000103a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
wfír -A-fcf-crsfp- B fc?MS5Sw!sTTii!nrss!ía - — _ - - í r i= _t aamtüj" irrfettifttt r ra i ti tttmT iiaüEnMmimrr s-- - --- ísi -- imM£iÁ-áiBm8$&8i&i£& f t - _írii5afwhyrt fgtss& j-t=i£-is: — iiiirim ii miit iiiimn 11 iiutemm-- r-MBmr-- nriif jntM3iB r-- r~ TiV ' IT TW1 Él Hll I lllfili niilrr I I I 111 IIIII llll lllirniTT 1 i T T-Y- Vi iCWTtlT "-?- ™iff T ~TTTI II t f '-tl&- T£3Ut -- ' ET3HnHW£ SBsgm&smsmsssxé&sssiiftSi vi±Lj~ii jt&get 1953 június 27 KANADAI MAGYARSÁG Péli Zya : A FRANCIA ANTILLÁK V Ha Napóleon hitvesére a legbüszkébbek is az antilléziak azonban az elsőszámú Dumas Sándornak is kitűnő hely jut nagyokká lett honfitársaik felsorolásánál Tudjuk ugyebár hogy ő is félvérü volt A Nagy-Antillá- k akkor még francia Szent-Domin- go szigetén született De la Pailleterie francia márki és Tienette Dumas rabszolga-ságból felszabadult négerleány voltak a szülei ő maga pedig a Davy családi nevet kapta miután apja törvényesen elis-merte A kis Davy is mint Szent-Györg- y lovag korán kerül Franciaországba ahol katonai nevelésben részesül és hama-rosan generálissá lesz Mitöbb neve akkoriban egyértékü Marceau Massena vagy Kellerman katonai nagyságok nevé-vel- ő az osztrák Wurser generális végleges legyőzője Man-tonba- n Ám stratégiai bravúrjain kivül nagy elismerés illeti herkulesi erejét is és Napóleontól kapja a "Horatius Cocles du Tyrol" elnevezést Bátorsággal bélelt ereje valóban legen-daszer- ü volt abban az időben Pld az olaszországi Eolzano-ba- n katonáitól elmaradva védett hi-dat — — egymaga meg egy jócsomó osztrák harcos ellen Eonaparte oldalán harcol Egyiptomban is majd olasz fogságba kerül Onnan kiszabadulva megnősül és 1803-ba- n —41 éves korában illetve három évvel halála előtt — szüle-tik fia aki mint majd unokája is szintén az Alexandre (Sándor) nevet kapja és aki annyi csodálatosan merészfan-táziáj- u kalandregénnyel ajándékozza meg a világot Habár a francia irodalom csak ennek fiát illetve a Davy-Duma- s Sándornak unokáját ismeri el valóban jó Írónak (és tény hogy Alexandre Dumas papa kissé túlságos nyegleség-gel kezelte a történelmi adatokat regényeiben) mégis érthe-tő hogy az antillaiak felette büszkék az ő nagy mesélőjükre —bár ő már csupán apja révén tartozott valamennyire az Antillák lakosságához hiszen Villers-Cotteretsb- en született vagyis Franciaországban A francia Antillák — melyeknek lakossága négyzetkilo-méterre osztva ma már Belgiumét is túlhaladja és amely la kosság még mindig dicsőségnek tartja francia nyelvét (a köznép ugyan "kreolt" beszél néger spanyol és egyéb idió-mák a francia nyelvbe keverve) és kultúráját — már a XVIII században a leggazdagabb franoia gyarmatoknak szá-mítottak Nemcsak Franciaországnak de egész Európának ok szállítottak a kavet cukrot indigót gyapotot üar napja-inkban a brazíliai és más délamerikai konkurencia ki is zár-ja őket néhány nemzetközi piacról a cukor- - és a rumgyártás terén még általában vezetőszerephez jutnak Ám századunk már első éveiben szörnyű csapással súj totta a franciák Kis-Anüillá-ját Leírásból mindenki emlék-szik a Pompéi pusztuláshoz hasonló tragédiára amelynek ál-dozatául Saint-Pierr- e Martinili fővárosa esett 1902 május 2-á- n amikor a Pellé tűzhányó (amelynek völgyénél kötött ki d'Esnambouc) váratlanul kitört Percek alatt 30 ezer ember vesztette el életét és félóra múlva a város is a tüzes lávák martalékává vált Senki semmenekülhetett meg Söt nemcsak a lakossá-d- e a kikötőben veszteglő hajók emberei is odavesztek Hogy nómikép rekonstruálhatták a förtelmes világesemény váz-latát csupán annak köszönhető hogy egyik transatlantik hajó kevés idővel előbb hagyta cl a kikötőt Azok akik a hajó utasait-- kikísérték még mindig csak viccelődtek a Pellé "pi-pázgatás- án" hiszen úgy mint a Vezúv és más tűzhányók a Pellé is 'állandóan pöfékelt de mivel 'addig sohasem mutatta meg hogy mit tud rá se hederítettek mint a Vezuvra sem Pompéi végnapja előtt A hajó elindult és az utolsók még láthatták a parton-maradottakat amikor a vulkán kitört De a gázok olyan ro-hamosan nyomultak előre hogy mentésre gondolni sem lőhe-tett söt magának a hajónak is sietve kellett távolodnia hogy megmenekülhessen A másik nagy csapás 1928-ba- n Gadlupot érte őrületes ciklon tört rá de ennek szörnyűségeiben a filmek révén a vi-lág már szélesebb betekintést nyerhetett Alig negyedóra alatt az összes ültetvényt elpusztította Kávé kakaó — ame-lyeket 5-- 6 éven át kell nagy fáradsággal költséggel gon-dozni hogy termőkké legyenek — gyökerestől kitépve ment-hetetlenül tönkrementek A dohány- - banán- - és cukornád ül-tetvényeket mintha óriás-furiá- k kaszabolták volna össze A bennszülöttek bambuszból gyékényből készült házaiknak sok helyen nyomuk sem maradt Pointe-á-Pitr- e a sziget ki-kötővárosa félig romokban hevert Itt csak Martinik és Gadlup múltjának levázolására szo-rítkozunk és csak megemlítjük Guyanát mint utolsó olyan területet amely Amerika földjén máig francia fennhatóság alatt áll Guyanáról különben gondolom mindenki tudja hogy az utolsó átvitt értlemben is a francia területek között: még nem régen ide deportálták a francia igazságszolgáltatás legsúlyosabban elitéltjeit és ennek a szerencsétlen intézke-désnek a gyarmat úgyszólván drámai módon áldozatául esett Főleg az Antillák vh-ágz- ó prosperitásához viszonyítva tűnik fel drámainak a francia Guyana helyzete És hogy mennyire ne mérdemelte meg sorsát