000372 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
&~ wMm&mmmmmmmxmmmmmmmmwnmm w f tff -- --£- ty ei: uicat Konzervet na ocsaK annyit irt a cédulára? i ' - ~VJHiÍlJCv í— - liogyJevésekri'VaEyJiam - ii iiit'Jiiiiir _ iiiiii nuiiiii H J r I ! y ™ p Hm -- ' ™" u b Hm I H lm I A középkori lovagoknak hármas jelszavuk volt: Is-ten- Haza-- és Asszony-szolgál- at Szerintem ma is vannak jónéhányan újkori lovagok akik ezt a hármas szolgála-tot még mindig komolyan veszik csak egy kissé másként gyakorolják mint az elődök tették annak idején Sokszor úgy érzem hogy én is közéjük tartozom Azonban mi „újIoagok" nem kötünk már nehéz pal-losokat az oldalunkra hogy meglékeljük valaki fejét ha másképpen szolgálja --Istenét mint mi tesszük azt Meg nem törünk lándzsát bordákat és nem ütünk ki cseh vi-tézeket a neregból sok lobogós lovagi tornákon nem-zeti színeink szolgálatában És mi nem vágjuk kesztyűn-ket sem egy másik lovag arcába hogy hol ezért hol azért az asszonyért megküzdhessünk harsonáktól zengő díszes porondokon Ehelyett mi pompás paripák és csillogó páncélok nélkül szürkén és szeréin en igekszünk résztenni egy-házközségünk életében és gyermekeinkből is szilárd er-kölcsi alapokon álló derék embereket faragni Mi szel-lemi és anyagi adottságainkhoz mérten támogatunk min-den jószándékú magyar kezdeményezést ápoljuk a ma-gyar nyehet és kultúrát és gyermekeinket meg unokáin-kat is erre tanítjuk Mi az asszonv-szolgálat- ot főleg fele-ségünkre redukáljuk de neki aztán a többi dáma he lyett is szolgálunk sírig tartó hű loagi kitartással És pontosan ez az a szolgálat a három köül amelyről jnost egy kicsit részletesebben is scietnék megemlékezni Mikor egy iljen kémes témához nyúlok előre tu-dom hogy a szépnem (a „gyöngébb nem" kifejezést már nem merem használni) részéről pozitív tagadással fogok találkozni Mert ók a férjek loagi szolgálatait igyekez-nek a közös munkamegosztásból folyó kötelességteljesí-téssé degradálni — pedig nincs egészen igazuk Leg-alább is nem akkor ha a „lovag" szabadon választhat aközött hogy megtegye-- e a szolgálatot vagy sem És ha különösebb kényszer nélkül — csak a párja iránti gyen-gédségből és szeretetből — mégis megteszi szerintem ez még ma is lovagi szolgálatnak minősíthető Ez persze nemcsak férfi daliákra vonatkozik mert ugyanezen az alapon női lovagok is elképzelhetők sőt vannak is S ez a kétnemű lovagiasság manapság már elég jó egyensúlyban van egymással de' egy kis kü-lönbség azért mégis an Hogy csak egy példát mondjak: o egy lovagi szolgálatot tesz nekem mikor a kedvenc sonkás-kockám- at csinálja vacsorára amiről tudom hogy egy csomó munkával jár s a végén a tészta mégis keményre sikerül Én pedig inkább leharapnám a nyel vemet mintsem hogy lekritizáljam a sok szeretettel és jószándékkal készített főztjét Ezzel szemben azt is több évtizedes tapasztalatból tudom már hogy én akárhogy igyekszem is — úgy ahogy ö szeretné — csak a legrit-kább eseten sikerül csinálnom a dolgokat Ezt onnan tudom mert ó meg szokta mondani nekem Reggel például amíg ő a reggelinket készíti a kony-hában én ágyazok a hálószobákan Talán karpaszomá-nyo- s katonakoromban sem raktam a párnákat olyan „el £ Ontario kormánya ezekben a hónapokban mutatta be és terjesztette ki azt a lehetőséget amely az emberek széles rétegét juttatta otthonhoz a mértékekben Ez két dolgot jelent: lehetőség több otthon továbbá segítség a háztulajdon költségének összehozására Az Ontario kormány négy egyenes jogot biztosít ezekre! 