000104b |
Previous | 1 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
m "irí-"- ' tnw1jMfniY'"u"7":' " -- wwmsüaaA Vili — és Az európai kommunista és munk-áspártok kontinentális értekezlet-et tartottak a csehországi Karlovy Varyban melynek célja az Egyes-ült' Államok agressziójának és reváns politik-ájának elítélése volt Követelései-k fedőneve: az európai biztonság megteremtése Leonyid Biezsnyev szovjet kom-munista főtitkár vezérszónok után egymásután emelkedtek szólásra a csatlós országok vezetői Minket főként Kádár János beszéde érde-kel nem mintha vigasztalót tudna mondani számunkra hanem mert szegény hazánk további kommun-ista elnyomása tükröződik belőle Ha Brezsnyev és Kádár beszédét egymásután elolvassuk megállap-íthatjuk hogy azok nemcsak az elvi kijelentésekben de sokhelyütt szószerrnt is megegyeznek Nyíl-tan előre megkapta Kádár a fels-zólalás szövegét melyet szajkó módjára engedelmesen megismét-elt Egyetlen új mondatot találunk Kádár beszédében: „Barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződést kötünk hogy ezzel is hozzájáruljunk „Európa békéj-ének A szovjet felfogás szerint a nemz-etközi feszültséget két reakciós ország szítja: az Egyesült Államok és Ök irá-nyítják a NATO-- t s az ö segítség-ükkel tartja fenn magát a spanyol és portugál fasiszta rendszer s nem kétséges hogy ök állnak a jelenlegi görögországi katonai puccs mögött is melyet Kádár mélyen elitéi Az Egyesült Államokról megáll-apítja Brezsnyev és Kádár hogy támaszpontjai atomfegyverrel fel-szerelt szárazföldi csapatai hajói és repülőgépei Európa területén légterében és parti vizein állandó-in veszélyeztetik a kontinens né-peinek biztonságát „Semmi sem igazolja az Egyesült Államok hadif-lottájának jelenlétét a Dél-Európ- a Partjait mosó vizeken Itt az ideje teljes nyomatékkal követelni — mondja Brezsnyev — hogy a 6 amerikai flotta hagyja el a Fekete-tenger- t" A német veszélyt pedig így fo-galmazták meg: „A nyugatnémet kormány azzal a képtelen igénnyel lép fel hogy joga legyen az egész ténet nép nevében beszélni nem De z elmúlt kedden a késő délutá- - órákban Rhöndorfban eltemet-ni Konrád Adenauer kancellárt i ebben a kis városban töltötte Jetének utolsó tíz esztendejét A Rétesen csak a család tagjai vol- - jelen A_ délelőtti kö-tőén Lübke német köztársasági Jj díszebéden látta vendégül Jnason amerikai de Gaulle fran--7 elnököt valamint Wilson an-- p és 12 ország nyföjét De Gaulle csak a te-?- es napjának reggelén indult el rasb és a délutáni órákban " visszarepült J?"5 és de Gaulle csak a ke-fé- le díszebéden és a gyászmise utáni fogadáson ta-T?zt- ak még pedig olyan rö--™ 'dőre hogy csupán néhány varias frázist mondhattak fásnak De Gaulle nyilván ékosan kitért minden po-fj- al megbeszélés elöL for2 " elnök annál nagyobb bony°ított le Találko- - Lüokével és Kiesingerrel ami "IC?3 T"' "" v' "- - -- ~r~ "B'rt c íto í- -f vxfí'fíjiwS'V'Mí'V'ít" — nrí-f- - " SÍJ1Í"! ay - ' w~ m T£4 vi imivíiéroAwi'taí'wia wz&Mtum'm ll'iíWf --rtP t T T" SZERKESZTŐSIG tÜ! táruV uimaMmn TST Tár CANADA'S LARGEST AND OLDEST WEEKLY í íuűSSS-S&imatrttiMíii-iiiu'f'"- ! ii : Az amerikaiak voiMiljaiaal Etirépáliél követelte Brezsnyev Kádár Nyugat-Németorsz- ág Kelet-Németország- gal megszilárdításához" Nyugat-Németorsz- ág ' hajlandó elismerni az Európában kialakult határokat igényt támaszt Nyugat-Berlinr- e kibúvókat keres nukleáris fegyverek megszerzésé-re betiltotta a kommunista pártot és elnyomja a haladó erőket Nyil-vánvaló tehát hogy európai hegemóniára tör" A mai helyzet alapjait a Szov-jetunió a potsdami egyezményben látja meghatározva mely szerint ki kell irtani a militarizmust és ná-cizmust hogy Németország soha többé ne fenyegethesse a világ bé-kéjét Brezsnyev azután fenyegetöleg leszögezte hogy bár az Egyesült Államok je-lenléte buzdítólag hat a nyu-gatnémet militarizmusra azok mégsem képesek megvalósíta-ni revansista céljaikat A Szov-jetunió és a többi kommunista ország elegendő katonai erő-vel rendelkezik hogy meg-semmisítő csapást mérjen az agresszorra ha az háborút merészel