000008 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
NEW YQÍJKTS K0RNYÉKÉH NlFYQRirÉS K0RNYME ® NEW KÖRNYEITE # ¥Éf Y'ÖRK ES KÖRNYÉKE
Hazai lapban olvastam hónapokkal ezelőtt hogy a
Helikon Kiadó gondozásában megjelent az „ómagyar
Mária-siralom- " Az ismertetés csupa jót írt a könyvről
ímely egyik legősibb magyar nyelvemlékünket tette hozzá-férhetővé
a nagyközönség számára A húszas évek elején
véletlen szerencsével megtalált imádságról már hallot-tam
régebben egyet s mást Tudtam 'hogy az egy 1300
táján itt olaszországi kódex lapjain aludta évszázados
álmát míg a kutatók rá nem bukkantak A Siralom elő-ször
1923-ba- n jeleni meg nyomtatásbán az akkori Magyar
Nyelv cimíi folyóirat hasábjain
Az új kiadásról értesülvén kíváncsi lettem vajon mi-lyen
köntösben és milyen kiséröszöveggel bocsátották út-jára
a könyvet hiszen az államosított szocialista könyv-kiadás
általában nem foglalkozik imádságok terjesztésé- -
vei Hazai rokonaimtól rögtön meg is kértem a kötetet
mely — korai karácsonyi ajándékként — a napokban be is
futott Izgatottan bontottam ki az aprócska csomagot
'hogy minél előbb átböngészhessem a könyvet
MAGA A KÖNYV ÉS SZÖVEG
Végre a kezemben volt: vékony kisméretű kötet fe-kete
borítólappal Kiállítása valóban méltó a tartalomhoz:
kitűnő papir ízléses tipográfia Nem is csoda: a köny-vecske
a Kner Nyomdában készült annak békéscsabai
üzemében A patinás világhírű nyomda gyomai anyaüze-mé- t
az államosításkor tönkretetlék ugyan és minden fel-szerelését
széthordták de azóta helyreállították s most
újra szép munkákkal örvendezteti meg a könyvek tetsze-tős
külsejét is értékelni tudó olvasókat
A kötet értékét emeli — és számunkra külön érdekes-ség
— hogy az illusztrációk az Amerikában élő Szalay
Lajostól valók A 'hét egészoldalas ceruzarajzot a művész
legjobb munkái közé lehet sorolni és jellegzetesen sza-lay- s"
stílusukkal jól illeszkednek a vers mondanivalójá-hoz
az archaikus de erőteljes és egyszerűségében is
megragadó magyar nyelven fogalmazott Mária-siralom- -
PUSKI —
HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS
1590 2 Ave New York N Y 10028
(82 és 83 Street között)
Telefon: (212) 879-88- 93
Sok ezer magyar könyv újság hanglemez
hangszalag Ikka-befizet- és
Látogassa meg boltunkat a new york-- i magyar
negyedben!
Postán is szállítunk — kérjen katalógust
A Magyar Kultúra
szolgálatában
i'A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió
és Televizióállomás
'Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén
Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i- g
délután 5-t- ől 8-i- g hallhatók
Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve- -'
land környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján
Magyar teleyíziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- "
33-a- s csatornáján láthatják:
Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g
Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g
Bővebb felvilágosításért' hívja az "NBN" Rádió- - és"rV-állomá- st
(216) 221-03- 30 telefonszámon
Cím: NBN RádióTV
11916 Mádison Ave
Cleveland Ohio 44107
Az Amerikai
Magyar Szépmíves Czéh
MEGJELENT:
Kostya Sándor: Panslavism S1000
Nagy Si'Tlie lorgotten cradle of the Hungárián Cutlurc $1000
Kaphatók még:
MAGYAR NYELVEN:
Somody István: Szemben a Sorssal $1000
Tórök: Településtörténeti Tanulmányok $1000
Válogatóit Magyar Népmesék illusztrálva $1000
Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400
Wass: Erdők könyve $ 800
Wass: Ember a? onágút szélén regény $1000
Was: Magvar örökségünk $ 200
Wass: Kard és Kasa II Semtanuság $1600
Wass: Halálos Köd Holtember Partján íegény $ 500
Wass: A Funtineli Boszoikánv első rész $1000
Wass: A Funtineli Boszorkány I és II $2000
