1936-03-28-04 |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Jännityskertomus (Jatkoa) — Te olette vangittu. Tulette lähetettäväksi mielenvikaisten hoitolaan. Eräästä sivuovesta saapui suuri mustapartainen mies, joka oli salaa kutsuttu sisälle. — Hyvää päivää, Mr. Guffey, sanoi tulija. — Päivää Mr. Janson, minulle on sattunut sellainen surullinen tapaus, että keksijäni on tullut sairaaksi. Hänellä on eräänlaisia hulluja aatteita ja pelkään että hän pian tulee aivan hulluksi. Keskustelumme aikana hän yritti murhata minut. —• Se on valhe, sanoi Arttur rauhallisesti. Guffey ja Janson vaihtoivat merkitseviä silmäyksiä keskenään ja Guffey painoi salaista nappulaa, jol- . loin kaksi lakeijaa tuli huoneeseen. — Sitokaa tämä mies, käski Guffey. Arttur näki asemansa toivottomuuden, mutta päätti taistella niin kauan kuin suinkin kykenee. , —. Äkkiä toinen lakeijoista heitti lasson hänen~ kaulaansa. Hänen kaaduttuaan lattialle hyökkäsivät lakeijat hänen päälleen ja sitoivat kädet ja jalat sekä kantoivat ulkona odottavaan suljettuun autoon. Ohjaaja tarttui ohjauspyörään. Samassa silmänräpäyksessä nuori nainen, jonka kasvot olivat hunnun peitossa, lähestyi autoa ja katsoi sisään akkunasta. Nainen oli Ellen. Auto lähti liikkeelle. Ellen oli vähällä pyörtyä. Hänen sydämensä löi rajusti. Minne vietiin Arttur? Hän lähti kulkemaan kohti puistoa. Saavuttuaan puiston reunaan, kuului vihellys ja lasso lensi hänen kaulaansa. Ellen tunsi tukehtuvansa ja kaatui. — Sattuipa, ilkkui punapartainen roiston näköinen mies. Tallessa olet. 3, Taistelu pman katolla Asemalaiturilla oli kuten tavallista vilkasta liikettä. New Yorkista länteen menevän pikajunan vaunun portailla seisoi nuori mies pieni kapsäkki kädessään. Hänen korviinsa kuului seuraavanlainen keskustelu: Onko kotona kaikki kunnossa Jackson? — Kyllä mister Scot, ettehän te vain unohtanut mitään. ' ^ En, kaikki on kunnossa. Tässä on sähkösanoma, joka tiedoittaa, että paikkakunnalla tulee levottomuuksia. Konduktööri antoi lähtÖmerkin, johon veturi kimakasti vastasi ja juna lähti liikkeelle. Nuori mies tarttui vaunun kaidepuuhun ja aikoi nousta vaunuun, mutta sillalla seisova paksu mies ei liikahtanut paikaltaan ja oli sen näköinen kuin ei olisi huomannutkaan vaunuun pyrkijää. —^ Väistäkää — huusi nuori mies paksulle. Tämä seisoi paikallaan, eikä (ollut kuulevmaan, vaan painoi matkalaukkunsa terävällä reunalla nuoren miehen kättä. —-Väistäkää piru Ndeköön! — huusi Henry uudelleen. Hän oli EUenin veli. Työväenpuolueen toimihenkilö ja oli matkalla Guffreyn tehtaalle johtamaan lakkoa. Henry tiesi, että häntä: ajoivat takaa palkkatut urkkijat ja että tuo paksu mies pii yksi niistä. — Väistäkää) tai varokaa itseänne. Suoni€aitanut J . 