000550 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
?2'3K4í?MS'tó "-- v:í fJfSr'l'Mtó -- rv ' iJ" ' " ww T v ' V'-- #-- ' ' " T OT --'Í jv - tí' ' --" '- -' v ír v - " ' 'T - fi - - _ r (V — 1 r 0 ojdal MA-G-A-l- t SLET 1-19{Uno-yemb0t' 24 Megint írnom kell BendeguzróV Róla már-- 'többször-i- s szóltam hiszen elszakíthatatlan barátság fűz össze bennünket Bemutatnom már azért is majdnem fölösle-ges mert minden nrgyobb magyar településen él ebből a típusból cgy-ketí- ö Ö az a köpcös bikaerős ember aki bármely mun kához ért valóságos ezermester állandóan dolgozik is de vagyona soha nem lesz A pénz elmálik a kezei kö-zött vagy egyenesen fenekére ver a keresetnek Számta-lan otthoni rokonának szenvedélyesen pénzt küldözget fö!- - és lemenő ágon egyaránt Szemeit nem terheli o-lvasással de rengeteg könyvet vásárol hogy — soha visz-sz- a nem hozom alapon — kikölcsönözhesse barátainak Haverkáim kedvelik a csinált töténeteket de nem sze-retnek rá pénzt költeni én nem kedvelem a kitalált me-séket de nem sajnálom rá a dénárokat" Érthető ha ezzel a felfogással igen széles ismeretséggel és szoros baráti körrel rendelkezik Nem templomjárós azonban bármibe fog „Isten nevében" kezdi s ha folyóban vagy tóban feredőzik vízbelépéskor keresztet vet magára Fo-galma sincs mi az a becsületszó ennek dacára szavát megtartja és még kártyaadósságál is kiűzeti Lelkesen sündöiög a csinosabb asszonynépek körül de: — Még eJdig sikeúilt megmenekednem a házasodás-tól- ! — szokott örvendezni előttem a függetlenségének Okanagen völgyében almaszedéskor ismerkedtem ve-le meg Közvetlen nyáron amint kiérkeztünk a forrada-lom után Negyvenes éveim köáepén gázoltam Bendegúz húsz-egynehán- y éves lehetett Éppen vágok át a kelownai egyik ulcakereszteződés-né- l amikor mögöttem felsivító fékezés bam-ba- m zuha-nás Na mondom itt fellöktek valakit Hál így is volt Egy ö:últ köszöüs" amilyen sok akad az autósok között belerohant az utánam jövőbe Kél megtermelt legény vágtál a kárvallotthoz a túloldalról Simléderes sapkájukról mindjárt látom hogy magyarok — Eltörött valamid Bendegúz? A kérdezett már tápászkodik is fel s az úttestről felkapott sapkájával kezdi porolni a ruháját — Nincs ennek semmi baja — állapítják meg a srá-cok s mennek is tovább mintha mi sem történt volna — Este a biliardozóban várunk — kiáltanak vissza egy házzal arrébb — Segíthetek valamiben? — lépek a porozkodóhoz Az pirospozsgás képét lelem fordítja idáman sunyit a bal szemével legyint a nagy tenyerével — Csollánba nem üt a minkü — mondja göcsejie-se- n Érthetem: semmi az egész ekkora kis laszajlásl föl sem vesz az erösebb magyar Közben befutnak a mentők Jó hogy jöttek az au-tóvezető kisebb szívrohamot kapott az ijedtségtől Bevi-szik a kórházba Szirénázva megérkeznek a rendöök is Újdonsült barátom belém karol úgy sodor magával Vágtázzunk innét nem akarok senki ellen tanúskod-ni Biztosan nem készakai va szaladt belém a szeren-csétlen miért állanék bosszút rajta Nem igaz? Érthető ha mindjárt megkedvelem és bemutatkozom Hatalmas markával megszorítja feléje nyújtott jobbomat Eóies János a neve de csak szólítsam Bendegúznak mert mindenki így ismeri és ő is megszokta Az auszt-riai lágerben íagadt rá ez a becenév Jóízűen meséli hogy egyszeriben Go!