Wass: A kastély árnyékában $1200
Wass: Csaba $1200
ANGOL NYELVEN:
Countess Hona Károlyi Széchényi: The Pendulum
Swings $1500
Baross: Hungary and Hitler $ 400
Chaszar: Decision in Vienna $1000
Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000
Haraszti: Origin ol' the Rumanians $ 500
lobbágy: Hungárián Folk Dances illustratcd $ 700
Kisjókai: Counsel Tor the Defense növel $ 500
Major: American-Hunaaria- n Relations 1918—1944 $1000
Mánav: Transylvania "the Hungárián Minority in
Rumania $ 5 00
Szemák: Living History of Hungary $ 3 00
SiKissy: Reolutionary Hungary $400
Varga: Humán Riglits in Hungary $ 400
Wajmer: --Towavd a New Central Europe a symposium $1000
Wass: Our Hungárián Heritage $ 200
Wass: Szeded Hungárián Tolk Tales illustrated $1000
Wass: Pocumcnled Facts and Figures on Transylvania
kötve $ 500
fűzve $ 4 00
Wass: Deadlv Tog at Dead Man's Landing növel $ 500
Wass: Hungárián Legends illustrated second edition
clolh $1000
paper $ 800
Yvt-- s de niruvár: The Tragic Fate of Hungarv $ 800
Zailwrcckv: Transylvania Citadel of the West $ 400
Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem
a sxmposium 330 pp maps bibliography hard
bound $1800
Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett
pótlómén tesen:
HUNGÁRIÁN
GUILD
Rt 1 Box 59
ASTOR FLORIDA 32002 USA
STIRLING GYÖRGY:
tó-AOYÁáí-
Et
YORKÉI
CORVIN
AMERICAN
LITERARY
Rosszkedvű jegyzetek egy szép könyvről
hoz melyben a kereszlrefeszílett Fiát gyászoló Istenanya
zokogja el végtelen fájdalmát
Az alig negyvenoldalas könyvecskét (melyben — meg-lepő
módon — nincs olda számozás) nagyjából négy rész-re
lehet felosztani Az elsőben fényképmásolatot látunk az
eredeli kódex azon lapjáról mely megőrizte számunkra
ezt a becses nyelvemléket Röglön ezzel párhuzamosan
ott olvashatjuk az ősi magyar szöveget betűhív átírásban
a kódex 'sorainak pontos kövelésével
A következő rész eredeti olvasás szerint adja az óma-gyar
Mária-siralo- m szövegét úgy ahogy a kódexet hét
évszázaddal ezelőtt másoló barát mormolta a betűk raj-zolása
közben a siralom szavait s úgy ahogy a hivek
kántálták imádságként a lájdaímas Szűz búcsúját a Meg-feszítettről
„Keserűen kinzatul Vas szegekkel véreiül
— Szemem könyüel árad " szólnak a Siralom megrázó
sorai helyenként annyira mai magyar nyelven hogy
semmiféle nehézséget nem okoz a megértése De a lájda-lo- m
átélése sem
Harmadik fejezetnek tekinthetjük azt a részt mely a
Siralom mai értelmezés szerinti élő magyar nyelvre át-ültetett
szövegét mulatja be az olvasónak Hadd idézzem
az utolsó sorokat: „Zsidó mit tessz törvénytelen Mert
fiam hal Bűntelen Fogva húzogatva öklelve kötve ölöd
Kegyelmezzetek fiamnak Ne Jegyen kegyelem magam-nak
Avagy halál kínjával Anyát édes fiával Egyetemben
öljétek!"
Végül rányitunk a negyedik részre melyet Keresztury
Dezső irt Mária siralmáról Hozzákezdtem az olvasáshoz
és itt ért a csalódás Minden eddigi jó benyomást minden
eddigi szépet és nemest elrontott lerombolt az az otrom-ba
s odanemillö szöveg amit Keresztury szerkesztett a
könyv végére magyarázatul Bár ne tette volna! Meit eb-be
a kis műremekbe politikát s főképp politikai propagan-dát
belecsempészni olyan ízléstelenség 'volt ami megbo-csáthatatlan
„HOGY KERÜLT A CSIZMA AZ ASZTALRA?"
Keresztury bevezetésképpen leírja a Mária-siralo- m
NÉGYES Y IRÉN:
a B b
Szeretet —
szélbe súgom a nevedet Szeretet
égre írom a nevedet Szeretet
megcsókolom a nevedet Szeretet
Megcsúfoltak letapostak — és ha már
alig pihegsz összezúzott kék madár
felemellek mert milliók szive vár
Felemellek melengetlek Szeretel
úgy becézlek míg kiejtem nevedet
mint becéz az édesanya gyereket
Ez a motor hajtson minden véreret:
hordozzátok ég föld kincsét Szeretet
üzenet van mindene-be- n tinektek!