kirobbantani Az Egyesült Államok szégyenle-tes és kilátástalan háborút folytat Vietnámban — fokozza Brezsnyev fenyegetéseit — de sohasem fog-ják azt a hős népet leigázni A Szovjetunió és a csatlós országok tevékenyen támogatják a harcoló Vietnámot „Világos hogy ha Kí-nával összhangban és együttesen léphetnének fel Vietnám védelmé-ben lényegesen könyebb feladat lenne véget vetni az amerikai ag-ressziónak" Az ijedt moszkvai főtitkár a szovjet kormány nevében kijelen-ti hogy „készek az akcióegységre Kínával a legszélesebb méretekben a harcoló Vietnám tervezésére és gyakorlati megval-ósítására" A Szovjetunió tehát követeli hogy az amerikai csapatok vonul-janak ki európai Kádár azzal enyhíthette volna az ezer éves magyar történelem leggonoszabb hazaárúlójának sze-mélyes bűnét hogy követelné az 1947 február 10-é- n aláírt pári-zsi békeszerződés rendelkezésci-nek végrehajtását: a szovjet csa-patok vonuljanak ki Magyarország területéről s ezzel tegyék lehetővé hazánk megvaló-sítását Nyíregyházy Pál kor érintették a legfontosabb té-mákat: az atomsorompó egyez-ményt a állo-másozó amerikai csapatok esetle-ges és a köl-csönös vámtarifa leszállításának ügyét Johnsont és kíséretét Kiesmger kancellár valamint Brand külügy-miniszter fogadta a kölni repülő-téren Innen katonai helikopteren Bad Godesbergbe repültek ahol Johnsont Marin Hillebrand ameri-kai diplomata lakásán szállásol-ták el Johnson a köl-ni repülőtéren rendkívül biztonsá-gi intézkedéseket mivel az egyik nyugatnémet lap olyan figyel-meztetés érkezett hogy kommu-nista elemek merényletet készül-nek elkövetni Johnson ellen Bonn és Köln környékén csaknem tíz-ezer katonát és rendőrt mozgósí-tottak Feladatuk az volt hogy biz-tonságos körülményeket teremtse-nek Adenauer temetésére érkezett magas külföldi vendégek számára tüntetőleg Johnsont Adenauer temetésén gyászünnepséget miniszterelnököt liSWlfl ±1 Nyugat-Németorszá- g megsegítésének támaszpontjaik-ból függetlenségének Nyugat-Európába- n létszámcsökkentését megérkezésekor foganatosítottak szerkesztőségéhez Gaulle kerülte _„_ „ _i„j Rita indián hercegnő az Ojibwa törzsből származik Képünkön Fehér Sas a nagy főnök a Dclaware indiánok törzséből éppen megkoronázza Fehér Sas „hétköznapi" nevén J&sper Hill az ontariói Vöröskereszt alkalmazottja Részt vesz a szertartásban Jeancttc Corbiere egy Ojibwa indián aki a torontói indián központnál dolgozik Foto: Telegram Á a A londoni görög követséget pén- - elemek és az Egyesült Államok ml tek éjjel nagyszámú görög köreinek támadta meg DetorteK az aitOKat szétdúlták a szobák berendezése it elvagdalták a telefonvonalakat és lefoglalták a követség teletype készülékeit s azokon a világba „Ez az első talpa-latnyi hely melyet felszabadítunk a görög katonai uralom alól" A kivonuló rendőrség hamaro-san véget vetett a rombolásnak 30 férfit és 12 nőt letartóztatott és rendőri bíróság elé állított Pandidakisz tábornok a katonai kormány helyettes miniszterelnöke szerint Görögország már a Szovjet-unió martaléka lett volna ha a ka-tanos- ág nem ragadja kezébe a ha-talmat Konstantin király újból megismételte a görög nép előtt hogy a választások után rögtön visszatérnek az alkotmányos élet-hez Meg nem erősített hírek sze-rint a görög kommunista párt vezetőjét Manolis Glezost rög-töníté- lö bíróság halálra ítél-te és azonnal kivégezték Pénteken éjjel félnégykor telefo-non kereste Phillips Talbot athéni amerikai Mario Conti olasz és Mihajlo Javorszki jugosz-láv nagykövet hogy lépjen közbe a görög katonai kormánynál és mentse meg Glezos életét Ugyan-akkor a moszkvai hírlapok azzal vádolják az Egyesült Államokat hogy támogatta a katonai hatalom-átvételt Miután a vezető kommunista ügynököket letartóztatták az élet Athénben kinyitották az üzleteket s az éttermek vendégeket fogad-tak A bécsi Express című lap azt írja hogy az osztrák válogatott labdarúgó csapatnak Athénban kel-lett volna mérkőznie de a stadiont már katonaság őrizte és mint a csa-pat tagjai látták a stadion területe telve volt emberekkel és sátrakkal amelyekben a letartóztatott kom-munistákat