000100b |
Previous | 5 of 20 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Béldv Béla:
Ki fordult szembe — kivel?
Vannak akik nem szeretik vannak akik
szeretik ha Gábor Áronnal összekocca-nunk
egy-eg- y témán és igyekszünk az em-beriségnek
valamelyik alapvető problémá-ját
tisztázni
Ebben a számban Áron azt írja hogy
a német nép — Hans és Fritz — már kezdi
azt hinni hogy a dollár-krízi- s nem köz-gazdasági
jelenség hanem politikai ma-nipuláció
Hans úgy látja az ottani fekete
betűkkel de rózsaszín szándékkal írt
újságokból hogy „Amerika nem teljesíti
történelmi hivatását: szembe fordult Euró-pával
vagy hagyja hogy az idegbeteg
Európa forduljon szembe vele"
Ez a feltevés annyira kilóg az egyetemes
emberi jövőből hogy lehetetlen nem vá-laszolni
rá
Már múltkoriban megírtam a dollár-krízisről
hogy „mintha lenne benne vala-mi
tervszerű — még ha nincs is" Akár
van akár nincs bizonyos: Amerika el-szántan
harcol a szabadvilág vezető sze-repének
megtartásáért Ebben nyilván van
— ha más nem is hát öntudatlan — önzés
de ez az önzés legalább produktív az egész
szabad emberiség számára Az Atlanti
óceán túlsó oldalán egy részeire bomlott
nacionalista Európa áll Ami összeköti
őket — nem mindet! — a közös piaci ön-zés
ami természetes és éppen ezért he-lyes
csak éppen nem ad elegendő ellen-álló
erőt Kelettel szemben Európa poli-tikai
egysége az a bizonyos „Egyesült
Európa" még annyira messze van hogy
addig a Szovjet rég rátenyerelne a nyu-gati
iparra ha — nem volna Amerika De
Amerika — van
És Amerika egységes (nem pártpolitikai
értelemben bár a két párt ideológiája majd-nem
azonos) Amerika nem a dollár hege-móniájáért
harcol mert annak erejét nem
a frankfurti valuta-tőzsdé- n állapítják meg
a spekulánsok tehát olyan mindegy neki
hogy mennyit ad érte Hans vagy Pierre
vagy más Sőt: minél kevesebbet ad an-nál
jobban nő az amerikai export A dol-lár
csak egy papírdarab lehet adásvétel
tárgya de a belső értéket nem lehet kül-földi
árfolyamokban mérni hanem kizá-rólag-
a mögötte álló gazdasági erő dina-mikájával
Ez pedig óriási és egyre nő
Nem akarok itt adatokat felsorolni mert
A VADONATÚJ MELBOUR- -
NEI repülőtéren a múlt várt Sok
szóban formában könnyben mo-solyban
hozta vissza" a kort amikor
eszünkben sem volt hogy évtize-dek
múlva Ausztráliában találko-zunk
Eltorlaszoljuk a kijáratot és
észre sem vesszük hogy a shortos
pipás ausztrál ugyanolyan tekintet-tel
kerül ki mint Sydneyben az
olaszokat Az arcán ül: színfolt
vagyunk Világosabb fehérebb
mint a szicíliaiak de: idegen Ide-gesíti
hogy egyszerre beszélünk
sírunk nevetünk múltban járunk
jövőbe lépünk és merítünk a for-rásból
amely összetart Saját fia-talságunkból
népünk ezer évéből
Európa történelméből Mindabból
ami egy százötven éves város re-pülőterén
csak színfolt eltorlaszol-ja
a kijáratot és eszébe juttatja egy
shortos pipás derék ausztrálnak
"hogy mennyire változik a világ
Tegnap brit-feh- ér volt ma? Síró-nevető
ölelkező csoportok állják
el az utatLmert valakit Ausztrá-liába
hozott a Boeing hogy olyan
emberi és népi erők is vannak
amelyeket nem fúj el a háború
vihara és nem tör darabokra sem- -
milyen politikai változás
Gondtalan aranyifjú koromat
ketten hozzák vissza Amikor? Azt
játszottuk hogy gondtalanok va-gyunk
pedig nem voltunk Hábo-rúban
égett a világ milliók haltak
és Pest félre nézett Szólt a ci-gány
pezsgőt bontott a pincér és
a dizőzök azt énekelték: Csak egy
nap a világ Pedig annyi se mind-össze
néhány perc volt és a Mou-li- n
Rougeban kialudt a reflektor
bomba csapott a Hullám-fürdőb- e
a Duna-korz- ó akácait kicsavarta
a vihar Összedőlt a világ Száz-ezreket
keletre százezreket nyu-gatra
hajtott a szél Akkor láttam
őket utoljára amikor Kálmán Mer-cedesét
Dodó sportkocsiját régen
elnyelte az ukrajnai latyak és vil-lamoson
jártak la csepeli frontra
mMLKeutaeiumm
nem ezek bizonyítanak Ami bizonyít
az a világpolitikai erőami ebből táplálko-zik
és amit maga a Kelet sőt a Távolkelet
is elismer amihez igazodik és amibe ösz-tönösen
belekapaszkodik
Amerika technológiája úgy vágtat előre
mint egy Űrbe lőtt műbolygó amit már
a gravitáció hajt Ez a technológia nem
öncélú és nem is luxus — ez a jövő társa-dalmi
szerkezetének az emberi együtt-élésnek
meghatározója lesz
Ez a dinamika az ami mozaik-Európ- át
egybefoglalhatja nem — vagy nem csu-pán
— valutáris és külkereskedelmi alapon
hanem egy olyan természeti törvény alap-ján
amit a centrifugális Európa még nem
ismer Egy új földi galaxy van keletkező-ben
Amerika centripetális összesodró ere-jének
hatása alatt
Már sokszor voltak ilyenfajta szemben-állások
sőt válságok az Atlanti két olda-lán
de ezek sohasem választották szét a
két kontinens természetes totalitását Nem
is lehet Európa ma a gazdaságilag erős
de belsőpolitikailag reszkető Franciaország
és a gazdaságilag még erősebb de külpo-litikai
ballépésében kificamodott bokájú
Németország között polarizálódik
Amerikában csak hangulati polarizációk
vannak (a buszozás az impounding stb)
a nép józansága és összetartása azonban
olyan morális és hatalmi erőforrás ami ki-sugárzik
Európára is Lehetnek átmeneti
és jelentéktelen zavarok a két kontinens
között mint ahogy testvérek közt is elő-fordulhat
ilyesmi A lényeg azonban az
hogy Európát még mindig Amerika védi
és hogy a marxista óriások még mindig
Amerikától várják a haladó közgazdaság
státusába való beemelésüket
Európa egyes nacionalista csillagai néha
az elégő quasarok vakító fényével vilá-gítanak
de a nagy galaxy rendező ereje
mégis csak Amerika Lehet hogy erő-szakos
lehet hogy önző de melyik euró-pai
ország nem az?