1 A háztulajdon könnyebb lehetősége (HOM) Lehetővé teszi a tulajdont azok részére akik rendelkeznek Ha a ház egy olyan telken v épült amelyet az Ontario Housing bérel az új tulajdonos és üt év után Ez a kombináció lehetőséget ad a szokásosnál alacsonyabb lefizetésre és az ezzel járó költségekre 2 Ontario házátalakítási és javítási programja (OHRP) A közepei jövedelmű - 1-- ' vágólag"1 a helyükre mint most mégis mindig akadnak hibák Vagy a lepedő nincs fejrészével a fej felé vagy a párna nincs felrázva eléggé vagy a takaróalja van túl magasan a szőnyeg fölött esetleg túlságosan lelóg Ha én mosogatok miért a csapból jövő forróvízzel csiná-lom és miért nem használom a csap alatti két — úgy ahogy ö szokta Tórülgetésnél miért nem használok másik törlőruhát a fazekakhoz és mási-kat a poharakhoz Terítésnél miért teszem a szalvétát a terítékek baloldalára és miért nem a tánvérba Vagy miért ragaszkodom ahhoz hogy ha vendégeink vannak mindig adok „apéritiv"-o- t étkezés előtt holott mikor egjedül agyunk csak ritkán csinálom ezt Az is na-go- n jó ha hivatal után átöltözöm otthon de miért kell — akár otthon is — kitaposott cipóben járnom? Ha egyedül megyek bevásárolni a heti élelmet miért hozok Mikor kimondják a neét nem hisz a fülének kö rülnéz: nátha csoda történik nátha csak agyrém nyo-masztó Iidércnomás volt hogy ez az d neve és most fel-ébred ebből az álomból Aztán egy csomó füzetet kap fel a padról Míg végigmegy a kis utcán a padsorok közt ezt gondolja: „Ápluszbészermínuszbé-egyenl- ő ánégyzet-mínuszbénégyze- t" Ezt fogja kérdezni Biztosan ezt fogja kérdezni Közben megbotlik és elejti a füzeteket Míg a földön szedeget háta mögött felzúg az obligát nevetés A tanár leül és maga elé teszi a noteszt Ránéz — Készült? — kérdezi — Készültem Ó igen hogyne készült volna A halálraítélt is elké-szül: felveszi az utolsó kenetet és lenyírják a haját — Hát akkor írja! — Bénégyzet mínusz pluszmínusz négyzetgyök bé-mínusznégyacésze-rkétá írni kezdi és mondja utána a számo-kat Írja de fogalma sincs róla mit jelent az egész Csak homályosan sejti valami másodfokú egyenlet — de hogy mi lesz ebből Szép lassan és ír A négyesnek a szá-rát astagítja — a vonalból ami törtet jelent gondosan letöröl esv darabot ehhez külön elmcev az ablakig a spongyáért Időt nyer vele Hátha csöngetnek addig Vagy valami lesz Hozzá nem értő ember aki ezt a jele-netet figyeli azt hiszi valami jó tanuló felel De a szakér-tő tudja már mit jelent az mikor valaki ilyen határtalan gonddal rajzolja a kettes farkincáját Halálos csend körös- -körül A tanár nem mozdul Most beszélni kezd — A másodfokú egyenlet kezdi és összehúzott szemmel nézi a táblát A másodfokú egyenlet ismét-- Ez az amiről Ontario gondoskodik Önnek új házról vagy megjavítva a mostanit meghatározott megszerzésére programpontban közepes'jövcdelemmel Corporation-tó- l megvásárolja mosoga-tótartályt Engedelmesen kalligrafikusán háztulajdonosok részérc kölcsönt biztosít a helyi hatóságokon keresztül az átalakítási és javítási költségekre Ez a terv lehetőxé teszi hogy a ház amely nem üti meg vagy alatta van a megkívánt építészeti mértéknek átépüljön Különösen azok a házak amelyek hibás víz vagy fűtési világítási rendszerrel működnek de egészségileg sem elfogadhatók tehát javításra szorulnak 3 Ontario házépítési programja (OHAP) Ugy a városnak mint a vállalkozóknak emeli azt a lehetőséget hogy házhelyeket szolgáltasson Alacsony vételárat vagy bérleményt biztosít és ugyanekkor lehetőséget ad az