az is bizonyítja hogy szomszédai — az angol és hollandi Guyanák — ugyancsak fejlett és gaz-dag területek Egyébként a három Guyanát (valamint bizonyos terje-delmű szomszédos részeket amelyek ma Venezuelához és Braziliához tartoznak) már 1601-be- n lilletve 31 évvel az An-tillák elfoglalása előtt szállták meg a franciák Ma már csak a legkisebbik Guyana az övéké Megjegyzendő még hogy a XVII században az összes Antilla sziget a franciáké volt Francia volt akkor nemcsak Kanada és a hozzátartozó szigetek (mint a mai New Found-lan- d vagy a Gap-Bret- on — amelyekből már csupán a kis St Pierre-e- t — Miquelon a franciáké) de a roppant kiterjedésű néhai Luiziánia is amely a Mississipi joboldalán a torkolat-tól kezdve 7000 kilométer hosszúságban — Colorádotól a ka-nadai Lac-dcs-Bois--ig — terjedt Ezt a területet lS03-ba-n Napóleon engedte át az ameri-kai "Fiatal Köztársaságnak" mindössze 15 millió dollár-ért (s igy 3 centet se fizettek egy holdért vagyis 520 négy-zetméterért) kijelentve hogy: "Ezzel örökre megalapoz-tam az északamerikaiak hatalmát és olyan vetélytársakat szereztem az angoloknak akik okvetlenül le fogják törni ha-talmaskodó gőgj'üket" Folytatjuk m 54 rTT5''' 3 AZ ORVOSI TUDOMÁNY Elismeri a méh -- fullánk mér-gének hatását rheumatikus esetekben A "MUSCULAID" egyedüli olyan bedörzsölő mód szer melv méh-fullánkmér-get tartalmaz Fájdalom nélkül envhitőleg hat Rheuma Art- - hiritis viszketegség csípő-derékfájás viszértágulás hü- - lés görcs stb eseteiben Ne szenvedjen kérjen ingyenes bővebb értesítést Cim: John Tóth ÍM 3 Hillcrest Road South Bend 17 Indiana A "WINSTON" ÉTTEREM KITÜNTETÉSE A philadelphiai Holidav ma-trazi- n néhány tagja végigjár-ta Észak-Ameri- ka összes első-rendű éttermeit és dijakat tű zött ki az általuk legjobbak-nak ítéltek számára így nyert dijat Berceller Oszkár a torontói King Street Westen levő előkelőhangulatu kiválókonyháju "Winston Theatre Grill" magyarországi számiazásu tulajdonosa is A bírálóbizottság a "Winston'-- t Torontó legjobb valamint az Egyesült Államok Kanada és Mexico egyik legjobb étter mének nyilvánította A Holiday magazin a dij át-nyújtásán- ak alkalmából ünne pélyes rádió- - és sajtóvacsorát rendezett a "Winston -- ban melyen mintegy százfőnyi vendégsereg vett részt a to-rontói szellemi és művészeti élet kiválóságai közül A'jelen-volta- k vidám hangulatban ün nepelték a díjnyertes Bercel-ler Oszkárt o PÉTER SZERENCSÉSEN MEGÉRKEZETT Megrendítő mai történet az amelynek főszereplője a 11 éves Péter Dsikowitzkv és amely annyira "modern tün-dérmese" hogy benne még a kommunisták oly elenyésző-en ritka nagylelkűségével is találkozhatunk Péter édesapja egy oi'osz-eredet- ü nemesi családból szár-mazott és mint német katona-tiszt esett el a háborúban Édesanyját 1945-be- n elhur-colták az oroszok és azóta sem tért vissza Valószínűleg nem is fog soha többé- - A kis árva félsüket nagyanyjával élde-gélt a keletnémetországi Schwerin városban s amikor az öregasszony megbetege-dett a kommunisták árvaház-ba akarták tenni Pétert Ez ellen mindketten lázadoztak s hogy el próbálják kerülni me-rész és veszedelmes haditer-vet dolgoztak ki A szegény nagymama két-ségbeesésében a végsőkig e-lszántan elhatározta hogy nyu gatberlini rokonaihoz küldi e-gyot-len unokáját összecsoma-golta tehát hátizsákját neki adta kevés megtakarított pén-zét és iótanácsokkal látta el a kisfiút Péter pedig megvet te jegyét az állomáson és fel- - ült a berlini vonatra A város-hoz közeledve alvást színlelt s szerencséjére a papírokat át-vizsgáló kommunista rendőr-ség nem is vett tudomást ró-la Kelet-Berlinb- en a magányos gyermek csak barátságos se-gítőkész emberekkel találko-zott Egy férfi elkísérte a földalattin a város középpont-iába a nyugati határ közelé-be Egy asszony szállást adott neki éjszakára Még a kom-munista "utcabizalmi"--t is si-került magának megnyernie khiattoutgtyaláztsázrivkamféiúgisscosraska meög akinek az a feladata hogy a körzetébe lépő összes emberek "pírjait ellenőrizze igazol-ványt állított ki Péter szá-mára és határátlépési enge délyt kert részére És a fórra dal mi I' őrzött hány nap előtt lőttek agyon egy 15 éves fiút Péter meg is kapta az engedélyt Egy néprendőr kisérte át a hatá-ron akinek bizonyára eszébe jutott hogy o is nemet s ta- - i ian neki is volt otthon gyer-meke ÉRTED KÜZD a KANADAI MAGYARSÁG 1 ISTEN SZŐTTE SZŐNYEG 5Í Pontosan ugyanolyan nap volt mint a többi A nap 0 sem sütött levésbbé és munka sem volt kevesebb az iro- - K dában Mentem haza ugy mint máskor mindig gyalog $ élvezve a szelet és a napfényt Csak annyiban különbözött £ ez a nap a többitől hogy otthon az asztalon egy gyűrött Y piszkos magyar bélyeges lap várt rám És a lapon pár szóval arról értesítettek hogy az Édesanyám hetekkel % ezelőtt egy kórházi közös szoba kietlen ágyán hosszú £ és rendkívül fájdalmas haláltusa után engem siratva $ meghalt Akkor pillanatnyilag azt hittem hogy ez több mint áradó piros volt ócska kinzó fájdalma- - mat egyedül országban nagyon £ a innen x zárda £ amit egy ember elviselhet Miközben a könnyeim nökasszony egész napon egymást váltva a temp-- p keserves forró áradásaként peregtek le az arcomon fel- - j ( lomban térdenállva imádkoztak Édesanyáért aki ide-- ♦ alá járkáltam a szobámban várva hogy megszólaljon a génné vált hazájában szeretteitől távol tért meg az örök X telefon valaki velem akárki barát hazába lányom irt Svájcból hogy vagy csak ismerős hogy ne érezzem olyan borzalmas