Amerika nem fordult szembe Európá-val
csak bele akarja illeszteni a szabad
ember totalitásába mert enélkül egyszerű-en
közkereseti társasággá válnék és poli-tikai
immunitását elveszítené „ Minden más feltevés csak vörös vágy-álom
Magyarok Ázsia peremén
Felvonulnak múltunk koronatanúi
Ha akadt néhány szabad órájuk
szmokingban ültek a Gellért-étterembe- n
Jegyre kapták az ételt és
jegy nélkül a pezsgőt Ittak Azok
egészségére akik megélték a napot
és azok emlékére akik már nem
jöttek el Meghaltak
MOST? ELEGÁNSAK JÓKED-VŰEK
A shortos angol ha mu-tatná
se hinné olyan negyed szá-zad
áll mögöttük amikor semmit
sem adtak azért hogy valaki szmo-kingban
ült esténként a Gellértben
és azért még kevesebbet hogy haj-nalban
vállára akasztotta a gép-pisztolyt
Védte földjét életét ge-nerációját
korát Úgy ahogy címe-res
előneves őseik a sajátjukat
A magyar történelmet A két ele-gáns
mosolygós úr semmit sem vál-tozott
Huszonöt-harmin- d évvel
többet hordanak vállukon alig-ali- g
látszik Ha meglenne a régi Gel-lért
a Moulin a régi Duna-korz- ó
az elemérpusztai birtok a régi au-tószalon
az Ándrássy úton minde-nütt
rájuk ismernének Rendelés
nélkül hoznák a pezsgőt a cigány
kérés nélkül zendítene a régi nó-tára
a Moulin Rouge szépei bol-dogan
ugranának a nyakukba csak
Béla a Negresco telefonos fiúja
nem értené: ki Mr Szoldosz vagy
Mr Fedzsér akit Melbourneből
keresnek Mert már ausztráliaiak
Üzletemberek Kálmán a White
"Gate Poultry Farm Domokos a
Dominic House of Fashion tulaj-donosa
Napi tizenhat órát dolgoz-nak
és néha-néh-a felhajtanak Syd-neybe
Szmokingot húznak elmen-nek
a Kozmopolitenbe és meg-hallgatják
Vécsey Doriszt Vissza-járnák
a régi pesti éjszakába amely
nincs Mindketten tudják de
mégis járnak Szmoking pesti slá-ger
magyar nóta nélkül talán a
Poultry Farm ésa Dominic House
of Fashion sem érne semmit Vagy
igen? Ki tudja Tíz perc múlva
beugranak kocsijukba és elrobog-nak
Time is money Különösen
ha valaki új-auszt- rál és névjegyé-ről
még nem kopott le a de"
mértékre csináltatja ruháit és nem
eszi meg a birkafaggyút
A KÖVETKEZŐ „TANÚ" más
korból jön vissza Azokat az éve-ket
jelenségeket képviseli ame-lyekről
nem szívesen beszél a vi-lág
Elhallgatja hogy századunk
megbecstelenítésében Hitler nem
járt egyedül Sztálin követte és
megelőzte A gázkamrák után mil-liók
fagytak meg Szibériában és né-pek
indultak a megsemmisülés fe-lé
Oroszul kezdi: kak gyela to-vari- s?
Átölel könny nélkül zokog:
emlékszel a tornyospálcai kocs-mára?
Emlékszem Gyerek voltál
és sírtál mert Kémeri-Nag- y Imre
nem engedte hogy röpcédulát vi-gyél
át a határon a beregi ma-gyar
falvakba: jövünk Emlékszel
a Felvidék visszatérésére? Először
láttalak uniformisban és nagyon
büszke voltál hogy rádbízták a
haditudósító osztály egyik hang-szórós
kocsiját: Emlékszel az Er-délyi
bevonulásra? Sose felejtem
el Rádiós kocsitokkal megálltatok
a Királyhágón és feltettétek a le-mezt:
Megkeresem megtalálom
az én kedves huszárcsákóm Meg-torpant
az autósor és együtt éne-kelt
a dandár Emlékszel a Dél-vidéki
bevonulásra? Most is előt-tem
van Nagyszombaton érkez-tünk
Zomborba hangos kocsitok
' ropogós csárdásokat közvetített és
sírva-kacag- va táncolt mindenki
Éjszaka a halál járt a virágszőnye-ge- s
utcákon Partizánok támadtak
a békésen pihenő' városra
GÁBOR ÁRON színes mély
emberi beszámolójának ez a
folytatás előreláthatólag az egy-harmad
része A beérkező leve-lek
telefonok és a személyes
észrevételek egyhangú elragad-tatást
fejeznek' ki Mi is örülünk
a nagy magyar író sikerének
és őszinte szívvel csatlakozunk
az örömhöz Végre egy magyar
író aki a sorsunk mélyére tud
nézni — néha önkínzó tárgyila-gossággal
de mégis a jövőbe
áthidaló végtelen szeretettel
Emlékszel a Bug-mentér- e? Ha
nagyon rossz kedvem volt mindig
visszaidéztem ahogy rádiós ko-csitok
tengelyig ült a sárban és
tankosaink csak akkor húzták ki
amikor tízszer egymás után elját-szottatok:
Muszkaföldön lassan jár
a posta Tovább is emlékszel?