építőiparnak hogy verseny nélkül szolgálhassa ki az otthont házat vásárló lakosság nagyobb részét 4 Ontario házvásárló kölcsön: Ez a program arról gondoskodik hogy minden ontariói lakos aki 18 életévét betöltötte és először szándékozik házat vásárolni $1500 kölcsönt kaphat három részletben Ebben az esetben nincs a jövedelemhez illetve a vételárhoz kötve ellenben a vevőnek itteni íakósnak kell lennie továbbá az ingatlannak a megfelelő kereskedelmi értékkel kell rendelkezni Minden esetben a vételt 1975 december 31-i- g be kell fejezni továbbá az új tulajdonosnak 1976 június 30-t- ól már benne kell laknia Ha önnek-töb- b felvilágosításra van szüksége kérje az ismertető füzetet amely a 4 programot tartalmazza A füzet díjmentes tehát írjon a következő címre: Ministry of Housing Communications 'and Information Services 101 Bloor Street West Toronto Ont M5S 1PS Ministry of Housing Donald 'Irvine Ministcr ¥JlJf Government of Ontario William Davis Premier tottam miért van még mindig egy kis vízsugár ami Tél respriccel Meg mikor az ebédlőben kicseréltem egy rossz lámpafoglalatot miért nem csináltam már meg mindjárt egy másikat is a vendégszobában hogy ott se pislogjon a körte Aztán a fűnyírásnál miért vág a gép olyan alacsonyan? Inkább gyakrabban nyírjak de hagy-jam hogy magasabb maradjon a fú mert az jobb neki úgy stb stb Még sokáig folytathatnám mert hosszú a lista De azt is tudom hogy nem egészen helyes ha minden kis butaságot ami velem történik a loagsággal hozok ösz-szefüggés- be Az én oldalbordám legalább ugyanennyit mesélhetne a noi lovagiasságról de ő nem szereti ezt a témát Én azonban nem tehetek róla ha most sokkal in-kább lovagnak érzem magam mint amikor teendőim nagy részét egy pirospozsgás falusi lány csinálta a ház körül Vagy mondhattam volna ugy is hogy azóta lettem igazán lovag amióta „leszálltam a lóról" HA — LÁSZ KARINTHY FRIGYES: li olyan ember modorában aki nem azért ismétli a szót mintha nem tudná mit akar mondani hanem inkább azért mert rengeteg mondanivalója közül a leghelyeseb-bet a legtökéletesebbet válogatja és mérlegeli De a tanár mar tudja mit jelent ez — Készült? — mondja keményen és szárazon — Tanár úr kérem én készültem Ezt villámgyorsan mondja: éres dac lázadó két-ségbeesés remeg a hangjában — Hát akkor halljuk! Nagy lélegzetet esz —A másodfokú egjenlet az elsolokú egyenletből szár-mazik oly módon hogy az egész egyenletet megszoroz-zuk És most beszél Valamit beszél A második mondat-nál arra számított hogy félbeszakítják — lopva a tanár-ra néz De az mozdulatlan arccal néz se azt nem mondja hogy jó se azt hogy rossz Nem szól Pedig a rossz ta-nuló nagyon jól tudja hogy nem lehet jó amit ő beszél Hát miért nem szól akkor a tanár? Ez rettenetes Egy-szerre látja hogy a tanár felemeli a noteszt Szédítő gyorsasággal újra kezdi: — A másodfokú egyenlet úgy származik az elsőből — Polgár Ernő — mondja a tanár Mi ez? Már egy másikat hívtak ki? Ővele végez-tek? Polgár Ernő fürgén kijön és a tábla másik végén már veszi a krétát Ő meg ott áll nem megy helyre Neki nem mondták hogy menjen helyre Keze babrál atáblán a másik fiú közben már felel is Udvariasan figyeli amit a másik beszél néha helyeslően bólint legalább ezzel jelzi hogy ő készült néha bátortalanul meg is szólal de csak halkan aztán szerényen elhallgat és figyel odaadja a krétát társának buzgólkodik a fele-lő körül még súgús neki hangosan nem azért hogy se-gítsen de hogy a tanár lássa hogy ő súg tehát ő tud Egyszerre aztán minden