000057 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
-- V-Otí' -- 'íffjr -- f rfi'Í(':r:VÍ'w'f--"'r''- 4 íí'1'-"- "'ir:P' 1
p
i íoWaí MAG}YfAfrIsET' 1985 február 1
NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ES KÖRNYÉKE
A bálnák ősidőktől kezdve izgatták az ember képze-letét
ós kíváncsiságát Ezt mulatják egyebek közöl a bar-langok
kőfalára vósett kezdetleges ábíák a bibliai idők
legendái majd Plinius jegyzetei is A korabeli leírások
a bálnát általában tengeri szörnyként mulatják be Az
első komolyabb — most nem egészen kétszáz éves — mű
a Holland Tudományos Akadémia 1796-ba- n meghirde-tett
pályázatára érkezett J A Bennet a filozófia és
az orvostudomány doktora ezzel nyerte el a kitűzött dí-jat
A tanulmány anatómiai kérdésekkel foglalkozik s
ismerteti a bálnavadászai módszereit
Abban az időben a bálnák az óceánoknak majdnem
minden részét benépesítették pedig már akkor is erő-sen
irtották őket
Scammon véres tifka
A bálnaismeret fejlődésének — s egyidejűleg kegyet-len
irtásuknak — az egyik nagyobb állomása 1857 volt
amikor Ben Charles M Scammon amerikai bálnavadász
és kalandor fölfedezte hogy a kaliforniai öblökben idő-szakosan
visszatérnek a hatalmas bálnacsoportok A
vzürkebálnák egyedszámát akkor 15000—20000-r- e be-csülték
(Ez az állomány majdnem kizárólag a kalifor-niai
szürkebálnákbó! állt) Scammon amíg csak tudta
titokban tartotta fölfedezését nehogy a hatalmas zsák-mányt
meg kelljen oszlani más vadászcsoportokkal E-gyod- ül
is „dicséretes" munkát végzett: ö hajtotta végre
a történelem egyik legkegyetlenebb bálnamészárlását
Amerre hajói jártak 1885-r- e ideiglenesen kivesztek a bál-nák
A szürkebálna azonban hü maradt eredeti élőhe-lyéhez
Kaliforniához és — túlélve Scammont — szá-zadunkban
ismét gyarapodik a lészámuk
A szürkebálna bőre eredendően söélszürke selymes
tapintású ilyennek azonban nemigen látni mert már
néhány hónappal a világrajövetele után testének egész
felszínéi de főképp a fejét megrámadják különféle ten
geri élősködők például a tengeri makkok Át- - meg át-lyukasztják
a bőrét s emialt teste tele van sebhellyel
A szürkebálnák egész életükben — negyven-ötve- n évet
élnek — sokat szenvednek a parazitáktól Ezek sokszor
annyira izgatják a bőrüket hogy a parti sziklákhoz úsz-nak
vakaródzni Ha az apály ott éri őket megfeneklenck
és elpusztulnak
Mit tudunk róluk?
Az 1984 március 1—5 között Tijuánában megtar-tott
1 nemzetközi szürkebálna-konferenciána- k az volt
az egyik célja hogy összeegyeztesse az álláspontokat
Mii is tudunk hát a szürkebálnákról? A kifejlett példá-nyok
átlagos hossza 15 m a tömegük 40—50 t Teljes
kifejlettségüket és nemi érettségüket 8—12 éves koruk
között érik el (a hímek talán egy kicsit előbb mint a
nőstények) A bálnák családjában minden szempontból
közepes méretűnek tekinthetők s nagyságuk csak féle a
kékbálnákénak (ezek hossza a 30 m-- t is elérheti és
100 t- -t is nyomhatnak)
A szűk torok
A szürkebálnáknak — akár a többi szilás cetnek —
nincsensk fogazatuk felső szájpadlásukról sürü fésüsze- -
NfiGYESY IRICN:
Mosoly
Amikor mosoly indul valahol
a szemek mélyén a száj szögletén
egy édes érzés a szívig hatol
s felizzik lassan olyan mint a fény
a mosoly suhan szemtől szemig ér
érintésére a lélek dalol
összemosódik az árny és a fény
s hatalmas érzés indul valahol —
olyan az egész mint a kikelet
kibomlasztja az alvó rügyeket
s halkan az ég és föld összehajol —
feltámad a földön a szeretet
egymásba olvasztja a szíveket —
ha elindul egy mosoly valahol
PÜSKI-COe- VIN
HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS
15M 2 A ve New York N Y 10028
(82 és 83 Street között)
Telefon: (212) 879-889- 3
Sok ezer magyar könyv újság hanglemez
hangszalag Ikka-beflzet- és
Látogassa meg boltunkat a new york-- i magyar
negyedben!
