000058 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
hmmN
tiS fOi'Fl iXVítíí' — — £ " % p--t f KJ7II i-t- t- T77 rrfr'íi'ra m"Jzrr-r-jnr1r-- w
-- a— - atefegfe I?7A1 ti Witórí ?M fívKrií ! ' i --MrfT fi '— 4 ---
-) n(f'ív r " "' - - - - — - "til ' --J J Vt b p- - ) (fiííh-- w „m-v—i- ji _" ®& ±11 "j-- - m Um?"EiMWri:MM3FxitihWP --3
%
-- yKs!wfíJ''i r?Sí"s''í'tói!&
--tsiöf 4r-- # 7:jttr íSBfeís ír-- ir
Valamikor régestelen-rége- n hárman valánk jóba-ráto- k
és iskolatársak a soproni reáliskolában Tóni Fe-ri
jómagam Nevezetességünk a diákok körében on-nét
eredt hogy hétvégeken a közeli Osztrák-Alpesekbe- n
nyaktörő tornával meredek sziklafalakat másztunk meg
Egy szép napon Tóni faképnél hagyott minket és Ame-rikába
vándorolt Csak egyetlen egyszer nekünk
Jeromé Arizonából azóta nem adott életjelt ma-gáról
Múltak az évek Feri áttelepedett Budapestre
ahol megfelelő állásra tett szert Aztán kitört a nagy
háború kibombáztak menekülés dipisors lágernyo-mor
kivándorlás Sikerült Hollywood Kaliforniában
otthont találni Egy napon levél jött Pestről Feri írta
Közölte velem Tóni régi arizonai címét mondván
már olyan közel vagy régi barátunkhoz keresd és
tudd meg hosszú hallgatásának okát Egy háromnapos
weekend alkalmával Greyhound-buszo- n elindultam a
nevezetes heljet felkeresni Moyave sivatag Cadiz
Wickenburg Prescott és rövidesen utána megálltunk a
szabad országúton egy terebélyes közelében A fára
egy tábla volt szögezve azzal a felírással hogy Jeromé
és alatta egy útjelző nyíl amely kelet felé mutatott A
sofőr tudatta velem hogy számomra ez a végállomás
Lekecmeregtem a járműről és álltam egymagam
az ismeretlen vadon közepén Előttem a magas Colorá--
Pár szó Somogyi Fe-renc
új könyvéről
1974 Karácsonyán az an-gyalok
két örökértékü
könyvet lettek kis fenyő-fám
alá egyik Mind-szent-y
József bíboros her-cegprímásunk
Emlékiratai
a másik dr Somogyi
A magyar menekültekért
alábbi levelet kaptuk:
„Erdélyből Nagyszalontá-ról
jöttünk feleségemmel
és éves fiammal Fele-ségem
tanítónő jómagam
tanárit végeztem a kolozs-vári
Bolyai Tudomány-egyetemen
A szabadság
utáni kiolthatatlan szomj
késztetett arra hogy Er-délyt
elhagyva Amerikába
jöjjünk"
„Becsületes dologkedve-lő
szorgalmas emberek va-gyunk
Jelenleg newyorki
nővéremnél húztuk meg
Az amerikai Munkaügyi
Minisztérium közölte hogy
a munkanélküliek száma
a 7123300-a- t ami
71 százalékos rekord mun-kanélküliséget
jelent Első-sorban
az autóiparban van
nagy leépítés Máskor a tö-meges
munkanélküliség fé-kezőleg
hatott az infláció-ra:
most még ez a rekord
sem állítja meg az árak
emelkedését
RO
-- = v!es
- &%&''iál-'aí§jíi-tóíj'S'Wa'hi--'S- J ritíf Vjr t "
'- -- -' "
f f
tft
és
ki írt
többé
új
ha
fel
fa
ott
iui
dr
Az
Fe--
Az
19
elérte
Itt
renc irodalomtörténete A
könyv teljes címe: Ma-gyar
nyelv és irodalom
1825-i- g
Életem fél évszázadán
már volt kezemben jó pár
magunkataki 1956 óta él
az USA-ba- n ápolónőként
dolgozik A legnagyobb
problémánk hogy még
nem tudtunk elhelyezkedni
pedig szívesen vállalnánk
bái-milye- n munkát Kér-jük
lapjukon keresztül
hirdessék meg címünket
hátha akadna az olvasóik
körében aki nekünk mun-kát
tudna adni"
Címünk: Nagy Ábrahám
333 East 79 Street Apt
17W New York USA Tel:
988-989- 7
HÍREK
Eddig az amerikai sze-gények
élelmiszeri egyeket
kaptak amely szerint 33
dollárért 46 dollár értékű
élelmiszert
Most az új költségvetési
terv szerint ugyanazért a
jegyért 45 dollárt kell majd
fizetni A szegények sze-rint
nem érdemes utána-járni
az élelmiszerjegynek
ha ez a javaslat
emelkedik mert az
egy dolláros megtakarítás
nem éri meg a fáradtságot
A LEGOLCSÓBB
O A LEGJOBB
0 A LEGGYORSABB
O A LEGKÉNYELMESEBB
KI H 0
ZATAL
'Budapest-Ne- w York-Budape- st
VÉGIG JET
HÍVJA IRODÁNKAT:
TeL:RE4-690- D
Kérjen részletes tájékoztatót:
& INC
bztrokay Lajosi
Hunnia House:
TRAVEL
at
r fe
(üt
I "
dó-fenns- ík balra ismeretlen dombok jobbra egy kes-keny
ösvény amely egy csobogó patak vizét átívelő ro-zoga
hídon át a hegyek irányába vezetett Hm! Nyilván
ez a Jeromé felé vezető út Körülkörül a hatalmas ter-mészet
ölén sehol egy lélek Elindultam gyalog de száz
lépés után megálltam mert ügető lovak
hallatszott mögöttem Bevártam a fiatal lovast aki egy
második paripát vezetett zabolán Hozzám érkezve meg-állt
és spanyol akcentussal kérdezte tőlem: Jeromébe
igyekszik miszter?" „Igen! Messze van még innét?" —
„Gyenge lovat ha
megtudja ülni!" — „Mit kér érte?" — „Semmit!