ereje elhagyja elhallgat El-boruló elméjében mint távoli szavak verődnek vissza a zajok a kréta ropogása elfolynak az arcok min-den olyan idegen és furcsa mint az amivel itt évek óta foglalkoznak körülötte és amiből ő soha fel nem fo-gott semmit (Ezt az írást a szerző „Tanár úr kérem" c kötetéből vettük) Az úton végig kell menni Az út sokszor kanyargós máskor gödrös és meredek sáros vagy poros Lábad előtt hevernek törmelék és ócska szemelek Az út melyen megindultál nem tudhatod hová vezet nem találsz — de sokszor — megértést segítő kezet Mégis útadón kell lenni mindennapok terhével válladon és nem tudsz soha megpihenni nem jut számodra szeretet emberi szánalom És ha kezedben végül nem marad semmi az útadón akkor is végig kell menni BOGYAY GYULA fÍÍMÍmWB 1 Atí'í w m £iflAmmmmmmmMmmmmn7AmwmmBiHmof'i°fi€i0H PMBSHÍBS&fM9l'ÍHI !HM KKBBEssStmm9wm friJIÍIlBB35il$ li 7 Ti li ! k rsv+v— ♦"! ~r_- - „Avvvv "í's'í ?tt£9rízw&Mwzr'vs7!'£r'#riEr-i'~J-BmL r5r74i----- viw-- i MBIBhH 1735-be- n épült az lile d'Orleans--i „The Manoir Mauvide-Genest- " nevű épület (C Se) A Magyar Élet azért küzd hogy Magyarországon - ismét magyar élet legyen! fffiSteűgVjgjr&Ave m%M 1 3„JH "S V ' 'i r nuiiuuiouiu - s AKAR? Hívja: MÁRTONT Happy Moving Service 534-949- 2 Olcsó garantált kiszolgálás (7 napos 24 órás szolgálat) Költöztetést 20 FEET-e-s zárt' bútorszállító kocsivá! garanciával szemételtakarítást dump-trakk- al legolcsóbban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 Mindenféle méterárut legolcsóbban a BUDAPEST TEXTBLE-fő- I Poliészter gabardin szaténok selymek krimpelinek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9 Tulajdonos: Mr and Mrs Németh íHa minőseget igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni keresse ÍTüske Eüeai & Delicafessen-- t Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletet Parkolás az üzlet mögött 566 BLOOR ST W 533-345- 3 BUDAPEST MU1 WKET Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete © Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb O A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel © Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezcr-ordc- r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON: 531-520- 2 Ilétlon zárva qt „ —ioc — fel ioe aomoc aoi Szűcs munkát újat és alakítást megbízhatóan vállalok Alacsony árak — magas igényekhez Leslie bunda elegáns Nem érheti semmi gáncs Nyári megőrzést (storage) vállalunk LESLIE FUR SAL0N O 3183 RATHTTPT CTDUCT mnnurn nxm (Csak két megálló a Lawrence Plaza-tól- ) — 789-542- 8 H l" =301=301 Tfir-i- m i y-- — —_--jj Hitelesítések fordítások tolmácsolás magyarorszá-gi válópeIKreKk A öbröefkiözseötődhéesliy in—gatGlaynógyésszeergevkéb ügyek — Kanadai útlevél EXPRESS GENERAL AGENCY 271 COLLbGE (a spadina sarkán) TORONTO 2--B Telefon: 921-519- 3 921-519- 4 és 921-774- 3 „Aál(LCLy ÉTTEREM BURA PÁL k8Ci1ü : FEHÉR JÓZSEF művészek szerepelnek cimbalom- - UJ TELEFONSZAMUNKON: 59'UuUl 720 Bay Street Torontol Rendkívüli áron több gyár árukészletének kiárusítása! Nói és férfi szövetek és mindenfajta textiláru A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKBAN Vezető: Mr B LANGER SPADINA TEXTILES 392-- A SPADINA AVENUE TORONTO ONT TELEFON: 864-166- 7 A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD HOGY MAGYARORSZÁGON ISMÉT MAGYAR ÉLET LEGYEN i&i tiwj "- -W% I 5Víl PP Ti
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, July 26, 1975 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1975-07-26 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000289 |