Postán is szállítunk — kérjen katalógust
A Magyar Kultúra
szolgálatában
A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió
és Televízióállomás
Síagyar rádióműsorai: Cleveland és környékén
Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i-g
délután 5-t- ől 8-- ig hallhatók
Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land
környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján
Magyar tclevíziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- "
33-a- s csatornáján láthatják:
Minden vasárnap 3-t- ól 5-- ig
Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g
Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állomá- st
(216) 221-033- 0 telefonszámon
Cím: NBN RádióTV
11916 Madison Ave
Cleveland Ohio 44107
R M de Berényi! Báliiaiárás K
rü képletek (ezek a szilák) függenek alá A lebegő álla-tok
a vizzel jutnak a szájukba ahol szájpadlásuk cson-tos
részével préselőgéphez hasonlóan összenyomják a
zsákmányt olyan kicsire hogy az az alig néhány cm-é- s
átmérőjű valószínűtlenül kicsiny torkukon át a gyom-rukba
juthat A fölösleges vizet a fejükön lévő nyila-sokon
át kifecskendezik Gyomrukba körülbelül 300 kiló-ny- i
táplálék fér Két bálnakutató: Zimushko és Leus-kay- a
71 különböző tengeri lényt talált a megvizsgált
bálnák gyomrában főképp rákokat kagylókat csigákat
A "szürkebálnák nagyban hozzájárulnak a Csendes-óceán
érintett szakaszainak biológiai egyensúlyához az
zal hogy megakadályozzák bizonyos lények túlszaporu-latá- t
A „nagy menetelés"
Kalifornia partjainál a bálnák évről évre ugyanab-ban
az időben bukkannak fel: rendszerint december 8—
10-- e táján érkeznek oda Először a nőstények érkeznek
s néhány nappal később a hímek Az útra sokszor elkí-sérik
őket a fiatal bálnák is Legalább ezer bálna ve-rődik
össze a partok köelében A nyarat többségük
a Béring-szoro- s környékén tölti ahol akkortájt hemzseg-nek
a vízben a bálnák legfőbb táplálékai a lebegő vi-lágító
rákok ahogy összefoglaló néven nevezik őket a
krill Szeptemberre aztán elfogy az élelem és a bálnák
mégkezdik hosszú' vándorlásukat téli szállásuk és pár-zásu- k
színhelye felé Ezek a békés állatok a párzás és
az elles idejét Kalifornia langyos öbleiben töltik
óránként 7—10 km-e- s sebességgel haladnak a hatal-mas
emlősök Nagyon pontos időárzékük sohasem hagyja
cserben őket: a menetidőt halnapos pontossággal tart-ják
pedig a távolság 12—13 ezer km Általában hármas
és ötös alakzatban haladnak s egy közülük 8—10 m-r- el
társaik előtt úszik A hosszú út közben a bálnák
úgyszólván semmit sem esznek: 136 megvizsgált bálná-ból
134-ne- k a gyomra üres volt
Tartja a bálnát
A kaliforniai öblökbe való megérkezésük után né-hány
nappal megkezdődik a rövid párválasztasi szertar-tás
A nőstény magában úszkál az öbölnek csupán 5-- 6
m-e- s mélységű vizében Rendszerint kél hím jár a nyo-mában
lA „lovagok" előbb csak követik később két
oldalról uszonyaikkal simogatják Ha a hölgy" elfogad-ja
a közeledést lelassít s az oldalára vagy a hátára
fordul
A megtermékenyült bálnanőstény gyorsan elhagyja
lovagjait többé nem törődik velük Néhány hónapig Ka-liforniában
marad de a nyárra visszaköltözik a sarkvi-dékre
A következő decemberre pontosan tizenkét hónapi
vemhesség után visszatér Kaliforniába s ott hozza vi- -
Tuchányi Sándor
Tehervonat
Máté 25 1—13
Apró istenhálamögötti vasútállomás elszürkült virá-gospadokkal
melyeket sarkosan rakott meszelt téglákkal
szegélyeznek — csomagolópapírral védeti rózsatövek le-láncolt
vaspadok a váróteremben leltárcédulával meg sely-emhernyó-
tenyésztésre elsősegélynyújtásra buzdítópla-kátokk- al
légypiszkos kincstári fakeretben
A könyvügynök fájdalmasan lehunyta szeméi és a
vándorok időtlen gyakorlatával hozzákészüli ahhoz a
művelethez melyet leginkább a „szendergés" szó köze-lít
meg amely nem alvás nem pihenés nem is vára-kozás
hanem valamiféle gyámoltalan önvédelem a csúf-ság
az intézményes takarosság ellen mely mérhetetlen
undort válthat ki azokból akik nap-mi- ni nap elszenve-dik
Semmit sem nézett meg mikor bejölt mégis tudta
hogy nem messze tőle szemétkosárnak kell lennie zöld
dróthálóval hogy százméteres körzetben az állomás kö-rül
óuKórfépa kupacok vannak — hogy a bakter abá-rol- t
szalonnát evett most és közben a helyi újságot ol-vassa
a tyúkólnyi „forgalmi irodá"-ba- n ahová természe-tesen
„Idegeneknek tilos a bemenet" Már csak egy te-hervonat
megy át itt éjfél körül — ez az utolsó haza-vergődé- si
lehetőség Az unatkozó mozdonyvezető minden
bizonnyal felveszi és órákig beszélgetnek majd munkáról
nyugdíjról hálátlan gyerekekről és nézik amint a szik-raeső
kialszik a zúzmarás mezőkön Bízott az idöérzéké-be- n
tudta hogy felugrik ha a vonat befut és élvezet-tel
beletemetkezett elmúlt évei képeskönyvébe — Szat-má- r
megyei szilvafákra papírcsákós kőművesekre gon-dolt
ráérősen matatott tovatűnt élete hordalékában mint
a gyerekek a padlás hajóböröndeiben
— Amikór felriadt és rájött hogy a vonat elment
nem volt haragos Kisétált az őszi hidegbe — tűnődve
nézegette a látóhatár élőkászálódó állóeszközeit a váró-lerembeli- ek
folytatását és nem jutott eszébe semmi Mi-vel