teszem Magam is oda igyekszem A nevem Ped-ro!- "
— „Lewis vagyok! Melyiket adja nekem?" — „Ez
a vörös az enyém a neve Red' A fekete a magáé lehet
Devil'-ne- k hívják Nagyon jóindulatú állat" — „A neve
nem azt mondja!" jegyeztem meg A paripa nyugodtan
tűrte hogy nyeregbe szálljak fogójánál
fogva bal csuklómra akasztottam és a
gyeplőt
Hirtelen úgy hallatszott mintha Pedro a hátam mö-gött
egyet füttyentett volna mert a mén erre a jelre
először a két hátsó lábára emelkedett majd leereszked-ve
és farát a magasba emelve hátrafelé rúgott egyet a
levegőbe lovas ilyen csel fogásra rcndsze- -
az olvassátok!
AMERIKAI
1592 Secorid Ave 83rd Street
New York NY 10028
n?
patacsattogása
negyedmérföldre Kölcsönözhetek
Szíves-ségből
Kézitáskámat
megragadtam
Gyakorlatlan
írás
vásárolhattak
törvény-erőre
irodalomtörténeti könyv és
nem túlzok ha azt mon-dom:
Somogyi professzor
könyve egyike a legjobbak-nak
Még alig hagyta el a
nyomdát a könyv s már
alig várom hogy a beígért
második rész is megjelen-jék:
irodalmunk 1825 után
Milyen nehéz rövid is-mertetést
írni egy ilyen ki-tűnő
könyvről Egyszerűen
szeretném mindenkinek a
kezébe adni: „Itt az írás
olvassátok!" felkiáltással
Az édesanyáknak és gyer-mekeiknek
ajánlotta mü-vét
a szerző és kiadó Én is
kórlek titeket magyar
édesanyák: vegyétek meg
és adjátok gyermekeitek
kezébe is
A könyv beosztása eltér
a szokásos irodalomtörté-neti
beosztásoktól és mint
a MAGYAR ÖNTUDAT
FORRÁSAI sorozat máso-dik
kötete művelődéstör
téneti szempontok szerint J
vezet végig irodalmunk fej-lődésén
az ösköltészettől a
múlt "század elejéig Nagy
„hibája" a könvnek hogy
bárhol nyitom ki és kez-dem
olvasni olyan lebilin-cselően
érdekes olyan
meghatóan szép és olyan
csodálatosan magyar: alig
tudom abbahagyni Hol
volt még a most 200 éves
állami létét ünneplő USA
mikor magyar nyelven már
könyvet írtak 1370-ben- ! És
még Columbus cl sem in-dult
hajójával mikor Ha-zánkban
már kinyomták
az első könyvet!
A nagyszerű könyv 9
részre oszlik ügyes beosz-tással
világos áttekinthető
és mindenekelőtt élvezetes
Nemcsak tankönyvnek ta-nulmánynak
de olvas-mánynak
is kitűnő íróink
Már 15-i- k éve ebédel
és vacsorázik
a magyarság a
Tip-To- p
étteremben
1489 SECOND AVENUE
(77—78 Street)
Tel: 734-988- 1
í Nyitva naponta
de 1130-tő- l este 1130-i- g kedden -- zárva
A legrégibb
legismertebb
magyar
hentesüzlet
a legjobb áruval!
J M E R T L
PORK STORE
1508 2nd AVE
(78—79 Street)
Tél: RH 4-82- 92
§
iiiiiiiiiíiiiiiiiicimiii
ról költőinkről rövid de
mégis teljes életrajzot ad
irodalmi munkásságukat
ismerteti és értékeli sok
helyen szemelvényekkel
Aki pedig csak a magyar
próza vagy vers szépségé-ben
akar gyönyörködni
több mint 150 oldalon át
irodalmunk gyöngyszemeit
olvashatja a VII részben
Ezért a munkáért csak há-lásak
lehetünk a szerző-nek
A könyv a Kárpát könyv-kiadó
nyomájából került
ki Clevelandban Köszönet
a kiadónak is dr Kótai
Zoltánnak ezért a nemcsak
értékes de finom papíron
és ízléses szép kötésben
megjelentetett műért
Lehet hogy elfogult va-gyok
de a világirodalmat
is meglehetős elmélyedés-sel
tanulmányozva most is
azt mondom: a magyar iro-dalomnak
a magyar költé-szetnek
nincsen párja az
egész világon S hogy ez
mennyire igaz tanúm ra
Somogyi professzor ma-gyar
nyelv és irodalom
könyve is
Megrendelhető a Kárpát
nyomda címén: P O Box
5348 Cleveland Ohio
44101 vagy a szerzőnél: dr
Somogyi Ferenc 220 Har-din- g
St Medina Ohio
44256 Ára: 12 dollár
Magyary Csilla
íiiiiiiiiii
flip HPJilli
mü$$fliÉVEKi eo
LETET
xntfnj&
&
rint kibukik
Éfpf
i&i$v~Ji-iti&yiymT:€mírr-jk- $ ~wmmm
!- -' '"T-- ™ Hr- - tfj]f „ f i"t ' +? Tir'í ' r" a — Ja yeregből Ezt a trükkötiismertem Nem- - I
hiába voltam tíz éven át tagja a SopronU-avasegyletn- ek
Devil nekirugaszkodott és a legvadabb rajta-rajtába- n
száguldott velem tova az ordítozó Pedróval a nyomunk-ban
„Stop! Stopl" kiáltozta „Hová viszi a lovamat?