ó" névre is hallgatott 0 ugya-nis „vazs-megyei- " és a vasiak nyelve rá nem áll az el-ipszilon-os" Iuló meg gulyó kiejtésre így szólta el magát újonc koiában a váosi kasza nyában Golót mon-dott goló helyett — Hát a pesti csibészeknek sem küllőit több csak Goló-na- k csúfollak attól fogvást Azonnal hozzáteszi hogy a Bendguz megszólítási sokkal jobban kedveli mint a Golót meri Bendegúz a Himnusz-versbe- n is benne foglaltatik „őseinket fel-hozá- d Kárpál szent bércére — Általad nyert szép ha-zát Bendegúznak vére" — szavalja is mindjárt Javasolja térnénk be a közeli sörházba Egy-ké- t hajlókával nagyon jó az ijedtségre Sajnálkozással köz-löm vele hogy pénzügyileg soványnál soványabban va-gyok eleresztve és még szállás után is kell néznem mivel csak ma érkeztem Na asszongya anyagi gondjaim ne legyenek mivel ö három nap óta keresetben van szállásról se aggód-jak mert elférek vele abban a sekk-ben- " ahol az f ROZANICII ISTVÁN: mlékezé Pályám már majdnem megfutottam mellőlem sok társ elmaradt elszállt a láz és most nyugodtan járok a tiszta ég alatt Ha kiáltok is nem felelnek sivatag nyeli el szavam hiába már a fellegeknek szólanom itt hagynak magam a nyári erdő visszaüli még a gyümölcsös ág is bólogat hol jár az akinek hinlnék lábához vadvirágokat? Mily igezés hatalma hullott a csillagokból énreám hogy minden szavam sárba fűlött mint golyótól ért vadmadár? 2ajló vihartól meggyötörten szálltam mint pergő falevél életem s hazám összetörten idegen partra vert a szél Itt is fölém borul az égbolt mégis alattam más a föld oly kék az ég mint otthon rég volt mégis más zöldben int a zöld Mert szívet eddig nem cseréltem hiába új fény új sugár maradt konokul régi énem tölgy marad így villám után Pályám már majdnem megfutottam mellőlem sok társ elmaradt elszállt a láz és most nyugodtan várok a tiszta ég alatt („Kenyér és bor") 'LcHikcs' Gyula: 1 V sí és a kenyeres pajtásom almafarmon tanyáját felütötte Akkor még fogalmam sem volt mi az a „shack" úgy véltem talán valami pad-lásszoba vagy alagsori lakás Sokat e tekintetben nem is kérdezgetek ellenben bevágunk jó néhány pohár sört számtalan peperónival Bendegúz erősen kifogásolja hogy Kanadában poharas a kiszolgálás mikor ö a sört odahaza nagykorsóval ked-velte az meg különösen szegénységi bizonyítvány hogy sóskifli vagy perec helyett olasz borsos kolbászkát kell rágcsálni Persze ráhagyom sőt még segítek is zúgolód-ni nemcsak hizelgésből mivel hát Bendegúz immáron felkaroló házigazdám de akkoriban mindent kifogásol-tam és jobban tudtam a kanadaiaknál Ósz eleje járta Nappal forrón perzselt a nap az okanageni katlanban éjjelre azonban csúnyán lehűvö-södö- tt sől kimondottan hidegre fordult Bendeguz ál-lal sekknek nevezeti szállás vékony deszkákból össze-eszkábált olyan nagyobb budi-szer- ű épületecske volt kiadós résekkel a deszkalapok között Két kimustrált ke-revet és egy pléhkályha találtatott benne Még jó hogy Érckutatás a tenger mélyén Tim Francis a brit óceánkutató Intézet igazga-tója aki részt vett a Kelet-csendcs-óceáni-hátsá-got ta-nulmányozó francia expedí-ción s közben a Cyana nevű tengeralattjárón mintegy 260Ü m-e- s mélységbe merüli olyan új eljárást próbált ki amellyel földerithetök és kö-rülhatárolhatók a tenger alatt rejlő ércteslek ö külön- -külön mérte a tenger ba-zalt aljazalának és a bonne helyenként előbukkanó szul-fidérctclepekn- ek a villamos vezetőképességét Míg a ba-zalt ellenállását negyvenszer nagyobbnak találta a ten-gervízénél a szulfidérctelo-ps- k ellenállására a tengerví-zénél kisebb ériékeket ka-pott Eszerint ilyen mérések-ke- ! — a földfelszíniekéhez ha-sonlóan — felderíthetők a mélységi érctestek helyzete és méretei A továbbiakban