'Kam^ Tuulen ulvonta* esti hänen sanojensa kuulumisen, ja jufta kiisi täydellä vauhdilla, y l i sata kilometriä tunnissa. Terävä matkalaukun reuna painoi yhä lujemmin Henryn kättä, josta alkoi vuotaa verta, Henry tunsi kätensä puutuvan. Hetki vielä ja hän putoaisi kuoleman syliin. Henry ponnisti kaikki voimansa ja rynnisti sillalle. Tuntematon ei ollut odottanut näin rajua rynnistystä. Hän lennähti pari askelta taaksepäin. Rata teki tällä kohtaa pienen mutkan ja vaunu heilahti. Henry sai oven kädenrivasta kiinni, mutta hänen vastustajansa pitkä vartalo horjahti taaksepäin, ja hänen kurkustaan kuului käheä hätähuuto. Pitkä musta varjo kieri huimaa vauhtia alas ratavallia. Henry oli taas vapaa. Yö saapui. Juna kulki täyttä vauhtia. Saavuttiin asemalle. Hienosti puettu herra nousi asemalta vaunuun. Hän yritti saada keskustelua aikaan Henryn kanssa, mutta Henry vastaili hyvin harvakseen ja haluttomasti, joten keskustelu loppui. Henry katseli tuntematonta ja huomasi, että tämä piti häntä silmällä. Kun Henry lähti vaunun sillalle saapui tuntematon myöskin sinne muutaman sekunnin perästä. Taas oli siis urkkija hänen kintereillään. Henry kääntyi takaa-ajajaansa kohden. Tämä veti vihellyspillin taskustaan, mutta samalla hetkellä tempasi Henry pillin ja heitti sen ratavierelle. Urkkija ^hyökkäsi Henryn kurkkuun. ~ • Juna kiisi Illinoisia kohden. Mustien pilvien välistä pilkisti esiin kuu, heittäen kalpeat säteensä vaunun sillalle, jossa kaksi miestä kamppaili elämästä ja kuolemasta. Henry pääsi irti vastustajastaan, hyppäsi vaunun puskurin päälle ja kiipesi vaunun katolle. Tuntematon suojeluspoliisi seurasi perässä niin nopeasti kuin pääsi. Henry heittäytyi pitkälleen vaunun katolle. Sen hän tekikin aivan viime hetkessä, sillä samassa, pamahti laukaus ja kuula vinkui ohi hänen yläpuoleltaan. Salapoliisi hyppäsi katolle. Henry lähti juoksemaan katolta toiselle. Veturista lentävät tulikipinät polttivat vaatteita, Takaa-ajaja seurasi perässä kuin verta janoava peto. Kaukaa näkyi heikosti valomerkkejä. Oltiin tulossa asemalle. Henry tiesi, että jos he molemmat saapuvat asemalle, niin silloin hän on mennyttä miestä. Asemalla hänet vangitaan. Hän juoksi viimeisen vaunun ulkoreunalle. Seisahtui ja odotti. Kun takaa-ajaja lähestyi, kääntyi hän äkkiä ympäri ja iski päällään vastustajaansa leukaan. He kaatuivat molemmat vaunun katolle toinen toisiinsa kiinni tarrautuneina kuin käärmeet. Pikajuna kiiti eteenpäin täydellä vauhdilla. Yön synkässä hiljaisuudessa kamppaili kaksi verivihollista junan katolla. Henry tunsi miten tuntemattoman sormet hiljalleen kiertyivät- hänen kurkkunsa jnnpäri. Hän ponnistautui pystyyn, mutta vastustajan rautainen ote ei hellmnyt. Maailma musteni hänen silmissään. Hän horjahti ja kaatui vaunun katolle vetäen vastustj^jaiisainukanaan. Henry tunsi otteen kurkustaan h i l jalleen heltiavän ja jotain lämmintä valui hänen kädelleen. Katsahtaessaan sivulleen huomasi hän vastustajansa makaavan vieressään tajuttomana, suuri haava vasemmassa ohimossa. Vaunun ilmanvaihtotorven terävässä reunassa riippui kappale l i haa. Henry hellitti kokonaan otteensa hänkin, ensin otettuaan haltuunsa tuntemattoman paperit.. Pelastettu — välähti Henryn aivoissa. Nopeasti hän järjesti tuntemattoman paperit taskuunsa. Kun vaunu samalla heilahti pahasti, kierähti tuntemattoman ruumis alas katolta, kadoten ohiajetun Hudson-joen jääkylmiin aaltoihin. Seuraavalla asemalla astui Henry pois junasta. 