000104b |
Previous | 1 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
m
"irí-"- ' tnw1jMfniY'"u"7":' "
-- wwmsüaaA Vili
— és
Az európai kommunista és munk-áspártok
kontinentális értekezlet-et
tartottak a csehországi Karlovy
Varyban melynek célja az Egyes-ült'
Államok agressziójának és
reváns politik-ájának
elítélése volt Követelései-k
fedőneve: az európai biztonság
megteremtése
Leonyid Biezsnyev szovjet kom-munista
főtitkár vezérszónok után
egymásután emelkedtek szólásra a
csatlós országok vezetői Minket
főként Kádár János beszéde érde-kel
nem mintha vigasztalót tudna
mondani számunkra hanem mert
szegény hazánk további kommun-ista
elnyomása tükröződik belőle
Ha Brezsnyev és Kádár beszédét
egymásután elolvassuk megállap-íthatjuk
hogy azok nemcsak az
elvi kijelentésekben de sokhelyütt
szószerrnt is megegyeznek Nyíl-tan
előre megkapta Kádár a fels-zólalás
szövegét melyet szajkó
módjára engedelmesen megismét-elt
Egyetlen új mondatot találunk
Kádár beszédében: „Barátsági
és kölcsönös segélynyújtási
szerződést kötünk
hogy ezzel is
hozzájáruljunk „Európa békéj-ének
A szovjet felfogás szerint a nemz-etközi
feszültséget két reakciós
ország szítja: az Egyesült Államok
és Ök irá-nyítják
a NATO-- t s az ö segítség-ükkel
tartja fenn magát a spanyol
és portugál fasiszta rendszer s nem
kétséges hogy ök állnak a jelenlegi
görögországi katonai puccs mögött
is melyet Kádár mélyen elitéi
Az Egyesült Államokról megáll-apítja
Brezsnyev és Kádár hogy
támaszpontjai atomfegyverrel fel-szerelt
szárazföldi csapatai hajói
és repülőgépei Európa területén
légterében és parti vizein állandó-in
veszélyeztetik a kontinens né-peinek
biztonságát „Semmi sem
igazolja az Egyesült Államok hadif-lottájának
jelenlétét a Dél-Európ- a
Partjait mosó vizeken Itt az ideje
teljes nyomatékkal követelni —
mondja Brezsnyev — hogy a 6
amerikai flotta hagyja el a Fekete-tenger- t"
A német veszélyt pedig így fo-galmazták
meg: „A nyugatnémet
kormány azzal a képtelen igénnyel
lép fel hogy joga legyen az egész
ténet nép nevében beszélni nem
De
z elmúlt kedden a késő délutá- -
órákban Rhöndorfban eltemet-ni
Konrád Adenauer kancellárt
i ebben a kis városban töltötte
Jetének utolsó tíz esztendejét A
Rétesen csak a család tagjai vol- -
jelen
A_ délelőtti kö-tőén
Lübke német köztársasági
Jj díszebéden látta vendégül
Jnason amerikai de Gaulle fran--7
elnököt valamint Wilson an-- p
és 12 ország
nyföjét De Gaulle csak a te-?- es
napjának reggelén indult el
rasb és a délutáni órákban
" visszarepült
J?"5 és de Gaulle csak a
ke-fé- le díszebéden és a
gyászmise utáni fogadáson ta-T?zt- ak
még pedig olyan rö--™
'dőre hogy csupán néhány
varias frázist mondhattak
fásnak De Gaulle nyilván
ékosan kitért minden po-fj- al
megbeszélés elöL
for2
" elnök annál nagyobb
bony°ított le Találko- -
Lüokével és Kiesingerrel ami
"IC?3 T"' "" v' "- - -- ~r~ "B'rt c íto í- -f vxfí'fíjiwS'V'Mí'V'ít" — nrí-f- - " SÍJ1Í"! ay - ' w~ m T£4 vi imivíiéroAwi'taí'wia
wz&Mtum'm
ll'iíWf --rtP t
T T"
SZERKESZTŐSIG tÜ!
