000182a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
'jj
r --gr
n
7 1
Ifid
v Ü
:'
r--
1 t - 4
Tt
P t
iffH
VIII 17 szárr 19"8 május 28 szerda
IlmiMMi #fk Ufdll fllUítift ♦ KWnllUHll
Dr Pozel István
ktnWti kéijgri birtii ! Mlmtct S
kWti r4 ihtUntt UilLt ir4éK V
Jgl ét ktfrfl ttmli wrbk v"vi Q
Ff4ÜÍMb f Mmioi tilf4Ut ' nlt fl
Mtgytrtrtiigl Hflt Q
Fen HUlif IKKA Hijk C
467 SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA ö
TFIFFftN- - WA 5-88-
27 íl
ÍL5CCCO&5CCOOSCGCC05CCCCOCCCOMCCCOCCOC
SWISS UNITED WATCíiMAKERS
332 BAY ST TORONTO
MAGYAR MESTERVIZSGAZOTT ÓRÁS
Omega Doxa minden svájci amerikai órák raktáron 5 évi
jótállással Minden jvitiit a precíziós Watch-Maste- r gépem-mel
ellenőrzők Javítások egy évi jótállással
E hirdetés felmulatója 20'í engedményt kapl
HALLGASSA EURÓPÁT
N £ M K T K A I) I ó V A L
1 évi jAtállátt
KönnQ fizetési feltételek
KAWrt rtS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS
Oyorx — jó — olcM twolgábil
Készpénz vásárlásnál 5'' engedmény)
FRED STEINER
iin colli:': st torontó
410 6 ház a Rathursttól Keletre
Rádiót és teles iziót garanciával javítunk
B WA 1-58- 31
MIÉRT KÜLD MINDEN
MAGYAR
orvosságot a
Royal General
Agency gyógyszer
osztályán keresztül
MAGYARORSZÁGRA?
1 mert a megrendelt
gyógyszerek azonnal to-vábbítva
lesznek
' mert a világ legújabb
gyógyszerei is megrendel
hetók
3 mert a megrendelt orvos-tagok- at
vizsgázott európai
gyógyszerészek állítják ösz-tz- e
és gondos csomagolás-ban
szakemberek továbbít-ják
a címzettnek
4 mert az óhazái recepteket a
magyar viszonyokat jól is-merő
szakértők készítik el
és azokat használati utasí-tással
látják el
5 mert a ROYAL GENERAL
AGENCY az egyetlen inté-zet
amely a betegek gyors
gyógyulása érdekében a
megrendelt gyógyszereket
azonnal továbbítja és utó-lag
számlázza
TEHÁT NE PRÓBÁLKOZZON
SAJÁT ÉS HOZZÁTARTOZÓI
ÉRDCKÉ&EN KÜLDJÖN ÖN
IS OTT AHOL MINDEN MA-GYAR
KÜLD :
R3YAL GENERAL
- AGENCY
Gyógyszer Osztálya
273 SPADINA AVENUE
TORONTO 2B ONT
CANADA
TELEFON EMp re 4-93-
33
%V-VVVVVV- Vj
LESLIE
CLEANERS
titittl ♦ (N jmwí'il
J IWAII AVI 0 741IS
IttUé HtiUtéo rnéi1
Imtgfink fctlt ít tláik
TwtiH"
UlIfZT CTOICT
£w%SSSSWSSWAVSWrf
Autóját áronnal javltja
Earl Mabee
Whlte Owl Service Station
— Delhi Ont Telefon 331—
Telefon EM 8-28-
63
uuyvww wvyuwvw Ma használtautóját el
:ikarja adni vagy alkatrészt
jakar vásárolni hívja fel a
NIAGARA AUTÓ PARTS-TÖ- t
Mit KlSS-- t
1221 Ferry St
Niagara Falls Ont
fel: KL 8-3- G3 EL 4-19- 21 uvunnrwruvvvuvvnsnrtrV
fribea
: MINDEN GYÁRTMÁNY
: KAPHATÓ
Igy IIIKA SMITH-COION- A
! IlMINGTON UNDIRWOOD itb
J ltagtl mtg állandó
irf4pliiillititMnht öltttvntwn
KEDVEZŐ ÍSZIETHZETÍ$
Ayl vy mff tr-tK- ! lIUty(K ] Mfifk iUén4éét raV)irn
Mtfyar ViitlgUt miiwWn imbtn I
MINMN I60ÍMT
I 3—5 IVl6 JÖTAUUNK I
Mfyr oittaStyvfttt t9it}tia
j SZATHMÁRY KÁROLY
: Ttltfon WA 1 mi il J SharounCo
' 781 Quecn St W Toronto TELEFON IM MHI — IM 31169
HA KUNYVELfiSI
ADrtlEYALLASI
gondjai vannak hivja
KNDKfjNYI KAROLY
Kanadában védett
könyvelöt
Telefon : III- -
1-7-
673
OR 6779
NIAGARA
PUBLIC SERVICE
P 0 IV 202
NIAGARA FALLS ONT
Telefon : KL 4-6- "73
Magyar könyek újságok
Cí úgy szer és ajándék- -
csomagok küldése
Mindennemű hentes
mésziros és füsierirut
Tóbiástól
482 OueenStW Torontó
Telefon: EM 8-- 1 255
Izsák ] Elemér
üífvvéd és közjegyző
Iroda 100 Adelaide St W
Suit (06
TORONTO ONT
Telefon : EMpire 4-19- 20
Ha Lapunkkal mec van ele
jted ve mondja el mákoknak is!