4. Mustapaidat työssä Paksu eversti Daves pyysi jo toisen kerran Thomasia järjestykseen. Daves oli mustapaitain päällikkö siinä piirissä, jossa Guffreyn tehdas sijaitsi. Thomas i2«l«ttl- ratsupiiskäansa ja jatkoi: / — Minä ajattelen, että nyt iJiy^Yy toimia päättävästi. Meitä on täällä kolmekymmentä aseellista ratsumiestä. Hajoitamme heidän kokouksensa. Me tehtaanomistajat näytämme, että työläisten sittenkin on toteltava meitä. - Qn hävyttömyyden huippu että he P3ry^tävät lisää palkkaa, vaikka palkat jo nytkin ovat liiaksi suuret. Mutta kiihoittajat on hävitettävä. Minä vaadin verta, johtajain verta, niiden, jotka ovat tämän kaiken aikaan saaneet. — Mitä ehdotatte? huusivat toiset. — Pannaan toimeen ajojahti ja vangitaan kaikki silmälläpidetyt. — Onhan meillä käytettävänämme ajokoirat, sanoi Daves. — Sitä parempi. — Tänään jaamme kaikille aseet. — Jack! Daves kääntyi vieressään istuvaan mieheen, onko siltä naiselta saatu mitään tietoja? — Ei mitään eversti. — Saamattomat! ärjäsi Daves! Te ette osaa avata hänen suutaan. Jos te ette pian saa häntä puhumaan joudutte hirteen tekin. Tällaisissa asioissa ei leikitellä. Jack poistui alakuloisena salista. — Meidän vankimme, selitti Daves, saapui tänne New Yorkista. Hän on keksijä Smithin morsian. Ja meillä on todistuksia siitä, että hän on yhteydessä Työväenpuolueen karissa.. Hän matkusti tänne lakkokomitean asioilla, vaikka hänen sulhasensa kuuluu Guffreyn tehtaan virkailijoihin. — Ha-ha-haa, eversti, oletteko l u kenut tämän päiväisiä lehtiä. Smith on myynyt räjähdysainekeksintönsä ulkomaalaiselle hallitukselle eikä omaan maahan. 'Mitä tästä sanotte? — Minä en tunne tarkemmin sitä asiaa, mutta sitä suurempi syy on epäillä morsianta. — Hän on kapinoitsija, me vaa-; dimme, että hänet on tuotava tänne tutkittavaksi. — Katsokaamme, miksi hän salaa tänne tulonsa syyt. Red, tuo hänet tänne! kirkui Thomas, jonka silmissä leimusi v i l l i tuli. — Red, tuo se lurjus tännel — Parempi panna tuomio täytäntöön heti. ms i l —rl^uhoittukaa; sanoi evers^. t^g kitaan vielä viimeinen kerta. '3 — Tutkinto on suoritettava täi|? kaikkien läsnäollessa. Ovelta kuului kolme lyhyttä kopn. tusta, jonka kaikki ymmärsivät. Se oli mustapaitain salainen merkki. I — Sisään! huusi Daves. Ovi avautui ja sisään astui nuori mies, joka teki sotilastervehdyksenja^^ kuiskasi puheenjohtajalle muutaman sanan. ^ "— Meidän järjestömme New York in komitean valtuutettu on tullut tänne, sanoi puheenjohtaja. Minun! täytyy poistua hetkeksi. Jääkää te odottamaan tänne. Tämän jälkeen Daves ja äsken saa-punut henkilö menivät viereiseen huoneeseen. — Onko teillä paperit mukananne? kysyi eversti, — On rahat ja paperit. — No miten, menee asiat NewYor. kissa? — Huonosti, Eivät ole tyyty\'äisiä. Noksu valittaa rauhattomuuksista, v — Niin, raeilläkin on liian vähän! voimaa. • — Kuinka paljon? — Kolmekymmentä ratsua. — Kyllä se riittää, mutta te ette ole toimineet kyllin tarmokkaasti, annan teille ohjeita. — Olkaa hyvä. — Onko teidän nimenne Guffrey? — E i , olen eversti Daves, mutta kenen kanssa minulla on kunnia