Erösebb ez mint egy bűvös égi üzenet
Minden földi fájdalomra felelet
beragyogja mátokat s jövőlöket
több kincsetek élve halva nem lehet:
Szeretet
UlllllMlMMMtlIlllllllllllllltlMIIIMItiniMtlMltHHIIMIIIIIIIIIIIHtlIIMtlIIIMIMIIIMIIIinlllMIIIIIIIMIIIMMIII
Nosztalgia a hajdani
konyhasmívésid ím
Ilyenkor — az ünnepek körül — emlékezetünkben
felmerül a hajdani nagy ünnepi étkezések képe Az
emberiség sokat fejlődött a technika terén — de ugyan-ez
nem mondható el a konyhaművészet lerén Mert a
mai választék gazdagsága ellenére is a mai konyhamű-vészet
aligha veheti fel a versenyt a hajdan otthon fő-zött
ünnepi étrenddel
A sárfánytól aranyló húslevesben ott sárgállott a kéz-zel
gyúrt tészta nincs az az olasz gép amely hasonlót
tudna gyártani A baromfiudvar lakóit már csibekoruk-tó- l
kezdve parikáscsirkének sült libának vagy éppen
dióval hizlalt karácsonyi pulykának nevelte a háziasszony:
más-má- s táplálékkal lírsuk egyedülálló zamatát Külön-féle
páclevek fűszerek tiizdelés sütés párolás tette még
változatosabbá a halak vadak marha- - birka- - és szár-nyasélelek
színes izskáláját Nem volt hiány a tészta- - és
süteményfélékben sem: ugyan ki nem sütött egyszerre
többféle édességet kuglófot tortát linzert mézest és
mas változatos aprósüleményt kielégítve gyermekük és
férjük falánk vágyait
Hazánkban megteremne mégsincs már csicsereborsó
endivia cikória ariicsóka és számtalan más külföldön
ismsrt és kedvelt saláta- - és fűszernövény Ma már a
közétkeztetés kegyálrlil felnőtt nemzedék aligha viszi ma-gával
az otthon izeit irodalommá váltak a fűszeres már-tások
a (öbbfé'e húsból készült töltött káposzta az igazi
sólet a különleges kslttészták a finom töltelékek a mo-gyorós
és kókuszos csókok Lassan kivész a köztudatból a
kandirozo't gyümö'cs a birsalmasajt s megannyi élet-megédesí- tö
fantáziadús izköltemény Nincs többé ünne-pi
készülődés a diós- - és mákosbeiglit az önkiszolgálók és
a masiek cukrászdák angyalai készítik A hajdan tánc-terem
nagyságú konyhák összezsugorodtak eltűntek a ha-talmas
sárgaréz habveröüstök a cserép- - és vasfazekak
a szines mázas csöbrök és csuprok a mozsarakat pár
száz iorintérl bevette a bizományi a szakadozolt szitá-kat
kosarakat pedig már rég elvitte a lomtalanítás A
hajdanvolt háziasszonynok hiába is keresnék a raktárrá
vedlett kamrákban a befőttek lekvárok tarka sorfalait
a füs'öll húsokat a zsákokba kötött diót mandulát má-kot
mazsolát
A régi konyhaművészet eltűnt de nem nyomtalanul
Emlékét őrzik az egyre drágább egykori szakácskönyvek
(a 'legutóbbi könyvaukción több mint ezer forintot fizettek
értük) a régiségboltokban díszelgő tányérok evőeszkö-zök
és az ócskapiacon halmokba öntött lassan-lassa- n is-meretlenül
ránkköszönö konyhafelszerelések
PATAKI MARIA
megtalálásának történetét Röviden pár mondatban így:
„Ha érdeke úgy kívánta az első világháborút elindító né-met
hadvezetőség nem sokat adott a jogra A francia had-seregre
is úgy akart döntő csapást mérni hogy átkarolja
Lerohanta tehát a semlegességét védő Belgiumot s eköz-ben
mert éppen útjában volt lerombolta a lőweni egyete-met
A versailles-- i békeszerződés arra kötelezte a hadveze-tóke- t
hogy az elpusztult egyetemi könyvtárt megfelelő ér-tékű
könyvekkel kártalanítsák E célból egy müncheni
antikvárius cégtől 1922-be- il sok kéziratot vásároltak A
fölhajtott régi könyvek közt volt egy Olaszországból szár-mazó
dísztelen de régisége miatt értékes kódex is A
302 lapos kis-nyolcadr- ét alakú hártya-köny- v főként prédi-kációkat
legendákat elmélkedéseket s liaspnló latin szö-vegeket
tartalmazott A szakemberek a latinok közt egy
számukra ismeretlen szöveget is találtak"
Erről az „ismeretlen szöveg"-rö- l derült ki később
hogy magyarul íródott: ez volt a Mária-siralo- m' melyet
Jakobovich Emil a kiváló nyelvész hozott először nyi-lvánosságra
1923-ba- n A Keresztury-fél- e bevezetésnek ez
a része a nyelvészeti kutatómunkára vonatkozó ismerte-tés
rendben is lenne Ha az olvasó eljut idáig De engern
annyira felbosszantottak a „kommentár" legelső sorai
