetben nagyon hasonló Gassendi tanítványa Cyrano azonban szertelenségei rniatt rendszeres tanulmáyokat nem foly-tatott Két utópisztikus műve amelyben a Holdba és a Napba tett utazását adja elő tele van Gassendi és kortársai természet-tudományi vonatkozású megfigyeléseivel és elméleteivel Azt nehéz eldönteni hogy tőlük vagy kizárólag Cyrano nem mindennapi ötletességéből fakadt-- e a müvében olvasható két légűrhajó-leírá- s Mindenesetre meglepő nemcsak a napjainkban e téren használt fusée azaz rüppentyű fogalommal és szóval talál-kozunk az egyik gépezet leírásában hanem szinte a hydrogén-bontáss- al nyert hajtóenergia gondolatával is! — Cyranonak a „Holdba tett utazása" talán az első irodalmi mű amelyben Qué-becr- öl szó esik Azt írja a jeles „fölfedező és légürhajós" hogy miután a harmattal megtöltött palackokat amelyekkel felövezte magát a Nap sugarai annyira felforrósították hogv még a Hold-nál is' magasabbra látszottak öt emelni sietett több nagyereiü palackiától megszabadulni Ámde az egyensulvozös művelte nem sikerült tökéletesen mert ime ismét a földre érkezett Nem ugyan Franciaországban hanem az Úi Franciaországban ahogy akkor nevezték Ka'nadát Itt a katonák közrefogták és a kormányzó elé vitték akivel néhány napon át vitatkozott a Föld keletkezéséről forgásáról a naprendszerről Azután Keresztelő Szent János napia előestién ismét útra akart kelni a Hold felé de kísérlete műszaki hiba miatt balul ütött ki Bár zuhanása szerencsés volt gépe a Szent János-tűzé-he- z fátvágó katonák kezébe került akik ezt Kebec (így!) pia-cára hurcolták hogy elégessék A rugós és röppentyüs (fusées volantes!) meghajtású nagv szárnyakkal ellátott gépet a sár-kány tüzének tekintették Szerencsére a katonáktól gyújtott tűz a röppentyűket felmelegítette és Cvrano azután mégis eljutott a Holdba Ezt 'mondja el az alábbi fejezet (ÉF) Holdtölte volt az égbolt tiszta Az óra kilencet ütött midőn a Párizs melletti Cla-mard-- ból hazatérve — ahol M de Cuigy a vidék főurának ven-dége voltam néhány barátom-mal — a gondolatok amelyeket az égen sárgálló golyó sugalma-zott letérítettek bennünket utunkról A látóhatárt elárasz totta a nagy csillag egyikünk égi padlásablaknak nézte vala ki azt mondta: platina melyen Diana hegyezi Apollón nyilait egy másik hogy meztelen Nap amely éjszaka sugaraitól meg fosztva egy hasadékon keresz-tül figyeli "mi történik a világ-ban az 5 távollétében — Nos — szóltam — ki óhajt csatlakozni hozzám aki azt képzelem — anélkül hogy una-loműző szó rakoztatnám magam mint ti hogy a Hold épp olyan világ mint a miénk s számára mi va gyünk a Hold Harsány kacagás követte sza vaimat — Nincs kizárva hogy éppen most a Holdon is kigúnyolnak valakit aki a ml glóbusunkat világnak tartja! Gondolatom amelynek a me részsége felzaklatta kedélyemet a társaság ellenkezésére még inkább megerősödött bennem S hazatérve tűnődni kezdtem: — Bizonyságot csak akkor szerezhetek ha felmegyek oda S miért ne? Prometheus nem jutott-- e fel az Égbe hogy ellopja a tüzet? Nincs-- e annyi bátorságom mint neki volt? Egy hétre S 4800 s MI 5-23- 71 10% BÍL4CEBRIDGE ONT Rakéta-történe- t századból fantazmagóriákkal szemé-lyenként Bővebb felvi-lágosítást prospektust kérjen számon júniusban nem számíthatok-- e rá hogy tettemet siker koronázza? S ez