Rögtön álljon meg! Lótolvaj!" Nem voltam tisztában a
helyzettel Csak nem képzeli ez a csikánó hogy ellopom
a loát mikor a paripa visz el engem Hiszen ezt a vak
is látja Amikor egy ló megbolondul és elviszi lovasát le-gény
legyen az a nyeregben ha fékezni képes az állatot
Általában ha a ló fejét a magasba rántjuk megvazar-hatju- k
futásában s ha sikerül ilyenkor rövid szárra
venni győztél huszár Ennél a fogásnál azonban ajánla-tos
vigyázni mert_ha az iram nagyon gyors a paripa
a hirtelen rántástól elbukhat Volt azonban egy bevált
fogásom és ezzel eredményt értem el 'Ha a gyeplőszár-ral
lassan és fokozatosan kissé oldalt húzzuk a ló fejét
már csak rövid vágtában képes haladni Devil ráeszmélt
hogy nem sikerül túljárni az eszemen és beadta a dere-kát
Ettől a pillanattól kezdve kezes bárányként visel-kedett
Közben beérkeztünk Jároméba
A telep csak egy utcából állt Régi ócska járdanél
küli faházak sora mentén ügetett a lovam Az utca kö-zepén
szabályos távolságban egymástól őskori láncos-kúta- k
álltak Az egyiket szótlanul pipázgató öreg indiá-nok
ülték körül Egy dining room előtt néhány naplo-pó
ácsorgott azoktól megkérdeztem merre van a pol-gármester
irodája Útbaigazítás után hallottam a su-hanc
megjegyzését „Heaven! Ez Pedro paripája és mi-lyen
kezes mintha megbabonázta volna az idegen!" De-vi- lt
a polgármester háza előtti póznához kötöttem és ko-pogtam
az ajtón Mély férfihang come in--t kiáltott A
polgármester egy kövér tömzsi idősebb férfi volt Ar-cáról
lerítt az emberbaráti jóindulat Az orra a mérték-telen
szeszfogyasztástól skarlátpiros volt és akkorára
dagadt mint egy amerillói krumpli Volt osztálytársunk
hollétéről érdeklődve készségesen felvilágosított: „Ké-rem
az már évtizedekkel ezelőtt volt hogy Anthony ba-rátja
az itt élő nagybátyját meglátogatta aki Tomas
Hoppman farmján dolgozott Már Öreg volt és azért
hozatta ide a fiút hogy halála után átvegye az ő mun-kakörét
Ez rövidesen megtörtént de Anthony aki a
városi életből csöppent közénk nagybátyja halála és az
örökség átvétele után eltávozott erről a vidékről Ennyit
tudok mondani de ha kedve volna meglátogatni Hopp-manék- at
a hegyoldalban ők talán többet tudnak mon-dani
barátja hollétéről"
E pillanatban lódobogás hallatszott és belépett
Pedro a sheriff kíséretében „Ez ö!" mondta rám mu-tatva
A törvény szeplösarcú őre így szólt hozzám:
„Amigo! Tulajdonképpen lólopás miatt le kellene tar-tóztatnom
magát Mivel azonban sikerült Pedro lovát
betörni ami eddig még senkinek sem sikerült eltekin-tünk
tőle A vadnyugat törvényei szerint a régi időkben
lólopásért kötél járt De most a civilizáció korában
élünk és lólopásért 8 napi elzárás és 100 dollár pénz-büntetés
jár!" Amíg a sheriff szónokolt csodálkozva
állapítottam meg hogy rajtam kívül az összes jelenlévők
képe pukkadásig kész a nevetésre Még a kövér polgár-mester
is alig volt már képes a nevetést visszatartani
Megkockáztattam egy kérdést: „Mondja tisztelt őre a
törvénynek kinek jár az a 100 dollár?" — „Fele a tör-vényé
fele a lótulajdonosé!" — „Sajnálom! Csak 20
dollár van a zsebemben!" — „Figyeljen ide!" szólalt
meg a polgármester — „Az egész csak tréfa! Jeromé oly
elfelejtett zugban fekszik hogy még a térképeken sem
említik Idegen pedig évente talán egyszer vagy egy-szer
spti téved ide Minden jövevényt örömet szerez
nekünk mert egy kis változást jelént egyhangúságunk-ban
Legyen a vendégünk ma este és maradjon nálunk
amíg kedve tartja Holnap Pedro fiam felvezeti magát
Hoppmanékhoz Tőlük esetleg több információt szerez-het
eltűnt barátja hollétéről"
Mázsás kő esett le a szívemről e szavak hallatára de
a hajnalig tartott mulatságról jobb ha a néma levente
szerepét játszom Másnap délben Pedro vezetése mel-lett
felkerestük Hoppmanékat és ott is megvendégeltek
minden jóval Sajnos Tóni hollétéről ők sem tudtak fel-világosítást
adni csak annyit hogy a fiú gyakran em-legette
szeretne áttelepedni Brazíliába Mindezen izgal-mak
után örültem mikor ismét hollywoodi otthonomba
tértem vissza Ferinek pedig megírtam ha van rá ked-ve
és pénze utazzon Brazíliába és kutassa fel ő hűtlen
barátunkat abban az országban
Magyar borok és likőrök de minden Amerikában
található ital raktárén a
„H & E" WINE & LIQUOR