táruV uimaMmn TST Tár
CANADA'S LARGEST AND OLDEST WEEKLY
í íuűSSS-S&imatrttiMíii-iiiu'f'"- ! ii :
Az amerikaiak
voiMiljaiaal
Etirépáliél
követelte Brezsnyev Kádár
Nyugat-Németorsz- ág
Kelet-Németország- gal
megszilárdításához"
Nyugat-Németorsz- ág
'
hajlandó elismerni az Európában
kialakult határokat igényt támaszt
Nyugat-Berlinr- e kibúvókat keres
nukleáris fegyverek megszerzésé-re
betiltotta a kommunista pártot
és elnyomja a haladó erőket Nyil-vánvaló
tehát hogy
európai hegemóniára
tör"
A mai helyzet alapjait a Szov-jetunió
a potsdami egyezményben
látja meghatározva mely szerint
ki kell irtani a militarizmust és ná-cizmust
hogy Németország soha
többé ne fenyegethesse a világ bé-kéjét
Brezsnyev azután fenyegetöleg
leszögezte hogy
bár az Egyesült Államok je-lenléte
buzdítólag hat a nyu-gatnémet
militarizmusra azok
mégsem képesek megvalósíta-ni
revansista céljaikat A Szov-jetunió
és a többi kommunista
ország elegendő katonai erő-vel
rendelkezik hogy meg-semmisítő
csapást mérjen az
agresszorra ha az háborút
merészel kirobbantani
Az Egyesült Államok szégyenle-tes
és kilátástalan háborút folytat
Vietnámban — fokozza Brezsnyev
fenyegetéseit — de sohasem fog-ják
azt a hős népet leigázni A
Szovjetunió és a csatlós országok
tevékenyen támogatják a harcoló
Vietnámot „Világos hogy ha Kí-nával
összhangban és együttesen
léphetnének fel Vietnám védelmé-ben
lényegesen könyebb feladat
lenne véget vetni az amerikai ag-ressziónak"
Az ijedt moszkvai főtitkár a
szovjet kormány nevében kijelen-ti
hogy „készek az akcióegységre
Kínával a legszélesebb méretekben
a harcoló Vietnám
tervezésére és gyakorlati megval-ósítására"
A Szovjetunió tehát követeli
hogy az amerikai csapatok vonul-janak
ki európai
Kádár azzal enyhíthette volna
az ezer éves magyar történelem
leggonoszabb hazaárúlójának sze-mélyes
bűnét hogy követelné az
1947 február 10-é- n aláírt pári-zsi
békeszerződés rendelkezésci-nek
végrehajtását: a szovjet csa-patok
vonuljanak ki Magyarország
területéről s ezzel tegyék lehetővé
hazánk megvaló-sítását
Nyíregyházy Pál
kor érintették a legfontosabb té-mákat:
az atomsorompó egyez-ményt
a állo-másozó
amerikai csapatok esetle-ges
és a köl-csönös
vámtarifa leszállításának
ügyét
Johnsont és kíséretét Kiesmger
kancellár valamint Brand külügy-miniszter
fogadta a kölni repülő-téren
Innen katonai helikopteren
Bad Godesbergbe repültek ahol
Johnsont Marin Hillebrand ameri-kai
diplomata lakásán szállásol-ták
el
Johnson a köl-ni
repülőtéren rendkívül biztonsá-gi
intézkedéseket
mivel az egyik nyugatnémet lap
olyan figyel-meztetés
érkezett hogy kommu-nista
elemek merényletet készül-nek
elkövetni Johnson ellen Bonn
és Köln környékén csaknem tíz-ezer
katonát és rendőrt mozgósí-tottak
Feladatuk az volt hogy biz-tonságos
körülményeket teremtse-nek
Adenauer temetésére érkezett
magas külföldi vendégek számára
tüntetőleg Johnsont
Adenauer temetésén
gyászünnepséget
miniszterelnököt
liSWlfl
±1
Nyugat-Németorszá- g
megsegítésének
támaszpontjaik-ból
függetlenségének
Nyugat-Európába- n
létszámcsökkentését
megérkezésekor
foganatosítottak
szerkesztőségéhez
Gaulle kerülte
_„_ „ _i„j
Rita indián hercegnő az Ojibwa törzsből származik Képünkön Fehér Sas a nagy főnök
a Dclaware indiánok törzséből éppen megkoronázza Fehér Sas „hétköznapi" nevén
J&sper Hill az ontariói Vöröskereszt alkalmazottja Részt vesz a szertartásban Jeancttc
Corbiere egy Ojibwa indián aki a torontói indián központnál dolgozik Foto: Telegram
Á
a
A londoni görög követséget pén- - elemek és az Egyesült Államok ml
tek éjjel nagyszámú görög köreinek
támadta meg DetorteK az aitOKat
szétdúlták a szobák berendezése
it elvagdalták a telefonvonalakat
és lefoglalták a követség teletype
készülékeit s azokon
a világba „Ez az első talpa-latnyi
hely melyet felszabadítunk
a görög katonai uralom alól"
A kivonuló rendőrség hamaro-san
véget vetett a rombolásnak 30
férfit és 12 nőt letartóztatott és
rendőri bíróság elé állított
Pandidakisz tábornok a katonai
kormány helyettes miniszterelnöke
szerint Görögország már a Szovjet-unió
martaléka lett volna ha a ka-tanos- ág