kutatófúrásokkal ellenőrzik majd hogy az elek' romos mérésekből számított adatok mennyire megbízhatók A mélytengeri árkokban újabb iolfcdezetl hévforrá-sok környékén nagyáramú ércesedésekre — réz- - ezüst- - kadmium- - cink- - molibdén-é- s egyéb ásványoknak a ki-válására — számíthatnak Ezek összmennyisége talán jóval nagyobb mint az ugyancsak nagyon bőséges mélysége mangángumó-készletek- é (London Press Ser-vice) — — Robotok búvárok helyett is A víz alatt közlekedő táv-vezérlésű jármiivek az eddig búvárok által elvégzett mun-kának már a negyedét lát-ják el Főképp a különösen mélyre nyúló vagy az áram-lások és a viharok veszélyez-tette part közeli kutatások-ban váltak be így az Északi-tengerben és a Földközi-tengerbe- n A Standard Oil pél-dául a spanyol part előtt mintegy BCO m-e- s mélység-ben egy kőolajkúton robot-géppel végezteti el a készü-lékek utolsó szerelési munká-latait A Gulf Oil New Jersey partja előtt akar több mint 2000 m-e- s mélységbe robot-gépet juttatni hogy kipróbál-ja alkalmas-- e az ottani cső-vezeték kijavítására Néhány szakember valószínűnek tart-ja hogy 1987-be- n az olajipar által világszerte foglalkozta-tott mintegy ötezer búvár legtöbbjét már robotok he-lyettesítik majd (Business Week) — + — Kártevők ellen: mikrohullámok? A hohenbeimi egyetem kutatói megkísérelték hogy a növényvédelemben haszno-sítsák a mikrohullámokat Csekély energiaráfordítással máris jó eredményt értek el a talaj gyomnövénymagjai-na- k elpusztításában A kuta-tók azt is megállapították hogy a kisugárzott energia fokozásával nemcsak gyom növénymagvak hanem a cu-korrépát károsító cisztás fo-nalférgek is elpusztíthatok (Basler Zeitung) f T JkiV3 "Tvmwiv reg i t th ni hátizsákomban hoztam magammal lepedőt és egy vé-kony takaiót mert a várhaló -- körülményekre elindulásom előtt figyelmeztettek Bendeguz azonnal aprófát hasogatott a felkészített rönk darabokból és alaposan bedurrantott a kályhába —- Itt megsülünk az éjjel —gondoltam Hát egy fenét! Inkább arra ébredtem vacognak a logaim a takaró alatt A völgybe beszökött a hideg északi szél és vidáman fújdogált ál a réseken olyan fütyüléssel mintha ved-lő kígyókkal lennénk körülvéve ösztönöm azt súgta hogy föl kellene éleszteni a tüzel de Bendeguz már megelőzött Fellobbanó lángok vonták dicsfénybe guggo-ló medvealakját az ósdi pléhkályha előtt Mindjárt el-kezdett diskurálni Egyet se búsuljak gondomat viseli akárcsak tennen idesapja lennék Köszöntem figyelmes-ségét jó szóval közben azon csodálkoztam honnét tud-ta hogy ébren vagyok mikor meg se moccantam Ké-sőbb többször is észrevettem hogy Bendaguz nemcsak a szemével lát és nemcsak a fülével hall Az alvás te-rén meg egészen kivételes képességgel rendelkezett Pil-lanatok alatt elszundított de a legmélyebb éjszakai ál-mából is pillanat töredéke alatt foiéb -- edt akkor is ha italtól zanótosan dőlt el Ugy mondhatom „puli-ösztönnel- " élt Az allöldi tanyavilágban figyeltem meg hogy a puli ébresztette a komondort és egyéb nagyobb ku-tyákat A hosszú szőrű jószág nagy csaholással már a settenkedő tolvaj lábikráját csiklandozta mikor a töb Utazzon a világ főutcáin SONY World-Ban- d Radio WwSeM 11 sss&Íe fffift ICF-7600- A ULTRA-PORTABL- E 9-BA-ND alábbi feljogosított Sony of BAYVIEW ELECTRONICS 2Ü01 Avcnue Willowdale Ont BAY INC EAYYIEW ELECTRONICS Bay Street at Charles BRENTVIEW ELECTRONICS 55G Mount Pleasant Rtl RICHÁRD BRACK STEREO Dunbloor Music Centres Ltd 131 Bloor W aggffl ICF-6500- A 5-BA-ND