őrizték Az athéni rádió közölte hogy tíz görög városban a katonai bíróságokat ezeknek a ha-táskörébe esik ezután mindenfajta tárgyalása beleért-ve a poJitrkai is A Karlovy Vary-- r kommunista értekezlet megragadta az alkalmat hogy felháborodott kiáltványban ítélje el a görögországi államcsínyt melyet a küszöbön álló választá-sokon vereségtől félve a királyi udvar — jobboklali ungariaiL IN HUNGÁRIÁN LANGUAGE I görög hadsereg szilárdan kezében tartja hatalmat fiatal&Jitarista támogatásával szertesugá-rozták nagykövetet normalizálódott Görögországban megalakították bűncselekmény bűncselekménye-ket bekövetkezendő THE „ rnajtott végre KoveteiiK a terror megszüntetését a letartóztatottak szabadon bocsátását és az alkot-mányos szabadságjogok helyreáll-ítását Nem hallottuk azonban hogy kö-vetelték volna a szibériai haláltá-borokban pusztuló 60000 magyar hazabocsátását a szovjet csapatok kivonulását Magyarországból hogy ott az „alkotmányos szabadságjo-gok" végre helyreállíthatók legye-nek Az elnyomott magyar honvéd-ség még nem képes követni a gö-rög hadsereg példáját A kommunisták „korszerű" hangja A Kanadai Magyar Munkás című kommunista sajtóorgánum április 27-- i számának első oldalán vezér-cikket ír a náci veszedelemről Azt állítja hogy még ma is hallatszik a nácizmus fenyegető üvöltése Ka-nadában és Amerikában: a pénz-es iparfejedelmek a tudósok és mérnökök valamint az államtiszt-viselö- k szájából Aztán így fokozza kommunista dühét: „Megtestesül a nácizmus ab-ban a texasi vaddisznóban aki cinikusan játszik az amerikai nép érzelmeivel amíg lealjasít egy egész amerikai nemzedé-ket melyből gyarmati rabló-kat és gyilkosokat csinál" Szégyelljük hogy magyar nyel-ven így lehet írni a szabadságot vé-delmező szomszéd ország elnöké-ről Úgy kellene az ilyen újságíró-val eljárni ahogy Magyarországon bánnának azzal aki Podgornijt vagy Brezsnyevet a Népszabadság hasábjain „moszkvai vaddisznó"-na- k nevezné Most már teljesen megértjük a Kanadai Magyar Munkásnak ugyancsak e lap első oldalán ol-vasható panaszát hogy a „csendes hanyatlás az erötlenedés a lap ügyével kapcsolatos tájékozatlan-ság a kellő vezetés hiánya nem hat lelkesítöleg az olvasókra és a bukás felé vezető utat készíti etó" A szerkesztő szerint a mai idők-höz mért „korszerűbb" lapot kell adni a kanadai magyarok kezébe Ez a „texasi vaddisznó stílus" va-lóban korszerű kommunista hang De tisztességes magyar embert nem lelkesít s az Hyen lapot nem veszi kezébe j57 Wass MAGYAR ES KIADÓHIVATAL 353 Spadina Avenut Toronto 2B Ont Telefon: CM 4-3- 721 Vol 17 No 18 XVII évf 18 szám 1967 május 6 Authonzed as 2nü clas: ti 1 mail by the Post Offici Department Otttwa ano for payment of postagt In cash Ara: 15 cent Albert: SZEMMEL WMWVMVVArfSS' Az öregedés nem szégyen csupán egy kellemetlen tüne-mény Emlékezteti az embert arra hogy a földi élet egyre rövidül s közeledik az idő amikor számot kell adni majd a reánk bízott talentumokról Miután megesett velünk az is hogy magyarnak születtünk ez azt jelenti hogy reánk különösen sok talentumot bízott a Nagy Gazda Elástuk-- e akár a rest szolga tette volt a Bib-liában avagy ügyesen és célszerűen kamatoztattuk ezeket a talentumokat: ez a komoly nagy kérdés Mert bár vannak bőven körülöttünk nagyobb és gazdagabb nemzetek magyar-nak lenni mégis valamennyinél nagyobb és súlyosabb felelős-ség Akik azt gondolják hogy elég magyarságunkat az által bizonyítani hogy magyarul beszélünk azok még nagyon sokat kell tanuljanak ám amíg emberszámba veszi őket Isten és a világ Maga a nyelv csupán természetszerű velejárója annak a roppant örökségnek melynek hordozói és örzöi vagyunk s mely örökséget idő múltával tovább kell adjuk a fiatalok-nak hogy életünknek értelme lehessen Magyarnak lenni azt jelenti hogy mindég egy lépéssel előbb lenni a járatlan vadonban amit jövendőnek nevezünk Nyo-mot taposni nem csak magunk de mások számára is Üj uta-kat keresni ahol a régiek megszűnnek vagy eltérnek a kitű-zött iránytól Magosra tartani a szabadság fáklyáját s az igaz-ság iránytűje mellett haladni előre keményen