hogy majdnem letettem a könyvet Aztán mégis csak vé-giglutott-am
a haloldalas szöveget amit azonban az elején
olvastam mindvégig érthetetlen és zavaró maradt
Érthetetlen hogy miért használta föl Keresztury De-zső
éppen az ómagyar Mária-s'ralomho- z írott és tudo-mányos
ismeretterjesztést szolgáló zárszavát arra hogy
— a népek közti megbékélési?) szellemében — kétszer is
„odamondogasson" a németeknek Ráadásul mindkétszer
olyasmivel keltsen hangulatot ellenük ami hazugság
Mert azt csak a kommunista történetírás állítja hogy az
első világháborút a német 'imperializmus robbantotta ki
Az lehet hogy Vilmos császár készült a háborúra de azt
minden iskolásgyerek tudja hogy a háború első lövése
G-avrü- o Pxincip pisztolyából dördült el Csakhál a szláv
nacionalizmus háborús felelősségéről Moszkva csatlósai
a marxista történészek általában nem szerelnek beszélni
Ami pedig a lőweni egyetem lerombolását illeti —
csak ügy értelem nélkül mert hisz' „éppen útjában
volt" a német hadseregnek — ez is rosszindulatú rossz-hiszemű
beállítás Háborúban gyakran elpusztulnak olyan
értekek olyan épületek melyekben egyik fél sem akart
szándékosan kárt okozni Mert semmiféle érdeke — ka-tonai
hadászati érdeke — nem fűződött hozzá E sorck
írója a második világháború alatt szemtanúja volt a ke-gyellen
harcok pusztításainak a főváros ostrománál pe
Amerikai Magyar
rmátus Egyesület
közleménye
A Református Egyesü-let
és a William Penn Szö-vetség
egyesítésének kidol-gozott
tervét az Egyesület
1932 november 27-é- n Pitts-burghba- n
tartolt rendkívüli
közgyűlése nem fogadta el
ezzel úgy döntölt hogy ne-vében
tagsága összetételé-ben
testvérsegítö célkitűzé-seiben
80 éves múltjához
híven meg kívánja tartani
amerikai magyar voltát
Mint a múltban tette úgy
íörny ezetvédo takarékos :
ház földben
Földbe épilett — korsze-rű
egészséges — családi há-zakat
ajánl egy ausztrál épi-töválla- lat
és Sydney egyik
külvárosában már be is mu-tatta
az eisö ilyen házat
újfajta ház egy domboldal-ba
épült bele Homlokzata
szabályos ablakokkal tekint
a külvilágra Ezenkívül két
tetőablak és két világilóak-n-a
révén kap fényt a hatszo-bás
és a szokásos mellék-helyiségekkel
ellátott épület
Tervezői szerint a hagyomá-nyos
épületeknél elsősorban
hötakarékossága miatt elö-nyöse- bb
(a fűtési és a hűté-si
költségek 70—90 százalé-kát
'megtakaríthatja) Ha a
külső hőmérséklet 6—30
Ce'sitts-fo- k között ben-ne
az év legnagyobb részé-ben
minden beavatkozás nél-kül
20 Celsius-foko- s a hő-mérséklet
Bár a viz ellen
fokozottan kell szigetelni s
emiatt építési költségei 10
százalékkal meghaladják
egy hasonló méretű hagyo-mányos
ház költségeit a kü-lönbözet
már csak azért is
megtérül mert így kisebb
az építési terület Főképp
ott ajánlják ahol nagy a
külső zaj (repülőtér nagy
forgalmú út vasút közel se-be
miatt) nagy az orkán-vagy
a földrengésveszély s
nem utolsósorban ahol kár
a jövőben is kész egyült-munkálkod- ni
magyarságunk
szolgálatában minden testvér-eg-yesülettel
Hivatása
jövőbeni betöltéséhez kéri
annak az osztatlan magyar-ságnak
bizalmát és támoga-tását
melyet kilenc évtize-de
szolgál áldozatos testvér-segítö
szeretettel
BERTALAN IMRE
Az Amerikai Magyar
Református Egyesület
elnöke
ho
a
Az
van
lenne egy több emeletes
épülettel bontani meg a táj
harmóniáját (Australian In-formation
Service)
Kérem küldjék
dig látott földig rombolt házakat katonai fontosságú ob-jektumokat
és megsiratta a tönkretett budapesti hidakat
(Ebben az időben hémetbarátsággal a németek iránti
elfogultsággal legkevésbé sem voit gyanúsítható mert
akkor a nácizmus lelöl látta veszélyeztetve nemzeti füg-getlenségünket)
De azt nyugodtan állíthatjuk hogy szán-dékosan
lerombolt egyetemek elpusztított könyvtárak
nem jelezték a német hadsereg útját A budapesti ostrom
idejére már igazán könyörtelenné fajult az élet-hal- ál hatc
és u t cá ró l- -u teára- - folyt a küzdelem mégis az összes fő-városi
könyvtár egyetem és múzeum megmenekült a
németek állítólagos barbár pusztító dühétől
De egyáltalában: miért kellett mindezt itt megem-líteni?