Description
Title | 000372 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | &~ wMm&mmmmmmmxmmmmmmmmwnmm w f tff -- --£- ty ei: uicat Konzervet na ocsaK annyit irt a cédulára? i ' - ~VJHiÍlJCv í— - liogyJevésekri'VaEyJiam - ii iiit'Jiiiiir _ iiiiii nuiiiii H J r I ! y ™ p Hm -- ' ™" u b Hm I H lm I A középkori lovagoknak hármas jelszavuk volt: Is-ten- Haza-- és Asszony-szolgál- at Szerintem ma is vannak jónéhányan újkori lovagok akik ezt a hármas szolgála-tot még mindig komolyan veszik csak egy kissé másként gyakorolják mint az elődök tették annak idején Sokszor úgy érzem hogy én is közéjük tartozom Azonban mi „újIoagok" nem kötünk már nehéz pal-losokat az oldalunkra hogy meglékeljük valaki fejét ha másképpen szolgálja --Istenét mint mi tesszük azt Meg nem törünk lándzsát bordákat és nem ütünk ki cseh vi-tézeket a neregból sok lobogós lovagi tornákon nem-zeti színeink szolgálatában És mi nem vágjuk kesztyűn-ket sem egy másik lovag arcába hogy hol ezért hol azért az asszonyért megküzdhessünk harsonáktól zengő díszes porondokon Ehelyett mi pompás paripák és csillogó páncélok nélkül szürkén és szeréin en igekszünk résztenni egy-házközségünk életében és gyermekeinkből is szilárd er-kölcsi alapokon álló derék embereket faragni Mi szel-lemi és anyagi adottságainkhoz mérten támogatunk min-den jószándékú magyar kezdeményezést ápoljuk a ma-gyar nyehet és kultúrát és gyermekeinket meg unokáin-kat is erre tanítjuk Mi az asszonv-szolgálat- ot főleg fele-ségünkre redukáljuk de neki aztán a többi dáma he lyett is szolgálunk sírig tartó hű loagi kitartással És pontosan ez az a szolgálat a három köül amelyről jnost egy kicsit részletesebben is scietnék megemlékezni Mikor egy iljen kémes témához nyúlok előre tu-dom hogy a szépnem (a „gyöngébb nem" kifejezést már nem merem használni) részéről pozitív tagadással fogok találkozni Mert ók a férjek loagi szolgálatait igyekez-nek a közös munkamegosztásból folyó kötelességteljesí-téssé degradálni — pedig nincs egészen igazuk Leg-alább is nem akkor ha a „lovag" szabadon választhat aközött hogy megtegye-- e a szolgálatot vagy sem És ha különösebb kényszer nélkül — csak a párja iránti gyen-gédségből és szeretetből — mégis megteszi szerintem ez még ma is lovagi szolgálatnak minősíthető Ez persze nemcsak férfi daliákra vonatkozik mert ugyanezen az alapon női lovagok is elképzelhetők sőt vannak is S ez a kétnemű lovagiasság manapság már elég jó egyensúlyban van egymással de' egy kis kü-lönbség azért mégis an Hogy csak egy példát mondjak: o egy lovagi szolgálatot tesz nekem mikor a kedvenc sonkás-kockám- at csinálja vacsorára amiről tudom hogy egy csomó munkával jár s a végén a tészta mégis keményre sikerül Én pedig inkább leharapnám a nyel vemet mintsem hogy lekritizáljam a sok szeretettel és jószándékkal készített főztjét Ezzel szemben azt is több évtizedes tapasztalatból tudom már hogy én akárhogy igyekszem is — úgy ahogy ö szeretné — csak a legrit-kább eseten sikerül csinálnom a dolgokat Ezt onnan tudom mert ó meg szokta mondani nekem Reggel például amíg ő a reggelinket készíti a kony-hában én ágyazok a hálószobákan Talán karpaszomá-nyo- s katonakoromban sem raktam a párnákat olyan „el £ Ontario kormánya ezekben a hónapokban mutatta be és terjesztette ki azt a lehetőséget amely az emberek széles rétegét juttatta otthonhoz a mértékekben Ez két dolgot jelent: lehetőség több otthon továbbá segítség a háztulajdon költségének összehozására Az Ontario kormány négy egyenes jogot biztosít ezekre! 