--ÜZLETBEN
„ZWACK UNICÜM"
1612 SEC AVE (83-8- 4 St) Telefon RE 4-78- 60
NEW YORKI SZERKESZTŐSÉGÜNK VEZETŐJE:
KALMÁR MIKLÓS
100 OVERLOOk TERRACE APT 511
NEW YORK N- - Y 10040 — TELEFON: 56WJ251
Yorkville Packing House Coi
Húsáru üzem és üzlet új helyi-- )
ségében de az régi minőséggel]
áll kedves vevői rendelkezése
1560 Seeond Ave
(8Hk utca sarok)
Telefon 628-51- 41
Társtulajdonos a BENDE & SON SALAMI CO
valódi magyar szalámigyár
A legfinomabb felvágottak téliszalámi
csabai kolbász és a legfinomabb friss búsok
hatalmas raktára
MIB
VAROS: TARTOMÁNY:
Kérem a:
könyvet vagy nagyítót
I 'mWP &8íiFSSst3M&r í
--í#i
HALLGASSA
AZ ÉSZAK-OHIÖ- I MAGYAROK LEGKEDVELTEBB
MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT
fszak-Ohi-o Magyar Hangját
MELYET MINDEN ESTE i8 ÓRAKOR
CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK
A WZAK— FM RÁDIÓ 931 MC-A- N
Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val
és a magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tol-mácsolásával
Észak-Ohi- o Magvar Hangja hirdetői névsorából:
Commerce Ford 4651 Northficld Road
Advenced TV 11801 Buckeye Road
West Side Federal Savings and Loan Ass
McGilly Florist 17525 I órain Ave
Salamander Shoes West 26 Lorain Ave
Fiddlers In 10393 Pleasent Valley Road
Lovaszy—Dohár Met West Side Markét F—1 F—2
Floridas General Development Corp 5514 Pearl Road
West 25th Furnishing 2104 W 25th Street
Groger Travel Bureau 152 Old Arcade
Ford Dealers
Lincolna Savings and Loan Ass
Taylor Shop 2167 Lee Road
Hansa Import West 28 and Lorain Ave
Sea World Aurora Ohio
Waldos Nursery 23406 Lorain Road
Farkas Meat West Side Markét C— 1 C— 2
Gulyás Restaurant 5115 Lorain Ave
Olympia Import 12414 Buckeye Road
Taste Of Hungary 29691 Lorain Road
Kalo Florist 420 N Ridge Rd Lorain Ohio
Hab Bakery West 19th Street
Nfdas Business Service 1425 Grace Ave
Mediteranian Imports West Side Markét
Balaton Villa Point Chautagua N Y
Balassa Travel 10128 Lorain Ave
Balaton Restaurant 12523 Buckeye Road
Bodnár Funeral Home 3920 Lorain Ave- -
Kálmán Beauty Sálon 12506 Buckeye Road
Magyar Áruház 11802 Buckeye Road
Athens Pastry Shop 2545 Lorain Ave
Fortune Beverige Store 3498 W 105 Street
Kossuth Book Shop 14025 Lakota Ave
Munkatársak:
Kossányi Mária Kossányi Miklós Nt Dömötör Ti-bor
Fáy Ferenc Kossányi József Káinoki Kiss Tibor
Ft Kővári Károly dr Nádas János Nehéz Ferenc
Márfy Lóránt Prof Oszlányi Róbert Szeleczky Zita
Wass Albert
Covers Daily The Largest Hungárián Populated
Areas of The Free World — Every Evening at 7:30
p m on WZAK— FM 931 MC
Megjelent!
Török Sándor: Településtörténeti Tanulmányok
és Határproblémák a Kárpátmedencében Szá-most
térképpel és statisztikai anyaggal $1000
Ugyancsak kapható még:
Nyírő József: Az Én N£pem e $ 500
Endrey Antal: Félbenmarátit Nefnzet % 400
Wass A: Adjátok vissza a hegyeimet $ 500
Wass A: Valaki Tévedett $ 500
Wass A: A Láthatatlan Lobogó % 400
Válogatott Magyar Mondák Mór József illuszt-rációival
% 750
Válogatott Magyar Népmesék Petry Béla il-lusztrációival
$ 750
Olvasókönyv I A Mi Családunk $ 150
Olvasókönyv II Ünnepnapok % 150
Angol nyelven:
Baross: Hungary and Hitler % 400
Endrey: The Future of Hungary % 400
Haraszti: The Ethnic History of Transylvania? 800
Szemák: Living History of Hungary % 200
Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400
Wagner: Toward a New Central Europe f 850
Wass: Give me back my mountains $ 500
Zathureczky: Transylvania Citadel of the West % 200
Hungárián Folk Dances illustrated $ 750
Hungárián Legends illustrated $ 750
Hungárián Folk Tales illustrated $ 750
Megrendelhetők az alábbi címen:
Az Amerikai
Magyar Öze'h
ASTOR PARK FLORIDA 32002
Olvassa a MAGVAI £lE?-et- !
4AHMMtf
Kétrészes nagyítót adunk
új egyéves előfizetőinknek
valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új
egyéves előfizetést szereznek
Megrendelem a Magyar Éiet-- et
NÉV:
UTCA: : HÁZSZÁM:
Mellékelem az előfizetési díjat egy évre
Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet
címére:
6 Alcina Avenue Toronto Ont Canada M6G 2E8
kiállított csekk vagy Money Order formájában
küldjék
aláírás
A Masyar Élet előfizetési díja egy évre 13 dollár ' Félévre 8 dollár
WBmmAem
Megjelent!
Siépmíves
IUIIUHIM!