nem ragadja kezébe a ha-talmat
Konstantin király újból
megismételte a görög nép előtt
hogy a választások után rögtön
visszatérnek az alkotmányos élet-hez
Meg nem erősített hírek sze-rint
a görög kommunista párt
vezetőjét Manolis Glezost rög-töníté- lö
bíróság halálra ítél-te
és azonnal kivégezték
Pénteken éjjel félnégykor telefo-non
kereste Phillips Talbot athéni
amerikai Mario Conti
olasz és Mihajlo Javorszki jugosz-láv
nagykövet hogy lépjen közbe
a görög katonai kormánynál és
mentse meg Glezos életét Ugyan-akkor
a moszkvai hírlapok azzal
vádolják az Egyesült Államokat
hogy támogatta a katonai hatalom-átvételt
Miután a vezető kommunista
ügynököket letartóztatták az élet
Athénben kinyitották az üzleteket
s az éttermek vendégeket fogad-tak
A bécsi Express című lap azt
írja hogy az osztrák válogatott
labdarúgó csapatnak Athénban kel-lett
volna mérkőznie de a stadiont
már katonaság őrizte és mint a csa-pat
tagjai látták a stadion területe
telve volt emberekkel és sátrakkal
amelyekben a letartóztatott kom-munistákat
őrizték
Az athéni rádió közölte hogy tíz
görög városban a
katonai bíróságokat ezeknek a ha-táskörébe
esik ezután mindenfajta
tárgyalása beleért-ve
a poJitrkai
is
A Karlovy Vary-- r kommunista
értekezlet megragadta az alkalmat
hogy felháborodott kiáltványban
ítélje el a görögországi államcsínyt
melyet a küszöbön álló választá-sokon
vereségtől
félve a királyi udvar — jobboklali
ungariaiL
IN HUNGÁRIÁN LANGUAGE I
görög hadsereg szilárdan kezében tartja
hatalmat
fiatal&Jitarista támogatásával
szertesugá-rozták
nagykövetet
normalizálódott Görögországban
megalakították
bűncselekmény
bűncselekménye-ket
bekövetkezendő
THE
„
rnajtott végre KoveteiiK a terror
megszüntetését a letartóztatottak
szabadon bocsátását és az alkot-mányos
szabadságjogok helyreáll-ítását
Nem hallottuk azonban hogy kö-vetelték
volna a szibériai haláltá-borokban
pusztuló 60000 magyar
hazabocsátását a szovjet csapatok
kivonulását Magyarországból hogy
ott az „alkotmányos szabadságjo-gok"
végre helyreállíthatók legye-nek
Az elnyomott magyar honvéd-ség
még nem képes követni a gö-rög
hadsereg példáját
A kommunisták
„korszerű" hangja
A Kanadai Magyar Munkás című
kommunista sajtóorgánum április
27-- i számának első oldalán vezér-cikket
ír a náci veszedelemről Azt
állítja hogy még ma is hallatszik
a nácizmus fenyegető üvöltése Ka-nadában
és Amerikában: a pénz-es
iparfejedelmek a tudósok és
mérnökök valamint az államtiszt-viselö- k
szájából
Aztán így fokozza kommunista
dühét:
„Megtestesül a nácizmus ab-ban
a texasi vaddisznóban aki
cinikusan játszik az amerikai
nép érzelmeivel amíg lealjasít
egy egész amerikai nemzedé-ket
melyből gyarmati rabló-kat
és gyilkosokat csinál"
Szégyelljük hogy magyar nyel-ven
így lehet írni a szabadságot vé-delmező
szomszéd ország elnöké-ről
Úgy kellene az ilyen újságíró-val
eljárni ahogy Magyarországon
bánnának azzal aki Podgornijt
vagy Brezsnyevet a Népszabadság
hasábjain „moszkvai vaddisznó"-na- k
nevezné
Most már teljesen megértjük
a Kanadai Magyar Munkásnak
ugyancsak e lap első oldalán ol-vasható
panaszát hogy a „csendes
hanyatlás az erötlenedés a lap
ügyével kapcsolatos tájékozatlan-ság
a kellő vezetés hiánya nem
hat lelkesítöleg az olvasókra és a
bukás felé vezető utat készíti etó"
A szerkesztő szerint a mai idők-höz
mért „korszerűbb" lapot kell
adni a kanadai magyarok kezébe
Ez a „texasi vaddisznó stílus" va-lóban
korszerű kommunista hang
De tisztességes magyar embert nem
lelkesít s az Hyen lapot nem veszi
kezébe
j57
Wass
MAGYAR
ES
KIADÓHIVATAL
353 Spadina Avenut
Toronto 2B Ont
Telefon: CM 4-3-
721
Vol 17 No 18
XVII évf 18 szám
1967 május 6
Authonzed as 2nü clas:
ti
1 mail by the Post Offici
Department Otttwa ano
for payment of postagt
In cash
Ara: 15 cent
Albert:
SZEMMEL
WMWVMVVArfSS'
Az öregedés nem szégyen csupán egy kellemetlen tüne-mény
Emlékezteti az embert arra hogy a földi élet egyre
rövidül s közeledik az idő amikor számot kell adni majd a
reánk bízott talentumokról
Miután megesett velünk az is hogy magyarnak születtünk