1 A háztulajdon könnyebb lehetősége (HOM) Lehetővé teszi a tulajdont azok részére akik rendelkeznek Ha a ház egy olyan telken v épült amelyet az Ontario Housing bérel az új tulajdonos és üt év után Ez a kombináció lehetőséget ad a szokásosnál alacsonyabb lefizetésre és az ezzel járó költségekre 2 Ontario házátalakítási és javítási programja (OHRP) A közepei jövedelmű - 1-- ' vágólag"1 a helyükre mint most mégis mindig akadnak hibák Vagy a lepedő nincs fejrészével a fej felé vagy a párna nincs felrázva eléggé vagy a takaróalja van túl magasan a szőnyeg fölött esetleg túlságosan lelóg Ha én mosogatok miért a csapból jövő forróvízzel csiná-lom és miért nem használom a csap alatti két — úgy ahogy ö szokta Tórülgetésnél miért nem használok másik törlőruhát a fazekakhoz és mási-kat a poharakhoz Terítésnél miért teszem a szalvétát a terítékek baloldalára és miért nem a tánvérba Vagy miért ragaszkodom ahhoz hogy ha vendégeink vannak mindig adok „apéritiv"-o- t étkezés előtt holott mikor egjedül agyunk csak ritkán csinálom ezt Az is na-go- n jó ha hivatal után átöltözöm otthon de miért kell — akár otthon is — kitaposott cipóben járnom? Ha egyedül megyek bevásárolni a heti élelmet miért hozok Mikor kimondják a neét nem hisz a fülének kö rülnéz: nátha csoda történik nátha csak agyrém nyo-masztó Iidércnomás volt hogy ez az d neve és most fel-ébred ebből az álomból Aztán egy csomó füzetet kap fel a padról Míg végigmegy a kis utcán a padsorok közt ezt gondolja: „Ápluszbészermínuszbé-egyenl- ő ánégyzet-mínuszbénégyze- t" Ezt fogja kérdezni Biztosan ezt fogja kérdezni Közben megbotlik és elejti a füzeteket Míg a földön szedeget háta mögött felzúg az obligát nevetés A tanár leül és maga elé teszi a noteszt Ránéz — Készült? — kérdezi — Készültem Ó igen hogyne készült volna A halálraítélt is elké-szül: felveszi az utolsó kenetet és lenyírják a haját — Hát akkor írja! — Bénégyzet mínusz pluszmínusz négyzetgyök bé-mínusznégyacésze-rkétá írni kezdi és mondja utána a számo-kat Írja de fogalma sincs róla mit jelent az egész Csak homályosan sejti valami másodfokú egyenlet — de hogy mi lesz ebből Szép lassan és ír A négyesnek a szá-rát astagítja — a vonalból ami törtet jelent gondosan letöröl esv darabot ehhez külön elmcev az ablakig a spongyáért Időt nyer vele Hátha csöngetnek addig Vagy valami lesz Hozzá nem értő ember aki ezt a jele-netet figyeli azt hiszi valami jó tanuló felel De a szakér-tő tudja már mit jelent az mikor valaki ilyen határtalan gonddal rajzolja a kettes farkincáját Halálos csend körös- -körül A tanár nem mozdul Most beszélni kezd — A másodfokú egyenlet kezdi és összehúzott szemmel nézi a táblát A másodfokú egyenlet ismét-- Ez az amiről Ontario gondoskodik Önnek új házról vagy megjavítva a mostanit meghatározott megszerzésére programpontban közepes'jövcdelemmel Corporation-tó- l megvásárolja mosoga-tótartályt Engedelmesen kalligrafikusán háztulajdonosok részérc kölcsönt biztosít a helyi hatóságokon keresztül az átalakítási és javítási költségekre Ez a terv lehetőxé teszi hogy a ház amely nem üti meg vagy alatta van a megkívánt építészeti mértéknek átépüljön Különösen azok a házak amelyek hibás víz vagy fűtési világítási rendszerrel működnek de egészségileg sem elfogadhatók tehát javításra szorulnak 3 Ontario házépítési programja (OHAP) Ugy a városnak mint a vállalkozóknak emeli azt a lehetőséget hogy házhelyeket