Ha panasfii van csak velünk
közöljél
44 FOLYTATÁS
i
Wh
A HOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIUAL
IRTA: MIKSZÁTH
Homléfelvné született Lab an Ana a ugyanis
nővére volt a Noszty Pál megbo'dogult neiérek
Feri anyjának Labikán Mlevénak Fürge negy
ven és ötven közti asszony erősen mongoi vau-sokk-al
ferdén vágott apró fekete szemei' szinte
sütöttek girbe-gurb- a kis arca közepén mint két
tüzes parázs (Milyenek lehettek ezek húszévet
korukban!) Egyébiránt inkéDD nn minieem
cinos lapos tatár orra van lapos melle mint
a deszka s amellett roppant keskeny homlokt
nkább csak egy vékony csík mely a homlokot
' At nÁ7 wiláa csodálkozik holt tartja azt
a sok észt Mert nagyeszűnek unják a ' kutyafejO
hercegnőt a megyétíen tioneiosegoen paig jw
lulmúl mindeneket bér csak egyszerű ntmw wj-iHh-ni
wlé Dm úav mondiék hoav idetelepedett
öt tatár községnek Felsd- - Alsó-Tatárdin-ak
AAa-hnmuán- ak
Diwiknek Voalánynak az ósei volt- -
tak a XIII században a vezérei aminek a Labikén
( Labi-chá- n ) néven kívül bizonyítéka egy a cseléd
birtokában maradt avűrű melynek pecsétje két
egymásba gabaiodott sárkányt ábrázol Olyan ez
az ot tatár eredetű kozseg népe eion mim aner
Magyarországon a ?:ent korona vagy Angliában
a nagy pecsét — hogy a kiraiy szemeiye úgy-szólván
jobban benne van mintsem ahogy benne
van az o saát bőrében Ugy hogy ez a pecsét
mlv idők lártával férfi kézből a Homlódyné
ékszer-kazettájáb- a jutott (az utolsó Labikánt
Nosztyné és Homlódyné fivérét évek előtt tépte
7ér a medve eav vadászaton ) méq most is szuve
rénhez méltó k lenódium és ha a képviselőválasz-táskor
rányomja egy parancsra az utolsó lány- -
ivadék a chán családból hogy peidaui rxosziy
Pálra kell szavazni az öt falu tatárság ott van
mint egy ember akár étlen-szomj- an a Noszty-zászló- k
alatt — mert úgy rendeli a chánok pe-csétje
Máskülönben minden rútsága mellett csupa sikk
volt a kutyafejű harcegnö csupa kellem csupa
ruganyosság minden szavánál minden arcizma
mozgott s mosolyánál szmte megvilágosodott
mint a napfénnyel elöntött tájak Még az apró
fülei is beszélni látszottak
Végig hallgatván Pál urat kicsiny fekete szemei
ugráltak az élvezettől
— A vadászt ismerem de a vadat nem —
monda szaporán aztán szétnézvén a teremben
odaintette Ferit aki valami albumokban lapoz-gatott
— Végeztünk Jó helyre fordult A dolog meg-lesz
Most hagyjon beszelni a fiúval Gyere gyere
te pernahajder Csakugyan igaz amit apád be-szélt?
— Attól függ mit beszélt
— Hogy szeretnél megházasodni
— Atyám tehet közbejárt Méli néninél?
— Atyád ismeri az illetékességi helyeket
— Megnevezte az illetőt?
— Természetesen Csak a legnagyobb bizalom
vezet a célhoz és a legnagyobb óvatosság Mert
legyezd meg magadnak hogy úgynevezett ta-pasztalatlan
lányok nincsenek csak ameddig nem
EMESE
XIX
KÁLMÁN
:-c-=-=-=- -=-=-r-=-=ELMEGY A FlüNK
Ha ez mind fgy fog elkövetkezni ahogyan a
magam vigasztalására önáltató "elfogulatlanság-gal"
mindizeket végiggondolom akkor a gondo-latok
ereje is hatalmasabb lendületben tör mad
fel az emberiség magasabbrendűvé tételére
Sajnos azonban a mai ember képe nem ezt az
irányelvet mutatja A mai ember ugyanúgy mint
az eddigi idők tömeglel kei — dúvadak — Meg--t
ölné a másik embert 20 fillérért ugyanakkor a
maga zsebében 200 pengő lapul Szomorú süly-lye- dt
világban élünk amelyből semmiféle izmus
ki nem emel bennünket Legfeljebb az a testvéri
érzés amelyik felismeri a másik embertársában
ugyanúgy létrehívott hasonmásét Akkor fog majd
csak megszűnni a gyűlölet hogy egyik ember
se kívánja a másiktól sem a pénzét sem a verej-téket
Ez lesz majd az igazi eszményi kommuniz-mus
a tökéletes testvériség Mert íz igazi Isten-hit
sem abban rejlik hogy naponként térdünk-kon
csúszkáljunk a templomban papok kezét
ruháját csókolgatva ugyanakkor alárendeltjein-ket
lopással gyanúsítjuk Akár nyíltan akár titok-ban
Hiszen bizalmatlanság neveli a tolvajt Ha
pedig mégis meglopnak kirabolnak igyekezzünk
megbocsátani annak a megtévedt testvérnek ne-Ho- qy kérlelhetetlen igazságkeresésünkben még
melyebbre taszítsuk — Csakhogy sokan vannak
akik még a vértestvérúket sem átallják megrágal-mazni
ha anyagi érdekük úgy kívánja
Most egy rettentő dörrenés szakiba félbe csen-des
meditációmat össze-viss- za gondolataimat —
Kézigránátot dobtak óvóhelyünk kapujába —
Utána kegyetlen dörömbölés — Isten segíts I —
Ágyunkkal szemben Mária képére sejtelmes fényt
vet a félig lecsavart petróleumlámpa Aranyosan
csillog a kép kerete és a sötét háttérből szomorú
mosolyával szinte bátorítólag néz ránk a szelid
arc Jézus Anyjának csillagkoszorúval övezett
arca Mindnyájunk Anyja I — Ne hagyj el borzal-mas
szorongattatásunkban I — és' ne hagyd el a
fiunkat testvéremet övi ad őket minden szen-vedő
magyar testvérünkkel együtt Ámen
1944 november 30 Este 11 óra- -
A hatalmas dörrenést követően nagy kiabálás
tülekedés zaja hallatszik a szomszéd pinceégból
Maid a vészkijáraton keresztül halljuk amint
rossz magyar akcentussal mondja egy nem éppen
kellemetlen orgánumú férfihang: — "Igazgató
marad igazgató munkás marad munkás pokaj
marad policaj aki menekül az nyomorult" —
Figyelünk — Ugyanazt a mondatot megismétlik
otszor hatszor Majd proletár asszonyok adják
száiról-szájr- a egymásnak Hozzánk is beton több
asszony kipirult arccal a megkönnyebbülés mo-solyával
sóhajával — Itt vannak az oroszok
nem bántanék senkit A gyerekeket megsimogat-ok
és újra meg újra elmondják az általunk is
többszörösen ismertetett előbbeni szöveget —
Istenem hátha mégse ördögök ezek és nem is
állatok mint a német propaganda hirdeti hanem
érző emberek akik talán egy nálunknál is felet-tébb
erkölcsösebb társadalmi és politikai ál'a--rend- ben
élnek és még mi félünk tőlük
:ze'e ~esek A róka s tud va'amit de a szerel-"e- s
leány többet tud
— Hiszen az a baj hogy nem szerelmes Még
nem ismer
— Ez csak e'őny mert fgy még semmi sincs el-rontja
Ugy hallom te is csak ma láttad először
Tetszik?