körös-körü- l csupán a sínek fejeztek ki valami ha-tározott
irányt elindult mellellük A talpfák olajos szál-káin
pici kristálybunkók csilloglak — dér borított min-dent
(A lehajtott fejjel járók havas cipőjükről néznek
fel és veszik tudomásul hogy ilt a tél)
Aztán felébredése óta először — eszébe jutott vala-mi
Egy régi történet fiatal lányokról akik lakodalom-ba
készültek lámpákkal — várniuk kellett sokáig na-gyon
sokáig várni és némelyiküknek kialudt a mécsese
Elmenlek olajéit de azalatt megérkezett a násznép és
ők kintrekedtek Lehet hogy nem is így volt hanem
csak aludtak és mire fölébredtek a lakodalmas menet
elment és bezártak minden ajtót
Először csak módjával csöndesen sírdogált később
egyre fájdalmasabban zokogott — szakadt táskáját oda-nyomta
egy távirópóznához arra hajtotta a fejét és si-ratta
azokat a lányokat akik elkéstek — mindazokat
akik mindig mindenről lekésnek — mert nem tudják
hogy órákon éveken egy életen át is várni kell és
akkor kinyílik az ajtó megjön a menet — bsfut a vonat
is — de ők elábrándozzák az időt — mindent mindent
elálmodoznak
aoíornia
lágra utódját
Az ellenirányból érkező bálnák is az öblök kis vizé-ben
élnek A vajúdó nőstény melleit egy vagy két társa
bábáskodik s ez nemcsak együttlétet hanem cselekvő
segítségét is jelent
A 4—5 m hosszú féltonnás bébi általában a hátsó
részével jön a világra A bábabálfiák — ha szükséges
— fölsegítik az újszülöttet az anyja fejére hogy ö' lök-je
felszínre a csemetéjét Az utódnak a levegővétel az
első önálló cselekvése A következő napokban a kicsi
szorosan a mama melletl maradva úszni tanul ki anya
emlőiből naponta többször igen zsiros tejét fröcsköl a
bébi szájába Tehát ném a bébi szívja a tejet hariém
az anya préseli ki azt magából erős hasizmai segítsé-gével
Az újszülött három hét alatt kétmázsányit gya-rapszik
Az anyai gondoskodás és az újszülött elképesztő ra-gaszkodása
az egyik legérdekesebb mozzanata' a bálnák
viselkedésének Az anya is erősen ragaszkodik a kicsi- -
Gablcr Antal:
Tótli a műfordító
Paul Valéry a nagy francia költő írta egyszer ba-rátjának:
„A költő vagy műfordító nagyságát néni mé-terben
mérik: mennyiség helyett a minőség az értékmé-rő"
i
Ez a híres mondás teljes egészében vonatkozik Tóth
Árpádra
A nagy magyar költő és kiváló műfordító 18ÓG-bá- n
szülelett és fiatalon: 1928-ba- n negyvenkétéves korában
halt meg tüdöbajban Tanár ember volt mint másik kél
híres költőtársa Juliász Gyula és Babits Mihály
Az európahírü műfordítók nemzedékéből Babits :Dan-(- e
Alighieri Isteni Színjátékával a fiatal Szabó Lő-rinc
Shakespeare szonettjeivel s ő maga: Milton és
Baudelaire fordításával szerzett nemzetközi elismerést a
magyar irodalomnak
Nem kapott francia lovagrendet és nem neveztek
el róla utcát Párizsban de néhány hónappal halála u-t- án
egy francia irodalmi újság híres munkatársa: Baude-laire-r- ől
irt tanulmányában így méltatta Tóth Árpádot:
A számtalan Baudelaire fordítók közül a magyar Tóth
Árpád a legjobbak közé tartozott Művész volt a javá-ból:
ritka Európa-klasszi- s akire mindig tisztelettel em-lékezünk"
Az őszinte sorok felértek egy irodalmi ki-tüntetéssel
Súlyos betegen néhány héttel halála előtt írta meg:
Elkoptam című egyik legszebb költeményét
Rövid életpályája alatt háromszáznál kevesebb ver-set
írt de annál többet fordított Évek során az angol
Milton az osztrák Rilke és a francia trió: Baudelaire
Paul Verlaine és Arthur Rimbaud lettek a kedvencei
Sokan azt tartják hogy Charles Baudelaire legszebb
költeménye: Le baleon (A balkon) magyar fordítása a
leghitelesebb tolmácsolási kapta Tóth Árpádon keresz-tül
összesen 53 Baudelaire verset fordított A legismer-tebbek:
Áhítat A hattyú A művészek halála és Az
utazás Kortársai közül: Kosztolányi Dezső korán felis-merte
tehetségét és nagy tisztelettel írt róla Végtelenül
sajnálta a fiatal költőt mivel betegsége gyógyíthatat-lan
volt Tóth Árpád novellákat is irt Az Utókura Csü-törtök
és a Titkár úr frakkja a legismertebbek
1928-ba- n bekövetkezett halála szinte pótolhatatlan
űrt hagyott a műfordítók gárdájában Az európahírü
nemzedék oszlopos tagja volt: művész a javából ahogy
francia ióíársa méltatta öt
Mozgatható üvegház
A brit hordozható mini
üvegház mely persze nem
üvegből hanem alumínium
keretek közé erősített ru-galmas
átlátszó műanyag
panelekből áll sokféleképpen
hasznosítható A legkisebb
erkélyre is kiállítható és a
kora tavaszi napokon is nya-rat
varázsol a benne tartott
növények számára De hasz-nosítható
úgy is hogy egy
hagyományos nagyobb mé-retű
üvegház egyik részében
a különösen érzékeny — pél-dául
trópusi — növények ré-szére
speciális párás me-leg
mikroklímát nyújtson
A télire a házba lakásba
behozott pálmákat fikuszo-ka- t
például már kora tavasz-sza- l
ki lehet tenni nappalra
a kertbe a mini üvegház vé-delmében
Ha görgőkre sze-relik
könnyű acélvázát min-digod- a
lehet tolni a kertben
ahova éppen süt a nap A
műanyag jól átengedi a nap-fényt
de megvédi a növénye-ket
az ultraibolya sugárzás
ártalmaitól A mini üvegház
152 m magas 137x068 cm
alapterületű könnyen szét-stzedhető
és lapos csomag ifc vsnrJ KB ÉLETIT ADSL
Mi!