együtt imádkoztak vele a Nagymamáért § marokként körül hogy vagyok minden vasfüggöny mögött szenvedő magyarért Délame-- £ Ha valakinek csak úgy a át foghatnám a rikából irták rokonok hogy mécsest gyújtottak az M kezét egy pillanatra mégsem lenne olyan őrji-- 1 Anyám emlékére akit olyan nagyon Angliá-ja tő tudat hogy nincs már Anyám akivel gon- - ból és Ausztráliából szólaltak meg rég eltávozott isme-- % dolatomat megosztottam addig a keserves januári napig rősök Mikor pár hét múlva egy csöndes homályos estén esztendővel ezelőtt mikor a anyám elhagyá-- 1 megint egyedül imádkoztam a templomban ez alkalom-éi sara kényszeritett a keserves magyar sors De aki azóta mai Anyám születésenapjára emlékezve már csak bocsá-'- f egyre jobban akadozó postaszolgálat mellett reszkető- - natot kérni mentem Istenhez bele irásu öreges levelekkel — hiszen az utóbbi időben már a templom csöndjébe meg nekem vakságomi-g vak volt — mindig pontosan hogy mit ért Most már hogy ha rendes körülmények kö-- $ mondjon nekem ha és országokon át az anyai zött mindnyájan otthon temetjük az Édesanyámat nagy jjg sziv titokzatos táviratszolgálatával megérezte hogy fáj szép temetése lett volna neki diszes koporsó :♦: $ valami bennem De azon az estén senki nem telefonált Mintha meg-babonázott lett volna úgy hallgatott a telefon Ott jár-káltam bezáródott körömben és megváltást vá-róa- n reménykedtem hogy valaki majd akar szólni hoz-zám de csak süket csönd válaszolt a reménykedésem-re És akkor úgy ahogy voltam könnyszántotta arccal elmentem a templomba Egyedül voltam a sötét ivek alatt de ott legalább kiönthettem a szivemet Úristennek aki olyan türelmesen hallgatja a gyermekei panaszait év-ezredek óta Elmondtam Neki hogy Uram tudom hogy a g dolgok természetes folyása az hogy öreg emberek meg--£ térjenek Hozzád tudtam hogy ez a nap egyszer el fog következni de Uram csak azt engedted volna meg hogy ff letörüljem a halálveritékét fogjam a kezét mikor engem kívánt elhozzam hozzá egy papodat hogy megadja neki a nagy útravalót és vele legyek mikor örök nyugalomra tér Azt sem tudom hogy kapott-- e vigasztalást vihett-ek- e be a kórházba papot ma Magyarországon és Uram olyan keserves elviselni hogy az Anyámat aki olyan x# ' -s- -k - ''"M V£V"W' VAVV4VV4VÍréVS'4VVAVAWAVVAVVAWAVV ÁLLAMPOLGÁRSÁG ÉS 0 Június 8-á- n Windsor Ont-ba- n huszonhét ujkanadás kap-ta meg kanadai állampolgárságát Ez a 27 ujkanadás egy tu-catnyi különböző országot képviselt állampolgársági ün-nepségek Monseigneur W E Dillon így szólt az uj pol-gárokhoz : "Kanada Isten egyik legkedvesebb a mai világban szélesre kapuit Felétek Igaz sze-retettel köszönt Benneteket és a javát kí-nálja Nektek Mint sajátjait fogad ma Benne-teket s reméli mindig lesz Rátok: mint jó kanadai polgárokra kik megbecsülik a kanadai életet Kanada azt akarja hogy fe-ledjétek el szülőföldeleket de most hogy uj hazátoknak választottátok s ő elfogadott a ten-gertől a tengerig kéri hüségteket Is-merjétek meg Kanada szokásait nyelvét kor-mányzási rendszerét Tegyétek magatokévá a kanadai életet Mint a szülők iránti szeretet a hazaszeretet több mint csak érzelem Kö-telesség ez törvényben felmagaszto-suló élet-paran- cs Mindenható különlegesen is megáldotta Mindegyiketeket Életetek minden mozzanatával legyetek hálásak ezért Legyetek mindig hűek és igazak Istenhez hűek és iga-zak hazátokhoz" Hogvan meg többet az ujkanadás Kanada szo-kásairól kormányzási rendszeréről? Hogyan ismerheti meg jobban hazáját a régi kanadás? Kanada különös ország Nem egy nép alakulásából szü-letett mint Euiópa legtöbb nemzete de nem forradalom hozta létre mint Amerikai egyesűit Aiiamohau Politikai megnyilatkozás és megegyezés valósította meg Ka-nada a szó igaz értelmében ember-alkott- a ország a fajták közti különös házasság szintere Az Atlanti Óceántól a Csen-des óceáni? négyezer mérföldes sávon húzódó tartományso-ra révén a világ egvik legnagyobb földrajzi egysége s mégis alig tizenöt milliónyi lakossága keskeny láncban tengertől tengerig terjed Ebből a tizenöt millióból kb- - hatés fél millió „- - umiiiii netrv es lel mimo nanciaoi HTio-n- l oin-ntni- - szágé°s három millió Európa és Ázsia többi nemzetéé Svájc-hoz hasonlóan Kanada ris ellentétek -- egyesüléséből nyerte erejét Hogv e nemzet kialakulását -- megismerhessü figyelem-be kell vennünk azt a történelmi hátteret melyből e politi-kai megállapodás létrejött Felsőkanadában a mai három településben angolok skótok és írek éltek kiket gaz-dasági indítékok hoztak uj hazájukba Alsókanadában a mai Quebec-be- n élő franciák a francia hagyományokhoz jobban tankokkal i ragaszkodtak mint maguk a Franciaországban élők határán ott ahol né-- U tengerparti tartományokban (Nova Scotia New Bruns wick és Prince Edward Island) elo telepeseket loyaustaknah hívták A történelem különös játéka folytán angliai szi-geteket vallásszabadságuk megőrzése és jogaik keresése ér-dekében hagvták el ugyan s mégis elutasították még a gondolatát is hoey Amerikai Forradalmi Erőkhöz csat-lakozzanak Icy azEgyesült Államok köztársasága megala-pítását követően elhagyták ezt az országot és északra húzód-va a Mariíime vidékét telepitették be A tizenkilencedik század derekán e három egymástól elkülönülő telepescsoport mindjobban egyesülés felé sod-ródott Noha pártoskodás gyanakvás és féltékenység bom- - csupa élet és annyi emberre árasztott szeretetet ketten-hárma- n kisérték koporsóját kö-vetve talán szenteletlen sírjához De Krisztus