T CO 200 ELECTRONIC 5M G ELECTRONICS TORONTO LTD Toronto OF CANADA Montreal Toronto Ottaa bi még álmosan pislogptt és puli éb-resztésére vetették magukat a-'hi- vatlan 'vendégre őszintén szólva első nap reggel szorongást éezlem mivel nem szokta kutya a szántást" de ba-rátom gondtalan vidámsággal tálalta a tojásos rántot-tát Majd a keresetből hozzájárulhatok élelmezési ki-adásokhoz — bíztatott kedvesen — most egyelőre éljük fel a készt amit elöe beszerzett Nyilván sejtette engem feszélyez az övét fogyasztani Jó szándékát 'tapintattal tudta palástolni hogy nem is tiltakozott az Ezúttal után csak mond: — Legjobb ha közösben dolgozunk telik az idő gyorsabb a munka Az együttes fizetséget az-tán megfelezzük Az ajánlat értetődőnek Közös sze'zc-mén- y egyenlő osztozkodás nyilvánvaló hogy Bendeguz készakarva becsapja magát Fiatalabb gyakorlottabb nálamnál fokozott igyeke zettel behozom a kezdeti hátrányt Hiszen szedtem én almát az otthoni kertünkben" — bíztattam ma-gam Hamarosan rádöbbenek aztán a hajdani a!maszü:et és az okanageni almakapkodás közötti kü'önbség:e úl-méter- es létákon tíz küó:a fé'vállra vetett ta-risznják- kal le és löl le ós löl megerőltetés az lábnak tíeiéknak kéznek egyaánt nem be-szé- he hogy is beül mindjá:t a kezdet-kezdetén A hajnali harmatban megsikosodik a lábbelim tal-pa megcsúszom a lajtorja tetején Még a közeli ágat do vesztemre körtelába kapcáskod-ta- m annak az ága meg nem csak törik — folytatjuk — mammpm'i "val li4nTurLAND] A Sony nagyszerű új módot biztosít a világban való utazáshoz vagy ahhoz hogy kapisolatban maradjon az otthonnal nap megleheti ezt majdnem mindenhol az új ICF— 2002 World Bánd Radio vevőkészülékkel Megfelelő erősségű ahhoz hogy elérje a világ sarkát s csak kevéssel nagyobb mint egy fűzött s olj an egyscrü a használata mint a zsebs: ámí'ógépnek Nem kell gombokkal tárcsákkal bajlódnia Közvetlen kezelé-j-ü számsor billen-- t ü:et és LCD digitális frekvenciaimitalú gondoskodik a könnyű megfelelő négy hullámhosszú vételről beleértve a közvetlen hozzá-férhető előrejelzőit emlékeztetővel automatikus és kéi áljo-mábkere'- -öt figyelemre méltó hogy a nagyszerű Sony World Hanti Radio az öné lehet teljesen elfogadható áron Keresse fel a Sony World Bánd Radio árusítóit S mialatt ott tartózkodik kérje meg hogy mutassanak be egy teljes sorozatot a Sony világvevö World Bánd Radio vevőkészülékből mely az egész világra kiterjedő rádióhallgatás! élvezetet nyújt s otthonával is kapcsolatot tart í -- J BrHBh I SUPER-SENSITIV- E SONY Kapható az Canada Ltd World Bánd Radio eladóknál: Bayview BLOOR RADIO Toronto Toronto Street EATON LTD Eaton Centre Street Toronto PLAYWORLD Street Toronto G & 4371 Kiiigslon Road West Hill Ont HOME VIDEÓ 48!)í) Yongc Street SONY LTD Wmnppg líázör-z- ő csak a némi az hogy olyan ember früslök ennyit Jobban magától tünl Pedig eiő-seb- b „Majd már tömött Komisz Arról is szerencsétlenség egyesen elka-pom hajlik ff Minden minden könyv ellátott S ez Yongc Yonge iri"-#8nn- v POWERFUL 3I-BA- ND JACOBI RADIO & TV 939 Lawrence Ave E Don Mills Plaza Don Mills Ont JAPÁN CAMERA CENTRE LTD 333 Yonge Street Toronto KROMER RADIO LTD 420 Bathurst Street Toronto Vagy írjon: SONY OF CANADA LTD Marketing Hcadquarters 411 Gordon Baker Rd Willowdale Ont M2II 2Sfi Att: Multi Bánd Radio Dcpt C3lqa- - Etl-ion- 'on Vancouver
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, November 24, 1984 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1984-11-24 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000716 |