konokul és csüggedés nélkül Ez a magyar feladat amit őseink maguk-kal hoztak a Kárpátok medencéjébe Példát mutatni mások-nak erőben kitartásban jóságban bölcsességben embersze-retetben megértésben és türelemben Példát mutatni az embe-ri felelősség vállalásában Ennek a magyar felelősségtudat-nak nem szabad elvesznie még a legszörnyüségcsebb világ-égésben sem mert ez az ezeréves magyar örökség nem csu-pán a Dunamedence békéjének és boldogulásának záloga de egész Közép-Európ- a biztonságának kulcsa is Mintha az Úristen csupán azért vezette volna a magyart eb-- 1 bera Kárpátok' övezte paradicsolnkertbe~meri'riéílÜlé 'karba " veszett volna a teremtés szépségének értelme a földnek ezen a részén Mert más nemzet nem volt képes maradandó hazát teremteni Európának ezen a részén olyan hazát mely békét jólétet és boldogságot tudott volna biztosítani mindenki szá-mára akit odavetett a sorsa Csak a magyarban volt akkora szabadságtisztelet olyan mélységes igazságérzet és mindenki-vel szemben megnyilvánuló emberszeretet hogy bölcs és elő-relátó jogvédelme alatt évszázadokon át békében fis szabadon gyarapodhatott minden idegen aki menedéket és életlehe-tőséget keresett a Kárpátok alatt Ez a bölcs és nagylelkű emberszeretet s a szervezéssel és kormányzással járó felelősségtudat az igazi ezeréves magyar örökség Az a királyi korona a magyarság homlokán amit nem koptat el az idö és nem mar ki a gyűlölködés mérge Ha el-kallódik kezünkön ez az örökség nem csupán egy ország veszett el örökre de mi magunk is megszűntünk magyarok lenni hiába beszéljük tovább a nyelvet Ideje hogy mindannyian akik magyarok vagyunk és vál-lalni kívánjuk ennek a szónak súlyát és értelmét komolyan és elfogultság nélkül megvizsgáljuk az okokat melyek pusztulásba sodorták népünket és hazánkat Bár köny-ny- ü lenne és egyszerű mások gyűlöletében keresni a hibát szükséges és a jövendő megmentése szempontjából mulaszt-hatatla- n hogy őszintén és becsületesen fölismerjük önmagunk múltjában azokat a gyöngeségeket melyek lehetővé tették a gyülölkodöknek hogy sorainkat megbontsák hazánkat szét-darabolják s népünket földönfutókká tegyék Megfeledkeztünk ? vezetéssel járó felelősségről behunytuk szemünket az igaz-ság előtt s restek voltunk a bölcsesség gyakorlásában Meg-engedtük hogy idegen világnézetek szólamai éket verjenek közénk eltűrtük szó nélkül hogy ravasz ellenségeink becsü-letünkbe gázolva megfertőzzék hazugságaikkal a világ köz-véleményét és kényelmes restségünkben elmulasztottunk szellemi páncélt és sisakot ölteni akkor amikor kellett volna s vállalni a bajvívás fáradtságait a világ szellemi küzdőterein népünk és hazánk igazságainak védelmében így jutottunk ide ahol vagyunk De az örökségünket a magyar örökséget még mindig itt hordozzuk a vállunkon ide-genben is És ideje hogy mindannyian akik még magyarok vagyunk mélyen a lelkünkbe nézzünk s külön-külö- n tegyünk magányos számadást Istennel és önmagunkkal: hogyan gaz-dálkodtunk idekint az idegenben ezzel a gazdag ősi örök-séggel? S ha úgy dőlne el ez az önmagunkat vizsgáló szám-adás hogy bizony mindezideig rest szolgák voltunk még nem késő hogy kiássuk rejtekéből azokat a talentumokat kifényesítsük s okosan használjuk a Nagy Gazda rendelése szerint Mert holnapra talán már kifogy tarsolyunkból az idö s ha úgy hagyjuk itt ezt a földi életet a hátsó ajtón át mint a tolvajok senki se fogja tudni többé hogy választott nemzet fiai voltunk királyi sarjadék nagy feladatok zászló-hordoz- ói Velünk együtt koporsóba szögezik a magyar örök-séget is s a régi igazságnak hírmondója se marad Úgy vizsgálja meg hát önmagát mindenki aki magyar hogy ha nem álljuk meg a próbát nem csak magunk lelkét veszejtjük el ezzel de odavész Attila s Árpád öröksége is s népek országútjává válik újra a Kárpátok-koszorúzt-a csoda-kert ifi ? v '1 W: ' i1U ?í ItV Itt lí'-- ' 4'í f J í r ív J 1 n M fn lfl ' t fi ! f t v Sí r ' hVs 4al r i i t 4r ! & í M: ftMffiM
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, May 06, 1967 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1967-05-06 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000330 |