kes-kustella? — Olen Kraft - T - A . K . työpaikalta, joka nyt seisoo, sanoi Henry, joka valepuvussa ja väärillä papereilla oli saapunut mustapaitain kokoukseen. Ottaen taskustaan urkkijan paperit esitti Henry mustapaitain Illinoisin toimintasuunnitelman. Tehdessään ilmoitusta lakkokomitean toiv minnasta hän samalla kysyi: — Onko teillä vankeja, jotka ovat ottaneet kapinaan osaa? — On yksi nainen. — Mitä pirua te vangitsette naisia silloin kun silmienne edessä kulkevat vaaralliset rikolliset vapaina. — Nainen on keksijä Smithin morsian. - r . Senkö lurjuksen, joka pakeni ui-komaille? '— Niin. — Silloin häneltä on keinoilla millä hyvänsä, otettava ulos kaikki niita han tietaa. — Mutta hän pysyy sitkeästi vaiti, mister Kraft. - — Te ette osaa panna häntä puhumaan. Viekää minut hänen luokseen heti, jokainen minuutti on kallis. Eversti meni Kraftin ohitse janäyt' t i huoneen, jossa Ellen oli sidottuna. Täällä oli Jack. — Odottakaa minua siellä ylhaäll^ Kun tulen, niin silloin teen selostu^ sen asemasta ja annan tarkempia o»* jeita, sanoi Henry everstille. — Menkää ulos ja olkaa siellä kijf 1 nes käsken sisään, sanoi hän v Vahti poistui. .,. Henry kääntyi nopeasti ympänj otti valoa. LattiaUa makasi Ellen sidottuna käsistä ja-jaloista. . ^ Veljensä nähdessään huudahU ^ Ien ja oli vähällä pyörtyä. Heniy^ pautti hänen kätensä ja "'"""'"'^ teistä. (Jatkuu)
Object Description
Rating | |
Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, March 28, 1936 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
Publisher | Vapaus Pub. Co |
Date | 1936-03-28 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Liekki360328 |
Description
Title | 1936-03-28-04 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | Jännityskertomus (Jatkoa) — Te olette vangittu. Tulette lähetettäväksi mielenvikaisten hoitolaan. Eräästä sivuovesta saapui suuri mustapartainen mies, joka oli salaa kutsuttu sisälle. — Hyvää päivää, Mr. Guffey, sanoi tulija. — Päivää Mr. Janson, minulle on sattunut sellainen surullinen tapaus, että keksijäni on tullut sairaaksi. Hänellä on eräänlaisia hulluja aatteita ja pelkään että hän pian tulee aivan hulluksi. Keskustelumme aikana hän yritti murhata minut. —• Se on valhe, sanoi Arttur rauhallisesti. Guffey ja Janson vaihtoivat merkitseviä silmäyksiä keskenään ja Guffey painoi salaista nappulaa, jol- . loin kaksi lakeijaa tuli huoneeseen. — Sitokaa tämä mies, käski Guffey. Arttur näki asemansa toivottomuuden, mutta päätti taistella niin kauan kuin suinkin kykenee. , —. Äkkiä toinen lakeijoista heitti lasson hänen~ kaulaansa. Hänen kaaduttuaan lattialle hyökkäsivät lakeijat hänen päälleen ja sitoivat kädet ja jalat sekä kantoivat ulkona odottavaan suljettuun autoon. Ohjaaja tarttui ohjauspyörään. Samassa silmänräpäyksessä nuori nainen, jonka kasvot olivat hunnun peitossa, lähestyi autoa ja katsoi sisään akkunasta. Nainen oli Ellen. Auto lähti liikkeelle. Ellen oli vähällä pyörtyä. Hänen sydämensä löi rajusti. Minne vietiin Arttur? Hän lähti kulkemaan kohti puistoa. Saavuttuaan puiston reunaan, kuului vihellys ja lasso lensi