ez azt jelenti hogy reánk különösen sok talentumot bízott a
Nagy Gazda Elástuk-- e akár a rest szolga tette volt a Bib-liában
avagy ügyesen és célszerűen kamatoztattuk ezeket a
talentumokat: ez a komoly nagy kérdés Mert bár vannak
bőven körülöttünk nagyobb és gazdagabb nemzetek magyar-nak
lenni mégis valamennyinél nagyobb és súlyosabb felelős-ség
Akik azt gondolják hogy elég magyarságunkat az által
bizonyítani hogy magyarul beszélünk azok még nagyon sokat
kell tanuljanak ám amíg emberszámba veszi őket Isten és a
világ Maga a nyelv csupán természetszerű velejárója annak
a roppant örökségnek melynek hordozói és örzöi vagyunk
s mely örökséget idő múltával tovább kell adjuk a fiatalok-nak
hogy életünknek értelme lehessen
Magyarnak lenni azt jelenti hogy mindég egy lépéssel előbb
lenni a járatlan vadonban amit jövendőnek nevezünk Nyo-mot
taposni nem csak magunk de mások számára is Üj uta-kat
keresni ahol a régiek megszűnnek vagy eltérnek a kitű-zött
iránytól Magosra tartani a szabadság fáklyáját s az igaz-ság
iránytűje mellett haladni előre keményen konokul és
csüggedés nélkül Ez a magyar feladat amit őseink maguk-kal
hoztak a Kárpátok medencéjébe Példát mutatni mások-nak
erőben kitartásban jóságban bölcsességben embersze-retetben
megértésben és türelemben Példát mutatni az embe-ri
felelősség vállalásában Ennek a magyar felelősségtudat-nak
nem szabad elvesznie még a legszörnyüségcsebb világ-égésben
sem mert ez az ezeréves magyar örökség nem csu-pán
a Dunamedence békéjének és boldogulásának záloga de
egész Közép-Európ- a biztonságának kulcsa is
Mintha az Úristen csupán azért vezette volna a magyart eb-- 1
bera Kárpátok' övezte paradicsolnkertbe~meri'riéílÜlé 'karba "
veszett volna a teremtés szépségének értelme a földnek ezen
a részén Mert más nemzet nem volt képes maradandó hazát
teremteni Európának ezen a részén olyan hazát mely békét
jólétet és boldogságot tudott volna biztosítani mindenki szá-mára
akit odavetett a sorsa Csak a magyarban volt akkora
szabadságtisztelet olyan mélységes igazságérzet és mindenki-vel
szemben megnyilvánuló emberszeretet hogy bölcs és elő-relátó
jogvédelme alatt évszázadokon át békében fis szabadon
gyarapodhatott minden idegen aki menedéket és életlehe-tőséget
keresett a Kárpátok alatt
Ez a bölcs és nagylelkű emberszeretet s a szervezéssel és
kormányzással járó felelősségtudat az igazi ezeréves magyar
örökség Az a királyi korona a magyarság homlokán amit nem
koptat el az idö és nem mar ki a gyűlölködés mérge Ha el-kallódik
kezünkön ez az örökség nem csupán egy ország
veszett el örökre de mi magunk is megszűntünk magyarok
lenni hiába beszéljük tovább a nyelvet
Ideje hogy mindannyian akik magyarok vagyunk és vál-lalni
kívánjuk ennek a szónak súlyát és értelmét komolyan
és elfogultság nélkül megvizsgáljuk az okokat
melyek pusztulásba sodorták népünket és hazánkat Bár köny-ny- ü
lenne és egyszerű mások gyűlöletében keresni a hibát
szükséges és a jövendő megmentése szempontjából mulaszt-hatatla- n
hogy őszintén és becsületesen fölismerjük önmagunk
múltjában azokat a gyöngeségeket melyek lehetővé tették a
gyülölkodöknek hogy sorainkat megbontsák hazánkat szét-darabolják
s népünket földönfutókká tegyék Megfeledkeztünk
? vezetéssel járó felelősségről behunytuk szemünket az igaz-ság
előtt s restek voltunk a bölcsesség gyakorlásában Meg-engedtük
hogy idegen világnézetek szólamai éket verjenek
közénk eltűrtük szó nélkül hogy ravasz ellenségeink becsü-letünkbe
gázolva megfertőzzék hazugságaikkal a világ köz-véleményét
és kényelmes restségünkben elmulasztottunk
szellemi páncélt és sisakot ölteni akkor amikor kellett volna
s vállalni a bajvívás fáradtságait a világ szellemi küzdőterein
népünk és hazánk igazságainak védelmében
így jutottunk ide ahol vagyunk De az örökségünket a
magyar örökséget még mindig itt hordozzuk a vállunkon ide-genben
is És ideje hogy mindannyian akik még magyarok
vagyunk mélyen a lelkünkbe nézzünk s külön-külö- n tegyünk
magányos számadást Istennel és önmagunkkal: hogyan gaz-dálkodtunk
idekint az idegenben ezzel a gazdag ősi örök-séggel?