Feri úr vállat vont
— Hát úgy úgy
— és mi lesz a jutalmam ha révbe segít lek?
— kérdezte incselkedően
— Egy mázsa bonbon
— Top A mi madarunk lesz ő ne félj — ha
csak nincs mér másnak a lápén Mert egyelőre
semmit sem tudok Magát a kisasszonyt sem isme-rem
Mindössze csak két év óta laknak itt s
nem a mi fajtán kbeliek Hallottam egyet-más- t
Tóthék felöl de nem érdekelt az anvag Hát vári
egy kicsit egy-k- ét napot míg a titkos detektív-lei- m
meghozzak a kockákat amelyekből kirakom
az utadat Mert tudd meg hogy vannak olyan ko-bo'die- im
akik kulcslyukon ablakhasadékon min-denüvé
szétszednek ahová én küldöm és meghoz
nak mindent mit én akarok No ne bámulj úgy
rám nem vagyok én varázstó boszorkány hanem
ismerem az életet s ez az egész Tudod mit gyere
el vasárnap hozzánk Voglányba megcsináljuk az
alaptervet de ügyelj magadra hogy addig ne ta-lálkozz
valahogy a leánnyal Ebédre gere
— Csókolom a kezecskéit
Voglány mintegy három-nég- y kilométernyire
fekszik Bontóvártól egy szelid gesztenyeerdő allé-ban
Labikán birtok melyet Labikán László halála
után felerészben Noszty Pál örökölt felerészben
Homlódyné Homlódy megvette a Noszty-rész- t
kiparcellázta a földek és rétek kétharmadát a pa
rasztok közt amivel meglehetősen talpraállította
magát s azonfelül megmaradt neki tisztán egy pár
száz hold és a csinos kis váracs bástyákkal tor-nyokkal
egész középkorias pompájában Még fel-vonóhíd- ja
is veit s a kapun fölötti bástyáról két
muskétás ágyú bámult le kevélyen a tágas fenn-síkra
melyet az ezüst Gyík szelt ketté Az innenső
részen a tatár falvak lapultak meg a kéklő domb
alatt Mezernye nevű városkával melynek bádog-tornyai
messze csillogtak napfényes időben Me-zerny- ét tatár fővárosnak nevezték maguk közt a
tatár községek melyeknek tatár lakói IV Béla
visszatérése után meghódoltak a királynak és itt
maradtak Tényleg Mezernye egészen a tatárok-ból
élt a boltokban a nekik való különleges kel-méket
árulták a csizmadiák szabók az ő Ízlésük
szerint varrták portékáikat a szűrszabók nem tuli-pánokat
hímeztek a szűreikre hanem pelikán ma-darakat
Szóval a tatár divat és kedvtelések sze-rint
igazodott a tatár empórium Mezernye hol
még a házaknak is olyan különös formájuk volt
mint a kalmük vagy cserkesz kunyhóknak Túl a
Gyíkon két fátyolszövet úszkált a levegőben Ott
már a vasút megy s elbújik a hegyek közé Az a
veres torony balra a szétszórt házakkal köröskörül
Alsó-Reketty-és a Tóth Mihály úr birtoka mögötte
az erdőség tele van szarvassal vaddisznóval a
megyebeli vadászok erről az erdőről álmodoztak
(Folytatjuk)
3MOOO
Megnyugodva fekszünk vissza ágyunkra
persze változatlanul ruhástól mert hátha mégis
sohanem tudhatunk semmit — Elvégre fronton
vagyunk Es hátha ide hozzánk is bejönnek az
oroszok felöltözve fogadjuk őket
Most a pinceajtóból artikulátlan kiabálások
ugatásszerű beszédtöredékek idegen nyelven
majd megjelenik bejáratunknál Panow a bolgár
kommunista
— Tessenek egészen nyugodtan lenni Az
oroszok csak a pincét akarják átnézni hogy nem
rejtegetünk--e fegyvert vagy német katonát eset-leg
tisztet? Tessenek előkeresni az igazolványo-kat
hogy kéznél legyenek
Meglehetősen nyugodtak vagyunk mert a mi
pinceágunkban csak a családunk van fegyver pe- adzigokaazt megégésztegknöazpponktiihoródvtóuhkelayepnataskibncasean vémszkeir-t
járaton át hajnalban amikor még aludt mindenki
Ereznedkőrai feeggyyevnerruehkákisvocsltuapkánmreelnydekőnrpeikszetolrleyjtésméereg
minket kértek meg egyes rendőrök miután ők nmúátr eclihviálrbíetsaönltaökztetkeljehsoegny émrtahgeutőkernól amz inődehnelygzyea---
iwxuvn
Hanem azért Mária húgunkat mégis villám-gyorsan
az ágyunk alá bujtatjuk elvégre sohasem mieenqssziowkaontit sbeúmvmóihtelyre Amrreanjmenérengiyncrsejitdeőtt phinocge-y ágba ahol mindenféle piszok szemét állati cson- tok lyukas lábasok torlaszolják el a könnyű be- jutás lehetőségét Ez a Musil bácsi szeméttelepe négDye moráorsznyvoémszatkjóosdliók airsccbael aozffaijztóienr h—áromoffivziaegry
meg — dokumentet követelve
Szegény öreg anyósom úgy megijedt hoav tel- djeístoeznómoergozsazvoakraotdva invitálja beljebb a vadul or- :
kis"lá7nyEormn' krinsfialmelkem— Cgyseekrekenimyugo—dtaenrre kieslrár-e nmyianiemk s—zólí(tsSazeőgékneytk)e félelmében sem tudja
!C"sakhogy az egyik nagy "dévaj" orosz még ordít s egyenesen a mi ágyunk felé tart
Károlyra géppisztollyal támad Ugyan nem cél- zváesrriaveelme eli hanem szegény apumnak az orrát
—Öokument dokum"ent ksviny'a "magyar affi- - kabátzsebében levő igazolványokat de nemwrtma- - f"0' d9mben talán ha ott volna se íláitnármímeg V96 ilét VW2 f' tusolja Károlyt a bunkeraitó felé hogy majd elvigy --L
sRoóhlaemnenmagyszocksteapmpekizbzeandnihull a veritek pedia - ♦„ kutetiák ki a kabát minden zsebét de hiábT---
At igazolványok nincsenek sehol sehol
Mér egészen holtraválva készülök d a leg-totswbb- ra sarkát aammikeolyrnKekárovléygéfbeelenmeli z ágymatra-cMun-- k ára lapul s az ágy alatt a földön -T-aLlnek
életünket megmentő igazolványok
(Folytatjuk)
MONTREALI
KALAUZ
Óra- - és ékszerüzlet
Jegygyűrűk briliáns es pecsétgyűrűk eskűvSi üíj órák a legnagyobb választékban ezenkívül rádiók
mos borotvakészülékek Dísztárgyak porcelin
más ajándéktárgyak MODERN JEVVElltRy""5
3511 ST LAWRENCE BLVD MONTREAL QijE
-o-oc=oo-=-=-=-=-=-=5r
FÉRFIAK FIGYELEM I
MAGYAR ÜZLET
Kész öltönyök
Kívánságára méret után
saját üzemünkben I
3439 ST LAWRENCE BLVD
Telefon: PL 1994
iNagy forgalom kis haszon I
FIGYELEM! FIGYELEM!