Description
Title | 000550 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | ?2'3K4í?MS'tó "-- v:í fJfSr'l'Mtó -- rv ' iJ" ' " ww T v ' V'-- #-- ' ' " T OT --'Í jv - tí' ' --" '- -' v ír v - " ' 'T - fi - - _ r (V — 1 r 0 ojdal MA-G-A-l- t SLET 1-19{Uno-yemb0t' 24 Megint írnom kell BendeguzróV Róla már-- 'többször-i- s szóltam hiszen elszakíthatatlan barátság fűz össze bennünket Bemutatnom már azért is majdnem fölösle-ges mert minden nrgyobb magyar településen él ebből a típusból cgy-ketí- ö Ö az a köpcös bikaerős ember aki bármely mun kához ért valóságos ezermester állandóan dolgozik is de vagyona soha nem lesz A pénz elmálik a kezei kö-zött vagy egyenesen fenekére ver a keresetnek Számta-lan otthoni rokonának szenvedélyesen pénzt küldözget fö!- - és lemenő ágon egyaránt Szemeit nem terheli o-lvasással de rengeteg könyvet vásárol hogy — soha visz-sz- a nem hozom alapon — kikölcsönözhesse barátainak Haverkáim kedvelik a csinált töténeteket de nem sze-retnek rá pénzt költeni én nem kedvelem a kitalált me-séket de nem sajnálom rá a dénárokat" Érthető ha ezzel a felfogással igen széles ismeretséggel és szoros baráti körrel rendelkezik Nem templomjárós azonban bármibe fog „Isten nevében" kezdi s ha folyóban vagy tóban feredőzik vízbelépéskor keresztet vet magára Fo-galma sincs mi az a becsületszó ennek dacára szavát megtartja és még kártyaadósságál is kiűzeti Lelkesen sündöiög a csinosabb asszonynépek körül de: — Még eJdig sikeúilt megmenekednem a házasodás-tól- ! — szokott örvendezni előttem a függetlenségének Okanagen völgyében almaszedéskor ismerkedtem ve-le meg Közvetlen nyáron amint kiérkeztünk a forrada-lom után Negyvenes éveim köáepén gázoltam Bendegúz húsz-egynehán- y éves lehetett Éppen vágok át a kelownai egyik ulcakereszteződés-né- l amikor mögöttem felsivító fékezés bam-ba- m zuha-nás Na mondom itt fellöktek valakit Hál így is volt Egy ö:últ köszöüs" amilyen sok akad az autósok között belerohant az utánam jövőbe Kél megtermelt legény vágtál a kárvallotthoz a túloldalról Simléderes sapkájukról mindjárt látom hogy magyarok — Eltörött valamid Bendegúz? A kérdezett már tápászkodik is fel s az úttestről felkapott sapkájával kezdi porolni a ruháját — Nincs ennek semmi baja — állapítják meg a srá-cok s mennek is tovább mintha mi sem történt volna — Este a biliardozóban várunk — kiáltanak vissza egy házzal arrébb — Segíthetek valamiben? — lépek a porozkodóhoz Az pirospozsgás képét lelem fordítja idáman sunyit a bal szemével legyint a nagy tenyerével — Csollánba nem üt a minkü — mondja göcsejie-se- n Érthetem: semmi az egész ekkora kis laszajlásl föl sem vesz az erösebb magyar Közben befutnak a mentők Jó hogy jöttek az au-tóvezető kisebb szívrohamot kapott az ijedtségtől Bevi-szik a kórházba Szirénázva megérkeznek a rendöök is Újdonsült barátom belém karol úgy sodor magával Vágtázzunk innét nem akarok senki ellen tanúskod-ni Biztosan nem készakai va szaladt belém a szeren-csétlen miért állanék bosszút rajta Nem igaz? Érthető ha mindjárt megkedvelem és bemutatkozom Hatalmas markával megszorítja feléje nyújtott jobbomat Eóies János a neve de csak szólítsam Bendegúznak mert mindenki így ismeri és ő is megszokta Az auszt-riai lágerben íagadt rá ez a becenév Jóízűen meséli hogy egyszeriben Go!