S ha úgy dőlne el ez az önmagunkat vizsgáló szám-adás
hogy bizony mindezideig rest szolgák voltunk még
nem késő hogy kiássuk rejtekéből azokat a talentumokat
kifényesítsük s okosan használjuk a Nagy Gazda rendelése
szerint Mert holnapra talán már kifogy tarsolyunkból az
idö s ha úgy hagyjuk itt ezt a földi életet a hátsó ajtón át
mint a tolvajok senki se fogja tudni többé hogy választott
nemzet fiai voltunk királyi sarjadék nagy feladatok zászló-hordoz- ói
Velünk együtt koporsóba szögezik a magyar örök-séget
is s a régi igazságnak hírmondója se marad
Úgy vizsgálja meg hát önmagát mindenki aki magyar
hogy ha nem álljuk meg a próbát nem csak magunk lelkét
veszejtjük el ezzel de odavész Attila s Árpád öröksége is s
népek országútjává válik újra a Kárpátok-koszorúzt-a csoda-kert
ifi ?
v '1 W: ' i1U ?í
ItV Itt
lí'-- ' 4'í f J í r
ív J
1 n
M
fn
lfl '
t
fi !
f t
v Sí
r '
hVs
4al
r
i i
t
4r
! &
í M:
ftMffiM
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, May 06, 1967 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1967-05-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000330 |
Description
| Title | 000104b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | m "irí-"- ' tnw1jMfniY'"u"7":' " -- wwmsüaaA Vili — és Az európai kommunista és munk-áspártok kontinentális értekezlet-et tartottak a csehországi Karlovy Varyban melynek célja az Egyes-ült' Államok agressziójának és reváns politik-ájának elítélése volt Követelései-k fedőneve: az európai biztonság megteremtése Leonyid Biezsnyev szovjet kom-munista főtitkár vezérszónok után egymásután emelkedtek szólásra a csatlós országok vezetői Minket főként Kádár János beszéde érde-kel nem mintha vigasztalót tudna mondani számunkra hanem mert szegény hazánk további kommun-ista elnyomása tükröződik belőle Ha Brezsnyev és Kádár beszédét egymásután elolvassuk megállap-íthatjuk hogy azok nemcsak az elvi kijelentésekben de sokhelyütt szószerrnt is megegyeznek Nyíl-tan előre megkapta Kádár a fels-zólalás szövegét melyet szajkó módjára engedelmesen megismét-elt Egyetlen új mondatot találunk Kádár beszédében: „Barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződést kötünk hogy ezzel is hozzájáruljunk „Európa békéj-ének A szovjet felfogás szerint a nemz-etközi feszültséget két reakciós ország szítja: az Egyesült Államok és Ök irá-nyítják a NATO-- t s az ö segítség-ükkel tartja fenn magát a spanyol és portugál fasiszta rendszer s nem kétséges hogy ök állnak a jelenlegi görögországi katonai puccs mögött is melyet Kádár mélyen elitéi Az Egyesült Államokról megáll-apítja Brezsnyev és Kádár hogy támaszpontjai atomfegyverrel fel-szerelt szárazföldi csapatai hajói és repülőgépei Európa területén légterében és parti vizein állandó-in veszélyeztetik a kontinens né-peinek biztonságát „Semmi sem igazolja az Egyesült Államok hadif-lottájának jelenlétét a Dél-Európ- a Partjait mosó vizeken Itt az ideje teljes nyomatékkal követelni — mondja Brezsnyev — hogy a 6 amerikai flotta hagyja el a Fekete-tenger- t" A német veszélyt pedig így fo-galmazták meg: „A nyugatnémet kormány azzal a képtelen igénnyel lép fel hogy joga legyen az egész ténet nép nevében beszélni nem De z elmúlt kedden a késő délutá- - órákban Rhöndorfban eltemet-ni Konrád Adenauer kancellárt i ebben a kis városban töltötte Jetének utolsó tíz esztendejét A Rétesen csak a család tagjai vol- - jelen A_ délelőtti kö-tőén Lübke német köztársasági Jj díszebéden látta vendégül Jnason amerikai de Gaulle fran--7 elnököt valamint Wilson an-- p és 12 ország nyföjét De Gaulle csak a te-?- es napjának reggelén indult el rasb és a délutáni órákban " visszarepült J?"5 és de Gaulle csak a ke-fé- le díszebéden és a gyászmise utáni fogadáson ta-T?zt- ak még pedig olyan rö--™ 'dőre hogy csupán néhány varias frázist mondhattak fásnak De Gaulle nyilván ékosan kitért minden po-fj- al megbeszélés elöL for2 " elnök annál nagyobb bony°ított le Találko- - Lüokével és Kiesingerrel ami "IC?3 T"' "" v' "- - -- ~r~ "B'rt c íto í- -f vxfí'fíjiwS'V'Mí'V'ít" — nrí-f- - " SÍJ1Í"! ay - ' w~ m T£4 vi imivíiéroAwi'taí'wia wz&Mtum'm ll'iíWf --rtP t T T" SZERKESZTŐSIG tÜ! táruV uimaMmn TST Tár CANADA'S LARGEST AND OLDEST WEEKLY í íuűSSS-S&imatrttiMíii-iiiu'f'"- ! ii : Az amerikaiak voiMiljaiaal Etirépáliél követelte Brezsnyev Kádár Nyugat-Németorsz- ág