Description
Title | 000104b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | m "irí-"- ' tnw1jMfniY'"u"7":' " -- wwmsüaaA Vili — és Az európai kommunista és munk-áspártok kontinentális értekezlet-et tartottak a csehországi Karlovy Varyban melynek célja az Egyes-ült' Államok agressziójának és reváns politik-ájának elítélése volt Követelései-k fedőneve: az európai biztonság megteremtése Leonyid Biezsnyev szovjet kom-munista főtitkár vezérszónok után egymásután emelkedtek szólásra a csatlós országok vezetői Minket főként Kádár János beszéde érde-kel nem mintha vigasztalót tudna mondani számunkra hanem mert szegény hazánk további kommun-ista elnyomása tükröződik belőle Ha Brezsnyev és Kádár beszédét egymásután elolvassuk megállap-íthatjuk hogy azok nemcsak az elvi kijelentésekben de sokhelyütt szószerrnt is megegyeznek Nyíl-tan előre megkapta Kádár a fels-zólalás szövegét melyet szajkó módjára engedelmesen megismét-elt Egyetlen új mondatot találunk Kádár beszédében: „Barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződést kötünk hogy ezzel is hozzájáruljunk „Európa békéj-ének A szovjet felfogás szerint a nemz-etközi feszültséget két reakciós ország szítja: az Egyesült Államok és Ök irá-nyítják a NATO-- t s az ö segítség-ükkel tartja fenn magát a spanyol és portugál fasiszta rendszer s nem kétséges hogy ök állnak a jelenlegi görögországi katonai puccs mögött is melyet Kádár mélyen elitéi Az Egyesült Államokról megáll-apítja Brezsnyev és Kádár hogy támaszpontjai atomfegyverrel fel-szerelt szárazföldi csapatai hajói és repülőgépei Európa területén légterében és parti vizein állandó-in veszélyeztetik a kontinens né-peinek biztonságát „Semmi sem igazolja az Egyesült Államok hadif-lottájának jelenlétét a Dél-Európ- a Partjait mosó vizeken Itt az ideje teljes nyomatékkal követelni — mondja Brezsnyev — hogy a 6 amerikai flotta hagyja el a Fekete-tenger- t" A német veszélyt pedig így fo-galmazták meg: „A nyugatnémet kormány azzal a képtelen igénnyel lép fel hogy joga legyen az egész ténet nép nevében beszélni nem De z elmúlt kedden a késő délutá- - órákban Rhöndorfban eltemet-ni Konrád Adenauer kancellárt i ebben a kis városban töltötte Jetének utolsó tíz esztendejét A Rétesen csak a család tagjai vol- - jelen A_ délelőtti kö-tőén Lübke német köztársasági Jj díszebéden látta vendégül Jnason amerikai de Gaulle fran--7 elnököt valamint Wilson an-- p és 12 ország nyföjét De Gaulle csak a te-?- es napjának reggelén indult el rasb és a délutáni órákban " visszarepült J?"5 és de Gaulle csak a ke-fé- le díszebéden és a gyászmise utáni fogadáson ta-T?zt- ak még pedig olyan rö--™ 'dőre hogy csupán néhány varias frázist mondhattak fásnak De Gaulle nyilván ékosan kitért minden po-fj- al megbeszélés elöL for2 " elnök annál nagyobb bony°ított le Találko- - Lüokével és Kiesingerrel ami "IC?3 T"' "" v' "- - -- ~r~ "B'rt c íto í- -f vxfí'fíjiwS'V'Mí'V'ít" — nrí-f- - " SÍJ1Í"! ay - ' w~ m T£4 vi imivíiéroAwi'taí'wia wz&Mtum'm ll'iíWf --rtP t T T" SZERKESZTŐSIG tÜ! táruV uimaMmn TST Tár CANADA'S LARGEST AND OLDEST WEEKLY í íuűSSS-S&imatrttiMíii-iiiu'f'"- ! ii : Az amerikaiak voiMiljaiaal Etirépáliél követelte Brezsnyev Kádár Nyugat-Németorsz- ág Kelet-Németország- gal megszilárdításához" Nyugat-Németorsz- ág ' hajlandó elismerni az Európában kialakult határokat igényt támaszt Nyugat-Berlinr- e kibúvókat keres nukleáris fegyverek megszerzésé-re betiltotta a kommunista pártot és elnyomja a haladó erőket Nyil-vánvaló tehát hogy európai hegemóniára tör" A mai helyzet alapjait a Szov-jetunió a potsdami egyezményben látja meghatározva mely szerint ki kell irtani a militarizmust és ná-cizmust hogy Németország soha többé ne fenyegethesse a világ bé-kéjét Brezsnyev azután fenyegetöleg leszögezte hogy bár az Egyesült Államok je-lenléte buzdítólag hat a nyu-gatnémet militarizmusra azok mégsem képesek megvalósíta-ni revansista céljaikat A Szov-jetunió és a többi kommunista ország elegendő katonai erő-vel rendelkezik hogy