Miért volt szüksége Krtszturynak peütikát kever-ni
a Mária-siralo- m zárszavába? Hogy kerül a csizma az
asztalra? Nem lett volna elég — a háborús események
részletezése és kommentálása (tórténelemhamisiló kom-mentálása)
helyett — csak utalni arra hogy a Mária-siralm- ai
tartalmazó tizennegyedik századbeli kódeet Né-metországban
találtak meg egy Olaszországból szárma-zó
könyvküldeményben melyet a háborús cselekmények
miatl elpusztult lőweni egyetemi könyvtár anyagának pót-lására
szánlak Ez igazán megfelelő magyarázat lelt
volna a kódex eredetére és a Mária-siralo- m felíedezéoó-r- e
Miért kellett hát Kereszturynak lólöslcgesen lecseg-ni- e
a németek hadviseléséről és barbarizmusáról?
Hol akart ezzel jó pontokat szerezni Keresztury De-zső?
És ha már akart nem talált erre a hétszázives
Mária-siralomn- ál alkalmasabb keretei msgfe!e'i"bb alkal-mat?
Ez a pár odanemvaló mondat úgy elcsúfítja a köny-vet
mint egy makulátlanul szép leslményt a mocsokfolt
i amit vásott kölykök kentek rá Keresztury is ezt tette ez
zel a többszázéves Mária-képp- el Miéit van az hogy
akármihez is kezdenek a mai Magyarországon inciuijen
az bármilyen bíztatóan is a végén mindig becsúszik va-lami
gikszer a kivitelezésnél mindig törtéük egy kis
szépséghiba Ami mindent elront
M
Kitűnő Hentesárut
ÜOd
xOxCC7x
-- stö
ITV
nűunmiiAi ar&dAkillü--a cQ
Hentesüzletében mindenféle kolbász jó hurka szalámi §5
húsok stb
HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATÓK
1508 Second Ave (78-7- 9 utcák kozott) §fe
NEW MANHATTAN Tel: 744-829- 2 W
usui
Szénádé MQ'ffflftlA
KÉTHETES KULTURÁLIS TÁRSASUTAZÁS §
J BUDAPESTRE f
Indulás: 1983 február 20-á- n visszatérés: március 6-á- n
jj Az út 99500 ára magában foglalja:
nap Pesten szállodaköltség Fórumban—
Hat színházjegy közös vacsora borkóstoló
belépőjegy „Pesti Karnevál" bálra Hilton
egri belépők búcsúbankett
információért
Royal Coach magyar utazási irodát
Attilát vagy §i
J Telefon: 996-351- 0 Kalifornián
államból 423-528- 8
I Cím: 8031 Newcastle Ave
Reseda CA 91335 f
iiiiiiiiiiiiuiiBiiiMiiiiiiiíjmniiiui! hiiuiiiuiiiiiiiiuMD MniMiuiiuiiiuniM niiuuii?
ZSSJSSlSSSf!mSmTm?WS!?—?!?1'MJW"—WHI1— IIIWIIMW WllWHIIIWIIIMMIM Wtl'lWHJWCBTEPaCrgECmHM- - Illll EmKIII IIHmWtrtiBWWIII'W—
Könyvet ajándékozunk mMm egyéves
előfizetőnknek
mindazoknak akik Elet-ne- k új
hoznak
Megrendelem a iagyar Élet-e- t
NÉV:
CIM:
A Klet előfizetési dija egy évre 25 dollár
Félévre 15 dollár
Az összegét kérjük a Élet címére
küldeni
t Alcina Avenue Toronto Ont M6G 2E8 Canada
csekk vagy Order formájában
a:
cimü
aláírás
(olt MERTL)
'y
friss
YORK
cö
nuuiinnonivii!!'! iraii" !r"iv!í vi w ':vn: „m ím a
Mrn l UUitttiUr SIUr
~tb
kísérővel
f 3
dolláros =
1 12 a 5
1 =
a a Hotelben j í disznótor múzeumi g
í Részletes hívják g
J a j
P Sylviát
(213) g
kívüli (800)
'
llUi'lill'iniUllliMK'!!!' min 1 1 n
— mm " — ! I II III 111 I WHI1I III I IM
— ft! wm ! ! IPM WWB
új
valamint a Magyar
Magyar
előfizetés Magyar
:
kiállított Money
könyvet
teallttf
előfizetőt
Az alábbi könyvekből választ-hat:
1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társn- ő"
— 2 Acsay E László:
„Savé the Splendor of Buda-pest"
— 3 Magyar Sándor:
A harmadik világháború tör-ténete"
— 4 Eckhardt Tibor:
„Reglcltle In Marseille"
Az új előfizetés beérkezése
után a Magvar Élet azonnal
postázza a kívánt könyvet a
megadott címre
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, January 01, 1983 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1983-01-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000621 |
Description