Nem sok felé járt a háborúban
a haditudósító sors Akkor idehall-gass
És elmondta A szét nem
szórt röpcédulákért a csárdáso-kért
az indulókért tíz évig aranyat
ásott a Kalima folyó északi folyá-sánál
ahol örök fagyban védeke-zik
a föld Milliók életéért egész-ségéért
adja kincsét De hazakerült
és a dorogi bánya mélyén lapá-tolta
1956-i- g a szenet Fél tüdő-vel
halálos betegen Most? A Ti-bor
változatlan csak a Házyból
lett Hézi egy nagyvállalat irodájá-ban
Különben egészséges Meg-gyógyította
az ausztráliai napsütés
Egyik vállát kicsit lejebb húzza
a másiknál? Csak annyit mond rá:
sokan sehogysem húzzák Elpusz-tultak
Emlékszel még rájuk?
A TÖBBI „TANÚT" talán lát-tam
talán nem mégis ismerősök
Régi és új világunkból hasítanak
ki darabkát Együtt történelmi egé-szünket
helytállásunkat eltiprá-sunk- at
megaláztatásunkat újjá-születésünket
erényeinket és hi-báinkat
képviselik Adorján Feri
Endrey Tóni Hettyey Sanyi Rutt-ka- y
Ari Szelinger Lőrinc Czigler
Tincsi Urbán Pista csak nevek?
Azok de? A melbournei magyar
élet egy-eg- y dimenzióját jelzik Be-lőlük
rakódik össze a fogalom
ahogy Sydneyben Hallottam: a mel-bournei
magyar élet a legaktívabb
Ausztráliában Amennyiben? A
sydneyiek diplomaták: majd „meg-látodda- l"
felelnek így is jó sőt
jobb Egy hónapos Melbourne--i
tartózkodásom alatt közvetítő nél-kül
derül ki: ki milyen múltat
jelent proglémát kérdést hozott
magával a repülőtérre és mit tar-togatnak
tarsolyukban azok akik a
melbournei magyar élet más és más
dimenziójához tartoznak de nem
jöttek ki a repülőtérre Egyelőre
c's'ák' annyit látok 'érzek hallok:
kézszorításuk keményebb szavuk
rövidebb határozottabb Katoná-sabb?
Lehet A közvetlen szemé-lyes
élmény hiányát az a pillanat
helyettesíti amikor olyan jelen-ségeket
kérdéseket kötünk össze
valakivel amelyek a közös korból
közös történelmi élményből indul-nak
útnak de mindenkiben külön-böző
reflexiót váltanak ki Szibéria-én-t-ársam
a Rab biztosan azt
mondaná most: a köszöntésből jó
szóból kézfogásból csak kicsiny-ke
rész a tiéd A többi? Annak
szól akire Házy Tibor is gon-dolt:
a katonának Aki a szibériai
fagyos földben alussza örök álmát
börtönben száműzetésben él és
vádolja a világot hogy elfelejtette
A katonának aki helyesen értette
vagy félreértette a kor szavát de
híven teljesítette kötelességét:
fegyver nélkül is helytállt Otthon
és idegenben egyaránt vállalta a
felelősséget azért? Amit nem a
politikusok kormányelnökök ál-lamfők
parancsa hanem ezeréves
katonavérünk rótt rá: a helytállá-sért
A RAB IGAZAT MOND Az
Adorján Ferik Hettyey Sanyik
Endrey Tónik és a többiek akik
elállják az utat a pipás shortos
ausztráliai előtt egyenruhában él-ték
át a pillanatot amikor a há-ború
fergetege Nyugatra sodort
vagy a véráztatta magyar föld
visszatartott valakit Ez a pillanat
értékeli bírálja a múltat elemzi
a jelent és vizsgálja a jövőt Po-litizál
is? Természetes Jobbról
balról kerülik meg az akadályokat
de a végén találkoznak Együtt
várnak a melbournei repülőtéren
külön úton mennek haza és este
az 56-o- s szabadságharc ünnepsé-gén
újra együtt éneklik a Himnuszt
És figyelnek: milyen az ember
aki könyveiben olyan problémakö-rökbe
világértékelési tájakra indí-totta
el a Polgárt és a Rabot
ahol könnyebb félre lépni mint
helytállni könnyebb meghalni
mint élve maradni
NEM TUDOM MIKOR hol kez-dődött
a mai nap eltévedek az
időben Fáradt vagyok de kon-centrálok
nehogy kikapjak a Rab-tól:
megtagadtam a Polgárt
Közelről még jobban látszik
nemcsak jó üzletember de kitűnő
várostervező volt John Batman úr
(Folytatás a 6 oldalon)
1973 március 31 (No13) Kanadai Magyarság 5 oldal
Nvíregyházv Pál:
Vendég költők a Nyírségen
A kisvárdai vár régi kepe
A betegség arra jó hogy az
ember elvizsgálgasson olyan régi
történeteket melyekre egész-ségesen
nem ér rá Most már
negyedik hete birkózom az in-fluenzával
s a láztalan napokon
azután kutatgatok kik jártak a
történelem folyamán irodalmunk
nagyjai közül Szabolcs-Szatmárban- ?