ó" névre is hallgatott 0 ugya-nis „vazs-megyei- " és a vasiak nyelve rá nem áll az el-ipszilon-os" Iuló meg gulyó kiejtésre így szólta el magát újonc koiában a váosi kasza nyában Golót mon-dott goló helyett — Hát a pesti csibészeknek sem küllőit több csak Goló-na- k csúfollak attól fogvást Azonnal hozzáteszi hogy a Bendguz megszólítási sokkal jobban kedveli mint a Golót meri Bendegúz a Himnusz-versbe- n is benne foglaltatik „őseinket fel-hozá- d Kárpál szent bércére — Általad nyert szép ha-zát Bendegúznak vére" — szavalja is mindjárt Javasolja térnénk be a közeli sörházba Egy-ké- t hajlókával nagyon jó az ijedtségre Sajnálkozással köz-löm vele hogy pénzügyileg soványnál soványabban va-gyok eleresztve és még szállás után is kell néznem mivel csak ma érkeztem Na asszongya anyagi gondjaim ne legyenek mivel ö három nap óta keresetben van szállásról se aggód-jak mert elférek vele abban a sekk-ben- " ahol az f ROZANICII ISTVÁN: mlékezé Pályám már majdnem megfutottam mellőlem sok társ elmaradt elszállt a láz és most nyugodtan járok a tiszta ég alatt Ha kiáltok is nem felelnek sivatag nyeli el szavam hiába már a fellegeknek szólanom itt hagynak magam a nyári erdő visszaüli még a gyümölcsös ág is bólogat hol jár az akinek hinlnék lábához vadvirágokat? Mily igezés hatalma hullott a csillagokból énreám hogy minden szavam sárba fűlött mint golyótól ért vadmadár? 2ajló vihartól meggyötörten szálltam mint pergő falevél életem s hazám összetörten idegen partra vert a szél Itt is fölém borul az égbolt mégis alattam más a föld oly kék az ég mint otthon rég volt mégis más zöldben int a zöld Mert szívet eddig nem cseréltem hiába új fény új sugár maradt konokul régi énem tölgy marad így villám után Pályám már majdnem megfutottam mellőlem sok társ elmaradt elszállt a láz és most nyugodtan várok a tiszta ég alatt („Kenyér és bor") 'LcHikcs' Gyula: 1 V sí és a kenyeres pajtásom almafarmon tanyáját felütötte Akkor még fogalmam sem volt mi az a „shack" úgy véltem talán valami pad-lásszoba vagy alagsori lakás Sokat e tekintetben nem is kérdezgetek ellenben bevágunk jó néhány pohár sört számtalan peperónival Bendegúz erősen kifogásolja hogy Kanadában poharas a kiszolgálás mikor ö a sört odahaza nagykorsóval ked-velte az meg különösen szegénységi bizonyítvány hogy sóskifli vagy perec helyett olasz borsos kolbászkát kell rágcsálni Persze ráhagyom sőt még segítek is zúgolód-ni nemcsak hizelgésből mivel hát Bendegúz immáron felkaroló házigazdám de akkoriban mindent kifogásol-tam és jobban tudtam a kanadaiaknál Ósz eleje járta Nappal forrón perzselt a nap az okanageni katlanban éjjelre azonban csúnyán lehűvö-södö- tt sől kimondottan hidegre fordult Bendeguz ál-lal sekknek nevezeti szállás vékony deszkákból össze-eszkábált olyan nagyobb budi-szer- ű épületecske volt kiadós résekkel a deszkalapok között Két kimustrált ke-revet és egy pléhkályha találtatott benne Még jó hogy Érckutatás a tenger mélyén Tim Francis a brit óceánkutató Intézet igazga-tója aki részt vett a Kelet-csendcs-óceáni-hátsá-got ta-nulmányozó francia expedí-ción s közben a Cyana nevű tengeralattjárón mintegy 260Ü m-e- s mélységbe merüli olyan új eljárást próbált ki amellyel földerithetök és kö-rülhatárolhatók a tenger alatt rejlő ércteslek ö külön- -külön mérte a tenger ba-zalt aljazalának és a bonne helyenként előbukkanó szul-fidérctclepekn- ek a villamos vezetőképességét Míg a ba-zalt ellenállását negyvenszer nagyobbnak találta a ten-gervízénél a szulfidérctelo-ps- k ellenállására a tengerví-zénél kisebb ériékeket ka-pott Eszerint ilyen mérések-ke- ! — a