H iBHiJf1 y IfIf
Ha a nagyító helyett könyvet
kívánnának az alábbi öt
könyv közül lehet válasz-tani:
1 Kenéz Zsuzsa: „Irsai Kar-társnő"
— 2 Acsay E Lász-ló:
„Savé the Splendor of
Budapest" — 3 Fenyő Mik-sa:
„Nyugat" — 4 Magyar
Sándor: „A harmadik világ-háború
története" — 5 Eck-har-dt Tibor: „Regicide in
Marseille"
Az új előfizetés beérkezése
után a Magyar Élet azonnal
postázza — vagy a nagyítót
vagy a kívánt könyvet a
megadott címre
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 01, 1975 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1975-02-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000264 |
Description
| Title | 000058 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | hmmN tiS fOi'Fl iXVítíí' — — £ " % p--t f KJ7II i-t- t- T77 rrfr'íi'ra m"Jzrr-r-jnr1r-- w -- a— - atefegfe I?7A1 ti Witórí ?M fívKrií ! ' i --MrfT fi '— 4 --- -) n(f'ív r " "' - - - - — - "til ' --J J Vt b p- - ) (fiííh-- w „m-v—i- ji _" ®& ±11 "j-- - m Um?"EiMWri:MM3FxitihWP --3 % -- yKs!wfíJ''i r?Sí"s''í'tói!& --tsiöf 4r-- # 7:jttr íSBfeís ír-- ir Valamikor régestelen-rége- n hárman valánk jóba-ráto- k és iskolatársak a soproni reáliskolában Tóni Fe-ri jómagam Nevezetességünk a diákok körében on-nét eredt hogy hétvégeken a közeli Osztrák-Alpesekbe- n nyaktörő tornával meredek sziklafalakat másztunk meg Egy szép napon Tóni faképnél hagyott minket és Ame-rikába vándorolt Csak egyetlen egyszer nekünk Jeromé Arizonából azóta nem adott életjelt ma-gáról Múltak az évek Feri áttelepedett Budapestre ahol megfelelő állásra tett szert Aztán kitört a nagy háború kibombáztak menekülés dipisors lágernyo-mor kivándorlás Sikerült Hollywood Kaliforniában otthont találni Egy napon levél jött Pestről Feri írta Közölte velem Tóni régi arizonai címét mondván már olyan közel vagy régi barátunkhoz keresd és tudd meg hosszú hallgatásának okát Egy háromnapos weekend alkalmával Greyhound-buszo- n elindultam a nevezetes heljet felkeresni Moyave sivatag Cadiz Wickenburg Prescott és rövidesen utána megálltunk a szabad országúton egy terebélyes közelében A fára egy tábla volt szögezve azzal a felírással hogy Jeromé és alatta egy útjelző nyíl amely kelet felé mutatott A sofőr tudatta velem hogy számomra ez a végállomás Lekecmeregtem a járműről és álltam egymagam az ismeretlen vadon közepén Előttem a magas Colorá-- Pár szó Somogyi Fe-renc új könyvéről 1974 Karácsonyán az an-gyalok két örökértékü könyvet lettek kis fenyő-fám alá egyik Mind-szent-y József bíboros her-cegprímásunk Emlékiratai a másik dr Somogyi A magyar menekültekért alábbi levelet kaptuk: „Erdélyből Nagyszalontá-ról jöttünk feleségemmel és éves fiammal Fele-ségem tanítónő jómagam tanárit végeztem a kolozs-vári Bolyai Tudomány-egyetemen A szabadság utáni kiolthatatlan szomj késztetett arra hogy Er-délyt elhagyva Amerikába jöjjünk" „Becsületes dologkedve-lő szorgalmas emberek va-gyunk Jelenleg newyorki nővéremnél húztuk meg Az amerikai Munkaügyi Minisztérium közölte hogy a munkanélküliek száma a 7123300-a- t ami 71 százalékos rekord mun-kanélküliséget jelent Első-sorban az autóiparban van nagy leépítés Máskor a tö-meges munkanélküliség fé-kezőleg hatott az infláció-ra: most még ez a rekord sem állítja meg az árak emelkedését RO -- = v!es - &%&''iál-'aí§jíi-tóíj'S'Wa'hi--'S- J ritíf Vjr t " '- -- -' " f f tft és ki írt többé új ha fel fa ott iui dr Az Fe-- Az 19 elérte Itt renc irodalomtörténete A könyv teljes címe: Ma-gyar nyelv és irodalom 1825-i- g Életem fél évszázadán már volt kezemben jó pár magunkataki 1956 óta él az USA-ba- n ápolónőként dolgozik A legnagyobb problémánk hogy még nem tudtunk elhelyezkedni pedig szívesen vállalnánk bái-milye- n munkát Kér-jük lapjukon keresztül hirdessék meg címünket hátha akadna az olvasóik körében aki nekünk mun-kát tudna adni" Címünk: Nagy Ábrahám 333 East 79 Street Apt 17W New York USA Tel: 988-989- 7 HÍREK Eddig az amerikai sze-gények élelmiszeri egyeket kaptak amely szerint 33 dollárért 46 dollár értékű élelmiszert Most az új költségvetési terv szerint ugyanazért a jegyért 45 dollárt kell majd fizetni A szegények sze-rint nem érdemes utána-járni az élelmiszerjegynek ha ez a javaslat emelkedik mert az egy dolláros megtakarítás nem éri meg a fáradtságot A LEGOLCSÓBB O A LEGJOBB 0 A LEGGYORSABB O A LEGKÉNYELMESEBB KI H 0 ZATAL 'Budapest-Ne- w York-Budape- st VÉGIG JET HÍVJA IRODÁNKAT: TeL:RE4-690- D Kérjen részletes tájékoztatót: & INC