sem fe lelt akkor és én sokáig hordoztam égető $ Idegen süket világban egyedül % lenni nehéz és én kezdtem az altatóhoz szokni "': hogy a könnyázott éjszakák vergődő fájdalmától meg-- $ szabaduljak Aztán ahogy multak hetek is onnan is be- - £ futott egy-eg- y levél- - Apáca nővérem irta hogy egész osztrák amelynek lakója negyven apáca és a fő szivem egy át az akarjon beszélni A tanárai és növen-- p déktársai és szorító a szivem egyedül távolságon is a pár talán szerettek az a minden £ öt házam és is az Urom sóhajtottam g bocsáss a majdnem tudta tudom tengereken virághe egyedül az p HŰSÉG során büszke ne egészen is az A is az az Ontaró elet-Berli- n Keleten az az az az gyek tömeg es tömjénfüst De ilyen gyászpompára mint amit most kapott sohasem tellett volna nekünk így a vi- - lag négy sarkán gyúltak érte mécsesek Kanadában Ausztráliában Délamerikában Svájcban és Ausztriában borultak térdre érte emberek olyanok is akik sohasem látták őt sem Magyarországot emberek imádkoztak egy számukra csaknem kimondhatatlan nevű törékeny ha laiba békült kis öregasszonyért akinek sorsa közelebb hozta az értelmükhöz egy esett szenvedő ország sorsát És az én Anyám aki olyan nagyon szerény volt szerep-lő hősévé vált egy missziós szolgálatnak a népéért ame & '4 i '4 V- $ V Sí lyet olyan nagyon szeretett Uram igaza van a költőnek : % a világ Istenszőtte szőnyeg és mi csak a visszáját látjuk § itt Csak néha lebben meg a szőnyeg csücske hogy értei- - v műnk kicsit megvilágosodjék ha Te úgy látod Uram £ hogy meg kell mondanod valamit ahhoz hogy béke száll- - J hasson egy szenvedő szivbe- - £ Mikor aznap este hazamentem a szivemben —bár % még mindig sajgott mint ahogyan sajogni fog most már § mindig — nagy megnyugtató békesség volt x Vaszary Kálmánné i a-- ?''"-é--VAV-VXW1ÍWV WÍV!ll!W5frVV4'J'''V Az helye tárja világ hogy isteni tudhat vihara lasztotta soraikat az amerikai polgárháború vészes követ-kezdeményeit mégis szem előtt tartották Ez volt a történelmi háttér és pillanat mely az 1864-e- s szeptember elsejei találko-zást Prince Edward Island fővárosában Charlottetown-ba- n létrehozta Az összejövetelen Felső- - és Alsókanada Nova Scotia-- New Brunswick és Prince Edward Island képviselői ta-lálkoztak A konföderáció megteremtői harminchármán vol-tak A Fathers of Confederation lelke: Sir John A MacDo-nn!- d Sir George Étien Cartier Sir Charles Tupper és Leo-nar- d Tilley E történelmi jelentőségű találkozón John A-MacDora-ld a későbbi Sir John MacDonald felvetette a szö-vetségi egyesülés eszméjének tervét Leszögezte hogy bár az elvi alap mindegyik tartományra nézve feltétlenül igazsá-gos kell hogy legyen mégis figyelmeztetett a kolóniák közti elszigetelődés veszélyeire kihangsúlyozván az egyesülés elő-nyeit Rámutatott az Egyesült Államok alkotmányának gyenge pontjajra melyet a polgárháború is olyan szemléle-tesen igazolt és egy 'erős központi irányitás és intézmény sürgető szüksége mellett állt ki így született meg a nemzet (The Birth of the Nation) A Charlottetown-b- a utazók a kép-viselőház falán jól látják még a következő szavakat megörü-kit- ő emléktáblát: "Az ebben a teremben 1861 szeptember elsején egybegyűlt küldöttek szivében és lelkében született meg a Dominion of Canada A Gondviselés vigyázta lépteik igy erősebbé építették mint gondolták" Ebből az összejö-vetelből nőtt ki az a politikai dokumentum Kanada alkotmá-nya a British North American Act melynek alapján 1867 július elsején Kanada konfederáció lett Mikor évente a július elseji nemzeti ünnepet üljük ezekre a nagy fiainkra gondol-junk kik a kanadai nemzetet megalkották Az alkotmány ér-telmében a Dominion-szert- e közös ügyek intézésére szövet-ségi törvényhozó testület alakult A kanadai parlament szék-helye Ottawa lett J A MacDonald Kanada első miniszterel nökeként hivatalba lépett Azok az ujkanadások kik Msgr Dillon figyelmeztetését a kanadai szokásokat és a kanadai kormányzati rendszert illetően szivükbe zárták valami egé-szen kivételes szerencsében részesülhettek volna ha a kanadai polgárok csoportját mostanában elkísérhették volna Angli-ába Láthatták vnlna uj Királynőnk koronázását s velük tart-hattak volna mikor június 5-é- n a St Paul Cathedral-b- a vo-nultak hogy Kanada első riniszterelnökének s egyben az egyetlen kanadai államférfinek ki ott kapott szobrot Sir John A- - MacDonaldnak szobrára letették koszorújukat o TOVÁBB PUSZTÍT A SERTÉSKOLERA ONTARIÓBAN o Június közepén a földmüvelésügyiminisztérium a sertés-kolera ujabb pusztításairól adott hírt-- A legutóbbi eset mely a legnagyobb a járvány májusban történt kitörése óta és 341 áldozatot számlál Burlingtonban (Halton County) történt Ezzel a fertőzött délnyugati megyék száma 12-r- ől 13-r- a a járványsujtotta gazdaságoké 51-r- e az elpusztult vagy kényszerből levágott sertéseké pedig 2833-r-a emelkedett Dr Childs főállatorvos kijelentette hogy ezt az egy ese-tet kivéve a járvány csak kevés utat tud törni magának Délnyugat-Ontari- o vesztegzár alá helyezett területén Egyet-len jelentés sem érkezett arról hogy a fertőzés farmról-farmra terjedt volna Véleménye szerint a burb'ngtoni farmer valószínűleg fertőzött ólból vásárolta a megbetegedett álla-tokat A kór kitörésének okait beható vizsgálat ala vették arról azonban nem nyilatkozott dr Childs hogy vádat emeln-ek- e a gazda ellen
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, June 27, 1953 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1953-06-27 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000026 |