| Title | 000008 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | NEW YQÍJKTS K0RNYÉKÉH NlFYQRirÉS K0RNYME ® NEW KÖRNYEITE # ¥Éf Y'ÖRK ES KÖRNYÉKE Hazai lapban olvastam hónapokkal ezelőtt hogy a Helikon Kiadó gondozásában megjelent az „ómagyar Mária-siralom- " Az ismertetés csupa jót írt a könyvről ímely egyik legősibb magyar nyelvemlékünket tette hozzá-férhetővé a nagyközönség számára A húszas évek elején véletlen szerencsével megtalált imádságról már hallot-tam régebben egyet s mást Tudtam 'hogy az egy 1300 táján itt olaszországi kódex lapjain aludta évszázados álmát míg a kutatók rá nem bukkantak A Siralom elő-ször 1923-ba- n jeleni meg nyomtatásbán az akkori Magyar Nyelv cimíi folyóirat hasábjain Az új kiadásról értesülvén kíváncsi lettem vajon mi-lyen köntösben és milyen kiséröszöveggel bocsátották út-jára a könyvet hiszen az államosított szocialista könyv-kiadás általában nem foglalkozik imádságok terjesztésé- - vei Hazai rokonaimtól rögtön meg is kértem a kötetet mely — korai karácsonyi ajándékként — a napokban be is futott Izgatottan bontottam ki az aprócska csomagot 'hogy minél előbb átböngészhessem a könyvet MAGA A KÖNYV ÉS SZÖVEG Végre a kezemben volt: vékony kisméretű kötet fe-kete borítólappal Kiállítása valóban méltó a tartalomhoz: kitűnő papir ízléses tipográfia Nem is csoda: a köny-vecske a Kner Nyomdában készült annak békéscsabai üzemében A patinás világhírű nyomda gyomai anyaüze-mé- t az államosításkor tönkretetlék ugyan és minden fel-szerelését széthordták de azóta helyreállították s most újra szép munkákkal örvendezteti meg a könyvek tetsze-tős külsejét is értékelni tudó olvasókat A kötet értékét emeli — és számunkra külön érdekes-ség — hogy az illusztrációk az Amerikában élő Szalay Lajostól valók A 'hét egészoldalas ceruzarajzot a művész legjobb munkái közé lehet sorolni és jellegzetesen sza-lay- s" stílusukkal jól illeszkednek a vers mondanivalójá-hoz az archaikus de erőteljes és egyszerűségében is megragadó magyar nyelven fogalmazott Mária-siralom- - PUSKI — HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS 1590 2 Ave New York N Y 10028 (82 és 83 Street között) Telefon: (212) 879-88- 93 Sok ezer magyar könyv újság hanglemez hangszalag Ikka-befizet- és Látogassa meg boltunkat a new york-- i magyar negyedben! Postán is szállítunk — kérjen katalógust A Magyar Kultúra szolgálatában i'A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió és Televizióállomás 'Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i- g délután 5-t- ől 8-i- g hallhatók Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve- -' land környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján Magyar teleyíziómüsorait a "Cleveland Area Cabletele-vision- " 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb felvilágosításért' hívja az "NBN" Rádió- - és"rV-állomá- st (216) 221-03- 30 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Mádison Ave Cleveland Ohio 44107 Az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh MEGJELENT: Kostya Sándor: Panslavism S1000 Nagy Si'Tlie lorgotten cradle of the Hungárián Cutlurc $1000 Kaphatók még: MAGYAR NYELVEN: Somody István: Szemben a Sorssal $1000 Tórök: Településtörténeti Tanulmányok $1000 Válogatóit Magyar Népmesék illusztrálva $1000 Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400 Wass: Erdők könyve $ 800 Wass: Ember a? onágút szélén regény $1000 Was: Magvar örökségünk $ 200 Wass: Kard és Kasa II Semtanuság $1600 Wass: Halálos Köd Holtember Partján íegény $ 500 Wass: A Funtineli Boszoikánv első rész $1000 Wass: A Funtineli Boszorkány I és II $2000 Wass: A kastély árnyékában $1200 Wass: Csaba $1200 ANGOL NYELVEN: Countess Hona Károlyi Széchényi: The Pendulum Swings $1500 Baross: Hungary and Hitler $ 400 Chaszar: Decision in Vienna $1000 Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000 Haraszti: Origin ol' the Rumanians $ 500 lobbágy: Hungárián Folk Dances illustratcd $ 700 Kisjókai: Counsel Tor the Defense növel $ 500 Major: American-Hunaaria- n Relations 1918—1944 $1000 Mánav: Transylvania "the Hungárián Minority in Rumania $ 5 00 Szemák: Living History of Hungary $ 3 00 SiKissy: Reolutionary Hungary $400 Varga: Humán Riglits in Hungary $ 400 Wajmer: --Towavd a New Central Europe a symposium $1000 Wass: Our Hungárián Heritage $ 200 Wass: Szeded Hungárián Tolk Tales illustrated $1000 Wass: Pocumcnled Facts and Figures on Transylvania kötve $ 500 fűzve $ 4 00 Wass: Deadlv Tog at Dead Man's Landing növel $ 500 Wass: Hungárián Legends illustrated second edition clolh $1000 paper $ 800 Yvt-- s de niruvár: The Tragic Fate of Hungarv $ 800 Zailwrcckv: Transylvania Citadel of the West $ 400 Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem a sxmposium 330 pp maps bibliography hard bound $1800 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett pótlómén tesen: HUNGÁRIÁN GUILD Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA STIRLING GYÖRGY: tó-AOYÁáí- Et YORKÉI CORVIN AMERICAN LITERARY Rosszkedvű jegyzetek egy szép könyvről hoz melyben a kereszlrefeszílett Fiát gyászoló Istenanya zokogja el végtelen fájdalmát Az alig negyvenoldalas könyvecskét (melyben — meg-lepő módon — nincs olda számozás) nagyjából négy rész-re lehet felosztani Az elsőben fényképmásolatot látunk az eredeli kódex azon lapjáról mely megőrizte számunkra ezt a becses nyelvemléket Röglön ezzel párhuzamosan ott olvashatjuk az ősi magyar szöveget betűhív átírásban a kódex 'sorainak pontos kövelésével A következő rész eredeti olvasás szerint adja az óma-gyar Mária-siralo- m szövegét úgy ahogy a kódexet hét évszázaddal ezelőtt másoló barát mormolta a betűk raj-zolása közben a siralom szavait s úgy ahogy a hivek kántálták imádságként a lájdaímas Szűz búcsúját a Meg-feszítettről „Keserűen kinzatul Vas szegekkel véreiül — Szemem könyüel árad " szólnak a Siralom megrázó sorai helyenként annyira mai magyar nyelven hogy semmiféle nehézséget nem okoz a megértése De a lájda-lo- m átélése sem Harmadik fejezetnek tekinthetjük azt a részt mely a Siralom mai értelmezés szerinti élő magyar nyelvre át-ültetett szövegét mulatja be az olvasónak Hadd idézzem az utolsó sorokat: „Zsidó mit tessz törvénytelen Mert fiam hal Bűntelen Fogva húzogatva öklelve kötve ölöd Kegyelmezzetek fiamnak Ne Jegyen kegyelem magam-nak Avagy halál kínjával Anyát édes fiával Egyetemben öljétek!" Végül rányitunk a negyedik részre melyet Keresztury Dezső irt Mária siralmáról Hozzákezdtem az olvasáshoz és itt ért a csalódás Minden eddigi jó benyomást minden eddigi szépet és nemest elrontott lerombolt az az otrom-ba s odanemillö szöveg amit Keresztury szerkesztett a könyv végére magyarázatul Bár ne tette volna! Meit eb-be a kis műremekbe politikát s főképp politikai propagan-dát belecsempészni olyan ízléstelenség 'volt ami megbo-csáthatatlan „HOGY KERÜLT A CSIZMA AZ ASZTALRA?" Keresztury bevezetésképpen leírja a Mária-siralo- m NÉGYES Y IRÉN: a B b Szeretet — szélbe súgom a nevedet Szeretet égre írom a nevedet Szeretet megcsókolom a nevedet Szeretet Megcsúfoltak letapostak — és ha már alig pihegsz összezúzott kék madár felemellek mert milliók szive vár Felemellek melengetlek Szeretel úgy becézlek míg kiejtem nevedet mint becéz az édesanya gyereket Ez a motor hajtson minden véreret: hordozzátok ég föld kincsét Szeretet üzenet van mindene-be- n tinektek! Erösebb ez mint egy bűvös égi üzenet Minden földi fájdalomra felelet beragyogja mátokat s jövőlöket több kincsetek élve halva nem lehet: Szeretet UlllllMlMMMtlIlllllllllllllltlMIIIMItiniMtlMltHHIIMIIIIIIIIIIIHtlIIMtlIIIMIMIIIMIIIinlllMIIIIIIIMIIIMMIII Nosztalgia a hajdani konyhasmívésid ím Ilyenkor — az ünnepek körül — emlékezetünkben felmerül a hajdani nagy ünnepi étkezések képe Az emberiség sokat