szolgáltasson Alacsony vételárat vagy bérleményt biztosít és ugyanekkor lehetőséget ad az építőiparnak hogy verseny nélkül szolgálhassa ki az otthont házat vásárló lakosság nagyobb részét 4 Ontario házvásárló kölcsön: Ez a program arról gondoskodik hogy minden ontariói lakos aki 18 életévét betöltötte és először szándékozik házat vásárolni $1500 kölcsönt kaphat három részletben Ebben az esetben nincs a jövedelemhez illetve a vételárhoz kötve ellenben a vevőnek itteni íakósnak kell lennie továbbá az ingatlannak a megfelelő kereskedelmi értékkel kell rendelkezni Minden esetben a vételt 1975 december 31-i- g be kell fejezni továbbá az új tulajdonosnak 1976 június 30-t- ól már benne kell laknia Ha önnek-töb- b felvilágosításra van szüksége kérje az ismertető füzetet amely a 4 programot tartalmazza A füzet díjmentes tehát írjon a következő címre: Ministry of Housing Communications 'and Information Services 101 Bloor Street West Toronto Ont M5S 1PS Ministry of Housing Donald 'Irvine Ministcr ¥JlJf Government of Ontario William Davis Premier tottam miért van még mindig egy kis vízsugár ami Tél respriccel Meg mikor az ebédlőben kicseréltem egy rossz lámpafoglalatot miért nem csináltam már meg mindjárt egy másikat is a vendégszobában hogy ott se pislogjon a körte Aztán a fűnyírásnál miért vág a gép olyan alacsonyan? Inkább gyakrabban nyírjak de hagy-jam hogy magasabb maradjon a fú mert az jobb neki úgy stb stb Még sokáig folytathatnám mert hosszú a lista De azt is tudom hogy nem egészen helyes ha minden kis butaságot ami velem történik a loagsággal hozok ösz-szefüggés- be Az én oldalbordám legalább ugyanennyit mesélhetne a noi lovagiasságról de ő nem szereti ezt a témát Én azonban nem tehetek róla ha most sokkal in-kább lovagnak érzem magam mint amikor teendőim nagy részét egy pirospozsgás falusi lány csinálta a ház körül Vagy mondhattam volna ugy is hogy azóta lettem igazán lovag amióta „leszálltam a lóról" HA — LÁSZ KARINTHY FRIGYES: li olyan ember modorában aki nem azért ismétli a szót mintha nem tudná mit akar mondani hanem inkább azért mert rengeteg mondanivalója közül a leghelyeseb-bet a legtökéletesebbet válogatja és mérlegeli De a tanár mar tudja mit jelent ez — Készült? — mondja keményen és szárazon — Tanár úr kérem én készültem Ezt villámgyorsan mondja: éres dac lázadó két-ségbeesés remeg a hangjában — Hát akkor halljuk! Nagy lélegzetet esz —A másodfokú egjenlet az elsolokú egyenletből szár-mazik oly módon hogy az egész egyenletet megszoroz-zuk És most beszél Valamit beszél A második mondat-nál arra számított hogy félbeszakítják — lopva a tanár-ra néz De az mozdulatlan arccal néz se azt nem mondja hogy jó se azt hogy rossz Nem szól Pedig a rossz ta-nuló nagyon jól tudja hogy nem lehet jó amit ő beszél Hát miért nem szól akkor a tanár? Ez rettenetes Egy-szerre látja hogy a tanár felemeli a noteszt Szédítő gyorsasággal újra kezdi: — A másodfokú egyenlet úgy származik az elsőből — Polgár Ernő — mondja a tanár Mi ez? Már egy másikat hívtak ki? Ővele végez-tek? Polgár Ernő fürgén kijön és a tábla másik végén már veszi a krétát Ő meg ott áll nem megy helyre Neki nem mondták hogy menjen helyre Keze babrál atáblán a másik fiú közben már felel is Udvariasan figyeli amit a másik beszél néha helyeslően bólint legalább ezzel jelzi hogy ő készült néha bátortalanul meg is szólal de csak halkan aztán szerényen elhallgat és figyel odaadja a krétát társának buzgólkodik a fele-lő körül még súgús neki hangosan nem