Szeretettel várjuk
kedves magyar vevőinket az International
NAGY CIPŰUZLETEIBE
3487 ST LAWRENCE BLVD
8 SCHERBROOKE EAST
7773 ST HUBERT
ahol a legelegánsabb és a leg-jobb
minőségű cipők között
válogathat Hazaküldésre is
príma minőségű cipők a legfi-gyelmesebb
magyar kiszol-gálás
mellett
TELEKTULAJDONOS IEHET
MAR $9V ÉRT IS
Hívja : I II SKRES-- T
íred TtUfon VI S-29-
23
tahit Ttltfon : HU 1-75-
SS
Mentrtal
wwwwwwwnwwwwwwwwwwww
Dr Lázár Gergely
Rendel : bel- - seb-- és nőgyó-gyászati
betegeknek
d u 2—5 este 7—830 között
3712 JEANNE MANCE
Telefon : AV 8-39- 56
egy
baj
TE !
KAN'ADAljü
Samuels Ráfcj
srM itguniem
Impir lif EW ' Cifari j
M0NTIIA1 0
UN„„m j
Szőrme
Panofix bundj
Haza
K mekkabato Beor-- !!
belese Jlíaali
attzabo j
sok
KISS ENDRE
képes tett szjcsnett--
4876 Ptrk MMmI u
BIZTOSÍTÁSI Km
billenteti
OUEÍIC CENTÜL !
mJ7if mintrfk
Ujhtntdiitli téliért „
TÁPPÉNZ K6UHAI M
minden mii hitom
265 CRAIG C
PHONE KE 751 -U- N
MONTIEAI
KATONA
Férfi női szabó meft
Importált angol
válogathat
3434 PARK AVE
(Scherbook melletti
I : AV
Figyelje könyvosztilyunk hirdetéseit
LAPUNK KÖNYVOSZTALYAN
KAPHATÓK
Babits Mihály : Hatholdas rózsakert SCJ
Héla deák: Hulló Vércseppek JU
Dr Bernolák Imre: Angol-Magya- r Magyar-Ango- l szótár Síi
Csaba István: Az elsülyesztett háború ~— W
Csighy Sándor: Hangok a romok alól
Ftíry Lajos: Árva Magyar Jánoa W
D Holló:
Az Egyesült függetlenségi nyiletkontiJB
Kenései F László: Járhatatlan utakon JM
Claire Éjszaka Cairóban
Mikszáth Kálmán: Lohinai Fű — W
Margaret Mitehell : Elfújta a szél
Móricz Zsigmond: Mese a zöld
MAriry 7inmAnrí pAeirtAtvA
n- -r
Cl
W
:
_„_- - WW _ j Orbán Frigyes: Görbe Tükör
Dr Padányi Vérbulcsu ™
Vászoly jj
M Saint Clair: Ella néni me#éi
Jeromos: Márton Áron püapök
Ugyanaz angolul
PATTANTYÚS
Székely M Imre : Szent István legendája jj
Szenei Miklós : Tanuljunk könnyen gyorsan íngokil jj
Szilvássy László: Mesék a bryanszki erdőből --g Dr Sulyok Deató : A magyar tragédia £J
Francois Villon : Balladái (Faludy átköltésében) Pj
Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal _ J1
Piatmk-fél- e magyar játékkártya H
Minden egyes könyv árához 10'cenl portóUMf
számítunk
Utánvéttel könyveket nem
Cape Canavcralbél
jelentik hogy az amerikai
hadsereg sikeresen lőtt ki
Jupiter típusú lövedéket
mely kijelölt útját pontosan
követve a csúcsot
mely a robbantótöltetet van
hivatva a célbavinni fértetle
nűl hozta vissza az Atlanti
Óceánba ahonnan a készen-álló
hajók kihajolták A lö-vedékcsúcs
nélkül
került visaia a föld légterébe
és a S000 mérfíilfW uahoaAr
következtében keletkezett —
rettenetes hót nyomtalanul
kibirta Ezzel a világrészek
közötti lövedékek kilövésével
kapcsolatos lesmairvnhh nrrJj
iéma sikeresen megoldódott
A KANADAI MAGYARSÁG
A LAPOD
BUDAPEST
sza!on!
$í90Díj
bo"abac if
Ezenkívül:
megóváson
OVQ-At - -- nt
U0TKN
A U
itiltiftm
im
él
ST I0CMS
I-- k
Cili
JÁNO:
és
szövttei
és a legjobb ínyigolbu
Telefon 8-56-
11
— M
Államok
Kenneth:
füvön!