meg-semmisítő csapást mérjen az agresszorra ha az háborút merészel kirobbantani Az Egyesült Államok szégyenle-tes és kilátástalan háborút folytat Vietnámban — fokozza Brezsnyev fenyegetéseit — de sohasem fog-ják azt a hős népet leigázni A Szovjetunió és a csatlós országok tevékenyen támogatják a harcoló Vietnámot „Világos hogy ha Kí-nával összhangban és együttesen léphetnének fel Vietnám védelmé-ben lényegesen könyebb feladat lenne véget vetni az amerikai ag-ressziónak" Az ijedt moszkvai főtitkár a szovjet kormány nevében kijelen-ti hogy „készek az akcióegységre Kínával a legszélesebb méretekben a harcoló Vietnám tervezésére és gyakorlati megval-ósítására" A Szovjetunió tehát követeli hogy az amerikai csapatok vonul-janak ki európai Kádár azzal enyhíthette volna az ezer éves magyar történelem leggonoszabb hazaárúlójának sze-mélyes bűnét hogy követelné az 1947 február 10-é- n aláírt pári-zsi békeszerződés rendelkezésci-nek végrehajtását: a szovjet csa-patok vonuljanak ki Magyarország területéről s ezzel tegyék lehetővé hazánk megvaló-sítását Nyíregyházy Pál kor érintették a legfontosabb té-mákat: az atomsorompó egyez-ményt a állo-másozó amerikai csapatok esetle-ges és a köl-csönös vámtarifa leszállításának ügyét Johnsont és kíséretét Kiesmger kancellár valamint Brand külügy-miniszter fogadta a kölni repülő-téren Innen katonai helikopteren Bad Godesbergbe repültek ahol Johnsont Marin Hillebrand ameri-kai diplomata lakásán szállásol-ták el Johnson a köl-ni repülőtéren rendkívül biztonsá-gi intézkedéseket mivel az egyik nyugatnémet lap olyan figyel-meztetés érkezett hogy kommu-nista elemek merényletet készül-nek elkövetni Johnson ellen Bonn és Köln környékén csaknem tíz-ezer katonát és rendőrt mozgósí-tottak Feladatuk az volt hogy biz-tonságos körülményeket teremtse-nek Adenauer temetésére érkezett magas külföldi vendégek számára tüntetőleg Johnsont Adenauer temetésén gyászünnepséget miniszterelnököt liSWlfl ±1 Nyugat-Németorszá- g megsegítésének támaszpontjaik-ból függetlenségének Nyugat-Európába- n létszámcsökkentését megérkezésekor foganatosítottak szerkesztőségéhez Gaulle kerülte _„_ „ _i„j Rita indián hercegnő az Ojibwa törzsből származik Képünkön Fehér Sas a nagy főnök a Dclaware indiánok törzséből éppen megkoronázza Fehér Sas „hétköznapi" nevén J&sper Hill az ontariói Vöröskereszt alkalmazottja Részt vesz a szertartásban Jeancttc Corbiere egy Ojibwa indián aki a torontói indián központnál dolgozik Foto: Telegram Á a A londoni görög követséget pén- - elemek és az Egyesült Államok ml tek éjjel nagyszámú görög köreinek támadta meg DetorteK az aitOKat szétdúlták a szobák berendezése it elvagdalták a telefonvonalakat és lefoglalták a követség teletype készülékeit s azokon a világba „Ez az első talpa-latnyi hely melyet felszabadítunk a görög katonai uralom alól" A kivonuló rendőrség hamaro-san véget vetett a rombolásnak 30 férfit és 12 nőt letartóztatott és rendőri bíróság elé állított Pandidakisz tábornok a katonai kormány helyettes miniszterelnöke szerint Görögország már a Szovjet-unió martaléka lett volna ha a ka-tanos- ág nem ragadja kezébe a ha-talmat Konstantin király újból megismételte a görög nép előtt hogy a választások után rögtön visszatérnek az alkotmányos élet-hez Meg nem erősített hírek sze-rint a görög kommunista párt vezetőjét Manolis Glezost rög-töníté- lö bíróság halálra ítél-te és azonnal kivégezték Pénteken éjjel félnégykor telefo-non kereste Phillips Talbot athéni amerikai Mario Conti olasz és Mihajlo Javorszki jugosz-láv nagykövet hogy lépjen közbe a görög katonai kormánynál és mentse meg Glezos életét Ugyan-akkor a moszkvai hírlapok azzal vádolják az Egyesült Államokat hogy támogatta a katonai hatalom-átvételt Miután a vezető kommunista ügynököket letartóztatták az élet Athénben kinyitották az üzleteket s az éttermek vendégeket fogad-tak A bécsi Express című lap azt írja hogy az osztrák válogatott labdarúgó csapatnak Athénban kel-lett volna mérkőznie de a stadiont már katonaság őrizte és mint a csa-pat tagjai látták a stadion területe telve