bztrokay Lajosi Hunnia House: TRAVEL at r fe (üt I " dó-fenns- ík balra ismeretlen dombok jobbra egy kes-keny ösvény amely egy csobogó patak vizét átívelő ro-zoga hídon át a hegyek irányába vezetett Hm! Nyilván ez a Jeromé felé vezető út Körülkörül a hatalmas ter-mészet ölén sehol egy lélek Elindultam gyalog de száz lépés után megálltam mert ügető lovak hallatszott mögöttem Bevártam a fiatal lovast aki egy második paripát vezetett zabolán Hozzám érkezve meg-állt és spanyol akcentussal kérdezte tőlem: Jeromébe igyekszik miszter?" „Igen! Messze van még innét?" — „Gyenge lovat ha megtudja ülni!" — „Mit kér érte?" — „Semmit! teszem Magam is oda igyekszem A nevem Ped-ro!- " — „Lewis vagyok! Melyiket adja nekem?" — „Ez a vörös az enyém a neve Red' A fekete a magáé lehet Devil'-ne- k hívják Nagyon jóindulatú állat" — „A neve nem azt mondja!" jegyeztem meg A paripa nyugodtan tűrte hogy nyeregbe szálljak fogójánál fogva bal csuklómra akasztottam és a gyeplőt Hirtelen úgy hallatszott mintha Pedro a hátam mö-gött egyet füttyentett volna mert a mén erre a jelre először a két hátsó lábára emelkedett majd leereszked-ve és farát a magasba emelve hátrafelé rúgott egyet a levegőbe lovas ilyen csel fogásra rcndsze- - az olvassátok! AMERIKAI 1592 Secorid Ave 83rd Street New York NY 10028 n? patacsattogása negyedmérföldre Kölcsönözhetek Szíves-ségből Kézitáskámat megragadtam Gyakorlatlan írás vásárolhattak törvény-erőre irodalomtörténeti könyv és nem túlzok ha azt mon-dom: Somogyi professzor könyve egyike a legjobbak-nak Még alig hagyta el a nyomdát a könyv s már alig várom hogy a beígért második rész is megjelen-jék: irodalmunk 1825 után Milyen nehéz rövid is-mertetést írni egy ilyen ki-tűnő könyvről Egyszerűen szeretném mindenkinek a kezébe adni: „Itt az írás olvassátok!" felkiáltással Az édesanyáknak és gyer-mekeiknek ajánlotta mü-vét a szerző és kiadó Én is kórlek titeket magyar édesanyák: vegyétek meg és adjátok gyermekeitek kezébe is A könyv beosztása eltér a szokásos irodalomtörté-neti beosztásoktól és mint a MAGYAR ÖNTUDAT FORRÁSAI sorozat máso-dik kötete művelődéstör téneti szempontok szerint J vezet végig irodalmunk fej-lődésén az ösköltészettől a múlt "század elejéig Nagy „hibája" a könvnek hogy bárhol nyitom ki és kez-dem olvasni olyan lebilin-cselően érdekes olyan meghatóan szép és olyan csodálatosan magyar: alig tudom abbahagyni Hol volt még a most 200 éves állami létét ünneplő USA mikor magyar nyelven már könyvet írtak 1370-ben- ! És még Columbus cl sem in-dult hajójával mikor Ha-zánkban már kinyomták az első könyvet! A nagyszerű könyv 9 részre oszlik ügyes beosz-tással világos áttekinthető és mindenekelőtt élvezetes Nemcsak tankönyvnek ta-nulmánynak de olvas-mánynak is kitűnő íróink Már 15-i- k éve ebédel és vacsorázik a magyarság a Tip-To- p étteremben 1489 SECOND AVENUE (77—78 Street) Tel: 734-988- 1 í Nyitva naponta de 1130-tő- l este 1130-i- g kedden -- zárva A legrégibb legismertebb magyar hentesüzlet a legjobb áruval! J M E R T L PORK STORE 1508 2nd AVE (78—79 Street) Tél: RH 4-82- 92 § iiiiiiiiiíiiiiiiiicimiii ról költőinkről rövid de mégis teljes életrajzot ad irodalmi munkásságukat ismerteti és értékeli sok helyen szemelvényekkel Aki pedig csak a magyar próza vagy vers szépségé-ben akar gyönyörködni több mint 150 oldalon át irodalmunk gyöngyszemeit olvashatja a VII részben Ezért a munkáért csak há-lásak lehetünk a szerző-nek A könyv a Kárpát könyv-kiadó nyomájából került ki Clevelandban Köszönet a kiadónak is dr Kótai Zoltánnak ezért a nemcsak értékes de finom papíron és ízléses szép kötésben megjelentetett műért Lehet hogy elfogult va-gyok de a világirodalmat is meglehetős elmélyedés-sel tanulmányozva most is azt mondom: a magyar iro-dalomnak a magyar költé-szetnek nincsen párja az egész világon S hogy ez mennyire igaz tanúm ra Somogyi professzor ma-gyar nyelv és irodalom könyve is Megrendelhető a Kárpát nyomda címén: P O Box 5348 Cleveland Ohio 44101 vagy a szerzőnél: dr Somogyi Ferenc 220 Har-din- g St Medina Ohio 44256 Ára: 12 dollár Magyary Csilla íiiiiiiiiii flip HPJilli mü$$fliÉVEKi eo LETET xntfnj& & rint kibukik Éfpf i&i$v~Ji-iti&yiymT:€mírr-jk- $ ~wmmm !