árpád
ként tárolható Saját szellő-zése
is van a miianyag pa-nelek
nem légelzárók Ha to-vábbi
szellőzésre van szük-ség
a felső paneleket fel le-het
nyitni
(LPS)
Kérem küldjék a:
nyéhez s állandó nsgy rezgésszámú hangokkal tartja
vele a kapcsolatot
A szaporodás sikeres befejezésé után a szürkebálnák
náciu'sban ismét elhagyják Kalifornia partjait s örök
vándorlásuk törvényeit követve a sarkvidék felé veszik
útjukat
Az embertől való félélem nem veleszületett adottsá-ga
a bálnának sőt a töbszáz éves üldöztetés sem ha-gyott
maradandó nyomot a jámbor emlősben Ha az em-ber
csónakon megközelíti melléje fekszik s mint egy
kezes kutya órákig hálásan tűri ha simogatják erős ke-fékkel
vakargatják tisztítgatják az é'ősdiklől Talá ezért
is' ennyire népszerűek ezek az óriások a szaporodásuk
és ellésük idején az idegenforgalmi ügynökségek „Whale
watching" (Bálnaleső) túrákat szerveznek azok számára
akik közelről szeretnék látni fényképezni netán simogat-ni
e nagy emlősöket
Babamentő szolgálat
A bálnákban tehát megvan a képesség arra hogy a
fajtársaikkal fenntartott igen érdekes kapcsolataikon túl
más lényekkel is kapcsolatot tartsanak A bálnák és a
delfinek viszonya szintén említésre méltó Az élelmes-ségükről
világszerte jól ismert delfinek amolyan mentő-szolgálatot
látnak el a sérült vagy beteg bálnák körül
A bálnák és a delfinek kapcsolatait tehát a nyílt
óceánon is érdemes tanulmányozni Az 1978 óta folyó
délkaliforniai megfigyelések néhány ilyen esetre is kiter-jednek
Több ízben láttak delfineket amelyek sérült bál-nát
kísérnek biztonságos öbölbe védett helyre 1979
január 13-á- n a Matancilas környékén dolgozó kutatók
egy motorcsónakból megligyelték hogy három delfin kí-sért
egy sérült bálnát A vezérdelfin elöl haladt kettő
pedig a bálnának a nyílt óceán felöli oldalán követte
Nekünk embereknek még ennyit sem kell tennünk
a bálnákért: elég volna ha abbahagynánk az irtásukat!
Erre meg is van a remény mert 1986 január 1-t- öl a
bálnak általános védelemben részesülnek
Az Amerikai
Magyar Szépmíves Czéh
MEGJELENT:
Transylvanian Hungárián Folk Art illustraled $1800
Zászlós Zsóka György: Toscanai harangok $1400
Kaphatók még:
MAGYAR NYÉLVEN:
Sornody István: Szemben a Sorssal - $1000
Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000
Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000
Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400
Wass: Erdők könyve $ 800
Wass: Ember az országút szélén regény $1000
Wass: Magyar örökségünk $ 200
Wass: Kard és Kasza I & II Szemtanúság $2500
Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500
Wass: A Funtineli Boszorkány első rész $1000
Wass: A Funtineli Boszorkány I II és III $3000
ANGOL NYELVEN:
Dr Bobulá: Origin of the Hungárián Nation $ 500
Baross: Hungary and Hitler $ 400
Chaszar: Decision in Vienna $1000
Countéss Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum
" Swings $1500
Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000
Haraszti: Origin of the Rumanians $ 500
Jobbágy: Hungárián Folk Dances illustrated $ 700
Kisjókai: Counsel for the Defense növel $ 500
Kostya Sándor: Panslavism $1000
Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000
Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Culture $1000
Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in
Rumania $ 500
Szemák: Living History of Hungary $ 300
Szilassy: Revolulionary Hungary $ 400
Varga: Humán Rights in Hungary $ 400
Wagner: Toward a New Central Europe a symposium $1000
Wass: Our Hungárián Heritage : $ 200
Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $1000
Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500
Wass: Hungárián Legends illustrated secoid edition
cloth $1000
paper $ 800
Wass: Eliza and the House that Jack Built a historical
növel in the series: "Footprints on the Banks of
the Ohio" $1600
Yves de Daruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800
Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 41A)
Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem
a symposium 330 pp maps bibliography hard
bound $1800
Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett
portómentesen:
AMERICAN HUNGÁRIÁN
LITERARY GUILD
Rt 1 Box 59
ASTOR FLORIDA 32002 USA
Könyvet ajándékozunk minden új egyéves
előfizetőnknek
valamint mindazoknak akik a Magyar Elet-ne- k új
előfizetőt hoznak
Megrendelem a Magyar Élet--et
NEV:
CIM: „
A Magyar Élet előfizetés! dija egy évre 25 dollár
Félévre 15 dollár
Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet címéra
küldeni:
Alclna Avenne Toronto Ónt M6G 2E8 Canadt
kiállított csekk vagy Money Order formájában
cimü könyvet
aláírás
Az alábbi könyvekből választ"
hat:
1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társnő- "
— 2 Acsay E Lászlói
„Savé the Splendor of Buda-pest"
— 3 Toldy Endre: „Aj