__
Viktor:
Stalay erdélyi
srfBUw- -
lövedék
minden
VÁSÁRLÁSAIÉ
HIVATKOZZON LAM1
fTanuFj'Kanadaveatfí3
! iskolájáén
Légy fotó
Ha Amtrika bíMf'11
J tanulsz meljW2
szakemberek ezrei urj
2 ki nagy lehelj
J foglalkozásod lt ft
„„rtramok- - t ""'"'i: r trL ődés iras""1 r
szemel™11 :
(IDlTl
SlIAIRDRELVCJJ
J 338 JJloor U " ' i
Ontario teroku--JHamiltonbaneíO-tU
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, May 28, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-05-28 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000098 |
Description
| Title | 000182a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 'jj r --gr n 7 1 Ifid v Ü :' r-- 1 t - 4 Tt P t iffH VIII 17 szárr 19"8 május 28 szerda IlmiMMi #fk Ufdll fllUítift ♦ KWnllUHll Dr Pozel István ktnWti kéijgri birtii ! Mlmtct S kWti r4 ihtUntt UilLt ir4éK V Jgl ét ktfrfl ttmli wrbk v"vi Q Ff4ÜÍMb f Mmioi tilf4Ut ' nlt fl Mtgytrtrtiigl Hflt Q Fen HUlif IKKA Hijk C 467 SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA ö TFIFFftN- - WA 5-88- 27 íl ÍL5CCCO&5CCOOSCGCC05CCCCOCCCOMCCCOCCOC SWISS UNITED WATCíiMAKERS 332 BAY ST TORONTO MAGYAR MESTERVIZSGAZOTT ÓRÁS Omega Doxa minden svájci amerikai órák raktáron 5 évi jótállással Minden jvitiit a precíziós Watch-Maste- r gépem-mel ellenőrzők Javítások egy évi jótállással E hirdetés felmulatója 20'í engedményt kapl HALLGASSA EURÓPÁT N £ M K T K A I) I ó V A L 1 évi jAtállátt KönnQ fizetési feltételek KAWrt rtS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Oyorx — jó — olcM twolgábil Készpénz vásárlásnál 5'' engedmény) FRED STEINER iin colli:': st torontó 410 6 ház a Rathursttól Keletre Rádiót és teles iziót garanciával javítunk B WA 1-58- 31 MIÉRT KÜLD MINDEN MAGYAR orvosságot a Royal General Agency gyógyszer osztályán keresztül MAGYARORSZÁGRA? 1 mert a megrendelt gyógyszerek azonnal to-vábbítva lesznek ' mert a világ legújabb gyógyszerei is megrendel hetók 3 mert a megrendelt orvos-tagok- at vizsgázott európai gyógyszerészek állítják ösz-tz- e és gondos csomagolás-ban szakemberek továbbít-ják a címzettnek 4 mert az óhazái recepteket a magyar viszonyokat jól is-merő szakértők készítik el és azokat használati utasí-tással látják el 5 mert a ROYAL GENERAL AGENCY az egyetlen inté-zet amely a betegek gyors gyógyulása érdekében a megrendelt gyógyszereket azonnal továbbítja és utó-lag számlázza TEHÁT NE PRÓBÁLKOZZON SAJÁT ÉS HOZZÁTARTOZÓI ÉRDCKÉ&EN KÜLDJÖN ÖN IS OTT AHOL MINDEN MA-GYAR KÜLD : R3YAL GENERAL - AGENCY Gyógyszer Osztálya 273 SPADINA AVENUE TORONTO 2B ONT CANADA TELEFON EMp re 4-93- 33 %V-VVVVVV- Vj LESLIE CLEANERS titittl ♦ (N jmwí'il J IWAII AVI 0 741IS IttUé HtiUtéo rnéi1 Imtgfink fctlt ít tláik TwtiH" UlIfZT CTOICT £w%SSSSWSSWAVSWrf Autóját áronnal javltja Earl Mabee Whlte Owl Service Station — Delhi Ont Telefon 331— Telefon EM 8-28- 63 uuyvww wvyuwvw Ma használtautóját el :ikarja adni vagy alkatrészt jakar vásárolni hívja fel a NIAGARA AUTÓ PARTS-TÖ- t Mit KlSS-- t 1221 Ferry St Niagara Falls Ont fel: KL 8-3- G3 EL 4-19- 21 uvunnrwruvvvuvvnsnrtrV fribea : MINDEN GYÁRTMÁNY : KAPHATÓ Igy IIIKA SMITH-COION- A ! IlMINGTON UNDIRWOOD itb J ltagtl mtg állandó irf4pliiillititMnht öltttvntwn KEDVEZŐ ÍSZIETHZETÍ$ Ayl vy mff tr-tK- ! lIUty(K ] Mfifk iUén4éét raV)irn Mtfyar ViitlgUt miiwWn imbtn I MINMN I60ÍMT I 3—5 IVl6 JÖTAUUNK I Mfyr oittaStyvfttt t9it}tia j SZATHMÁRY KÁROLY : Ttltfon WA 1 mi il J SharounCo ' 781 Quecn St W Toronto TELEFON IM MHI — IM 31169 HA KUNYVELfiSI ADrtlEYALLASI gondjai vannak hivja KNDKfjNYI KAROLY Kanadában védett könyvelöt Telefon : III- - 1-7- 673 OR 6779 NIAGARA PUBLIC SERVICE P 0 IV 202 NIAGARA FALLS ONT Telefon : KL 4-6- "73 Magyar könyek újságok Cí úgy szer és ajándék- - csomagok küldése Mindennemű hentes mésziros és füsierirut Tóbiástól 482 OueenStW Torontó Telefon: EM 8-- 1 255 Izsák ] Elemér üífvvéd és közjegyző Iroda 100 Adelaide St W Suit (06 TORONTO ONT Telefon : EMpire 4-19- 20 Ha Lapunkkal mec van ele jted ve mondja el mákoknak is! Ha panasfii van csak velünk közöljél 44 FOLYTATÁS i Wh A HOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIUAL IRTA: MIKSZÁTH Homléfelvné született Lab an Ana a ugyanis nővére volt a Noszty Pál megbo'dogult neiérek Feri anyjának Labikán Mlevénak Fürge negy ven és ötven közti asszony erősen mongoi vau-sokk-al ferdén vágott apró fekete szemei' szinte sütöttek girbe-gurb- a kis arca közepén mint két tüzes parázs (Milyenek lehettek ezek húszévet korukban!) Egyébiránt inkéDD nn minieem cinos lapos tatár orra van lapos melle mint a deszka s amellett roppant keskeny homlokt nkább csak egy vékony csík mely a homlokot ' At nÁ7 wiláa csodálkozik holt tartja azt a sok