elmélkedés után ami láz álomnak is nevezhető remény-kedni kezdtem hogy sikerül végrehajtanom a szép utazást Egy távoleső vidéki házba vo-nultam hogy megleljem az áb-rándomnak megfelelő tárgyi ész-körök- et Is íme így kerültem fel az Égbe: Magam köré kötöztem egy csomó harmattal telített üveg fiolát amelyekre a Nap-- akkora erővel lövellte a sugarait hogy a kifeszített hő ügy emelt a magasba mint a felhőket Midőn számításaim szerint az útnak már több mint háromne-gyedét megtettem röpülve a Földtől felé vá- - azon- - """ ratlanul magasba lendült anél-kül" hogy a légben bukfencet akartam volna vetni Tán észre sem veszem ha nem a fejem-ben testsúlyom egész ne-hezét tudtam nem a Föld fe-lé zuhanok hiszen látfam mind a két égitestet az egyiktől tá-volodva a másikhoz közeledve és abban is biztos voltam hogy a nagyobbik a Fold amely már csak aranyló lemezként deren-gett És számításba hogy testem csak az út háromnegyede után fordul a Hold felé azt mondottam másamban: — Igen hiszen a Hold tömege kisebb mint a Fbldé tehát ha-táskörének is kisebbnek kell lennie Ezért csak később centrumának az erejét! Végül hosszú ideig tartó zu-hanás után esy fa alá kerül-tem körülöttem három-nég- y nagy faág amelyeket esés köz-ben törtem l?t s az arcomon egy szétlapított alma nedve folyt alá Alig tértem magamhoz kábu- - latomból négy nagy folyót pil-lantottam meg amelyek egy tó-ba torkoltak A kavicsok ame-lyeken lépdeltem sem kemé-nyek sem érdesek nem voltak hanem puhák Mindenfelé vadon nőtt virágokat láttam édes és buja illatot leheltek I Egyedül álltam a gyönyörű ismeretlen vidéken Hiába jár--1 tattam körbe a szemem a tá-- 1 _ i pn élö teremtményt sehol sem láttam Akkor elhatároztam ad-dig megyek előre a szeren-cse elém nem vezérel embert vagy állatot S a szerencse valóban nellém pártolt Alig tettem meg ne- - gyedméríöldnyi utat két igen J nagy bukkant elém Az egyik emgállt előttem a másik könnyed futással hazamenekült Legalább is ezt kellett hinnem mert kisvártatva láttam hogy rű társa kíséretében Csordájuk körülfogott Lassan vizsgálgat-va őket megállapítottam hogy derekuk és arcuk is van mint nekünk földi embereknek Daj-kám meséi jutottak eszembe a szirénekről faunokról és szati-rokr- ól Hallottam gúnyos neve-tésüket is — nyilván személyem látványa okozhatta jókedvüket Már magam is szinte szörnye-tegnek képzeltem magamat Végre az egyik állat-emb- er meg fonta a ealléromat — amint a farkas teszi mindön bárányt rabol — a hátára dobott és vá-rosukba vitt ahol még jobban elcsodálkoztam mint eddig mert most már teljességgel meg-győződhettem arról hogy embe-ren közótt vagyok s csak any-n- yi a különbség hogy ezek négylábon járnak Megvető ne-vetéssel méregettek A legtöbbjüknek a hossza 12 könyöknyi volt s rólam két-lábonjá- ró termetemmel nem is hihették hogy ember vagyok mert azt tartották: ha a termé-szet az embernek két lábat és két kezet 'adott azt úgy kell használni mint ők teszik S va lóban sokat elmélkedve odafönn magam is úgy véltem hogy az emberi test ismert helyzete nem egyéb mint különcködés Hát a gyermek amikor indulni kezd nem kezére-Iábár- a támaszkod-va érzi-- e a legkényelmesebben magát és csak a felnőttek kény-szerítik aztán hogy fölegyene-sedjék Egyenesen a Városházára ve-zettek ahol magatartásukból és