hänen kaulaansa. Ellen tunsi tukehtuvansa ja kaatui. — Sattuipa, ilkkui punapartainen roiston näköinen mies. Tallessa olet. 3, Taistelu pman katolla Asemalaiturilla oli kuten tavallista vilkasta liikettä. New Yorkista länteen menevän pikajunan vaunun portailla seisoi nuori mies pieni kapsäkki kädessään. Hänen korviinsa kuului seuraavanlainen keskustelu: Onko kotona kaikki kunnossa Jackson? — Kyllä mister Scot, ettehän te vain unohtanut mitään. ' ^ En, kaikki on kunnossa. Tässä on sähkösanoma, joka tiedoittaa, että paikkakunnalla tulee levottomuuksia. Konduktööri antoi lähtÖmerkin, johon veturi kimakasti vastasi ja juna lähti liikkeelle. Nuori mies tarttui vaunun kaidepuuhun ja aikoi nousta vaunuun, mutta sillalla seisova paksu mies ei liikahtanut paikaltaan ja oli sen näköinen kuin ei olisi huomannutkaan vaunuun pyrkijää. —^ Väistäkää — huusi nuori mies paksulle. Tämä seisoi paikallaan, eikä (ollut kuulevmaan, vaan painoi matkalaukkunsa terävällä reunalla nuoren miehen kättä. —-Väistäkää piru Ndeköön! — huusi Henry uudelleen. Hän oli EUenin veli. Työväenpuolueen toimihenkilö ja oli matkalla Guffreyn tehtaalle johtamaan lakkoa. Henry tiesi, että häntä: ajoivat takaa palkkatut urkkijat ja että tuo paksu mies pii yksi niistä. — Väistäkää) tai varokaa itseänne. Suoni€aitanut J . 'Kam^ Tuulen ulvonta* esti hänen sanojensa kuulumisen, ja jufta kiisi täydellä vauhdilla, y l i sata kilometriä tunnissa. Terävä matkalaukun reuna painoi yhä lujemmin Henryn kättä, josta alkoi vuotaa verta, Henry tunsi kätensä puutuvan. Hetki vielä ja hän putoaisi kuoleman syliin. Henry ponnisti kaikki voimansa ja rynnisti sillalle. Tuntematon ei ollut odottanut näin rajua rynnistystä. Hän lennähti pari askelta taaksepäin. Rata teki tällä kohtaa pienen mutkan ja vaunu heilahti. Henry sai oven kädenrivasta kiinni, mutta hänen vastustajansa pitkä vartalo horjahti taaksepäin, ja hänen kurkustaan kuului käheä hätähuuto. Pitkä musta varjo kieri huimaa vauhtia alas ratavallia. Henry oli taas vapaa. Yö saapui. Juna kulki täyttä vauhtia. Saavuttiin asemalle. Hienosti puettu herra nousi asemalta vaunuun. Hän yritti saada keskustelua aikaan Henryn kanssa, mutta Henry vastaili hyvin harvakseen ja haluttomasti, joten keskustelu loppui. Henry katseli tuntematonta ja huomasi, että tämä piti häntä silmällä. Kun Henry lähti vaunun sillalle saapui tuntematon myöskin sinne muutaman sekunnin perästä. Taas oli siis urkkija hänen kintereillään. Henry kääntyi takaa-ajajaansa kohden. Tämä veti vihellyspillin taskustaan, mutta samalla hetkellä tempasi Henry pillin ja heitti sen ratavierelle. Urkkija ^hyökkäsi Henryn kurkkuun. ~ • Juna kiisi Illinoisia kohden. Mustien pilvien välistä pilkisti esiin kuu, heittäen kalpeat säteensä vaunun sillalle, jossa kaksi miestä kamppaili elämästä ja kuolemasta. Henry pääsi irti vastustajastaan, hyppäsi vaunun puskurin päälle ja kiipesi vaunun katolle. Tuntematon suojeluspoliisi seurasi perässä niin nopeasti kuin pääsi. Henry heittäytyi pitkälleen vaunun katolle. Sen hän tekikin aivan viime hetkessä, sillä samassa, pamahti laukaus