Description
Title | 000103a |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | wfír -A-fcf-crsfp- B fc?MS5Sw!sTTii!nrss!ía - — _ - - í r i= _t aamtüj" irrfettifttt r ra i ti tttmT iiaüEnMmimrr s-- - --- ísi -- imM£iÁ-áiBm8$&8i&i£& f t - _írii5afwhyrt fgtss& j-t=i£-is: — iiiirim ii miit iiiimn 11 iiutemm-- r-MBmr-- nriif jntM3iB r-- r~ TiV ' IT TW1 Él Hll I lllfili niilrr I I I 111 IIIII llll lllirniTT 1 i T T-Y- Vi iCWTtlT "-?- ™iff T ~TTTI II t f '-tl&- T£3Ut -- ' ET3HnHW£ SBsgm&smsmsssxé&sssiiftSi vi±Lj~ii jt&get 1953 június 27 KANADAI MAGYARSÁG Péli Zya : A FRANCIA ANTILLÁK V Ha Napóleon hitvesére a legbüszkébbek is az antilléziak azonban az elsőszámú Dumas Sándornak is kitűnő hely jut nagyokká lett honfitársaik felsorolásánál Tudjuk ugyebár hogy ő is félvérü volt A Nagy-Antillá- k akkor még francia Szent-Domin- go szigetén született De la Pailleterie francia márki és Tienette Dumas rabszolga-ságból felszabadult négerleány voltak a szülei ő maga pedig a Davy családi nevet kapta miután apja törvényesen elis-merte A kis Davy is mint Szent-Györg- y lovag korán kerül Franciaországba ahol katonai nevelésben részesül és hama-rosan generálissá lesz Mitöbb neve akkoriban egyértékü Marceau Massena vagy Kellerman katonai nagyságok nevé-vel- ő az osztrák Wurser generális végleges legyőzője Man-tonba- n Ám stratégiai bravúrjain kivül nagy elismerés illeti herkulesi erejét is és Napóleontól kapja a "Horatius Cocles du Tyrol" elnevezést Bátorsággal bélelt ereje valóban legen-daszer- ü volt abban az időben Pld az olaszországi Eolzano-ba- n katonáitól elmaradva védett hi-dat — — egymaga meg egy jócsomó osztrák harcos ellen Eonaparte oldalán harcol Egyiptomban is majd olasz fogságba kerül Onnan kiszabadulva megnősül és 1803-ba- n —41 éves korában illetve három évvel halála előtt — szüle-tik fia aki mint majd unokája is szintén az Alexandre (Sándor) nevet kapja és aki annyi csodálatosan merészfan-táziáj- u kalandregénnyel ajándékozza meg a világot Habár a francia irodalom csak ennek fiát illetve a Davy-Duma- s Sándornak unokáját ismeri el valóban jó Írónak (és tény hogy Alexandre Dumas papa kissé túlságos nyegleség-gel kezelte a történelmi adatokat regényeiben) mégis érthe-tő hogy az antillaiak felette büszkék az ő nagy mesélőjükre —bár ő már csupán apja révén tartozott valamennyire az Antillák lakosságához hiszen Villers-Cotteretsb- en született vagyis Franciaországban A francia Antillák — melyeknek lakossága négyzetkilo-méterre osztva ma már Belgiumét is túlhaladja és amely la kosság még mindig dicsőségnek tartja francia nyelvét (a köznép ugyan "kreolt" beszél néger spanyol és egyéb idió-mák a francia nyelvbe keverve) és kultúráját — már a XVIII században a leggazdagabb franoia gyarmatoknak szá-mítottak Nemcsak Franciaországnak de egész Európának ok szállítottak a kavet cukrot indigót gyapotot üar napja-inkban a brazíliai és más délamerikai konkurencia ki is zár-ja őket néhány nemzetközi piacról a cukor- - és a rumgyártás terén még általában vezetőszerephez jutnak Ám századunk már első éveiben szörnyű csapással súj totta a franciák Kis-Anüillá-ját Leírásból mindenki emlék-szik a Pompéi pusztuláshoz hasonló tragédiára amelynek ál-dozatául Saint-Pierr- e Martinili fővárosa esett 1902 május 2-á- n amikor a Pellé tűzhányó (amelynek völgyénél kötött ki d'Esnambouc) váratlanul kitört Percek alatt 30 ezer ember vesztette el életét és félóra múlva a város is a tüzes lávák martalékává vált Senki semmenekülhetett meg Söt nemcsak a lakossá-d- e a kikötőben veszteglő hajók emberei is odavesztek Hogy nómikép rekonstruálhatták a förtelmes világesemény váz-latát csupán annak köszönhető hogy egyik transatlantik hajó kevés idővel előbb hagyta cl a kikötőt Azok akik a hajó utasait-- kikísérték még mindig csak viccelődtek a Pellé "pi-pázgatás- án" hiszen úgy mint a Vezúv és más tűzhányók a Pellé is 'állandóan pöfékelt de mivel 'addig sohasem mutatta meg hogy mit tud rá se hederítettek mint a Vezuvra sem Pompéi végnapja előtt A hajó elindult és az utolsók még láthatták a parton-maradottakat amikor a vulkán kitört De a gázok olyan ro-hamosan nyomultak előre hogy mentésre gondolni sem lőhe-tett söt magának a hajónak is sietve kellett távolodnia hogy megmenekülhessen A másik nagy csapás 1928-ba- n Gadlupot érte őrületes ciklon tört rá de ennek szörnyűségeiben a filmek révén a vi-lág már szélesebb betekintést nyerhetett Alig negyedóra alatt az összes ültetvényt elpusztította Kávé kakaó — ame-lyeket 5-- 6 éven át kell nagy fáradsággal költséggel gon-dozni hogy termőkké legyenek — gyökerestől kitépve ment-hetetlenül tönkrementek A dohány- - banán- - és cukornád ül-tetvényeket mintha óriás-furiá- k kaszabolták volna össze A bennszülöttek bambuszból gyékényből készült házaiknak sok helyen nyomuk sem maradt Pointe-á-Pitr- e a sziget ki-kötővárosa félig romokban hevert Itt csak Martinik és Gadlup múltjának levázolására szo-rítkozunk és csak megemlítjük Guyanát mint utolsó olyan területet amely Amerika földjén máig francia fennhatóság alatt áll Guyanáról különben gondolom mindenki tudja hogy az utolsó átvitt értlemben is a francia területek között: még nem régen ide deportálták a francia igazságszolgáltatás legsúlyosabban elitéltjeit és ennek a szerencsétlen intézke-désnek a gyarmat úgyszólván drámai módon áldozatául esett Főleg az Antillák vh-ágz- ó prosperitásához viszonyítva