hangjukból kivettem mi törté-nik A nyomban összeülő nép és a magisztrátus rólam tanács-kozott Hosszú ideig tárgyaltak majd egy polgár aki a ritka állatokat őrizte felszólította a tanácsosokat bízzanak engem reá míg a királynő értem nem küld Készségesen a kezére ad-tak s ez a kókler a lakhelyére vitt ahol megtanított bukfencet hányni és fintorokat vágni Dél-utánonként pedig belépődíjért mutogatott azoknak akik látni akartak De az Ég megszánta szenvedéseim meg is dühödött U "' rutl l„c'"' " fl Hold a lábam no&y érzem S véve érzem míg ! állat 194G Rd lomát gyalázzák sy egy napon midőn őrzöm egy kötélen "ugrá-ltatott a kíváncsi tömeg előtt emberi izót hallottam A hang görög nyélven kérdezte: ki va-gyok? Alaposan meghökkentem ezen A hang kérdezett és én apránként feleltem neki elmon-dottam utazásom történetét Vi-gasztalni kezdett: — Fiam ön világa gyöngesé-gének fájdalmát hordozza Akad-nak itt is közönséges lények akár csak a Földön akik kép-telenek elszenvedni olyan dol gok gondolatát amelyek szokat-- lanok a számukra Végül itt önnel is úgy bánnak ahogy a Földón bánnának azzal a te-remtménnyel aki innen oda rö-pülve merészen embernek ne-vezné magát Az önök tudósai szörnyetegként megfojtatnák De megígérte hogy értesíti az udvart kálváriámról majd el-mondotta nyomban eljött mihelyt tudomást szerzett rólam ö tudja hogy ember vagyok hiszen hajdan járt a Földön Görögországban élt ahol Szókratész démonja-- 1 nak nevezték a filozófus hala- - J la után Thébában nevelte és ta-nította Epaminondászt aztán a rómaiakhoz ment ahol az igaz-ságérzet a fiatal Cato mellé ál-lította akinek a halála után lett s mind e nagy nem hagytak a világban a helyükön mást csupán erénye-iknek az árnyát Ekkor vonult 5 vissza társaival a templomok mélyére a magányba Hiszen — tette hozzá — az ön Földjének a népe oly os-toba lett és annyira eldurvult hogy társaimmal együtt felad-tuk a tanításba vetett reménye-inket Kétségtelen hogy ön is hallotta a hírünket neveztek bennünket orákulumnak nim-fának szellemeknek tündérek nek lidérceknek najádoknak árnyaknak manónak kísértetek-nek és fantomoknak Augusztus uralkodása alatt hagytuk cl a Földet (Ez a jószándékű démon szerzett engedélyt az „ud-vartól" hogy a honvágytól gyötört holdutazó visszatér-hessen a földre Az ő karjá-ban érkezett vissza Cyrano de Bergerar a szertelen kép-zelettel megáldott író Ha nem is tulajdonithatunk tu-dományos értéket képzeletbe-li utazásának az emberi gondolkodás jövőbe mutató csapongásában 5 Is olyan ál-lom-ábt jelent mint utódat Swift Verne és a többlek egészen napjainkig) la jól akatia magái érezni Jöjjön a „CANDLE LIGHT" vendéglőbe Hangulat ió konyha zene Pénteken halászé — Túróscsusza Szeretettel várja vendégeit az új tulajdonos:' Mrs Anna Kovács Nyitva mindennap 10-t- öl éjjel 1-- lg Heti előfizetéses menü kapható 376 BLOOR ST W WA 2-07- 86 Űj magyar sütőüzem Naponta friss kenyér — péksütemények — cukrászsütemények Rendelésre alkalmi torták-- készítéie — Ingyen házhozszállítás FRIED'S BAKERY 101 Augusta Ave Tel: EM 3-27- 83 Weston hoz-zám valóban Brutusé em-berek Madame Zorina A HÍRES TENYÉRJÓS Minden kérdésre feleletet ad önnek is segítségére lehet! (A Restaurant felett) Tel: CH 9-63- 33 Űj magyar csemege-üzl- et Felvágott — fűszer-csemeg- e — gyümölcs — pékárú