- -' '"T-- ™ Hr- - tfj]f „ f i"t ' +? Tir'í ' r" a — Ja yeregből Ezt a trükkötiismertem Nem- - I hiába voltam tíz éven át tagja a SopronU-avasegyletn- ek Devil nekirugaszkodott és a legvadabb rajta-rajtába- n száguldott velem tova az ordítozó Pedróval a nyomunk-ban „Stop! Stopl" kiáltozta „Hová viszi a lovamat? Rögtön álljon meg! Lótolvaj!" Nem voltam tisztában a helyzettel Csak nem képzeli ez a csikánó hogy ellopom a loát mikor a paripa visz el engem Hiszen ezt a vak is látja Amikor egy ló megbolondul és elviszi lovasát le-gény legyen az a nyeregben ha fékezni képes az állatot Általában ha a ló fejét a magasba rántjuk megvazar-hatju- k futásában s ha sikerül ilyenkor rövid szárra venni győztél huszár Ennél a fogásnál azonban ajánla-tos vigyázni mert_ha az iram nagyon gyors a paripa a hirtelen rántástól elbukhat Volt azonban egy bevált fogásom és ezzel eredményt értem el 'Ha a gyeplőszár-ral lassan és fokozatosan kissé oldalt húzzuk a ló fejét már csak rövid vágtában képes haladni Devil ráeszmélt hogy nem sikerül túljárni az eszemen és beadta a dere-kát Ettől a pillanattól kezdve kezes bárányként visel-kedett Közben beérkeztünk Jároméba A telep csak egy utcából állt Régi ócska járdanél küli faházak sora mentén ügetett a lovam Az utca kö-zepén szabályos távolságban egymástól őskori láncos-kúta- k álltak Az egyiket szótlanul pipázgató öreg indiá-nok ülték körül Egy dining room előtt néhány naplo-pó ácsorgott azoktól megkérdeztem merre van a pol-gármester irodája Útbaigazítás után hallottam a su-hanc megjegyzését „Heaven! Ez Pedro paripája és mi-lyen kezes mintha megbabonázta volna az idegen!" De-vi- lt a polgármester háza előtti póznához kötöttem és ko-pogtam az ajtón Mély férfihang come in--t kiáltott A polgármester egy kövér tömzsi idősebb férfi volt Ar-cáról lerítt az emberbaráti jóindulat Az orra a mérték-telen szeszfogyasztástól skarlátpiros volt és akkorára dagadt mint egy amerillói krumpli Volt osztálytársunk hollétéről érdeklődve készségesen felvilágosított: „Ké-rem az már évtizedekkel ezelőtt volt hogy Anthony ba-rátja az itt élő nagybátyját meglátogatta aki Tomas Hoppman farmján dolgozott Már Öreg volt és azért hozatta ide a fiút hogy halála után átvegye az ő mun-kakörét Ez rövidesen megtörtént de Anthony aki a városi életből csöppent közénk nagybátyja halála és az örökség átvétele után eltávozott erről a vidékről Ennyit tudok mondani de ha kedve volna meglátogatni Hopp-manék- at a hegyoldalban ők talán többet tudnak mon-dani barátja hollétéről" E pillanatban lódobogás hallatszott és belépett Pedro a sheriff kíséretében „Ez ö!" mondta rám mu-tatva A törvény szeplösarcú őre így szólt hozzám: „Amigo! Tulajdonképpen lólopás miatt le kellene tar-tóztatnom magát Mivel azonban sikerült Pedro lovát betörni ami eddig még senkinek sem sikerült eltekin-tünk tőle A vadnyugat törvényei szerint a régi időkben lólopásért kötél járt De most a civilizáció korában élünk és lólopásért 8 napi elzárás és 100 dollár pénz-büntetés jár!" Amíg a sheriff szónokolt csodálkozva állapítottam meg hogy rajtam kívül az összes jelenlévők képe pukkadásig kész a nevetésre Még a kövér polgár-mester is alig volt már képes a nevetést visszatartani Megkockáztattam egy kérdést: „Mondja tisztelt őre a törvénynek kinek jár az a 100 dollár?" — „Fele a tör-vényé fele a lótulajdonosé!" — „Sajnálom! Csak 20 dollár van a zsebemben!" — „Figyeljen ide!" szólalt meg a polgármester — „Az egész csak tréfa! Jeromé oly elfelejtett zugban fekszik hogy még a térképeken sem említik Idegen pedig évente talán egyszer vagy egy-szer spti téved ide Minden jövevényt örömet szerez nekünk mert egy kis változást jelént egyhangúságunk-ban Legyen a vendégünk ma este és maradjon nálunk amíg kedve tartja Holnap Pedro fiam felvezeti magát Hoppmanékhoz Tőlük esetleg több információt szerez-het eltűnt barátja hollétéről" Mázsás kő esett le a szívemről e szavak hallatára de a hajnalig tartott mulatságról jobb ha a néma levente szerepét játszom Másnap délben Pedro vezetése mel-lett felkerestük Hoppmanékat és ott is megvendégeltek minden jóval Sajnos Tóni hollétéről ők sem tudtak fel-világosítást adni csak annyit hogy a fiú gyakran em-legette szeretne áttelepedni Brazíliába Mindezen izgal-mak után örültem mikor ismét hollywoodi otthonomba tértem vissza Ferinek pedig megírtam ha van rá ked-ve és pénze utazzon Brazíliába és kutassa fel ő hűtlen barátunkat abban az országban Magyar borok és likőrök de minden Amerikában található ital raktárén a „H & E" WINE & LIQUOR --ÜZLETBEN „ZWACK UNICÜM" 1612 SEC AVE (83-8- 4 St) Telefon RE 4-78- 60 NEW YORKI SZERKESZTŐSÉGÜNK VEZETŐJE: KALMÁR MIKLÓS 100 OVERLOOk TERRACE APT 511 