tűnik fel drámainak a francia Guyana helyzete És hogy mennyire ne mérdemelte meg sorsát az is bizonyítja hogy szomszédai — az angol és hollandi Guyanák — ugyancsak fejlett és gaz-dag területek Egyébként a három Guyanát (valamint bizonyos terje-delmű szomszédos részeket amelyek ma Venezuelához és Braziliához tartoznak) már 1601-be- n lilletve 31 évvel az An-tillák elfoglalása előtt szállták meg a franciák Ma már csak a legkisebbik Guyana az övéké Megjegyzendő még hogy a XVII században az összes Antilla sziget a franciáké volt Francia volt akkor nemcsak Kanada és a hozzátartozó szigetek (mint a mai New Found-lan- d vagy a Gap-Bret- on — amelyekből már csupán a kis St Pierre-e- t — Miquelon a franciáké) de a roppant kiterjedésű néhai Luiziánia is amely a Mississipi joboldalán a torkolat-tól kezdve 7000 kilométer hosszúságban — Colorádotól a ka-nadai Lac-dcs-Bois--ig — terjedt Ezt a területet lS03-ba-n Napóleon engedte át az ameri-kai "Fiatal Köztársaságnak" mindössze 15 millió dollár-ért (s igy 3 centet se fizettek egy holdért vagyis 520 négy-zetméterért) kijelentve hogy: "Ezzel örökre megalapoz-tam az északamerikaiak hatalmát és olyan vetélytársakat szereztem az angoloknak akik okvetlenül le fogják törni ha-talmaskodó gőgj'üket" Folytatjuk m 54 rTT5''' 3 AZ ORVOSI TUDOMÁNY Elismeri a méh -- fullánk mér-gének hatását rheumatikus esetekben A "MUSCULAID" egyedüli olyan bedörzsölő mód szer melv méh-fullánkmér-get tartalmaz Fájdalom nélkül envhitőleg hat Rheuma Art- - hiritis viszketegség csípő-derékfájás viszértágulás hü- - lés görcs stb eseteiben Ne szenvedjen kérjen ingyenes bővebb értesítést Cim: John Tóth ÍM 3 Hillcrest Road South Bend 17 Indiana A "WINSTON" ÉTTEREM KITÜNTETÉSE A philadelphiai Holidav ma-trazi- n néhány tagja végigjár-ta Észak-Ameri- ka összes első-rendű éttermeit és dijakat tű zött ki az általuk legjobbak-nak ítéltek számára így nyert dijat Berceller Oszkár a torontói King Street Westen levő előkelőhangulatu kiválókonyháju "Winston Theatre Grill" magyarországi számiazásu tulajdonosa is A bírálóbizottság a "Winston'-- t Torontó legjobb valamint az Egyesült Államok Kanada és Mexico egyik legjobb étter mének nyilvánította A Holiday magazin a dij át-nyújtásán- ak alkalmából ünne pélyes rádió- - és sajtóvacsorát rendezett a "Winston -- ban melyen mintegy százfőnyi vendégsereg vett részt a to-rontói szellemi és művészeti élet kiválóságai közül A'jelen-volta- k vidám hangulatban ün nepelték a díjnyertes Bercel-ler Oszkárt o PÉTER SZERENCSÉSEN MEGÉRKEZETT Megrendítő mai történet az amelynek főszereplője a 11 éves Péter Dsikowitzkv és amely annyira "modern tün-dérmese" hogy benne még a kommunisták oly elenyésző-en ritka nagylelkűségével is találkozhatunk Péter édesapja egy oi'osz-eredet- ü nemesi családból szár-mazott és mint német katona-tiszt esett el a háborúban Édesanyját 1945-be- n elhur-colták az oroszok és azóta sem tért vissza Valószínűleg nem is fog soha többé- - A kis árva félsüket nagyanyjával élde-gélt a keletnémetországi Schwerin városban s amikor az öregasszony megbetege-dett a kommunisták árvaház-ba akarták tenni Pétert Ez ellen mindketten lázadoztak s hogy el próbálják kerülni me-rész és veszedelmes haditer-vet dolgoztak ki A szegény nagymama két-ségbeesésében a végsőkig e-lszántan elhatározta hogy nyu gatberlini rokonaihoz küldi e-gyot-len unokáját összecsoma-golta tehát hátizsákját neki adta kevés megtakarított pén-zét és iótanácsokkal látta el a kisfiút Péter pedig megvet te jegyét az állomáson és fel- - ült a berlini vonatra A város-hoz közeledve alvást színlelt s szerencséjére a papírokat át-vizsgáló kommunista rendőr-ség nem is vett tudomást ró-la Kelet-Berlinb- en a magányos gyermek csak barátságos se-gítőkész emberekkel találko-zott Egy férfi elkísérte a földalattin a város középpont-iába a nyugati határ közelé-be Egy asszony szállást adott neki éjszakára Még a kom-munista "utcabizalmi"--t is si-került magának megnyernie khiattoutgtyaláztsázrivkamféiúgisscosraska meög akinek az a feladata hogy a körzetébe lépő összes emberek "pírjait ellenőrizze igazol-ványt állított ki Péter szá-mára és határátlépési enge délyt kert részére És a fórra dal mi I' őrzött hány nap előtt lőttek agyon egy 15 éves fiút Péter meg is kapta az engedélyt Egy néprendőr kisérte át a hatá-ron akinek bizonyára eszébe jutott hogy o is nemet s ta- - i ian neki is volt otthon gyer-meke ÉRTED KÜZD a KANADAI MAGYARSÁG 1 ISTEN SZŐTTE SZŐNYEG 5Í Pontosan ugyanolyan nap volt mint a többi A nap 0 sem sütött levésbbé és munka sem volt kevesebb az iro- - K dában Mentem haza ugy mint máskor mindig gyalog $ élvezve a szelet és a napfényt Csak annyiban különbözött £ ez a nap a többitől hogy otthon az asztalon egy gyűrött Y piszkos magyar bélyeges lap várt rám És a lapon pár szóval arról értesítettek hogy az Édesanyám hetekkel % ezelőtt egy kórházi közös szoba kietlen ágyán hosszú £ és rendkívül fájdalmas haláltusa után engem siratva $ meghalt Akkor pillanatnyilag azt hittem hogy ez több mint áradó piros volt ócska kinzó fájdalma- - mat egyedül országban nagyon £ a innen x zárda £ amit egy ember elviselhet Miközben a könnyeim nökasszony egész napon egymást váltva a temp-- p keserves forró áradásaként peregtek le az arcomon fel- - j ( lomban térdenállva imádkoztak Édesanyáért aki ide-- ♦ alá járkáltam a szobámban várva hogy megszólaljon a génné vált hazájában szeretteitől távol tért meg az örök X telefon valaki velem akárki