földfelszíniekéhez ha-sonlóan — felderíthetők a mélységi érctestek helyzete és méretei A továbbiakban kutatófúrásokkal ellenőrzik majd hogy az elek' romos mérésekből számított adatok mennyire megbízhatók A mélytengeri árkokban újabb iolfcdezetl hévforrá-sok környékén nagyáramú ércesedésekre — réz- - ezüst- - kadmium- - cink- - molibdén-é- s egyéb ásványoknak a ki-válására — számíthatnak Ezek összmennyisége talán jóval nagyobb mint az ugyancsak nagyon bőséges mélysége mangángumó-készletek- é (London Press Ser-vice) — — Robotok búvárok helyett is A víz alatt közlekedő táv-vezérlésű jármiivek az eddig búvárok által elvégzett mun-kának már a negyedét lát-ják el Főképp a különösen mélyre nyúló vagy az áram-lások és a viharok veszélyez-tette part közeli kutatások-ban váltak be így az Északi-tengerben és a Földközi-tengerbe- n A Standard Oil pél-dául a spanyol part előtt mintegy BCO m-e- s mélység-ben egy kőolajkúton robot-géppel végezteti el a készü-lékek utolsó szerelési munká-latait A Gulf Oil New Jersey partja előtt akar több mint 2000 m-e- s mélységbe robot-gépet juttatni hogy kipróbál-ja alkalmas-- e az ottani cső-vezeték kijavítására Néhány szakember valószínűnek tart-ja hogy 1987-be- n az olajipar által világszerte foglalkozta-tott mintegy ötezer búvár legtöbbjét már robotok he-lyettesítik majd (Business Week) — + — Kártevők ellen: mikrohullámok? A hohenbeimi egyetem kutatói megkísérelték hogy a növényvédelemben haszno-sítsák a mikrohullámokat Csekély energiaráfordítással máris jó eredményt értek el a talaj gyomnövénymagjai-na- k elpusztításában A kuta-tók azt is megállapították hogy a kisugárzott energia fokozásával nemcsak gyom növénymagvak hanem a cu-korrépát károsító cisztás fo-nalférgek is elpusztíthatok (Basler Zeitung) f T JkiV3 "Tvmwiv reg i t th ni hátizsákomban hoztam magammal lepedőt és egy vé-kony takaiót mert a várhaló -- körülményekre elindulásom előtt figyelmeztettek Bendeguz azonnal aprófát hasogatott a felkészített rönk darabokból és alaposan bedurrantott a kályhába —- Itt megsülünk az éjjel —gondoltam Hát egy fenét! Inkább arra ébredtem vacognak a logaim a takaró alatt A völgybe beszökött a hideg északi szél és vidáman fújdogált ál a réseken olyan fütyüléssel mintha ved-lő kígyókkal lennénk körülvéve ösztönöm azt súgta hogy föl kellene éleszteni a tüzel de Bendeguz már megelőzött Fellobbanó lángok vonták dicsfénybe guggo-ló medvealakját az ósdi pléhkályha előtt Mindjárt el-kezdett diskurálni Egyet se búsuljak gondomat viseli akárcsak tennen idesapja lennék Köszöntem figyelmes-ségét jó szóval közben azon csodálkoztam honnét tud-ta hogy ébren vagyok mikor meg se moccantam Ké-sőbb többször is észrevettem hogy Bendaguz nemcsak a szemével lát és nemcsak a fülével hall Az alvás te-rén meg egészen kivételes képességgel rendelkezett Pil-lanatok alatt elszundított de a legmélyebb éjszakai ál-mából is pillanat töredéke alatt foiéb -- edt akkor is ha italtól zanótosan dőlt el Ugy mondhatom „puli-ösztönnel- " élt Az allöldi tanyavilágban figyeltem meg hogy a puli ébresztette a komondort és egyéb nagyobb ku-tyákat A hosszú szőrű jószág nagy csaholással már a settenkedő tolvaj lábikráját csiklandozta mikor a töb Utazzon a világ főutcáin SONY World-Ban- d Radio WwSeM 11 sss&Íe fffift ICF-7600- A ULTRA-PORTABL- E 9-BA-ND alábbi feljogosított Sony of BAYVIEW ELECTRONICS 2Ü01 Avcnue Willowdale Ont BAY INC EAYYIEW ELECTRONICS Bay Street at Charles BRENTVIEW ELECTRONICS 55G Mount Pleasant