öreg Csatár"— 4 Eckhardt Ti-bor:
„Regicide at Marseille"
Az új előfizetés beérkezési
után a Magyar Élet azonnal
postázza a kívánt könyvet a
megadott címre
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 02, 1985 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1985-02-02 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000725 |
Description
| Title | 000057 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | -- V-Otí' -- 'íffjr -- f rfi'Í(':r:VÍ'w'f--"'r''- 4 íí'1'-"- "'ir:P' 1 p i íoWaí MAG}YfAfrIsET' 1985 február 1 NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ES KÖRNYÉKE A bálnák ősidőktől kezdve izgatták az ember képze-letét ós kíváncsiságát Ezt mulatják egyebek közöl a bar-langok kőfalára vósett kezdetleges ábíák a bibliai idők legendái majd Plinius jegyzetei is A korabeli leírások a bálnát általában tengeri szörnyként mulatják be Az első komolyabb — most nem egészen kétszáz éves — mű a Holland Tudományos Akadémia 1796-ba- n meghirde-tett pályázatára érkezett J A Bennet a filozófia és az orvostudomány doktora ezzel nyerte el a kitűzött dí-jat A tanulmány anatómiai kérdésekkel foglalkozik s ismerteti a bálnavadászai módszereit Abban az időben a bálnák az óceánoknak majdnem minden részét benépesítették pedig már akkor is erő-sen irtották őket Scammon véres tifka A bálnaismeret fejlődésének — s egyidejűleg kegyet-len irtásuknak — az egyik nagyobb állomása 1857 volt amikor Ben Charles M Scammon amerikai bálnavadász és kalandor fölfedezte hogy a kaliforniai öblökben idő-szakosan visszatérnek a hatalmas bálnacsoportok A vzürkebálnák egyedszámát akkor 15000—20000-r- e be-csülték (Ez az állomány majdnem kizárólag a kalifor-niai szürkebálnákbó! állt) Scammon amíg csak tudta titokban tartotta fölfedezését nehogy a hatalmas zsák-mányt meg kelljen oszlani más vadászcsoportokkal E-gyod- ül is „dicséretes" munkát végzett: ö hajtotta végre a történelem egyik legkegyetlenebb bálnamészárlását Amerre hajói jártak 1885-r- e ideiglenesen kivesztek a bál-nák A szürkebálna azonban hü maradt eredeti élőhe-lyéhez Kaliforniához és — túlélve Scammont — szá-zadunkban ismét gyarapodik a lészámuk A szürkebálna bőre eredendően söélszürke selymes tapintású ilyennek azonban nemigen látni mert már néhány hónappal a világrajövetele után testének egész felszínéi de főképp a fejét megrámadják különféle ten geri élősködők például a tengeri makkok Át- - meg át-lyukasztják a bőrét s emialt teste tele van sebhellyel A szürkebálnák egész életükben — negyven-ötve- n évet élnek — sokat szenvednek a parazitáktól Ezek sokszor annyira izgatják a bőrüket hogy a parti sziklákhoz úsz-nak vakaródzni Ha az apály ott éri őket megfeneklenck és elpusztulnak Mit tudunk róluk? Az 1984 március 1—5 között Tijuánában megtar-tott 1 nemzetközi szürkebálna-konferenciána- k az volt az egyik célja hogy összeegyeztesse az álláspontokat Mii is tudunk hát a szürkebálnákról? A kifejlett példá-nyok átlagos hossza 15 m a tömegük 40—50 t Teljes kifejlettségüket és nemi érettségüket 8—12 éves koruk között érik el (a hímek talán egy kicsit előbb mint a nőstények) A bálnák családjában minden szempontból közepes méretűnek tekinthetők s nagyságuk csak féle a kékbálnákénak (ezek hossza a 30 m-- t is elérheti és 100 t- -t is nyomhatnak) A szűk torok A szürkebálnáknak — akár a többi szilás cetnek — nincsensk fogazatuk felső szájpadlásukról sürü fésüsze- - NfiGYESY IRICN: Mosoly Amikor mosoly indul valahol a szemek mélyén a száj szögletén egy édes érzés a szívig hatol s felizzik lassan olyan mint a fény a mosoly suhan szemtől szemig ér érintésére a lélek dalol összemosódik az árny és a fény s hatalmas érzés indul valahol — olyan az egész mint a kikelet kibomlasztja az alvó rügyeket s halkan az ég és föld összehajol — feltámad a földön a szeretet egymásba olvasztja a szíveket — ha elindul egy mosoly valahol PÜSKI-COe- VIN HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS 15M 2 A ve New York N Y 10028 (82 és 83 Street között) Telefon: (212) 879-889- 3 Sok ezer magyar könyv újság hanglemez hangszalag Ikka-beflzet- és Látogassa meg boltunkat a new york-- i magyar negyedben! Postán is szállítunk — kérjen katalógust A Magyar Kultúra szolgálatában A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió és Televízióállomás Síagyar rádióműsorai: Cleveland és környékén Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i-g délután 5-t- ől 8-- ig hallhatók Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján Magyar tclevíziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- " 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-- ig Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb felvilágosításért hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állomá- st (216) 221-033- 0 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Madison Ave