Kis ország vagyunk de
világhírű költők emelkedtek ha-zánkban
a csillagos égig
Egy ártatlan szóvicc abban lát-ja
hazánk és Írország között a
különbséget hogy míg Írország-ban
alig van magyar addig Ma-gyarországon
mindenki ír Az
egész európai kontinenst mindig
benépesíthettük volna írás-tudókkal
Balassa Bálinttal kezdődik ez
a gyönyörű költői sor (1554-159- 4)
Dobó Krisztinával kötött
házassága révén birtokába ju-tott
a kisvárdai vár Hogy ho-zományát
biztosítsa megtámad-ta
és elfoglalta Sárospatakot s
ez a szerencsétlen lépése a zak-latások
özönét zúdította rá Itt
írta szerelmes verseit melyek
a kor vallásos felfogása miatt
csak kéziratban terjedhetlek
el Háromszáz évet kellett vár-ni
amíg közzé tehették versci-nek
teljes gyűjteményét
Balassinak féktelenül szenve-délyes
mindent felperzselő s
önmagát elemésztő szerelmei
bőven szolgáltattak élményt sze-relmes
verseihez Különösen
kedvesek azok a versei melyek-ben
a népdalok friss hangula-tát
érezzük Mégis költői ihleté-nek
melegét vitézi énekeiben
érezzük leginkább
Tinódi Lantos Sebestyén (1510-155- 6)
1548 nyarán tartózkodott
az ecsedi bátori udvarban s en-nek
emlékét bizony nem hízel-gő
szavakkal örökítette meg a
„Sokféle részegesről" szóló éne-kében
A vándorlantosok nehéz
bizonytalan életét választotta
Képzett énekes volt latinul is
tudott énekeihez maga szerzett
dallamot is Panaszkodott a sza-bolcsi
udvarbírákra akik nem
adtak neki bort
A „Sokféle részegesről" tré-fás
feddőéneket írt mely szerint
Noé oroszlán majom disznó és
kecske vérével öntözte meg a
szőlőtőkét azért viselkednek a
részegek ezekhez az állatokhoz
hasonlóan
Lantjának varázsával a nem-zeti
egység eszményét szolgálta
hogy magyar népünk politikai
és vallási viszályon felülemel-kedve
egyesült erővel harcoljon
a török ellen
Gvadányi József (1725-180- 1)
a szabolesmegyei Zajta környé-kén
katonáskodik Alighanem
ezért kapta a peleskei nótárius
Zajtay István nevét Pesti uta-zása
közben leírja a Nyír-séget:
„Csengerben semmit sem
mulattam Kocsordnak töltésén
vigyázva ballagtam Alkonyo-dott
mikor értem Piricsére a
dinnyés Nyírségnek legelsőbb
helyére" Sok mulatságos kalan-don
megy keresztül míg a fő-városba
ér: a Hortobágyon bi-kák
kergetik meg vasas katonák
ijesztenek rá beleesik a Csörsz
árkába De Pestre érve meg-leckézteti
az idegenül beszélő
idegen rongyokba öltözött pesti
néper
Csokonai Vitéz Mihály (1773-180- 5)
legációjárásairól fenn-maradt
néhány főleg Nyírderzs-he- z
és Kocsordhoz kapcsolódó
anekdota Emlegeti munkáiban
Jármit Kallót Csengert Keme-cs- ét
Tiszalököf Dombrádot
Rhédey Lajos temetésén a sír-nál
felolvasta a „Lélek'halhatat-lansága- "
című bölcselő költemé-nyét
A temetés után lázas be-tegen
vergődik élet-halá- l" hatá-rán
páratlan realitással örökíti
meg „Tüdőgyulladásomról"
írt versében szenvedését A há
nyatott sorsú poétát Petőfi és
Ady tekintették elődjüknek
Kazinczy Ferencet (1790—
1838) fogsága idején szabol-csi
tájakon át Munkácsra szállí-tották
Életrajzából ismerjük
hogy Tokaj felől jöttek délben
már Kótajban voltak augusz-tus
14-é- n édesanyjával Bogdány-ba- n
találkozik majd Lónyai
László beregi alispán házánál
volt Vásárosnaményben s innen
a rabokat Beregszász felé irányí-tották
tovább Két év múlva el-vesztette
édesanyját s ez egész
életére gyógyíthatatlan áivaság
érzésével terhelte meg
A nemzeti költészet ihletéből
a szatmári Csckén 1823-ba- n
150 évvel ezelőtt született a Him-nusz
mely a vallásos énekek
imádságos hangján vonultatja fel
Isten előtt a magyar múlt ese-ményeit
A vallásos és hazafias
érzésből született költemény
méltán lett a nemzet imádsága
Vörösmarty Mihály (1800—
1855) 1849 őszén Nyírkátán
húzódott meg az abszolitizmus
üldözése elől A Csanády-fél- e
kúriában lakott Vadász Miklós
álnéven Ma már senki sem em-lékszik
hol állott ez az épület
pedig minden tankönyvben
benne van az „Emlékkönyvbe"
című vers Itt írta „Átok" cí-mű
versét isGörgeyről
Vörösmarty a magyar férfi-eszménykép
volt jóságával kö-zel
állt mindenki szívéhez de
mégis végzetesen egyedül ma- -
radt A-- nyírkátai bujdosás testile-g-
lelkileg megviselte egész-ségét
Szűkös viszonyok között
halt meg Családjáról legjobb
barátja Deák Ferenc közben-járására
a nemzet közadakozás-sal
gondoskodott
Eötvös József (1813-187- 1) ne-mesi
előneve Vásárosnamény-ho- z
kapcsolódik s a család több
tagja megyei birtokos volt A
regényíró az akadémiai mozga-lom
egyik vezetőjénél Des-sewf- fy
szentmihályi kastélyában
tartózkodott hosszabb ideig
Költeményeiben szereli az ünne-pélyességet
a hazafias páthoszt
Kállay Erzsébet nevű rokona
Jósika Miklósnak volt az első
felesége s az író is huzamosabb
ideig élt Napkoron
Madách Imre (1823-186- 4)
Szabolcson utazott keresztül
hogy megtartsa eljegyzését Frá-ter
Erzsébettel Ekkor ír az
1824-- i örökváltság után fejlő-désnek
indult új Nyíregyházá-ról:
„Itt láttam egész nagysá-gában
és jelentőségében az örök-váltság
eszméjét tanúsítani A
rövid idő alatti roppant haladás
kimondhatatlan" Petőfi mel-lett
„Az ember tragédiája" az a
magyar irodalmi mű mely a vi-lágirodalomban
a legnagyobb el-ismerést
vívta ki
Jókai Mór (1825-190- 4) regé-nyeiben
gyakran szerepel a nyí-ri
és a szatmári táj Az új föl-desúr
lapjain a történelmi ese-ményekkel
egyező leírás olvas-ható
a kisgéci Haynau birtokról
Néhány évvel ezelőtt még élt
ott az a Pongrácz Erzsi néni
akinek apja a csengeri vásáron
ökröket akart eladni Haynau is
a vásáron volt s megkérdezte
hogy mi az ára az állatoknak?