NEW YORK N- - Y 10040 — TELEFON: 56WJ251 Yorkville Packing House Coi Húsáru üzem és üzlet új helyi-- ) ségében de az régi minőséggel] áll kedves vevői rendelkezése 1560 Seeond Ave (8Hk utca sarok) Telefon 628-51- 41 Társtulajdonos a BENDE & SON SALAMI CO valódi magyar szalámigyár A legfinomabb felvágottak téliszalámi csabai kolbász és a legfinomabb friss búsok hatalmas raktára MIB VAROS: TARTOMÁNY: Kérem a: könyvet vagy nagyítót I 'mWP &8íiFSSst3M&r í --í#i HALLGASSA AZ ÉSZAK-OHIÖ- I MAGYAROK LEGKEDVELTEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT fszak-Ohi-o Magyar Hangját MELYET MINDEN ESTE i8 ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK— FM RÁDIÓ 931 MC-A- N Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tol-mácsolásával Észak-Ohi- o Magvar Hangja hirdetői névsorából: Commerce Ford 4651 Northficld Road Advenced TV 11801 Buckeye Road West Side Federal Savings and Loan Ass McGilly Florist 17525 I órain Ave Salamander Shoes West 26 Lorain Ave Fiddlers In 10393 Pleasent Valley Road Lovaszy—Dohár Met West Side Markét F—1 F—2 Floridas General Development Corp 5514 Pearl Road West 25th Furnishing 2104 W 25th Street Groger Travel Bureau 152 Old Arcade Ford Dealers Lincolna Savings and Loan Ass Taylor Shop 2167 Lee Road Hansa Import West 28 and Lorain Ave Sea World Aurora Ohio Waldos Nursery 23406 Lorain Road Farkas Meat West Side Markét C— 1 C— 2 Gulyás Restaurant 5115 Lorain Ave Olympia Import 12414 Buckeye Road Taste Of Hungary 29691 Lorain Road Kalo Florist 420 N Ridge Rd Lorain Ohio Hab Bakery West 19th Street Nfdas Business Service 1425 Grace Ave Mediteranian Imports West Side Markét Balaton Villa Point Chautagua N Y Balassa Travel 10128 Lorain Ave Balaton Restaurant 12523 Buckeye Road Bodnár Funeral Home 3920 Lorain Ave- - Kálmán Beauty Sálon 12506 Buckeye Road Magyar Áruház 11802 Buckeye Road Athens Pastry Shop 2545 Lorain Ave Fortune Beverige Store 3498 W 105 Street Kossuth Book Shop 14025 Lakota Ave Munkatársak: Kossányi Mária Kossányi Miklós Nt Dömötör Ti-bor Fáy Ferenc Kossányi József Káinoki Kiss Tibor Ft Kővári Károly dr Nádas János Nehéz Ferenc Márfy Lóránt Prof Oszlányi Róbert Szeleczky Zita Wass Albert Covers Daily The Largest Hungárián Populated Areas of The Free World — Every Evening at 7:30 p m on WZAK— FM 931 MC Megjelent! Török Sándor: Településtörténeti Tanulmányok és Határproblémák a Kárpátmedencében Szá-most térképpel és statisztikai anyaggal $1000 Ugyancsak kapható még: Nyírő József: Az Én N£pem e $ 500 Endrey Antal: Félbenmarátit Nefnzet % 400 Wass A: Adjátok vissza a hegyeimet $ 500 Wass A: Valaki Tévedett $ 500 Wass A: A Láthatatlan Lobogó % 400 Válogatott Magyar Mondák Mór József illuszt-rációival % 750 Válogatott Magyar Népmesék Petry Béla il-lusztrációival $ 750 Olvasókönyv I A Mi Családunk $ 150 Olvasókönyv II Ünnepnapok % 150 Angol nyelven: Baross: Hungary and Hitler % 400 Endrey: The Future of Hungary % 400 Haraszti: The Ethnic History of Transylvania? 800 Szemák: Living History of Hungary % 200 Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400 Wagner: Toward a New Central Europe f 850 Wass: Give me back my mountains $ 500 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West % 200 Hungárián Folk Dances illustrated $ 750 Hungárián Legends illustrated $ 750 Hungárián Folk Tales illustrated $ 750 Megrendelhetők az alábbi címen: Az Amerikai Magyar Öze'h ASTOR PARK FLORIDA 32002 Olvassa a MAGVAI £lE?-et- ! 4AHMMtf Kétrészes nagyítót adunk új egyéves előfizetőinknek valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéves előfizetést szereznek Megrendelem a Magyar Éiet-- et NÉV: UTCA: : HÁZSZÁM: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet címére: 6 Alcina Avenue Toronto Ont Canada M6G 2E8 kiállított csekk vagy Money Order formájában küldjék aláírás A Masyar Élet előfizetési díja egy évre 13 dollár ' Félévre 8 dollár WBmmAem Megjelent! Siépmíves IUIIUHIM! H iBHiJf1 y IfIf Ha a nagyító helyett könyvet kívánnának az alábbi öt könyv közül lehet válasz-tani: 1 Kenéz Zsuzsa: „Irsai Kar-társnő" — 2 Acsay E Lász-ló: „Savé the Splendor of Budapest" — 3 Fenyő Mik-sa: „Nyugat" — 4 Magyar Sándor: „A harmadik világ-háború története" — 5 Eck-har-dt Tibor: „Regicide in Marseille" Az új előfizetés beérkezése után a Magyar Élet azonnal postázza — vagy a nagyítót vagy a kívánt könyvet a megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000058