azért hogy se-gítsen de hogy a tanár lássa hogy ő súg tehát ő tud Egyszerre aztán minden ereje elhagyja elhallgat El-boruló elméjében mint távoli szavak verődnek vissza a zajok a kréta ropogása elfolynak az arcok min-den olyan idegen és furcsa mint az amivel itt évek óta foglalkoznak körülötte és amiből ő soha fel nem fo-gott semmit (Ezt az írást a szerző „Tanár úr kérem" c kötetéből vettük) Az úton végig kell menni Az út sokszor kanyargós máskor gödrös és meredek sáros vagy poros Lábad előtt hevernek törmelék és ócska szemelek Az út melyen megindultál nem tudhatod hová vezet nem találsz — de sokszor — megértést segítő kezet Mégis útadón kell lenni mindennapok terhével válladon és nem tudsz soha megpihenni nem jut számodra szeretet emberi szánalom És ha kezedben végül nem marad semmi az útadón akkor is végig kell menni BOGYAY GYULA fÍÍMÍmWB 1 Atí'í w m £iflAmmmmmmmMmmmmn7AmwmmBiHmof'i°fi€i0H PMBSHÍBS&fM9l'ÍHI !HM KKBBEssStmm9wm friJIÍIlBB35il$ li 7 Ti li ! k rsv+v— ♦"! ~r_- - „Avvvv "í's'í ?tt£9rízw&Mwzr'vs7!'£r'#riEr-i'~J-BmL r5r74i----- viw-- i MBIBhH 1735-be- n épült az lile d'Orleans--i „The Manoir Mauvide-Genest- " nevű épület (C Se) A Magyar Élet azért küzd hogy Magyarországon - ismét magyar élet legyen! fffiSteűgVjgjr&Ave m%M 1 3„JH "S V ' 'i r nuiiuuiouiu - s AKAR? Hívja: MÁRTONT Happy Moving Service 534-949- 2 Olcsó garantált kiszolgálás (7 napos 24 órás szolgálat) Költöztetést 20 FEET-e-s zárt' bútorszállító kocsivá! garanciával szemételtakarítást dump-trakk- al legolcsóbban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 Mindenféle méterárut legolcsóbban a BUDAPEST TEXTBLE-fő- I Poliészter gabardin szaténok selymek krimpelinek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 654-250- 9 Tulajdonos: Mr and Mrs Németh íHa minőseget igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni keresse ÍTüske Eüeai & Delicafessen-- t Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletet Parkolás az üzlet mögött 566 BLOOR ST W 533-345- 3 BUDAPEST MU1 WKET Toronto egyik legforgalmasabb szaküzlete © Áruja a legválasztékosabb legfrissebb legolcsóbb O A parkolás kényelmes az üzlet mögötti City parkolóhelyen — 200 kocsi férőhellyel © Figyelmes kiszolgálás Tulajdonos: Varga Gyula Telefonrendelés — Freezcr-ordc- r 517 BLOOR STREET W TORONTO ONT M5S 1Y4 TELEFON: 531-520- 2 Ilétlon zárva qt „ —ioc — fel ioe aomoc aoi Szűcs munkát újat és alakítást megbízhatóan vállalok Alacsony árak — magas igényekhez Leslie bunda elegáns Nem érheti semmi gáncs Nyári megőrzést (storage) vállalunk LESLIE FUR SAL0N O 3183 RATHTTPT CTDUCT mnnurn nxm (Csak két megálló a Lawrence Plaza-tól- ) — 789-542- 8 H l" =301=301 Tfir-i- m i y-- — —_--jj Hitelesítések fordítások tolmácsolás magyarorszá-gi válópeIKreKk A öbröefkiözseötődhéesliy in—gatGlaynógyésszeergevkéb ügyek — Kanadai útlevél EXPRESS GENERAL AGENCY 271 COLLbGE (a spadina sarkán) TORONTO 2--B Telefon: 921-519- 3 921-519- 4 és 921-774- 3 „Aál(LCLy ÉTTEREM BURA PÁL k8Ci1ü : FEHÉR JÓZSEF művészek szerepelnek cimbalom- - UJ TELEFONSZAMUNKON: 59'UuUl 720 Bay Street Torontol Rendkívüli áron több gyár árukészletének kiárusítása! Nói és férfi szövetek és mindenfajta textiláru A LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKBAN Vezető: Mr B LANGER SPADINA TEXTILES 392-- A SPADINA AVENUE TORONTO ONT TELEFON: 864-166- 7 A MAGYAR ÉLET AZÉRT KÜZD HOGY MAGYARORSZÁGON ISMÉT MAGYAR ÉLET LEGYEN i&i tiwj "- -W% I 5Víl PP Ti |
Tags
Comments
Post a Comment for 000372