Pongrácz azzal a felkiáltással
hogy „hazaárulónak schogyse
adja" szembeköpte a generálist
Igaz hogy azonnal szedte a lá-bait
előbb az ecsedi lápon buj-dosott
majd Garibaldi seregéig
vitt az útja s csak jóval később
került vissza Magyarországra
Ma hiányzik nekünk az élő
magyar nyelv ihlető ereje A
nyelv színe-íz- e elkopik ajkun-kon
az idegen szavak helyén
nehezen keressük gyakran a mi
magyar kifejezésünket Az emig-ráns
a múltból él és a jövőről
álmodik
' ~~jr -
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, March 31, 1973 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1973-03-31 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000478 |
Description
| Title | 000100b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Béldv Béla: Ki fordult szembe — kivel? Vannak akik nem szeretik vannak akik szeretik ha Gábor Áronnal összekocca-nunk egy-eg- y témán és igyekszünk az em-beriségnek valamelyik alapvető problémá-ját tisztázni Ebben a számban Áron azt írja hogy a német nép — Hans és Fritz — már kezdi azt hinni hogy a dollár-krízi- s nem köz-gazdasági jelenség hanem politikai ma-nipuláció Hans úgy látja az ottani fekete betűkkel de rózsaszín szándékkal írt újságokból hogy „Amerika nem teljesíti történelmi hivatását: szembe fordult Euró-pával vagy hagyja hogy az idegbeteg Európa forduljon szembe vele" Ez a feltevés annyira kilóg az egyetemes emberi jövőből hogy lehetetlen nem vá-laszolni rá Már múltkoriban megírtam a dollár-krízisről hogy „mintha lenne benne vala-mi tervszerű — még ha nincs is" Akár van akár nincs bizonyos: Amerika el-szántan harcol a szabadvilág vezető sze-repének megtartásáért Ebben nyilván van — ha más nem is hát öntudatlan — önzés de ez az önzés legalább produktív az egész szabad emberiség számára Az Atlanti óceán túlsó oldalán egy részeire bomlott nacionalista Európa áll Ami összeköti őket — nem mindet! — a közös piaci ön-zés ami természetes és éppen ezért he-lyes csak éppen nem ad elegendő ellen-álló erőt Kelettel szemben Európa poli-tikai egysége az a bizonyos „Egyesült Európa" még annyira messze van hogy addig a Szovjet rég rátenyerelne a nyu-gati iparra ha — nem volna Amerika De Amerika — van És Amerika egységes (nem pártpolitikai értelemben bár a két párt ideológiája majd-nem azonos) Amerika nem a dollár hege-móniájáért harcol mert annak erejét nem a frankfurti valuta-tőzsdé- n állapítják meg a spekulánsok tehát olyan mindegy neki hogy mennyit ad érte Hans vagy Pierre vagy más Sőt: minél kevesebbet ad an-nál jobban nő az amerikai export A dol-lár csak egy papírdarab lehet adásvétel tárgya de a belső értéket nem lehet kül-földi árfolyamokban mérni hanem kizá-rólag- a mögötte álló gazdasági erő dina-mikájával Ez pedig óriási és egyre nő Nem akarok itt adatokat felsorolni mert A VADONATÚJ MELBOUR- - NEI repülőtéren a múlt várt Sok szóban formában könnyben mo-solyban hozta vissza" a kort amikor eszünkben sem volt hogy évtize-dek múlva Ausztráliában találko-zunk Eltorlaszoljuk a kijáratot és észre sem vesszük hogy a shortos pipás ausztrál ugyanolyan tekintet-tel kerül ki mint Sydneyben az olaszokat Az arcán ül: színfolt vagyunk Világosabb fehérebb mint a szicíliaiak de: idegen Ide-gesíti hogy egyszerre beszélünk sírunk nevetünk múltban járunk jövőbe lépünk és merítünk a for-rásból amely összetart Saját fia-talságunkból népünk ezer évéből Európa történelméből Mindabból ami egy százötven éves város re-pülőterén csak színfolt eltorlaszol-ja a kijáratot és eszébe juttatja egy shortos pipás derék ausztrálnak "hogy mennyire változik a világ Tegnap brit-feh- ér volt ma? Síró-nevető ölelkező csoportok állják el az utatLmert valakit Ausztrá-liába hozott a Boeing hogy olyan emberi és népi erők is vannak amelyeket nem fúj el a háború vihara és nem tör darabokra sem- - milyen politikai változás Gondtalan aranyifjú koromat ketten hozzák vissza Amikor? Azt játszottuk hogy gondtalanok va-gyunk pedig nem voltunk Hábo-rúban égett a világ milliók haltak és Pest félre nézett Szólt a ci-gány pezsgőt bontott a pincér és a dizőzök azt énekelték: Csak egy nap a világ Pedig annyi se mind-össze néhány perc volt és a Mou-li- n Rougeban kialudt a reflektor bomba csapott a Hullám-fürdőb- e a Duna-korz- ó akácait kicsavarta a vihar Összedőlt a világ Száz-ezreket keletre százezreket nyu-gatra hajtott a szél Akkor láttam őket utoljára amikor Kálmán Mer-cedesét Dodó sportkocsiját régen elnyelte az ukrajnai latyak és vil-lamoson jártak la csepeli frontra mMLKeutaeiumm nem ezek bizonyítanak Ami bizonyít az a világpolitikai erőami ebből táplálko-zik és amit maga a Kelet sőt a Távolkelet is elismer amihez igazodik és amibe ösz-tönösen belekapaszkodik Amerika technológiája úgy vágtat előre mint egy Űrbe lőtt műbolygó amit már a gravitáció hajt Ez a technológia nem öncélú és nem is luxus — ez a jövő társa-dalmi szerkezetének az emberi együtt-élésnek meghatározója lesz Ez a dinamika az ami mozaik-Európ- át egybefoglalhatja nem — vagy nem csu-pán — valutáris és külkereskedelmi alapon hanem