volt emberekkel és sátrakkal amelyekben a letartóztatott kom-munistákat őrizték Az athéni rádió közölte hogy tíz görög városban a katonai bíróságokat ezeknek a ha-táskörébe esik ezután mindenfajta tárgyalása beleért-ve a poJitrkai is A Karlovy Vary-- r kommunista értekezlet megragadta az alkalmat hogy felháborodott kiáltványban ítélje el a görögországi államcsínyt melyet a küszöbön álló választá-sokon vereségtől félve a királyi udvar — jobboklali ungariaiL IN HUNGÁRIÁN LANGUAGE I görög hadsereg szilárdan kezében tartja hatalmat fiatal&Jitarista támogatásával szertesugá-rozták nagykövetet normalizálódott Görögországban megalakították bűncselekmény bűncselekménye-ket bekövetkezendő THE „ rnajtott végre KoveteiiK a terror megszüntetését a letartóztatottak szabadon bocsátását és az alkot-mányos szabadságjogok helyreáll-ítását Nem hallottuk azonban hogy kö-vetelték volna a szibériai haláltá-borokban pusztuló 60000 magyar hazabocsátását a szovjet csapatok kivonulását Magyarországból hogy ott az „alkotmányos szabadságjo-gok" végre helyreállíthatók legye-nek Az elnyomott magyar honvéd-ség még nem képes követni a gö-rög hadsereg példáját A kommunisták „korszerű" hangja A Kanadai Magyar Munkás című kommunista sajtóorgánum április 27-- i számának első oldalán vezér-cikket ír a náci veszedelemről Azt állítja hogy még ma is hallatszik a nácizmus fenyegető üvöltése Ka-nadában és Amerikában: a pénz-es iparfejedelmek a tudósok és mérnökök valamint az államtiszt-viselö- k szájából Aztán így fokozza kommunista dühét: „Megtestesül a nácizmus ab-ban a texasi vaddisznóban aki cinikusan játszik az amerikai nép érzelmeivel amíg lealjasít egy egész amerikai nemzedé-ket melyből gyarmati rabló-kat és gyilkosokat csinál" Szégyelljük hogy magyar nyel-ven így lehet írni a szabadságot vé-delmező szomszéd ország elnöké-ről Úgy kellene az ilyen újságíró-val eljárni ahogy Magyarországon bánnának azzal aki Podgornijt vagy Brezsnyevet a Népszabadság hasábjain „moszkvai vaddisznó"-na- k nevezné Most már teljesen megértjük a Kanadai Magyar Munkásnak ugyancsak e lap első oldalán ol-vasható panaszát hogy a „csendes hanyatlás az erötlenedés a lap ügyével kapcsolatos tájékozatlan-ság a kellő vezetés hiánya nem hat lelkesítöleg az olvasókra és a bukás felé vezető utat készíti etó" A szerkesztő szerint a mai idők-höz mért „korszerűbb" lapot kell adni a kanadai magyarok kezébe Ez a „texasi vaddisznó stílus" va-lóban korszerű kommunista hang De tisztességes magyar embert nem lelkesít s az Hyen lapot nem veszi kezébe j57 Wass MAGYAR ES KIADÓHIVATAL 353 Spadina Avenut Toronto 2B Ont Telefon: CM 4-3- 721 Vol 17 No 18 XVII évf 18 szám 1967 május 6 Authonzed as 2nü clas: ti 1 mail by the Post Offici Department Otttwa ano for payment of postagt In cash Ara: 15 cent Albert: SZEMMEL WMWVMVVArfSS' Az öregedés nem szégyen csupán egy kellemetlen tüne-mény Emlékezteti az embert arra hogy a földi élet egyre rövidül s közeledik az idő amikor számot kell adni majd a reánk bízott talentumokról Miután megesett velünk az is hogy magyarnak születtünk ez azt jelenti hogy reánk különösen sok talentumot bízott a Nagy Gazda Elástuk-- e akár a rest szolga tette volt a Bib-liában avagy ügyesen és célszerűen kamatoztattuk ezeket a talentumokat: ez a komoly nagy kérdés Mert bár vannak bőven körülöttünk nagyobb és gazdagabb nemzetek magyar-nak lenni mégis valamennyinél nagyobb és súlyosabb felelős-ség Akik azt gondolják hogy elég magyarságunkat az által bizonyítani hogy magyarul beszélünk azok még nagyon sokat kell tanuljanak ám amíg emberszámba veszi őket Isten és a világ Maga a nyelv csupán természetszerű velejárója annak a roppant örökségnek melynek hordozói és örzöi vagyunk s mely örökséget idő múltával tovább kell adjuk a fiatalok-nak hogy életünknek értelme lehessen Magyarnak lenni azt jelenti hogy mindég egy lépéssel előbb lenni a járatlan vadonban amit jövendőnek nevezünk Nyo-mot taposni nem csak magunk de mások számára is Üj uta-kat keresni ahol a régiek megszűnnek vagy eltérnek a kitű-zött iránytól Magosra tartani a