ja kuula vinkui ohi hänen yläpuoleltaan. Salapoliisi hyppäsi katolle. Henry lähti juoksemaan katolta toiselle. Veturista lentävät tulikipinät polttivat vaatteita, Takaa-ajaja seurasi perässä kuin verta janoava peto. Kaukaa näkyi heikosti valomerkkejä. Oltiin tulossa asemalle. Henry tiesi, että jos he molemmat saapuvat asemalle, niin silloin hän on mennyttä miestä. Asemalla hänet vangitaan. Hän juoksi viimeisen vaunun ulkoreunalle. Seisahtui ja odotti. Kun takaa-ajaja lähestyi, kääntyi hän äkkiä ympäri ja iski päällään vastustajaansa leukaan. He kaatuivat molemmat vaunun katolle toinen toisiinsa kiinni tarrautuneina kuin käärmeet. Pikajuna kiiti eteenpäin täydellä vauhdilla. Yön synkässä hiljaisuudessa kamppaili kaksi verivihollista junan katolla. Henry tunsi miten tuntemattoman sormet hiljalleen kiertyivät- hänen kurkkunsa jnnpäri. Hän ponnistautui pystyyn, mutta vastustajan rautainen ote ei hellmnyt. Maailma musteni hänen silmissään. Hän horjahti ja kaatui vaunun katolle vetäen vastustj^jaiisainukanaan. Henry tunsi otteen kurkustaan h i l jalleen heltiavän ja jotain lämmintä valui hänen kädelleen. Katsahtaessaan sivulleen huomasi hän vastustajansa makaavan vieressään tajuttomana, suuri haava vasemmassa ohimossa. Vaunun ilmanvaihtotorven terävässä reunassa riippui kappale l i haa. Henry hellitti kokonaan otteensa hänkin, ensin otettuaan haltuunsa tuntemattoman paperit.. Pelastettu — välähti Henryn aivoissa. Nopeasti hän järjesti tuntemattoman paperit taskuunsa. Kun vaunu samalla heilahti pahasti, kierähti tuntemattoman ruumis alas katolta, kadoten ohiajetun Hudson-joen jääkylmiin aaltoihin. Seuraavalla asemalla astui Henry pois junasta. 4. Mustapaidat työssä Paksu eversti Daves pyysi jo toisen kerran Thomasia järjestykseen. Daves oli mustapaitain päällikkö siinä piirissä, jossa Guffreyn tehdas sijaitsi. Thomas i2«l«ttl- ratsupiiskäansa ja jatkoi: / — Minä ajattelen, että nyt iJiy^Yy toimia päättävästi. Meitä on täällä kolmekymmentä aseellista ratsumiestä. Hajoitamme heidän kokouksensa. Me tehtaanomistajat näytämme, että työläisten sittenkin on toteltava meitä. - Qn hävyttömyyden huippu että he P3ry^tävät lisää palkkaa, vaikka palkat jo nytkin ovat liiaksi suuret. Mutta kiihoittajat on hävitettävä. Minä vaadin verta, johtajain verta, niiden, jotka ovat tämän kaiken aikaan saaneet. — Mitä ehdotatte? huusivat toiset. — Pannaan toimeen ajojahti ja vangitaan kaikki silmälläpidetyt. — Onhan meillä käytettävänämme ajokoirat, sanoi Daves. — Sitä parempi. — Tänään jaamme kaikille aseet. — Jack! Daves kääntyi vieressään istuvaan mieheen, onko siltä naiselta saatu mitään tietoja? — Ei mitään eversti. — Saamattomat! ärjäsi Daves! Te ette osaa avata hänen suutaan. Jos te ette pian saa häntä puhumaan joudutte hirteen tekin. Tällaisissa asioissa ei leikitellä. Jack poistui alakuloisena salista. — Meidän vankimme, selitti Daves, saapui tänne New Yorkista. Hän on keksijä Smithin morsian. Ja meillä on todistuksia siitä, että hän on yhteydessä Työväenpuolueen karissa.. Hän matkusti tänne lakkokomitean asioilla, vaikka hänen sulhasensa kuuluu Guffreyn tehtaan virkailijoihin. — Ha-ha-haa, eversti, oletteko l u kenut tämän päiväisiä lehtiä. Smith on myynyt räjähdysainekeksintönsä ulkomaalaiselle hallitukselle eikä omaan maahan. 