egy olyan természeti törvény alap-ján amit a centrifugális Európa még nem ismer Egy új földi galaxy van keletkező-ben Amerika centripetális összesodró ere-jének hatása alatt Már sokszor voltak ilyenfajta szemben-állások sőt válságok az Atlanti két olda-lán de ezek sohasem választották szét a két kontinens természetes totalitását Nem is lehet Európa ma a gazdaságilag erős de belsőpolitikailag reszkető Franciaország és a gazdaságilag még erősebb de külpo-litikai ballépésében kificamodott bokájú Németország között polarizálódik Amerikában csak hangulati polarizációk vannak (a buszozás az impounding stb) a nép józansága és összetartása azonban olyan morális és hatalmi erőforrás ami ki-sugárzik Európára is Lehetnek átmeneti és jelentéktelen zavarok a két kontinens között mint ahogy testvérek közt is elő-fordulhat ilyesmi A lényeg azonban az hogy Európát még mindig Amerika védi és hogy a marxista óriások még mindig Amerikától várják a haladó közgazdaság státusába való beemelésüket Európa egyes nacionalista csillagai néha az elégő quasarok vakító fényével vilá-gítanak de a nagy galaxy rendező ereje mégis csak Amerika Lehet hogy erő-szakos lehet hogy önző de melyik euró-pai ország nem az? Amerika nem fordult szembe Európá-val csak bele akarja illeszteni a szabad ember totalitásába mert enélkül egyszerű-en közkereseti társasággá válnék és poli-tikai immunitását elveszítené „ Minden más feltevés csak vörös vágy-álom Magyarok Ázsia peremén Felvonulnak múltunk koronatanúi Ha akadt néhány szabad órájuk szmokingban ültek a Gellért-étterembe- n Jegyre kapták az ételt és jegy nélkül a pezsgőt Ittak Azok egészségére akik megélték a napot és azok emlékére akik már nem jöttek el Meghaltak MOST? ELEGÁNSAK JÓKED-VŰEK A shortos angol ha mu-tatná se hinné olyan negyed szá-zad áll mögöttük amikor semmit sem adtak azért hogy valaki szmo-kingban ült esténként a Gellértben és azért még kevesebbet hogy haj-nalban vállára akasztotta a gép-pisztolyt Védte földjét életét ge-nerációját korát Úgy ahogy címe-res előneves őseik a sajátjukat A magyar történelmet A két ele-gáns mosolygós úr semmit sem vál-tozott Huszonöt-harmin- d évvel többet hordanak vállukon alig-ali- g látszik Ha meglenne a régi Gel-lért a Moulin a régi Duna-korz- ó az elemérpusztai birtok a régi au-tószalon az Ándrássy úton minde-nütt rájuk ismernének Rendelés nélkül hoznák a pezsgőt a cigány kérés nélkül zendítene a régi nó-tára a Moulin Rouge szépei bol-dogan ugranának a nyakukba csak Béla a Negresco telefonos fiúja nem értené: ki Mr Szoldosz vagy Mr Fedzsér akit Melbourneből keresnek Mert már ausztráliaiak Üzletemberek Kálmán a White "Gate Poultry Farm Domokos a Dominic House of Fashion tulaj-donosa Napi tizenhat órát dolgoz-nak és néha-néh-a felhajtanak Syd-neybe Szmokingot húznak elmen-nek a Kozmopolitenbe és meg-hallgatják Vécsey Doriszt Vissza-járnák a régi pesti éjszakába amely nincs Mindketten tudják de mégis járnak Szmoking pesti slá-ger magyar nóta nélkül talán a Poultry Farm ésa Dominic House of Fashion sem érne semmit Vagy igen? Ki tudja Tíz perc múlva beugranak kocsijukba és elrobog-nak Time is money Különösen ha valaki új-auszt- rál és névjegyé-ről még nem kopott le a de" mértékre csináltatja ruháit és nem eszi meg a birkafaggyút A KÖVETKEZŐ „TANÚ" más korból jön vissza Azokat az éve-ket jelenségeket képviseli ame-lyekről nem szívesen beszél a vi-lág Elhallgatja hogy századunk megbecstelenítésében Hitler nem járt egyedül Sztálin követte és megelőzte A gázkamrák után mil-liók fagytak meg Szibériában és né-pek indultak a megsemmisülés fe-lé Oroszul kezdi: kak gyela to-vari- s? Átölel könny nélkül zokog: emlékszel a tornyospálcai kocs-mára? Emlékszem Gyerek voltál és sírtál mert Kémeri-Nag- y Imre nem engedte hogy röpcédulát vi-gyél át a határon a beregi ma-gyar falvakba: jövünk Emlékszel a Felvidék visszatérésére? Először láttalak uniformisban és nagyon büszke voltál hogy rádbízták a haditudósító osztály egyik hang-szórós kocsiját: Emlékszel az Er-délyi bevonulásra? Sose felejtem el Rádiós kocsitokkal megálltatok a Királyhágón és feltettétek a le-mezt: Megkeresem megtalálom az én kedves huszárcsákóm Meg-torpant az autósor és együtt éne-kelt a dandár Emlékszel a Dél-vidéki bevonulásra? Most is előt-tem van Nagyszombaton érkez-tünk Zomborba hangos kocsitok ' ropogós csárdásokat közvetített és sírva-kacag- va táncolt mindenki Éjszaka a halál járt a virágszőnye-ge- s utcákon Partizánok támadtak a békésen pihenő' városra GÁBOR ÁRON színes mély emberi beszámolójának ez a folytatás előreláthatólag az egy-harmad része A beérkező leve-lek telefonok és a személyes észrevételek egyhangú elragad-tatást fejeznek' ki Mi is örülünk a nagy magyar író sikerének és őszinte szívvel csatlakozunk az örömhöz Végre egy magyar író aki a sorsunk mélyére tud nézni — néha önkínzó tárgyila-gossággal de mégis a jövőbe áthidaló végtelen szeretettel Emlékszel a Bug-mentér- e? Ha nagyon rossz kedvem volt mindig visszaidéztem ahogy rádiós ko-csitok tengelyig ült