Kelet-Németország- gal megszilárdításához" Nyugat-Németorsz- ág ' hajlandó elismerni az Európában kialakult határokat igényt támaszt Nyugat-Berlinr- e kibúvókat keres nukleáris fegyverek megszerzésé-re betiltotta a kommunista pártot és elnyomja a haladó erőket Nyil-vánvaló tehát hogy európai hegemóniára tör" A mai helyzet alapjait a Szov-jetunió a potsdami egyezményben látja meghatározva mely szerint ki kell irtani a militarizmust és ná-cizmust hogy Németország soha többé ne fenyegethesse a világ bé-kéjét Brezsnyev azután fenyegetöleg leszögezte hogy bár az Egyesült Államok je-lenléte buzdítólag hat a nyu-gatnémet militarizmusra azok mégsem képesek megvalósíta-ni revansista céljaikat A Szov-jetunió és a többi kommunista ország elegendő katonai erő-vel rendelkezik hogy meg-semmisítő csapást mérjen az agresszorra ha az háborút merészel kirobbantani Az Egyesült Államok szégyenle-tes és kilátástalan háborút folytat Vietnámban — fokozza Brezsnyev fenyegetéseit — de sohasem fog-ják azt a hős népet leigázni A Szovjetunió és a csatlós országok tevékenyen támogatják a harcoló Vietnámot „Világos hogy ha Kí-nával összhangban és együttesen léphetnének fel Vietnám védelmé-ben lényegesen könyebb feladat lenne véget vetni az amerikai ag-ressziónak" Az ijedt moszkvai főtitkár a szovjet kormány nevében kijelen-ti hogy „készek az akcióegységre Kínával a legszélesebb méretekben a harcoló Vietnám tervezésére és gyakorlati megval-ósítására" A Szovjetunió tehát követeli hogy az amerikai csapatok vonul-janak ki európai Kádár azzal enyhíthette volna az ezer éves magyar történelem leggonoszabb hazaárúlójának sze-mélyes bűnét hogy követelné az 1947 február 10-é- n aláírt pári-zsi békeszerződés rendelkezésci-nek végrehajtását: a szovjet csa-patok vonuljanak ki Magyarország területéről s ezzel tegyék lehetővé hazánk megvaló-sítását Nyíregyházy Pál kor érintették a legfontosabb té-mákat: az atomsorompó egyez-ményt a állo-másozó amerikai csapatok esetle-ges és a köl-csönös vámtarifa leszállításának ügyét Johnsont és kíséretét Kiesmger kancellár valamint Brand külügy-miniszter fogadta a kölni repülő-téren Innen katonai helikopteren Bad Godesbergbe repültek ahol Johnsont Marin Hillebrand ameri-kai diplomata lakásán szállásol-ták el Johnson a köl-ni repülőtéren rendkívül biztonsá-gi intézkedéseket mivel az egyik nyugatnémet lap olyan figyel-meztetés érkezett hogy kommu-nista elemek merényletet készül-nek elkövetni Johnson ellen Bonn és Köln környékén csaknem tíz-ezer katonát és rendőrt mozgósí-tottak Feladatuk az volt hogy biz-tonságos körülményeket teremtse-nek Adenauer temetésére érkezett magas külföldi vendégek számára tüntetőleg Johnsont Adenauer temetésén gyászünnepséget miniszterelnököt liSWlfl ±1 Nyugat-Németorszá- g megsegítésének támaszpontjaik-ból függetlenségének Nyugat-Európába- n létszámcsökkentését megérkezésekor foganatosítottak szerkesztőségéhez Gaulle kerülte _„_ „ _i„j Rita indián hercegnő az Ojibwa törzsből származik Képünkön Fehér Sas a nagy főnök a Dclaware indiánok törzséből éppen megkoronázza Fehér Sas „hétköznapi" nevén J&sper Hill az ontariói Vöröskereszt alkalmazottja Részt vesz a szertartásban Jeancttc Corbiere egy Ojibwa indián aki a torontói indián központnál dolgozik Foto: Telegram Á a A londoni görög követséget pén- - elemek és az Egyesült Államok ml tek éjjel nagyszámú görög köreinek támadta meg DetorteK az aitOKat szétdúlták a szobák berendezése it elvagdalták a telefonvonalakat és lefoglalták a követség teletype készülékeit s azokon a világba „Ez az első talpa-latnyi hely melyet felszabadítunk a görög katonai uralom alól" A kivonuló rendőrség hamaro-san véget vetett a rombolásnak 30 férfit és 12 nőt letartóztatott és rendőri bíróság elé állított Pandidakisz tábornok a katonai kormány helyettes miniszterelnöke szerint Görögország már a Szovjet-unió martaléka lett volna ha a ka-tanos- ág nem ragadja kezébe a ha-talmat Konstantin király újból megismételte a görög nép előtt hogy a választások után rögtön visszatérnek az alkotmányos élet-hez Meg nem erősített hírek sze-rint a görög kommunista párt vezetőjét Manolis Glezost rög-töníté- lö bíróság halálra ítél-te és azonnal kivégezték Pénteken éjjel félnégykor telefo-non kereste Phillips Talbot athéni amerikai Mario Conti olasz és Mihajlo Javorszki jugosz-láv nagykövet