észt Mert nagyeszűnek unják a ' kutyafejO hercegnőt a megyétíen tioneiosegoen paig jw lulmúl mindeneket bér csak egyszerű ntmw wj-iHh-ni wlé Dm úav mondiék hoav idetelepedett öt tatár községnek Felsd- - Alsó-Tatárdin-ak AAa-hnmuán- ak Diwiknek Voalánynak az ósei volt- - tak a XIII században a vezérei aminek a Labikén ( Labi-chá- n ) néven kívül bizonyítéka egy a cseléd birtokában maradt avűrű melynek pecsétje két egymásba gabaiodott sárkányt ábrázol Olyan ez az ot tatár eredetű kozseg népe eion mim aner Magyarországon a ?:ent korona vagy Angliában a nagy pecsét — hogy a kiraiy szemeiye úgy-szólván jobban benne van mintsem ahogy benne van az o saát bőrében Ugy hogy ez a pecsét mlv idők lártával férfi kézből a Homlódyné ékszer-kazettájáb- a jutott (az utolsó Labikánt Nosztyné és Homlódyné fivérét évek előtt tépte 7ér a medve eav vadászaton ) méq most is szuve rénhez méltó k lenódium és ha a képviselőválasz-táskor rányomja egy parancsra az utolsó lány- - ivadék a chán családból hogy peidaui rxosziy Pálra kell szavazni az öt falu tatárság ott van mint egy ember akár étlen-szomj- an a Noszty-zászló- k alatt — mert úgy rendeli a chánok pe-csétje Máskülönben minden rútsága mellett csupa sikk volt a kutyafejű harcegnö csupa kellem csupa ruganyosság minden szavánál minden arcizma mozgott s mosolyánál szmte megvilágosodott mint a napfénnyel elöntött tájak Még az apró fülei is beszélni látszottak Végig hallgatván Pál urat kicsiny fekete szemei ugráltak az élvezettől — A vadászt ismerem de a vadat nem — monda szaporán aztán szétnézvén a teremben odaintette Ferit aki valami albumokban lapoz-gatott — Végeztünk Jó helyre fordult A dolog meg-lesz Most hagyjon beszelni a fiúval Gyere gyere te pernahajder Csakugyan igaz amit apád be-szélt? — Attól függ mit beszélt — Hogy szeretnél megházasodni — Atyám tehet közbejárt Méli néninél? — Atyád ismeri az illetékességi helyeket — Megnevezte az illetőt? — Természetesen Csak a legnagyobb bizalom vezet a célhoz és a legnagyobb óvatosság Mert legyezd meg magadnak hogy úgynevezett ta-pasztalatlan lányok nincsenek csak ameddig nem EMESE XIX KÁLMÁN :-c-=-=-=- -=-=-r-=-=ELMEGY A FlüNK Ha ez mind fgy fog elkövetkezni ahogyan a magam vigasztalására önáltató "elfogulatlanság-gal" mindizeket végiggondolom akkor a gondo-latok ereje is hatalmasabb lendületben tör mad fel az emberiség magasabbrendűvé tételére Sajnos azonban a mai ember képe nem ezt az irányelvet mutatja A mai ember ugyanúgy mint az eddigi idők tömeglel kei — dúvadak — Meg--t ölné a másik embert 20 fillérért ugyanakkor a maga zsebében 200 pengő lapul Szomorú süly-lye- dt világban élünk amelyből semmiféle izmus ki nem emel bennünket Legfeljebb az a testvéri érzés amelyik felismeri a másik embertársában ugyanúgy létrehívott hasonmásét Akkor fog majd csak megszűnni a gyűlölet hogy egyik ember se kívánja a másiktól sem a pénzét sem a verej-téket Ez lesz majd az igazi eszményi kommuniz-mus a tökéletes testvériség Mert íz igazi Isten-hit sem abban rejlik hogy naponként térdünk-kon csúszkáljunk a templomban papok kezét ruháját csókolgatva ugyanakkor alárendeltjein-ket lopással gyanúsítjuk Akár nyíltan akár titok-ban Hiszen bizalmatlanság neveli a tolvajt Ha pedig mégis meglopnak kirabolnak igyekezzünk megbocsátani annak a megtévedt testvérnek ne-Ho- qy kérlelhetetlen igazságkeresésünkben még melyebbre taszítsuk — Csakhogy sokan vannak akik még a vértestvérúket sem átallják megrágal-mazni ha anyagi érdekük úgy kívánja Most egy rettentő dörrenés szakiba félbe csen-des meditációmat össze-viss- za gondolataimat — Kézigránátot dobtak óvóhelyünk kapujába — Utána kegyetlen dörömbölés — Isten segíts I — Ágyunkkal szemben Mária képére sejtelmes fényt vet a félig lecsavart petróleumlámpa Aranyosan csillog a kép kerete és a sötét háttérből szomorú mosolyával szinte bátorítólag néz ránk a szelid arc Jézus Anyjának csillagkoszorúval övezett arca Mindnyájunk Anyja I — Ne hagyj el borzal-mas szorongattatásunkban I — és' ne hagyd el a fiunkat testvéremet övi ad őket minden szen-vedő magyar testvérünkkel együtt Ámen 1944 november 30 Este 11 óra- - A hatalmas dörrenést követően nagy kiabálás tülekedés zaja hallatszik a szomszéd pinceégból Maid a vészkijáraton keresztül halljuk amint rossz magyar akcentussal mondja egy nem éppen kellemetlen orgánumú férfihang: — "Igazgató marad igazgató munkás marad munkás pokaj marad policaj aki menekül az nyomorult" — Figyelünk — Ugyanazt a mondatot megismétlik otszor hatszor Majd proletár asszonyok adják száiról-szájr- a egymásnak Hozzánk is beton több asszony kipirult arccal a megkönnyebbülés mo-solyával sóhajával — Itt vannak az oroszok nem bántanék senkit A