Cleveland Ohio 44107 R M de Berényi! Báliiaiárás K rü képletek (ezek a szilák) függenek alá A lebegő álla-tok a vizzel jutnak a szájukba ahol szájpadlásuk cson-tos részével préselőgéphez hasonlóan összenyomják a zsákmányt olyan kicsire hogy az az alig néhány cm-é- s átmérőjű valószínűtlenül kicsiny torkukon át a gyom-rukba juthat A fölösleges vizet a fejükön lévő nyila-sokon át kifecskendezik Gyomrukba körülbelül 300 kiló-ny- i táplálék fér Két bálnakutató: Zimushko és Leus-kay- a 71 különböző tengeri lényt talált a megvizsgált bálnák gyomrában főképp rákokat kagylókat csigákat A "szürkebálnák nagyban hozzájárulnak a Csendes-óceán érintett szakaszainak biológiai egyensúlyához az zal hogy megakadályozzák bizonyos lények túlszaporu-latá- t A „nagy menetelés" Kalifornia partjainál a bálnák évről évre ugyanab-ban az időben bukkannak fel: rendszerint december 8— 10-- e táján érkeznek oda Először a nőstények érkeznek s néhány nappal később a hímek Az útra sokszor elkí-sérik őket a fiatal bálnák is Legalább ezer bálna ve-rődik össze a partok köelében A nyarat többségük a Béring-szoro- s környékén tölti ahol akkortájt hemzseg-nek a vízben a bálnák legfőbb táplálékai a lebegő vi-lágító rákok ahogy összefoglaló néven nevezik őket a krill Szeptemberre aztán elfogy az élelem és a bálnák mégkezdik hosszú' vándorlásukat téli szállásuk és pár-zásu- k színhelye felé Ezek a békés állatok a párzás és az elles idejét Kalifornia langyos öbleiben töltik óránként 7—10 km-e- s sebességgel haladnak a hatal-mas emlősök Nagyon pontos időárzékük sohasem hagyja cserben őket: a menetidőt halnapos pontossággal tart-ják pedig a távolság 12—13 ezer km Általában hármas és ötös alakzatban haladnak s egy közülük 8—10 m-r- el társaik előtt úszik A hosszú út közben a bálnák úgyszólván semmit sem esznek: 136 megvizsgált bálná-ból 134-ne- k a gyomra üres volt Tartja a bálnát A kaliforniai öblökbe való megérkezésük után né-hány nappal megkezdődik a rövid párválasztasi szertar-tás A nőstény magában úszkál az öbölnek csupán 5-- 6 m-e- s mélységű vizében Rendszerint kél hím jár a nyo-mában lA „lovagok" előbb csak követik később két oldalról uszonyaikkal simogatják Ha a hölgy" elfogad-ja a közeledést lelassít s az oldalára vagy a hátára fordul A megtermékenyült bálnanőstény gyorsan elhagyja lovagjait többé nem törődik velük Néhány hónapig Ka-liforniában marad de a nyárra visszaköltözik a sarkvi-dékre A következő decemberre pontosan tizenkét hónapi vemhesség után visszatér Kaliforniába s ott hozza vi- - Tuchányi Sándor Tehervonat Máté 25 1—13 Apró istenhálamögötti vasútállomás elszürkült virá-gospadokkal melyeket sarkosan rakott meszelt téglákkal szegélyeznek — csomagolópapírral védeti rózsatövek le-láncolt vaspadok a váróteremben leltárcédulával meg sely-emhernyó- tenyésztésre elsősegélynyújtásra buzdítópla-kátokk- al légypiszkos kincstári fakeretben A könyvügynök fájdalmasan lehunyta szeméi és a vándorok időtlen gyakorlatával hozzákészüli ahhoz a művelethez melyet leginkább a „szendergés" szó köze-lít meg amely nem alvás nem pihenés nem is vára-kozás hanem valamiféle gyámoltalan önvédelem a csúf-ság az intézményes takarosság ellen mely mérhetetlen undort válthat ki azokból akik nap-mi- ni nap elszenve-dik Semmit sem nézett meg mikor bejölt mégis tudta hogy nem messze tőle szemétkosárnak kell lennie zöld dróthálóval hogy százméteres körzetben az állomás kö-rül óuKórfépa kupacok vannak — hogy a bakter abá-rol- t szalonnát evett most és közben a helyi újságot ol-vassa a tyúkólnyi „forgalmi irodá"-ba- n ahová természe-tesen „Idegeneknek tilos a bemenet" Már csak egy te-hervonat megy át itt éjfél körül — ez az utolsó haza-vergődé- si lehetőség Az unatkozó mozdonyvezető minden bizonnyal felveszi és órákig beszélgetnek majd munkáról nyugdíjról hálátlan gyerekekről és nézik amint a szik-raeső kialszik a zúzmarás mezőkön Bízott az idöérzéké-be- n tudta hogy felugrik ha a vonat befut és élvezet-tel beletemetkezett elmúlt évei képeskönyvébe — Szat-má- r megyei szilvafákra papírcsákós kőművesekre gon-dolt ráérősen matatott tovatűnt élete hordalékában mint a gyerekek a padlás hajóböröndeiben — Amikór felriadt és rájött hogy a vonat elment nem volt haragos Kisétált az őszi hidegbe — tűnődve nézegette a látóhatár élőkászálódó állóeszközeit a váró-lerembeli- ek folytatását és nem jutott eszébe semmi Mi-vel körös-körü- l csupán a sínek fejeztek ki valami ha-tározott irányt elindult mellellük A talpfák olajos szál-káin pici kristálybunkók csilloglak — dér borított min-dent (A lehajtott fejjel járók havas cipőjükről néznek fel és veszik tudomásul hogy ilt a tél) Aztán felébredése óta először — eszébe jutott vala-mi Egy régi történet fiatal lányokról akik lakodalom-ba készültek lámpákkal — várniuk kellett sokáig na-gyon sokáig várni és némelyiküknek