Kérjük a magyarok támogatását „MODERN DELICATESSEN" 74S Dovercourt Rd Tel: LE 6-55- 9€ Bloortól délre második ház — Tul: Szekeres házaspár D? Palocz S Géza Szabadságáról visszaérkezett — Rendel BÖR ÉS ALLERGIÁS (ASTHMA) betegek részére Rendelő: 99 Avenue Rd suite 503 Telefon: Rendelő WA 3-9S0- O Lakás RU 3-29- 52 Rendelési idő: este 6—S-- ig vagy előzetes megbeszélés szerint MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ SZENDROVITS LÁSZLÓ a WENSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN Európai receptet 'elkészítünk Magyar gyógyszereket tartunk raktáron Gyógyszereket küldünk bárhova Mielőtt feladja ren-delését telefonáljon a magyar gyógyszerésznek 326 COLLEGE STREET TORONTO TELEFON: WAlcut 2-41- 45' TURISTÁK VAKÁCIÓZÓK SZÍVES FIGYELMÉBE 1 Ha a vízesés városában jár keresse fel bizalommal a 1329 FERRY STREET NIAGARA FALLS ONTARIO CANADA í mérföldnyire a meséstől — Léghűtés! — díjtalan parkolás! A legismertebb és a legkedveltebb hely a városban! Tulajdonosa FEboR JÁNOS 39 év óta vezeti az üzletet Útbaigazítással és szállással szíves készséggel szolgálunk Ön se feieiise el Hogy Kanada eg étlen magyar orthopaed műszerésze készít: gipszminta utáni 1 ?Tt WOgVTUZOl Minden fajta gjógjászatl segédeszköz raktáron ORTHOPEDIC & SANITARY CENTRE 892 Bathurst o LE 6-94- 42 ton © Hamillon ® Hamilton ® Har Értesítem vendégeimet hogy újból átvettem a teljesen korszerűsített C0FFEE H0USE BAKERY ÉTTEREM vezetését ételekkel cukrászsüteményekkel eszpresszóval magyaros vendégszeretetlel várom vendégelmet 191 JAMET-- ST N JA Értesítem a közönséget hogy átvettem az EURÓPA (volt ÁDÁM) cipőlizlctet 295 JAMES ST N SÁNDOR Tel JA 2-00- 14 Elsőosztályü CIPŐT MÉRTÉK UTÁN készítek — cipőket raktáron tartok Európai import — Mindennemű javítás IKKA csomagok Magyarországra TUZEX küldemények Csehszlovákiába Vámmentes csomagok Románlába Regénykiadások Hajó és reDüiöiegyek hivatalos áron az összes vonalakra Közjegyzöiroda ♦ Az Ibusz és a Cedok kanadai képviselete Lucas & Kinő LIMITED utazol iroda 79 KING STTREET WEST HAMILTON ONTARIO Telefoni JAckson 2-92- 57 A MAGYAR ÉLETBEN ÉRDEMES HIRDETNIE! fft T ftm T ízletes magyar és Tel: 8-60- 93 magyar féle TÓTH Férfi árúk PÉNTEKEN 9-T-ÖL 2U-I- G MAGYAR ADÁS Csak kinevezett közegvz5-hö- z vigye Iratait hitelesíteni Hevesi Gvörjrv kanadai közjegyző vállal magyarországi VÁLÓPEREK Ügyvédi meghatalmazásának hitelesítését Hiteles FORDÍTÁSOKAT KÖLCSÖNÖK ÚTLEVELEK megszerzését BIZTOSÍTÁSOKKAT '"f ~" 191 James St S HAMILTON ONT Iroda telefon: JA 2-68- 0Q Lakás: NE 4-17- 01 AKARJA A LEGJOBBAT ? Hivia bármikor JA 9-57- 11 ORION TELEV1SION CO SALE & SERVICE 294 KING STREET WEST Ház farm üzlet vételnél és eladásnál Ingyenes felvilágosításért forduljon bizalommal T Hevesihez vagy A Görgeyhez B0YK0 REÁL ESTATE LTD 1052 BARTON ST E HAMILTON ONT TELEFON: LI 9-35- 27 NINCS PROBLÉMÁJA ha ÖSSZETÖRTE KOCSIJÁT hívja a TOHNNY'S GARÁZST 24 óra alatl újiávarázolia kocsiiát a: JOHNNY'S fiARAGE JA 7-08- 37 104 Cannon Street East Hamilton ELEGANCIÁJÁNAK SIKERÉNEK FELLÉPÉSÉNEK TITKA SZABÓ és KREG&L MERETSZABÓSÁG VÁLASZTOTT HOZOTT ANYAGBÓL LEGÚJABB DIVAT SZERINT + HETI ÉS HAVI RÉSZLETFTZETÍ Hamilton 4 Cannon Street E TELEFON: JA 7-- M4 'la! í--il -- ""11 lí U |
Tags
Comments
Post a Comment for 000377