gyerekeket megsimogat-ok és újra meg újra elmondják az általunk is többszörösen ismertetett előbbeni szöveget — Istenem hátha mégse ördögök ezek és nem is állatok mint a német propaganda hirdeti hanem érző emberek akik talán egy nálunknál is felet-tébb erkölcsösebb társadalmi és politikai ál'a--rend- ben élnek és még mi félünk tőlük :ze'e ~esek A róka s tud va'amit de a szerel-"e- s leány többet tud — Hiszen az a baj hogy nem szerelmes Még nem ismer — Ez csak e'őny mert fgy még semmi sincs el-rontja Ugy hallom te is csak ma láttad először Tetszik? Feri úr vállat vont — Hát úgy úgy — és mi lesz a jutalmam ha révbe segít lek? — kérdezte incselkedően — Egy mázsa bonbon — Top A mi madarunk lesz ő ne félj — ha csak nincs mér másnak a lápén Mert egyelőre semmit sem tudok Magát a kisasszonyt sem isme-rem Mindössze csak két év óta laknak itt s nem a mi fajtán kbeliek Hallottam egyet-más- t Tóthék felöl de nem érdekelt az anvag Hát vári egy kicsit egy-k- ét napot míg a titkos detektív-lei- m meghozzak a kockákat amelyekből kirakom az utadat Mert tudd meg hogy vannak olyan ko-bo'die- im akik kulcslyukon ablakhasadékon min-denüvé szétszednek ahová én küldöm és meghoz nak mindent mit én akarok No ne bámulj úgy rám nem vagyok én varázstó boszorkány hanem ismerem az életet s ez az egész Tudod mit gyere el vasárnap hozzánk Voglányba megcsináljuk az alaptervet de ügyelj magadra hogy addig ne ta-lálkozz valahogy a leánnyal Ebédre gere — Csókolom a kezecskéit Voglány mintegy három-nég- y kilométernyire fekszik Bontóvártól egy szelid gesztenyeerdő allé-ban Labikán birtok melyet Labikán László halála után felerészben Noszty Pál örökölt felerészben Homlódyné Homlódy megvette a Noszty-rész- t kiparcellázta a földek és rétek kétharmadát a pa rasztok közt amivel meglehetősen talpraállította magát s azonfelül megmaradt neki tisztán egy pár száz hold és a csinos kis váracs bástyákkal tor-nyokkal egész középkorias pompájában Még fel-vonóhíd- ja is veit s a kapun fölötti bástyáról két muskétás ágyú bámult le kevélyen a tágas fenn-síkra melyet az ezüst Gyík szelt ketté Az innenső részen a tatár falvak lapultak meg a kéklő domb alatt Mezernye nevű városkával melynek bádog-tornyai messze csillogtak napfényes időben Me-zerny- ét tatár fővárosnak nevezték maguk közt a tatár községek melyeknek tatár lakói IV Béla visszatérése után meghódoltak a királynak és itt maradtak Tényleg Mezernye egészen a tatárok-ból élt a boltokban a nekik való különleges kel-méket árulták a csizmadiák szabók az ő Ízlésük szerint varrták portékáikat a szűrszabók nem tuli-pánokat hímeztek a szűreikre hanem pelikán ma-darakat Szóval a tatár divat és kedvtelések sze-rint igazodott a tatár empórium Mezernye hol még a házaknak is olyan különös formájuk volt mint a kalmük vagy cserkesz kunyhóknak Túl a Gyíkon két fátyolszövet úszkált a levegőben Ott már a vasút megy s elbújik a hegyek közé Az a veres torony balra a szétszórt házakkal köröskörül Alsó-Reketty-és a Tóth Mihály úr birtoka mögötte az erdőség tele van szarvassal vaddisznóval a megyebeli vadászok erről az erdőről álmodoztak (Folytatjuk) 3MOOO Megnyugodva fekszünk vissza ágyunkra persze változatlanul ruhástól mert hátha mégis sohanem tudhatunk semmit — Elvégre fronton vagyunk Es hátha ide hozzánk is bejönnek az oroszok felöltözve fogadjuk őket Most a pinceajtóból artikulátlan kiabálások ugatásszerű beszédtöredékek idegen nyelven majd megjelenik bejáratunknál Panow a bolgár kommunista — Tessenek egészen nyugodtan lenni Az oroszok csak a pincét akarják átnézni hogy nem rejtegetünk--e fegyvert vagy német katonát eset-leg tisztet? Tessenek előkeresni az igazolványo-kat hogy kéznél legyenek Meglehetősen nyugodtak vagyunk mert a mi pinceágunkban csak a családunk van fegyver pe- adzigokaazt megégésztegknöazpponktiihoródvtóuhkelayepnataskibncasean vémszkeir-t járaton át hajnalban amikor még aludt mindenki Ereznedkőrai feeggyyevnerruehkákisvocsltuapkánmreelnydekőnrpeikszetolrleyjtésméereg minket kértek meg egyes rendőrök miután ők nmúátr eclihviálrbíetsaönltaökztetkeljehsoegny émrtahgeutőkernól amz inődehnelygzyea--- iwxuvn Hanem azért Mária húgunkat mégis villám-gyorsan az ágyunk alá bujtatjuk elvégre sohasem mieenqssziowkaontit sbeúmvmóihtelyre Amrreanjmenérengiyncrsejitdeőtt phinocge-y ágba ahol mindenféle piszok szemét állati cson- tok lyukas lábasok torlaszolják el a könnyű be- jutás lehetőségét Ez a Musil bácsi szeméttelepe négDye moráorsznyvoémszatkjóosdliók airsccbael aozffaijztóienr h—áromoffivziaegry meg — dokumentet követelve Szegény öreg anyósom úgy megijedt hoav tel- djeístoeznómoergozsazvoakraotdva invitálja beljebb a vadul