a sárban és tankosaink csak akkor húzták ki amikor tízszer egymás után elját-szottatok: Muszkaföldön lassan jár a posta Tovább is emlékszel? Nem sok felé járt a háborúban a haditudósító sors Akkor idehall-gass És elmondta A szét nem szórt röpcédulákért a csárdáso-kért az indulókért tíz évig aranyat ásott a Kalima folyó északi folyá-sánál ahol örök fagyban védeke-zik a föld Milliók életéért egész-ségéért adja kincsét De hazakerült és a dorogi bánya mélyén lapá-tolta 1956-i- g a szenet Fél tüdő-vel halálos betegen Most? A Ti-bor változatlan csak a Házyból lett Hézi egy nagyvállalat irodájá-ban Különben egészséges Meg-gyógyította az ausztráliai napsütés Egyik vállát kicsit lejebb húzza a másiknál? Csak annyit mond rá: sokan sehogysem húzzák Elpusz-tultak Emlékszel még rájuk? A TÖBBI „TANÚT" talán lát-tam talán nem mégis ismerősök Régi és új világunkból hasítanak ki darabkát Együtt történelmi egé-szünket helytállásunkat eltiprá-sunk- at megaláztatásunkat újjá-születésünket erényeinket és hi-báinkat képviselik Adorján Feri Endrey Tóni Hettyey Sanyi Rutt-ka- y Ari Szelinger Lőrinc Czigler Tincsi Urbán Pista csak nevek? Azok de? A melbournei magyar élet egy-eg- y dimenzióját jelzik Be-lőlük rakódik össze a fogalom ahogy Sydneyben Hallottam: a mel-bournei magyar élet a legaktívabb Ausztráliában Amennyiben? A sydneyiek diplomaták: majd „meg-látodda- l" felelnek így is jó sőt jobb Egy hónapos Melbourne--i tartózkodásom alatt közvetítő nél-kül derül ki: ki milyen múltat jelent proglémát kérdést hozott magával a repülőtérre és mit tar-togatnak tarsolyukban azok akik a melbournei magyar élet más és más dimenziójához tartoznak de nem jöttek ki a repülőtérre Egyelőre c's'ák' annyit látok 'érzek hallok: kézszorításuk keményebb szavuk rövidebb határozottabb Katoná-sabb? Lehet A közvetlen szemé-lyes élmény hiányát az a pillanat helyettesíti amikor olyan jelen-ségeket kérdéseket kötünk össze valakivel amelyek a közös korból közös történelmi élményből indul-nak útnak de mindenkiben külön-böző reflexiót váltanak ki Szibéria-én-t-ársam a Rab biztosan azt mondaná most: a köszöntésből jó szóból kézfogásból csak kicsiny-ke rész a tiéd A többi? Annak szól akire Házy Tibor is gon-dolt: a katonának Aki a szibériai fagyos földben alussza örök álmát börtönben száműzetésben él és vádolja a világot hogy elfelejtette A katonának aki helyesen értette vagy félreértette a kor szavát de híven teljesítette kötelességét: fegyver nélkül is helytállt Otthon és idegenben egyaránt vállalta a felelősséget azért? Amit nem a politikusok kormányelnökök ál-lamfők parancsa hanem ezeréves katonavérünk rótt rá: a helytállá-sért A RAB IGAZAT MOND Az Adorján Ferik Hettyey Sanyik Endrey Tónik és a többiek akik elállják az utat a pipás shortos ausztráliai előtt egyenruhában él-ték át a pillanatot amikor a há-ború fergetege Nyugatra sodort vagy a véráztatta magyar föld visszatartott valakit Ez a pillanat értékeli bírálja a múltat elemzi a jelent és vizsgálja a jövőt Po-litizál is? Természetes Jobbról balról kerülik meg az akadályokat de a végén találkoznak Együtt várnak a melbournei repülőtéren külön úton mennek haza és este az 56-o- s szabadságharc ünnepsé-gén újra együtt éneklik a Himnuszt És figyelnek: milyen az ember aki könyveiben olyan problémakö-rökbe világértékelési tájakra indí-totta el a Polgárt és a Rabot ahol könnyebb félre lépni mint helytállni könnyebb meghalni mint élve maradni NEM TUDOM MIKOR hol kez-dődött a mai nap eltévedek az időben Fáradt vagyok de kon-centrálok nehogy kikapjak a Rab-tól: megtagadtam a Polgárt Közelről még jobban látszik nemcsak jó üzletember de kitűnő várostervező volt John Batman úr (Folytatás a 6 oldalon) 1973 március 31 (No13) Kanadai Magyarság 5 oldal Nvíregyházv Pál: Vendég költők a Nyírségen A kisvárdai vár régi kepe A betegség arra jó hogy az ember elvizsgálgasson olyan régi történeteket melyekre egész-ségesen nem ér rá Most már negyedik hete birkózom az in-fluenzával s a láztalan napokon azután kutatgatok kik jártak a történelem folyamán irodalmunk nagyjai közül Szabolcs-Szatmárban- ? Kis ország vagyunk de világhírű költők emelkedtek ha-zánkban a csillagos égig Egy ártatlan szóvicc abban lát-ja hazánk és Írország között a különbséget hogy míg Írország-ban alig van magyar addig Ma-gyarországon mindenki ír Az egész európai kontinenst mindig benépesíthettük volna írás-tudókkal Balassa Bálinttal kezdődik ez a gyönyörű költői sor (1554-159- 4) Dobó Krisztinával kötött házassága révén birtokába ju-tott a kisvárdai vár Hogy ho-zományát biztosítsa megtámad-ta és elfoglalta Sárospatakot s ez a szerencsétlen lépése a zak-latások özönét zúdította rá Itt írta szerelmes verseit melyek a kor vallásos felfogása miatt csak kéziratban terjedhetlek el Háromszáz évet kellett vár-ni amíg közzé tehették versci-nek teljes gyűjteményét Balassinak féktelenül szenve-délyes mindent felperzselő s önmagát elemésztő szerelmei bőven szolgáltattak élményt sze-relmes verseihez Különösen kedvesek azok a versei melyek-ben