barát hazába lányom irt Svájcból hogy vagy csak ismerős hogy ne érezzem olyan borzalmas együtt imádkoztak vele a Nagymamáért § marokként körül hogy vagyok minden vasfüggöny mögött szenvedő magyarért Délame-- £ Ha valakinek csak úgy a át foghatnám a rikából irták rokonok hogy mécsest gyújtottak az M kezét egy pillanatra mégsem lenne olyan őrji-- 1 Anyám emlékére akit olyan nagyon Angliá-ja tő tudat hogy nincs már Anyám akivel gon- - ból és Ausztráliából szólaltak meg rég eltávozott isme-- % dolatomat megosztottam addig a keserves januári napig rősök Mikor pár hét múlva egy csöndes homályos estén esztendővel ezelőtt mikor a anyám elhagyá-- 1 megint egyedül imádkoztam a templomban ez alkalom-éi sara kényszeritett a keserves magyar sors De aki azóta mai Anyám születésenapjára emlékezve már csak bocsá-'- f egyre jobban akadozó postaszolgálat mellett reszkető- - natot kérni mentem Istenhez bele irásu öreges levelekkel — hiszen az utóbbi időben már a templom csöndjébe meg nekem vakságomi-g vak volt — mindig pontosan hogy mit ért Most már hogy ha rendes körülmények kö-- $ mondjon nekem ha és országokon át az anyai zött mindnyájan otthon temetjük az Édesanyámat nagy jjg sziv titokzatos táviratszolgálatával megérezte hogy fáj szép temetése lett volna neki diszes koporsó :♦: $ valami bennem De azon az estén senki nem telefonált Mintha meg-babonázott lett volna úgy hallgatott a telefon Ott jár-káltam bezáródott körömben és megváltást vá-róa- n reménykedtem hogy valaki majd akar szólni hoz-zám de csak süket csönd válaszolt a reménykedésem-re És akkor úgy ahogy voltam könnyszántotta arccal elmentem a templomba Egyedül voltam a sötét ivek alatt de ott legalább kiönthettem a szivemet Úristennek aki olyan türelmesen hallgatja a gyermekei panaszait év-ezredek óta Elmondtam Neki hogy Uram tudom hogy a g dolgok természetes folyása az hogy öreg emberek meg--£ térjenek Hozzád tudtam hogy ez a nap egyszer el fog következni de Uram csak azt engedted volna meg hogy ff letörüljem a halálveritékét fogjam a kezét mikor engem kívánt elhozzam hozzá egy papodat hogy megadja neki a nagy útravalót és vele legyek mikor örök nyugalomra tér Azt sem tudom hogy kapott-- e vigasztalást vihett-ek- e be a kórházba papot ma Magyarországon és Uram olyan keserves elviselni hogy az Anyámat aki olyan x# ' -s- -k - ''"M V£V"W' VAVV4VV4VÍréVS'4VVAVAWAVVAVVAWAVV ÁLLAMPOLGÁRSÁG ÉS 0 Június 8-á- n Windsor Ont-ba- n huszonhét ujkanadás kap-ta meg kanadai állampolgárságát Ez a 27 ujkanadás egy tu-catnyi különböző országot képviselt állampolgársági ün-nepségek Monseigneur W E Dillon így szólt az uj pol-gárokhoz : "Kanada Isten egyik legkedvesebb a mai világban szélesre kapuit Felétek Igaz sze-retettel köszönt Benneteket és a javát kí-nálja Nektek Mint sajátjait fogad ma Benne-teket s reméli mindig lesz Rátok: mint jó kanadai polgárokra kik megbecsülik a kanadai életet Kanada azt akarja hogy fe-ledjétek el szülőföldeleket de most hogy uj hazátoknak választottátok s ő elfogadott a ten-gertől a tengerig kéri hüségteket Is-merjétek meg Kanada szokásait nyelvét kor-mányzási rendszerét Tegyétek magatokévá a kanadai életet Mint a szülők iránti szeretet a hazaszeretet több mint csak érzelem Kö-telesség ez törvényben felmagaszto-suló élet-paran- cs Mindenható különlegesen is megáldotta Mindegyiketeket Életetek minden mozzanatával legyetek hálásak ezért Legyetek mindig hűek és igazak Istenhez hűek és iga-zak hazátokhoz" Hogvan meg többet az ujkanadás Kanada szo-kásairól kormányzási rendszeréről? Hogyan ismerheti meg jobban hazáját a régi kanadás? Kanada különös ország Nem egy nép alakulásából szü-letett mint Euiópa legtöbb nemzete de nem forradalom hozta létre mint Amerikai egyesűit Aiiamohau Politikai megnyilatkozás és megegyezés valósította meg Ka-nada a szó igaz értelmében ember-alkott- a ország a fajták közti különös házasság szintere Az Atlanti Óceántól a Csen-des óceáni? négyezer mérföldes sávon húzódó tartományso-ra révén a világ egvik legnagyobb földrajzi egysége s mégis alig tizenöt milliónyi lakossága keskeny láncban tengertől tengerig terjed Ebből a tizenöt millióból kb- - hatés fél millió „- - umiiiii netrv es lel mimo nanciaoi HTio-n- l oin-ntni- - szágé°s három millió Európa és Ázsia többi nemzetéé Svájc-hoz hasonlóan Kanada ris ellentétek -- egyesüléséből nyerte erejét Hogv e nemzet kialakulását -- megismerhessü figyelem-be kell vennünk azt a történelmi hátteret melyből e politi-kai megállapodás létrejött Felsőkanadában a mai három településben angolok skótok és írek éltek kiket gaz-dasági indítékok hoztak uj hazájukba Alsókanadában a mai Quebec-be- n élő franciák a francia hagyományokhoz jobban tankokkal i ragaszkodtak mint maguk a Franciaországban élők határán ott ahol né-- U tengerparti tartományokban (Nova Scotia New Bruns wick és Prince Edward Island) elo telepeseket loyaustaknah hívták A történelem különös játéka folytán angliai szi-geteket vallásszabadságuk megőrzése és jogaik keresése ér-dekében hagvták el ugyan s mégis elutasították még a gondolatát is hoey Amerikai Forradalmi Erőkhöz csat-lakozzanak Icy azEgyesült Államok köztársasága megala-pítását követően elhagyták ezt az országot és északra húzód-va a Mariíime vidékét telepitették be A tizenkilencedik század derekán e három egymástól elkülönülő telepescsoport mindjobban egyesülés felé sod-ródott Noha pártoskodás gyanakvás és féltékenység bom- - csupa élet és annyi emberre árasztott