or- : kis"lá7nyEormn' krinsfialmelkem— Cgyseekrekenimyugo—dtaenrre kieslrár-e nmyianiemk s—zólí(tsSazeőgékneytk)e félelmében sem tudja !C"sakhogy az egyik nagy "dévaj" orosz még ordít s egyenesen a mi ágyunk felé tart Károlyra géppisztollyal támad Ugyan nem cél- zváesrriaveelme eli hanem szegény apumnak az orrát —Öokument dokum"ent ksviny'a "magyar affi- - kabátzsebében levő igazolványokat de nemwrtma- - f"0' d9mben talán ha ott volna se íláitnármímeg V96 ilét VW2 f' tusolja Károlyt a bunkeraitó felé hogy majd elvigy --L sRoóhlaemnenmagyszocksteapmpekizbzeandnihull a veritek pedia - ♦„ kutetiák ki a kabát minden zsebét de hiábT--- At igazolványok nincsenek sehol sehol Mér egészen holtraválva készülök d a leg-totswbb- ra sarkát aammikeolyrnKekárovléygéfbeelenmeli z ágymatra-cMun-- k ára lapul s az ágy alatt a földön -T-aLlnek életünket megmentő igazolványok (Folytatjuk) MONTREALI KALAUZ Óra- - és ékszerüzlet Jegygyűrűk briliáns es pecsétgyűrűk eskűvSi üíj órák a legnagyobb választékban ezenkívül rádiók mos borotvakészülékek Dísztárgyak porcelin más ajándéktárgyak MODERN JEVVElltRy""5 3511 ST LAWRENCE BLVD MONTREAL QijE -o-oc=oo-=-=-=-=-=-=5r FÉRFIAK FIGYELEM I MAGYAR ÜZLET Kész öltönyök Kívánságára méret után saját üzemünkben I 3439 ST LAWRENCE BLVD Telefon: PL 1994 iNagy forgalom kis haszon I FIGYELEM! FIGYELEM! Szeretettel várjuk kedves magyar vevőinket az International NAGY CIPŰUZLETEIBE 3487 ST LAWRENCE BLVD 8 SCHERBROOKE EAST 7773 ST HUBERT ahol a legelegánsabb és a leg-jobb minőségű cipők között válogathat Hazaküldésre is príma minőségű cipők a legfi-gyelmesebb magyar kiszol-gálás mellett TELEKTULAJDONOS IEHET MAR $9V ÉRT IS Hívja : I II SKRES-- T íred TtUfon VI S-29- 23 tahit Ttltfon : HU 1-75- SS Mentrtal wwwwwwwnwwwwwwwwwwww Dr Lázár Gergely Rendel : bel- - seb-- és nőgyó-gyászati betegeknek d u 2—5 este 7—830 között 3712 JEANNE MANCE Telefon : AV 8-39- 56 egy baj TE ! KAN'ADAljü Samuels Ráfcj srM itguniem Impir lif EW ' Cifari j M0NTIIA1 0 UN„„m j Szőrme Panofix bundj Haza K mekkabato Beor-- !! belese Jlíaali attzabo j sok KISS ENDRE képes tett szjcsnett-- 4876 Ptrk MMmI u BIZTOSÍTÁSI Km billenteti OUEÍIC CENTÜL ! mJ7if mintrfk Ujhtntdiitli téliért „ TÁPPÉNZ K6UHAI M minden mii hitom 265 CRAIG C PHONE KE 751 -U- N MONTIEAI KATONA Férfi női szabó meft Importált angol válogathat 3434 PARK AVE (Scherbook melletti I : AV Figyelje könyvosztilyunk hirdetéseit LAPUNK KÖNYVOSZTALYAN KAPHATÓK Babits Mihály : Hatholdas rózsakert SCJ Héla deák: Hulló Vércseppek JU Dr Bernolák Imre: Angol-Magya- r Magyar-Ango- l szótár Síi Csaba István: Az elsülyesztett háború ~— W Csighy Sándor: Hangok a romok alól Ftíry Lajos: Árva Magyar Jánoa W D Holló: Az Egyesült függetlenségi nyiletkontiJB Kenései F László: Járhatatlan utakon JM Claire Éjszaka Cairóban Mikszáth Kálmán: Lohinai Fű — W Margaret Mitehell : Elfújta a szél Móricz Zsigmond: Mese a zöld MAriry 7inmAnrí pAeirtAtvA n- -r Cl W : _„_- - WW _ j Orbán Frigyes: Görbe Tükör Dr Padányi Vérbulcsu ™ Vászoly jj M Saint Clair: Ella néni me#éi Jeromos: Márton Áron püapök Ugyanaz angolul PATTANTYÚS Székely M Imre : Szent István legendája jj Szenei Miklós : Tanuljunk könnyen gyorsan íngokil jj Szilvássy László: Mesék a bryanszki erdőből --g Dr Sulyok Deató : A magyar tragédia £J Francois Villon : Balladái (Faludy átköltésében) Pj Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal _ J1 Piatmk-fél- e magyar játékkártya H Minden egyes könyv árához 10'cenl portóUMf számítunk Utánvéttel könyveket nem Cape Canavcralbél jelentik hogy az amerikai hadsereg sikeresen lőtt ki Jupiter típusú lövedéket mely kijelölt útját pontosan követve a csúcsot mely a robbantótöltetet van hivatva a célbavinni fértetle nűl hozta vissza az Atlanti Óceánba ahonnan a készen-álló hajók kihajolták A lö-vedékcsúcs nélkül került visaia a föld légterébe és a S000 mérfíilfW uahoaAr következtében keletkezett — rettenetes hót nyomtalanul kibirta Ezzel a világrészek közötti lövedékek kilövésével kapcsolatos lesmairvnhh nrrJj iéma sikeresen megoldódott A KANADAI MAGYARSÁG A LAPOD BUDAPEST sza!on! $í90Díj bo"abac if Ezenkívül: megóváson OVQ-At - -- nt U0TKN A U itiltiftm im él ST I0CMS I-- k Cili JÁNO: és szövttei és a legjobb ínyigolbu Telefon 8-56- 11 — M Államok Kenneth: füvön! __ Viktor: Stalay erdélyi srfBUw- - lövedék minden VÁSÁRLÁSAIÉ HIVATKOZZON LAM1 fTanuFj'Kanadaveatfí3 ! iskolájáén Légy fotó Ha Amtrika bíMf'11 J tanulsz meljW2 szakemberek ezrei urj 2 ki nagy lehelj J foglalkozásod lt ft „„rtramok- - t ""'"'i: r trL ődés iras""1 r szemel™11 : (IDlTl SlIAIRDRELVCJJ J 338 JJloor U " ' i Ontario teroku--JHamiltonbaneíO-tU |
Tags
Comments
Post a Comment for 000182a