szabadság fáklyáját s az igaz-ság iránytűje mellett haladni előre keményen konokul és csüggedés nélkül Ez a magyar feladat amit őseink maguk-kal hoztak a Kárpátok medencéjébe Példát mutatni mások-nak erőben kitartásban jóságban bölcsességben embersze-retetben megértésben és türelemben Példát mutatni az embe-ri felelősség vállalásában Ennek a magyar felelősségtudat-nak nem szabad elvesznie még a legszörnyüségcsebb világ-égésben sem mert ez az ezeréves magyar örökség nem csu-pán a Dunamedence békéjének és boldogulásának záloga de egész Közép-Európ- a biztonságának kulcsa is Mintha az Úristen csupán azért vezette volna a magyart eb-- 1 bera Kárpátok' övezte paradicsolnkertbe~meri'riéílÜlé 'karba " veszett volna a teremtés szépségének értelme a földnek ezen a részén Mert más nemzet nem volt képes maradandó hazát teremteni Európának ezen a részén olyan hazát mely békét jólétet és boldogságot tudott volna biztosítani mindenki szá-mára akit odavetett a sorsa Csak a magyarban volt akkora szabadságtisztelet olyan mélységes igazságérzet és mindenki-vel szemben megnyilvánuló emberszeretet hogy bölcs és elő-relátó jogvédelme alatt évszázadokon át békében fis szabadon gyarapodhatott minden idegen aki menedéket és életlehe-tőséget keresett a Kárpátok alatt Ez a bölcs és nagylelkű emberszeretet s a szervezéssel és kormányzással járó felelősségtudat az igazi ezeréves magyar örökség Az a királyi korona a magyarság homlokán amit nem koptat el az idö és nem mar ki a gyűlölködés mérge Ha el-kallódik kezünkön ez az örökség nem csupán egy ország veszett el örökre de mi magunk is megszűntünk magyarok lenni hiába beszéljük tovább a nyelvet Ideje hogy mindannyian akik magyarok vagyunk és vál-lalni kívánjuk ennek a szónak súlyát és értelmét komolyan és elfogultság nélkül megvizsgáljuk az okokat melyek pusztulásba sodorták népünket és hazánkat Bár köny-ny- ü lenne és egyszerű mások gyűlöletében keresni a hibát szükséges és a jövendő megmentése szempontjából mulaszt-hatatla- n hogy őszintén és becsületesen fölismerjük önmagunk múltjában azokat a gyöngeségeket melyek lehetővé tették a gyülölkodöknek hogy sorainkat megbontsák hazánkat szét-darabolják s népünket földönfutókká tegyék Megfeledkeztünk ? vezetéssel járó felelősségről behunytuk szemünket az igaz-ság előtt s restek voltunk a bölcsesség gyakorlásában Meg-engedtük hogy idegen világnézetek szólamai éket verjenek közénk eltűrtük szó nélkül hogy ravasz ellenségeink becsü-letünkbe gázolva megfertőzzék hazugságaikkal a világ köz-véleményét és kényelmes restségünkben elmulasztottunk szellemi páncélt és sisakot ölteni akkor amikor kellett volna s vállalni a bajvívás fáradtságait a világ szellemi küzdőterein népünk és hazánk igazságainak védelmében így jutottunk ide ahol vagyunk De az örökségünket a magyar örökséget még mindig itt hordozzuk a vállunkon ide-genben is És ideje hogy mindannyian akik még magyarok vagyunk mélyen a lelkünkbe nézzünk s külön-külö- n tegyünk magányos számadást Istennel és önmagunkkal: hogyan gaz-dálkodtunk idekint az idegenben ezzel a gazdag ősi örök-séggel? S ha úgy dőlne el ez az önmagunkat vizsgáló szám-adás hogy bizony mindezideig rest szolgák voltunk még nem késő hogy kiássuk rejtekéből azokat a talentumokat kifényesítsük s okosan használjuk a Nagy Gazda rendelése szerint Mert holnapra talán már kifogy tarsolyunkból az idö s ha úgy hagyjuk itt ezt a földi életet a hátsó ajtón át mint a tolvajok senki se fogja tudni többé hogy választott nemzet fiai voltunk királyi sarjadék nagy feladatok zászló-hordoz- ói Velünk együtt koporsóba szögezik a magyar örök-séget is s a régi igazságnak hírmondója se marad Úgy vizsgálja meg hát önmagát mindenki aki magyar hogy ha nem álljuk meg a próbát nem csak magunk lelkét veszejtjük el ezzel de odavész Attila s Árpád öröksége is s népek országútjává válik újra a Kárpátok-koszorúzt-a csoda-kert ifi ? v '1 W: ' i1U ?í ItV Itt lí'-- ' 4'í f J í r ív J 1 n M fn lfl ' t fi ! f t v Sí r ' hVs 4al r i i t 4r ! & í M: ftMffiM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000104b