szeretetet ketten-hárma- n kisérték koporsóját kö-vetve talán szenteletlen sírjához De Krisztus sem fe lelt akkor és én sokáig hordoztam égető $ Idegen süket világban egyedül % lenni nehéz és én kezdtem az altatóhoz szokni "': hogy a könnyázott éjszakák vergődő fájdalmától meg-- $ szabaduljak Aztán ahogy multak hetek is onnan is be- - £ futott egy-eg- y levél- - Apáca nővérem irta hogy egész osztrák amelynek lakója negyven apáca és a fő szivem egy át az akarjon beszélni A tanárai és növen-- p déktársai és szorító a szivem egyedül távolságon is a pár talán szerettek az a minden £ öt házam és is az Urom sóhajtottam g bocsáss a majdnem tudta tudom tengereken virághe egyedül az p HŰSÉG során büszke ne egészen is az A is az az Ontaró elet-Berli- n Keleten az az az az gyek tömeg es tömjénfüst De ilyen gyászpompára mint amit most kapott sohasem tellett volna nekünk így a vi- - lag négy sarkán gyúltak érte mécsesek Kanadában Ausztráliában Délamerikában Svájcban és Ausztriában borultak térdre érte emberek olyanok is akik sohasem látták őt sem Magyarországot emberek imádkoztak egy számukra csaknem kimondhatatlan nevű törékeny ha laiba békült kis öregasszonyért akinek sorsa közelebb hozta az értelmükhöz egy esett szenvedő ország sorsát És az én Anyám aki olyan nagyon szerény volt szerep-lő hősévé vált egy missziós szolgálatnak a népéért ame & '4 i '4 V- $ V Sí lyet olyan nagyon szeretett Uram igaza van a költőnek : % a világ Istenszőtte szőnyeg és mi csak a visszáját látjuk § itt Csak néha lebben meg a szőnyeg csücske hogy értei- - v műnk kicsit megvilágosodjék ha Te úgy látod Uram £ hogy meg kell mondanod valamit ahhoz hogy béke száll- - J hasson egy szenvedő szivbe- - £ Mikor aznap este hazamentem a szivemben —bár % még mindig sajgott mint ahogyan sajogni fog most már § mindig — nagy megnyugtató békesség volt x Vaszary Kálmánné i a-- ?''"-é--VAV-VXW1ÍWV WÍV!ll!W5frVV4'J'''V Az helye tárja világ hogy isteni tudhat vihara lasztotta soraikat az amerikai polgárháború vészes követ-kezdeményeit mégis szem előtt tartották Ez volt a történelmi háttér és pillanat mely az 1864-e- s szeptember elsejei találko-zást Prince Edward Island fővárosában Charlottetown-ba- n létrehozta Az összejövetelen Felső- - és Alsókanada Nova Scotia-- New Brunswick és Prince Edward Island képviselői ta-lálkoztak A konföderáció megteremtői harminchármán vol-tak A Fathers of Confederation lelke: Sir John A MacDo-nn!- d Sir George Étien Cartier Sir Charles Tupper és Leo-nar- d Tilley E történelmi jelentőségű találkozón John A-MacDora-ld a későbbi Sir John MacDonald felvetette a szö-vetségi egyesülés eszméjének tervét Leszögezte hogy bár az elvi alap mindegyik tartományra nézve feltétlenül igazsá-gos kell hogy legyen mégis figyelmeztetett a kolóniák közti elszigetelődés veszélyeire kihangsúlyozván az egyesülés elő-nyeit Rámutatott az Egyesült Államok alkotmányának gyenge pontjajra melyet a polgárháború is olyan szemléle-tesen igazolt és egy 'erős központi irányitás és intézmény sürgető szüksége mellett állt ki így született meg a nemzet (The Birth of the Nation) A Charlottetown-b- a utazók a kép-viselőház falán jól látják még a következő szavakat megörü-kit- ő emléktáblát: "Az ebben a teremben 1861 szeptember elsején egybegyűlt küldöttek szivében és lelkében született meg a Dominion of Canada A Gondviselés vigyázta lépteik igy erősebbé építették mint gondolták" Ebből az összejö-vetelből nőtt ki az a politikai dokumentum Kanada alkotmá-nya a British North American Act melynek alapján 1867 július elsején Kanada konfederáció lett Mikor évente a július elseji nemzeti ünnepet üljük ezekre a nagy fiainkra gondol-junk kik a kanadai nemzetet megalkották Az alkotmány ér-telmében a Dominion-szert- e közös ügyek intézésére szövet-ségi törvényhozó testület alakult A kanadai parlament szék-helye Ottawa lett J A MacDonald Kanada első miniszterel nökeként hivatalba lépett Azok az ujkanadások kik Msgr Dillon figyelmeztetését a kanadai szokásokat és a kanadai kormányzati rendszert illetően szivükbe zárták valami egé-szen kivételes szerencsében részesülhettek volna ha a kanadai polgárok csoportját mostanában elkísérhették volna Angli-ába Láthatták vnlna uj Királynőnk koronázását s velük tart-hattak volna mikor június 5-é- n a St Paul Cathedral-b- a vo-nultak hogy Kanada első riniszterelnökének s egyben az egyetlen kanadai államférfinek ki ott kapott szobrot Sir John A- - MacDonaldnak szobrára letették koszorújukat o TOVÁBB PUSZTÍT A SERTÉSKOLERA ONTARIÓBAN o Június közepén a földmüvelésügyiminisztérium a sertés-kolera ujabb pusztításairól adott hírt-- A legutóbbi eset mely a legnagyobb a járvány májusban történt kitörése óta és 341 áldozatot számlál Burlingtonban (Halton County) történt Ezzel a fertőzött délnyugati megyék száma 12-r- ől 13-r- a a járványsujtotta gazdaságoké 51-r- e az elpusztult vagy kényszerből levágott sertéseké pedig 2833-r-a emelkedett Dr Childs főállatorvos kijelentette hogy ezt az egy ese-tet kivéve a járvány csak kevés utat tud törni magának Délnyugat-Ontari- o vesztegzár alá helyezett területén Egyet-len jelentés sem érkezett arról hogy a fertőzés farmról-farmra terjedt volna Véleménye szerint a burb'ngtoni farmer valószínűleg fertőzött ólból vásárolta a megbetegedett álla-tokat A kór kitörésének okait beható vizsgálat ala vették arról azonban nem nyilatkozott dr Childs hogy vádat emeln-ek- e a gazda ellen |
Tags
Comments
Post a Comment for 000103a