'Mitä tästä sanotte? — Minä en tunne tarkemmin sitä asiaa, mutta sitä suurempi syy on epäillä morsianta. — Hän on kapinoitsija, me vaa-; dimme, että hänet on tuotava tänne tutkittavaksi. — Katsokaamme, miksi hän salaa tänne tulonsa syyt. Red, tuo hänet tänne! kirkui Thomas, jonka silmissä leimusi v i l l i tuli. — Red, tuo se lurjus tännel — Parempi panna tuomio täytäntöön heti. ms i l —rl^uhoittukaa; sanoi evers^. t^g kitaan vielä viimeinen kerta. '3 — Tutkinto on suoritettava täi|? kaikkien läsnäollessa. Ovelta kuului kolme lyhyttä kopn. tusta, jonka kaikki ymmärsivät. Se oli mustapaitain salainen merkki. I — Sisään! huusi Daves. Ovi avautui ja sisään astui nuori mies, joka teki sotilastervehdyksenja^^ kuiskasi puheenjohtajalle muutaman sanan. ^ "— Meidän järjestömme New York in komitean valtuutettu on tullut tänne, sanoi puheenjohtaja. Minun! täytyy poistua hetkeksi. Jääkää te odottamaan tänne. Tämän jälkeen Daves ja äsken saa-punut henkilö menivät viereiseen huoneeseen. — Onko teillä paperit mukananne? kysyi eversti, — On rahat ja paperit. — No miten, menee asiat NewYor. kissa? — Huonosti, Eivät ole tyyty\'äisiä. Noksu valittaa rauhattomuuksista, v — Niin, raeilläkin on liian vähän! voimaa. • — Kuinka paljon? — Kolmekymmentä ratsua. — Kyllä se riittää, mutta te ette ole toimineet kyllin tarmokkaasti, annan teille ohjeita. — Olkaa hyvä. — Onko teidän nimenne Guffrey? — E i , olen eversti Daves, mutta kenen kanssa minulla on kunnia kes-kustella? — Olen Kraft - T - A . K . työpaikalta, joka nyt seisoo, sanoi Henry, joka valepuvussa ja väärillä papereilla oli saapunut mustapaitain kokoukseen. Ottaen taskustaan urkkijan paperit esitti Henry mustapaitain Illinoisin toimintasuunnitelman. Tehdessään ilmoitusta lakkokomitean toiv minnasta hän samalla kysyi: — Onko teillä vankeja, jotka ovat ottaneet kapinaan osaa? — On yksi nainen. — Mitä pirua te vangitsette naisia silloin kun silmienne edessä kulkevat vaaralliset rikolliset vapaina. — Nainen on keksijä Smithin morsian. - r . Senkö lurjuksen, joka pakeni ui-komaille? '— Niin. — Silloin häneltä on keinoilla millä hyvänsä, otettava ulos kaikki niita han tietaa. — Mutta hän pysyy sitkeästi vaiti, mister Kraft. - — Te ette osaa panna häntä puhumaan. Viekää minut hänen luokseen heti, jokainen minuutti on kallis. Eversti meni Kraftin ohitse janäyt' t i huoneen, jossa Ellen oli sidottuna. Täällä oli Jack. — Odottakaa minua siellä ylhaäll^ Kun tulen, niin silloin teen selostu^ sen asemasta ja annan tarkempia o»* jeita, sanoi Henry everstille. — Menkää ulos ja olkaa siellä kijf 1 nes käsken sisään, sanoi hän v Vahti poistui. .,. Henry kääntyi nopeasti ympänj otti valoa. LattiaUa makasi Ellen sidottuna käsistä ja-jaloista. . ^ Veljensä nähdessään huudahU ^ Ien ja oli vähällä pyörtyä. Heniy^ pautti hänen kätensä ja "'"""'"'^ teistä. (Jatkuu) |
Tags
Comments
Post a Comment for 1936-03-28-04