a népdalok friss hangula-tát érezzük Mégis költői ihleté-nek melegét vitézi énekeiben érezzük leginkább Tinódi Lantos Sebestyén (1510-155- 6) 1548 nyarán tartózkodott az ecsedi bátori udvarban s en-nek emlékét bizony nem hízel-gő szavakkal örökítette meg a „Sokféle részegesről" szóló éne-kében A vándorlantosok nehéz bizonytalan életét választotta Képzett énekes volt latinul is tudott énekeihez maga szerzett dallamot is Panaszkodott a sza-bolcsi udvarbírákra akik nem adtak neki bort A „Sokféle részegesről" tré-fás feddőéneket írt mely szerint Noé oroszlán majom disznó és kecske vérével öntözte meg a szőlőtőkét azért viselkednek a részegek ezekhez az állatokhoz hasonlóan Lantjának varázsával a nem-zeti egység eszményét szolgálta hogy magyar népünk politikai és vallási viszályon felülemel-kedve egyesült erővel harcoljon a török ellen Gvadányi József (1725-180- 1) a szabolesmegyei Zajta környé-kén katonáskodik Alighanem ezért kapta a peleskei nótárius Zajtay István nevét Pesti uta-zása közben leírja a Nyír-séget: „Csengerben semmit sem mulattam Kocsordnak töltésén vigyázva ballagtam Alkonyo-dott mikor értem Piricsére a dinnyés Nyírségnek legelsőbb helyére" Sok mulatságos kalan-don megy keresztül míg a fő-városba ér: a Hortobágyon bi-kák kergetik meg vasas katonák ijesztenek rá beleesik a Csörsz árkába De Pestre érve meg-leckézteti az idegenül beszélő idegen rongyokba öltözött pesti néper Csokonai Vitéz Mihály (1773-180- 5) legációjárásairól fenn-maradt néhány főleg Nyírderzs-he- z és Kocsordhoz kapcsolódó anekdota Emlegeti munkáiban Jármit Kallót Csengert Keme-cs- ét Tiszalököf Dombrádot Rhédey Lajos temetésén a sír-nál felolvasta a „Lélek'halhatat-lansága- " című bölcselő költemé-nyét A temetés után lázas be-tegen vergődik élet-halá- l" hatá-rán páratlan realitással örökíti meg „Tüdőgyulladásomról" írt versében szenvedését A há nyatott sorsú poétát Petőfi és Ady tekintették elődjüknek Kazinczy Ferencet (1790— 1838) fogsága idején szabol-csi tájakon át Munkácsra szállí-tották Életrajzából ismerjük hogy Tokaj felől jöttek délben már Kótajban voltak augusz-tus 14-é- n édesanyjával Bogdány-ba- n találkozik majd Lónyai László beregi alispán házánál volt Vásárosnaményben s innen a rabokat Beregszász felé irányí-tották tovább Két év múlva el-vesztette édesanyját s ez egész életére gyógyíthatatlan áivaság érzésével terhelte meg A nemzeti költészet ihletéből a szatmári Csckén 1823-ba- n 150 évvel ezelőtt született a Him-nusz mely a vallásos énekek imádságos hangján vonultatja fel Isten előtt a magyar múlt ese-ményeit A vallásos és hazafias érzésből született költemény méltán lett a nemzet imádsága Vörösmarty Mihály (1800— 1855) 1849 őszén Nyírkátán húzódott meg az abszolitizmus üldözése elől A Csanády-fél- e kúriában lakott Vadász Miklós álnéven Ma már senki sem em-lékszik hol állott ez az épület pedig minden tankönyvben benne van az „Emlékkönyvbe" című vers Itt írta „Átok" cí-mű versét isGörgeyről Vörösmarty a magyar férfi-eszménykép volt jóságával kö-zel állt mindenki szívéhez de mégis végzetesen egyedül ma- - radt A-- nyírkátai bujdosás testile-g- lelkileg megviselte egész-ségét Szűkös viszonyok között halt meg Családjáról legjobb barátja Deák Ferenc közben-járására a nemzet közadakozás-sal gondoskodott Eötvös József (1813-187- 1) ne-mesi előneve Vásárosnamény-ho- z kapcsolódik s a család több tagja megyei birtokos volt A regényíró az akadémiai mozga-lom egyik vezetőjénél Des-sewf- fy szentmihályi kastélyában tartózkodott hosszabb ideig Költeményeiben szereli az ünne-pélyességet a hazafias páthoszt Kállay Erzsébet nevű rokona Jósika Miklósnak volt az első felesége s az író is huzamosabb ideig élt Napkoron Madách Imre (1823-186- 4) Szabolcson utazott keresztül hogy megtartsa eljegyzését Frá-ter Erzsébettel Ekkor ír az 1824-- i örökváltság után fejlő-désnek indult új Nyíregyházá-ról: „Itt láttam egész nagysá-gában és jelentőségében az örök-váltság eszméjét tanúsítani A rövid idő alatti roppant haladás kimondhatatlan" Petőfi mel-lett „Az ember tragédiája" az a magyar irodalmi mű mely a vi-lágirodalomban a legnagyobb el-ismerést vívta ki Jókai Mór (1825-190- 4) regé-nyeiben gyakran szerepel a nyí-ri és a szatmári táj Az új föl-desúr lapjain a történelmi ese-ményekkel egyező leírás olvas-ható a kisgéci Haynau birtokról Néhány évvel ezelőtt még élt ott az a Pongrácz Erzsi néni akinek apja a csengeri vásáron ökröket akart eladni Haynau is a vásáron volt s megkérdezte hogy mi az ára az állatoknak? Pongrácz azzal a felkiáltással hogy „hazaárulónak schogyse adja" szembeköpte a generálist Igaz hogy azonnal szedte a lá-bait előbb az ecsedi lápon buj-dosott majd Garibaldi seregéig vitt az útja s csak jóval később került vissza Magyarországra Ma hiányzik nekünk az élő magyar nyelv ihlető ereje A nyelv színe-íz- e elkopik ajkun-kon az idegen szavak helyén nehezen keressük gyakran a mi magyar kifejezésünket Az emig-ráns a múltból él és a jövőről álmodik ' ~~jr - |
Tags
Comments
Post a Comment for 000100b