hogy lépjen közbe a görög katonai kormánynál és mentse meg Glezos életét Ugyan-akkor a moszkvai hírlapok azzal vádolják az Egyesült Államokat hogy támogatta a katonai hatalom-átvételt Miután a vezető kommunista ügynököket letartóztatták az élet Athénben kinyitották az üzleteket s az éttermek vendégeket fogad-tak A bécsi Express című lap azt írja hogy az osztrák válogatott labdarúgó csapatnak Athénban kel-lett volna mérkőznie de a stadiont már katonaság őrizte és mint a csa-pat tagjai látták a stadion területe telve volt emberekkel és sátrakkal amelyekben a letartóztatott kom-munistákat őrizték Az athéni rádió közölte hogy tíz görög városban a katonai bíróságokat ezeknek a ha-táskörébe esik ezután mindenfajta tárgyalása beleért-ve a poJitrkai is A Karlovy Vary-- r kommunista értekezlet megragadta az alkalmat hogy felháborodott kiáltványban ítélje el a görögországi államcsínyt melyet a küszöbön álló választá-sokon vereségtől félve a királyi udvar — jobboklali ungariaiL IN HUNGÁRIÁN LANGUAGE I görög hadsereg szilárdan kezében tartja hatalmat fiatal&Jitarista támogatásával szertesugá-rozták nagykövetet normalizálódott Görögországban megalakították bűncselekmény bűncselekménye-ket bekövetkezendő THE „ rnajtott végre KoveteiiK a terror megszüntetését a letartóztatottak szabadon bocsátását és az alkot-mányos szabadságjogok helyreáll-ítását Nem hallottuk azonban hogy kö-vetelték volna a szibériai haláltá-borokban pusztuló 60000 magyar hazabocsátását a szovjet csapatok kivonulását Magyarországból hogy ott az „alkotmányos szabadságjo-gok" végre helyreállíthatók legye-nek Az elnyomott magyar honvéd-ség még nem képes követni a gö-rög hadsereg példáját A kommunisták „korszerű" hangja A Kanadai Magyar Munkás című kommunista sajtóorgánum április 27-- i számának első oldalán vezér-cikket ír a náci veszedelemről Azt állítja hogy még ma is hallatszik a nácizmus fenyegető üvöltése Ka-nadában és Amerikában: a pénz-es iparfejedelmek a tudósok és mérnökök valamint az államtiszt-viselö- k szájából Aztán így fokozza kommunista dühét: „Megtestesül a nácizmus ab-ban a texasi vaddisznóban aki cinikusan játszik az amerikai nép érzelmeivel amíg lealjasít egy egész amerikai nemzedé-ket melyből gyarmati rabló-kat és gyilkosokat csinál" Szégyelljük hogy magyar nyel-ven így lehet írni a szabadságot vé-delmező szomszéd ország elnöké-ről Úgy kellene az ilyen újságíró-val eljárni ahogy Magyarországon bánnának azzal aki Podgornijt vagy Brezsnyevet a Népszabadság hasábjain „moszkvai vaddisznó"-na- k nevezné Most már teljesen megértjük a Kanadai Magyar Munkásnak ugyancsak e lap első oldalán ol-vasható panaszát hogy a „csendes hanyatlás az erötlenedés a lap ügyével kapcsolatos tájékozatlan-ság a kellő vezetés hiánya nem hat lelkesítöleg az olvasókra és a bukás felé vezető utat készíti etó" A szerkesztő szerint a mai idők-höz mért „korszerűbb" lapot kell adni a kanadai magyarok kezébe Ez a „texasi vaddisznó stílus" va-lóban korszerű kommunista hang De tisztességes magyar embert nem lelkesít s az Hyen lapot nem veszi kezébe j57 Wass MAGYAR ES KIADÓHIVATAL 353 Spadina Avenut Toronto 2B Ont Telefon: CM 4-3- 721 Vol 17 No 18 XVII évf 18 szám 1967 május 6 Authonzed as 2nü clas: ti 1 mail by the Post Offici Department Otttwa ano for payment of postagt In cash Ara: 15 cent Albert: SZEMMEL WMWVMVVArfSS' Az öregedés nem szégyen csupán egy kellemetlen tüne-mény Emlékezteti az embert arra hogy a földi élet egyre rövidül s közeledik az idő amikor számot kell adni majd a reánk bízott talentumokról Miután megesett velünk az is hogy magyarnak születtünk ez azt jelenti hogy reánk különösen sok talentumot bízott a Nagy Gazda Elástuk-- e akár a rest szolga tette volt a Bib-liában avagy ügyesen és célszerűen kamatoztattuk ezeket a talentumokat: ez a komoly nagy kérdés Mert bár vannak bőven körülöttünk nagyobb és gazdagabb nemzetek magyar-nak lenni mégis valamennyinél nagyobb és súlyosabb felelős-ség Akik azt gondolják hogy elég magyarságunkat az által bizonyítani hogy magyarul beszélünk azok még nagyon sokat kell tanuljanak ám amíg emberszámba veszi őket Isten és a világ Maga a nyelv csupán természetszerű velejárója annak a roppant örökségnek melynek hordozói és örzöi vagyunk s mely örökséget idő múltával tovább kell adjuk a fiatalok-nak hogy életünknek értelme lehessen