kialudt a mécsese Elmenlek olajéit de azalatt megérkezett a násznép és ők kintrekedtek Lehet hogy nem is így volt hanem csak aludtak és mire fölébredtek a lakodalmas menet elment és bezártak minden ajtót Először csak módjával csöndesen sírdogált később egyre fájdalmasabban zokogott — szakadt táskáját oda-nyomta egy távirópóznához arra hajtotta a fejét és si-ratta azokat a lányokat akik elkéstek — mindazokat akik mindig mindenről lekésnek — mert nem tudják hogy órákon éveken egy életen át is várni kell és akkor kinyílik az ajtó megjön a menet — bsfut a vonat is — de ők elábrándozzák az időt — mindent mindent elálmodoznak aoíornia lágra utódját Az ellenirányból érkező bálnák is az öblök kis vizé-ben élnek A vajúdó nőstény melleit egy vagy két társa bábáskodik s ez nemcsak együttlétet hanem cselekvő segítségét is jelent A 4—5 m hosszú féltonnás bébi általában a hátsó részével jön a világra A bábabálfiák — ha szükséges — fölsegítik az újszülöttet az anyja fejére hogy ö' lök-je felszínre a csemetéjét Az utódnak a levegővétel az első önálló cselekvése A következő napokban a kicsi szorosan a mama melletl maradva úszni tanul ki anya emlőiből naponta többször igen zsiros tejét fröcsköl a bébi szájába Tehát ném a bébi szívja a tejet hariém az anya préseli ki azt magából erős hasizmai segítsé-gével Az újszülött három hét alatt kétmázsányit gya-rapszik Az anyai gondoskodás és az újszülött elképesztő ra-gaszkodása az egyik legérdekesebb mozzanata' a bálnák viselkedésének Az anya is erősen ragaszkodik a kicsi- - Gablcr Antal: Tótli a műfordító Paul Valéry a nagy francia költő írta egyszer ba-rátjának: „A költő vagy műfordító nagyságát néni mé-terben mérik: mennyiség helyett a minőség az értékmé-rő" i Ez a híres mondás teljes egészében vonatkozik Tóth Árpádra A nagy magyar költő és kiváló műfordító 18ÓG-bá- n szülelett és fiatalon: 1928-ba- n negyvenkétéves korában halt meg tüdöbajban Tanár ember volt mint másik kél híres költőtársa Juliász Gyula és Babits Mihály Az európahírü műfordítók nemzedékéből Babits :Dan-(- e Alighieri Isteni Színjátékával a fiatal Szabó Lő-rinc Shakespeare szonettjeivel s ő maga: Milton és Baudelaire fordításával szerzett nemzetközi elismerést a magyar irodalomnak Nem kapott francia lovagrendet és nem neveztek el róla utcát Párizsban de néhány hónappal halála u-t- án egy francia irodalmi újság híres munkatársa: Baude-laire-r- ől irt tanulmányában így méltatta Tóth Árpádot: A számtalan Baudelaire fordítók közül a magyar Tóth Árpád a legjobbak közé tartozott Művész volt a javá-ból: ritka Európa-klasszi- s akire mindig tisztelettel em-lékezünk" Az őszinte sorok felértek egy irodalmi ki-tüntetéssel Súlyos betegen néhány héttel halála előtt írta meg: Elkoptam című egyik legszebb költeményét Rövid életpályája alatt háromszáznál kevesebb ver-set írt de annál többet fordított Évek során az angol Milton az osztrák Rilke és a francia trió: Baudelaire Paul Verlaine és Arthur Rimbaud lettek a kedvencei Sokan azt tartják hogy Charles Baudelaire legszebb költeménye: Le baleon (A balkon) magyar fordítása a leghitelesebb tolmácsolási kapta Tóth Árpádon keresz-tül összesen 53 Baudelaire verset fordított A legismer-tebbek: Áhítat A hattyú A művészek halála és Az utazás Kortársai közül: Kosztolányi Dezső korán felis-merte tehetségét és nagy tisztelettel írt róla Végtelenül sajnálta a fiatal költőt mivel betegsége gyógyíthatat-lan volt Tóth Árpád novellákat is irt Az Utókura Csü-törtök és a Titkár úr frakkja a legismertebbek 1928-ba- n bekövetkezett halála szinte pótolhatatlan űrt hagyott a műfordítók gárdájában Az európahírü nemzedék oszlopos tagja volt: művész a javából ahogy francia ióíársa méltatta öt Mozgatható üvegház A brit hordozható mini üvegház mely persze nem üvegből hanem alumínium keretek közé erősített ru-galmas átlátszó műanyag panelekből áll sokféleképpen hasznosítható A legkisebb erkélyre is kiállítható és a kora tavaszi napokon is nya-rat varázsol a benne tartott növények számára De hasz-nosítható úgy is hogy egy hagyományos nagyobb mé-retű üvegház egyik részében a különösen érzékeny — pél-dául trópusi — növények ré-szére speciális párás me-leg mikroklímát nyújtson A télire a házba lakásba behozott pálmákat fikuszo-ka- t például már kora tavasz-sza- l ki lehet tenni nappalra a kertbe a mini üvegház vé-delmében Ha görgőkre sze-relik könnyű acélvázát min-digod- a lehet tolni a kertben ahova éppen süt a nap A műanyag jól átengedi a nap-fényt de megvédi a növénye-ket az ultraibolya sugárzás ártalmaitól A mini üvegház 152 m magas 137x068 cm alapterületű könnyen szét-stzedhető és lapos csomag ifc vsnrJ KB ÉLETIT ADSL Mi! árpád ként tárolható Saját szellő-zése is van a miianyag pa-nelek nem légelzárók Ha to-vábbi szellőzésre van szük-ség a felső paneleket fel le-het nyitni (LPS) Kérem küldjék