Rtl RICHÁRD BRACK STEREO Dunbloor Music Centres Ltd 131 Bloor W aggffl ICF-6500- A 5-BA-ND T CO 200 ELECTRONIC 5M G ELECTRONICS TORONTO LTD Toronto OF CANADA Montreal Toronto Ottaa bi még álmosan pislogptt és puli éb-resztésére vetették magukat a-'hi- vatlan 'vendégre őszintén szólva első nap reggel szorongást éezlem mivel nem szokta kutya a szántást" de ba-rátom gondtalan vidámsággal tálalta a tojásos rántot-tát Majd a keresetből hozzájárulhatok élelmezési ki-adásokhoz — bíztatott kedvesen — most egyelőre éljük fel a készt amit elöe beszerzett Nyilván sejtette engem feszélyez az övét fogyasztani Jó szándékát 'tapintattal tudta palástolni hogy nem is tiltakozott az Ezúttal után csak mond: — Legjobb ha közösben dolgozunk telik az idő gyorsabb a munka Az együttes fizetséget az-tán megfelezzük Az ajánlat értetődőnek Közös sze'zc-mén- y egyenlő osztozkodás nyilvánvaló hogy Bendeguz készakarva becsapja magát Fiatalabb gyakorlottabb nálamnál fokozott igyeke zettel behozom a kezdeti hátrányt Hiszen szedtem én almát az otthoni kertünkben" — bíztattam ma-gam Hamarosan rádöbbenek aztán a hajdani a!maszü:et és az okanageni almakapkodás közötti kü'önbség:e úl-méter- es létákon tíz küó:a fé'vállra vetett ta-risznják- kal le és löl le ós löl megerőltetés az lábnak tíeiéknak kéznek egyaánt nem be-szé- he hogy is beül mindjá:t a kezdet-kezdetén A hajnali harmatban megsikosodik a lábbelim tal-pa megcsúszom a lajtorja tetején Még a közeli ágat do vesztemre körtelába kapcáskod-ta- m annak az ága meg nem csak törik — folytatjuk — mammpm'i "val li4nTurLAND] A Sony nagyszerű új módot biztosít a világban való utazáshoz vagy ahhoz hogy kapisolatban maradjon az otthonnal nap megleheti ezt majdnem mindenhol az új ICF— 2002 World Bánd Radio vevőkészülékkel Megfelelő erősségű ahhoz hogy elérje a világ sarkát s csak kevéssel nagyobb mint egy fűzött s olj an egyscrü a használata mint a zsebs: ámí'ógépnek Nem kell gombokkal tárcsákkal bajlódnia Közvetlen kezelé-j-ü számsor billen-- t ü:et és LCD digitális frekvenciaimitalú gondoskodik a könnyű megfelelő négy hullámhosszú vételről beleértve a közvetlen hozzá-férhető előrejelzőit emlékeztetővel automatikus és kéi áljo-mábkere'- -öt figyelemre méltó hogy a nagyszerű Sony World Hanti Radio az öné lehet teljesen elfogadható áron Keresse fel a Sony World Bánd Radio árusítóit S mialatt ott tartózkodik kérje meg hogy mutassanak be egy teljes sorozatot a Sony világvevö World Bánd Radio vevőkészülékből mely az egész világra kiterjedő rádióhallgatás! élvezetet nyújt s otthonával is kapcsolatot tart í -- J BrHBh I SUPER-SENSITIV- E SONY Kapható az Canada Ltd World Bánd Radio eladóknál: Bayview BLOOR RADIO Toronto Toronto Street EATON LTD Eaton Centre Street Toronto PLAYWORLD Street Toronto G & 4371 Kiiigslon Road West Hill Ont HOME VIDEÓ 48!)í) Yongc Street SONY LTD Wmnppg líázör-z- ő csak a némi az hogy olyan ember früslök ennyit Jobban magától tünl Pedig eiő-seb- b „Majd már tömött Komisz Arról is szerencsétlenség egyesen elka-pom hajlik ff Minden minden könyv ellátott S ez Yongc Yonge iri"-#8nn- v POWERFUL 3I-BA- ND JACOBI RADIO & TV 939 Lawrence Ave E Don Mills Plaza Don Mills Ont JAPÁN CAMERA CENTRE LTD 333 Yonge Street Toronto KROMER RADIO LTD 420 Bathurst Street Toronto Vagy írjon: SONY OF CANADA LTD Marketing Hcadquarters 411 Gordon Baker Rd Willowdale Ont M2II 2Sfi Att: Multi Bánd Radio Dcpt C3lqa- - Etl-ion- 'on Vancouver |
Tags
Comments
Post a Comment for 000550