Magyarnak lenni azt jelenti hogy mindég egy lépéssel előbb lenni a járatlan vadonban amit jövendőnek nevezünk Nyo-mot taposni nem csak magunk de mások számára is Üj uta-kat keresni ahol a régiek megszűnnek vagy eltérnek a kitű-zött iránytól Magosra tartani a szabadság fáklyáját s az igaz-ság iránytűje mellett haladni előre keményen konokul és csüggedés nélkül Ez a magyar feladat amit őseink maguk-kal hoztak a Kárpátok medencéjébe Példát mutatni mások-nak erőben kitartásban jóságban bölcsességben embersze-retetben megértésben és türelemben Példát mutatni az embe-ri felelősség vállalásában Ennek a magyar felelősségtudat-nak nem szabad elvesznie még a legszörnyüségcsebb világ-égésben sem mert ez az ezeréves magyar örökség nem csu-pán a Dunamedence békéjének és boldogulásának záloga de egész Közép-Európ- a biztonságának kulcsa is Mintha az Úristen csupán azért vezette volna a magyart eb-- 1 bera Kárpátok' övezte paradicsolnkertbe~meri'riéílÜlé 'karba " veszett volna a teremtés szépségének értelme a földnek ezen a részén Mert más nemzet nem volt képes maradandó hazát teremteni Európának ezen a részén olyan hazát mely békét jólétet és boldogságot tudott volna biztosítani mindenki szá-mára akit odavetett a sorsa Csak a magyarban volt akkora szabadságtisztelet olyan mélységes igazságérzet és mindenki-vel szemben megnyilvánuló emberszeretet hogy bölcs és elő-relátó jogvédelme alatt évszázadokon át békében fis szabadon gyarapodhatott minden idegen aki menedéket és életlehe-tőséget keresett a Kárpátok alatt Ez a bölcs és nagylelkű emberszeretet s a szervezéssel és kormányzással járó felelősségtudat az igazi ezeréves magyar örökség Az a királyi korona a magyarság homlokán amit nem koptat el az idö és nem mar ki a gyűlölködés mérge Ha el-kallódik kezünkön ez az örökség nem csupán egy ország veszett el örökre de mi magunk is megszűntünk magyarok lenni hiába beszéljük tovább a nyelvet Ideje hogy mindannyian akik magyarok vagyunk és vál-lalni kívánjuk ennek a szónak súlyát és értelmét komolyan és elfogultság nélkül megvizsgáljuk az okokat melyek pusztulásba sodorták népünket és hazánkat Bár köny-ny- ü lenne és egyszerű mások gyűlöletében keresni a hibát szükséges és a jövendő megmentése szempontjából mulaszt-hatatla- n hogy őszintén és becsületesen fölismerjük önmagunk múltjában azokat a gyöngeségeket melyek lehetővé tették a gyülölkodöknek hogy sorainkat megbontsák hazánkat szét-darabolják s népünket földönfutókká tegyék Megfeledkeztünk ? vezetéssel járó felelősségről behunytuk szemünket az igaz-ság előtt s restek voltunk a bölcsesség gyakorlásában Meg-engedtük hogy idegen világnézetek szólamai éket verjenek közénk eltűrtük szó nélkül hogy ravasz ellenségeink becsü-letünkbe gázolva megfertőzzék hazugságaikkal a világ köz-véleményét és kényelmes restségünkben elmulasztottunk szellemi páncélt és sisakot ölteni akkor amikor kellett volna s vállalni a bajvívás fáradtságait a világ szellemi küzdőterein népünk és hazánk igazságainak védelmében így jutottunk ide ahol vagyunk De az örökségünket a magyar örökséget még mindig itt hordozzuk a vállunkon ide-genben is És ideje hogy mindannyian akik még magyarok vagyunk mélyen a lelkünkbe nézzünk s külön-külö- n tegyünk magányos számadást Istennel és önmagunkkal: hogyan gaz-dálkodtunk idekint az idegenben ezzel a gazdag ősi örök-séggel? S ha úgy dőlne el ez az önmagunkat vizsgáló szám-adás hogy bizony mindezideig rest szolgák voltunk még nem késő hogy kiássuk rejtekéből azokat a talentumokat kifényesítsük s okosan használjuk a Nagy Gazda rendelése szerint Mert holnapra talán már kifogy tarsolyunkból az idö s ha úgy hagyjuk itt ezt a földi életet a hátsó ajtón át mint a tolvajok senki se fogja tudni többé hogy választott nemzet fiai voltunk királyi sarjadék nagy feladatok zászló-hordoz- ói Velünk együtt koporsóba szögezik a magyar örök-séget is s a régi igazságnak hírmondója se marad Úgy vizsgálja meg hát önmagát mindenki aki magyar hogy ha nem álljuk meg a próbát nem csak magunk lelkét veszejtjük el ezzel de odavész Attila s Árpád öröksége is s népek országútjává válik újra a Kárpátok-koszorúzt-a csoda-kert ifi ? v '1 W: ' i1U ?í ItV Itt lí'-- ' 4'í f J í r ív J 1 n M fn lfl ' t fi ! f t v Sí r ' hVs 4al r i i t 4r ! & í M: ftMffiM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000104b