a: nyéhez s állandó nsgy rezgésszámú hangokkal tartja vele a kapcsolatot A szaporodás sikeres befejezésé után a szürkebálnák náciu'sban ismét elhagyják Kalifornia partjait s örök vándorlásuk törvényeit követve a sarkvidék felé veszik útjukat Az embertől való félélem nem veleszületett adottsá-ga a bálnának sőt a töbszáz éves üldöztetés sem ha-gyott maradandó nyomot a jámbor emlősben Ha az em-ber csónakon megközelíti melléje fekszik s mint egy kezes kutya órákig hálásan tűri ha simogatják erős ke-fékkel vakargatják tisztítgatják az é'ősdiklől Talá ezért is' ennyire népszerűek ezek az óriások a szaporodásuk és ellésük idején az idegenforgalmi ügynökségek „Whale watching" (Bálnaleső) túrákat szerveznek azok számára akik közelről szeretnék látni fényképezni netán simogat-ni e nagy emlősöket Babamentő szolgálat A bálnákban tehát megvan a képesség arra hogy a fajtársaikkal fenntartott igen érdekes kapcsolataikon túl más lényekkel is kapcsolatot tartsanak A bálnák és a delfinek viszonya szintén említésre méltó Az élelmes-ségükről világszerte jól ismert delfinek amolyan mentő-szolgálatot látnak el a sérült vagy beteg bálnák körül A bálnák és a delfinek kapcsolatait tehát a nyílt óceánon is érdemes tanulmányozni Az 1978 óta folyó délkaliforniai megfigyelések néhány ilyen esetre is kiter-jednek Több ízben láttak delfineket amelyek sérült bál-nát kísérnek biztonságos öbölbe védett helyre 1979 január 13-á- n a Matancilas környékén dolgozó kutatók egy motorcsónakból megligyelték hogy három delfin kí-sért egy sérült bálnát A vezérdelfin elöl haladt kettő pedig a bálnának a nyílt óceán felöli oldalán követte Nekünk embereknek még ennyit sem kell tennünk a bálnákért: elég volna ha abbahagynánk az irtásukat! Erre meg is van a remény mert 1986 január 1-t- öl a bálnak általános védelemben részesülnek Az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh MEGJELENT: Transylvanian Hungárián Folk Art illustraled $1800 Zászlós Zsóka György: Toscanai harangok $1400 Kaphatók még: MAGYAR NYÉLVEN: Sornody István: Szemben a Sorssal - $1000 Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000 Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000 Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400 Wass: Erdők könyve $ 800 Wass: Ember az országút szélén regény $1000 Wass: Magyar örökségünk $ 200 Wass: Kard és Kasza I & II Szemtanúság $2500 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500 Wass: A Funtineli Boszorkány első rész $1000 Wass: A Funtineli Boszorkány I II és III $3000 ANGOL NYELVEN: Dr Bobulá: Origin of the Hungárián Nation $ 500 Baross: Hungary and Hitler $ 400 Chaszar: Decision in Vienna $1000 Countéss Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum " Swings $1500 Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000 Haraszti: Origin of the Rumanians $ 500 Jobbágy: Hungárián Folk Dances illustrated $ 700 Kisjókai: Counsel for the Defense növel $ 500 Kostya Sándor: Panslavism $1000 Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000 Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Culture $1000 Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in Rumania $ 500 Szemák: Living History of Hungary $ 300 Szilassy: Revolulionary Hungary $ 400 Varga: Humán Rights in Hungary $ 400 Wagner: Toward a New Central Europe a symposium $1000 Wass: Our Hungárián Heritage : $ 200 Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $1000 Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500 Wass: Hungárián Legends illustrated secoid edition cloth $1000 paper $ 800 Wass: Eliza and the House that Jack Built a historical növel in the series: "Footprints on the Banks of the Ohio" $1600 Yves de Daruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 41A) Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem a symposium 330 pp maps bibliography hard bound $1800 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett portómentesen: AMERICAN HUNGÁRIÁN LITERARY GUILD Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA Könyvet ajándékozunk minden új egyéves előfizetőnknek valamint mindazoknak akik a Magyar Elet-ne- k új előfizetőt hoznak Megrendelem a Magyar Élet--et NEV: CIM: „ A Magyar Élet előfizetés! dija egy évre 25 dollár Félévre 15 dollár Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet címéra küldeni: Alclna Avenne Toronto Ónt M6G 2E8 Canadt kiállított csekk vagy Money Order formájában cimü könyvet aláírás Az alábbi könyvekből választ" hat: 1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társnő- " — 2 Acsay E Lászlói „Savé the Splendor of Buda-pest" — 3 Toldy Endre: „Aj öreg Csatár"— 4 Eckhardt Ti-bor: „Regicide at Marseille" Az új előfizetés beérkezési után a Magyar Élet azonnal postázza a kívánt könyvet a megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000057