fejlődött a technika terén — de ugyan-ez nem mondható el a konyhaművészet lerén Mert a mai választék gazdagsága ellenére is a mai konyhamű-vészet aligha veheti fel a versenyt a hajdan otthon fő-zött ünnepi étrenddel A sárfánytól aranyló húslevesben ott sárgállott a kéz-zel gyúrt tészta nincs az az olasz gép amely hasonlót tudna gyártani A baromfiudvar lakóit már csibekoruk-tó- l kezdve parikáscsirkének sült libának vagy éppen dióval hizlalt karácsonyi pulykának nevelte a háziasszony: más-má- s táplálékkal lírsuk egyedülálló zamatát Külön-féle páclevek fűszerek tiizdelés sütés párolás tette még változatosabbá a halak vadak marha- - birka- - és szár-nyasélelek színes izskáláját Nem volt hiány a tészta- - és süteményfélékben sem: ugyan ki nem sütött egyszerre többféle édességet kuglófot tortát linzert mézest és mas változatos aprósüleményt kielégítve gyermekük és férjük falánk vágyait Hazánkban megteremne mégsincs már csicsereborsó endivia cikória ariicsóka és számtalan más külföldön ismsrt és kedvelt saláta- - és fűszernövény Ma már a közétkeztetés kegyálrlil felnőtt nemzedék aligha viszi ma-gával az otthon izeit irodalommá váltak a fűszeres már-tások a (öbbfé'e húsból készült töltött káposzta az igazi sólet a különleges kslttészták a finom töltelékek a mo-gyorós és kókuszos csókok Lassan kivész a köztudatból a kandirozo't gyümö'cs a birsalmasajt s megannyi élet-megédesí- tö fantáziadús izköltemény Nincs többé ünne-pi készülődés a diós- - és mákosbeiglit az önkiszolgálók és a masiek cukrászdák angyalai készítik A hajdan tánc-terem nagyságú konyhák összezsugorodtak eltűntek a ha-talmas sárgaréz habveröüstök a cserép- - és vasfazekak a szines mázas csöbrök és csuprok a mozsarakat pár száz iorintérl bevette a bizományi a szakadozolt szitá-kat kosarakat pedig már rég elvitte a lomtalanítás A hajdanvolt háziasszonynok hiába is keresnék a raktárrá vedlett kamrákban a befőttek lekvárok tarka sorfalait a füs'öll húsokat a zsákokba kötött diót mandulát má-kot mazsolát A régi konyhaművészet eltűnt de nem nyomtalanul Emlékét őrzik az egyre drágább egykori szakácskönyvek (a 'legutóbbi könyvaukción több mint ezer forintot fizettek értük) a régiségboltokban díszelgő tányérok evőeszkö-zök és az ócskapiacon halmokba öntött lassan-lassa- n is-meretlenül ránkköszönö konyhafelszerelések PATAKI MARIA megtalálásának történetét Röviden pár mondatban így: „Ha érdeke úgy kívánta az első világháborút elindító né-met hadvezetőség nem sokat adott a jogra A francia had-seregre is úgy akart döntő csapást mérni hogy átkarolja Lerohanta tehát a semlegességét védő Belgiumot s eköz-ben mert éppen útjában volt lerombolta a lőweni egyete-met A versailles-- i békeszerződés arra kötelezte a hadveze-tóke- t hogy az elpusztult egyetemi könyvtárt megfelelő ér-tékű könyvekkel kártalanítsák E célból egy müncheni antikvárius cégtől 1922-be- il sok kéziratot vásároltak A fölhajtott régi könyvek közt volt egy Olaszországból szár-mazó dísztelen de régisége miatt értékes kódex is A 302 lapos kis-nyolcadr- ét alakú hártya-köny- v főként prédi-kációkat legendákat elmélkedéseket s liaspnló latin szö-vegeket tartalmazott A szakemberek a latinok közt egy számukra ismeretlen szöveget is találtak" Erről az „ismeretlen szöveg"-rö- l derült ki később hogy magyarul íródott: ez volt a Mária-siralo- m' melyet Jakobovich Emil a kiváló nyelvész hozott először nyi-lvánosságra 1923-ba- n A Keresztury-fél- e bevezetésnek ez a része a nyelvészeti kutatómunkára vonatkozó ismerte-tés rendben is lenne Ha az olvasó eljut idáig De engern annyira felbosszantottak a „kommentár" legelső sorai hogy majdnem letettem a könyvet Aztán mégis csak vé-giglutott-am a haloldalas szöveget amit azonban az elején olvastam mindvégig érthetetlen és zavaró maradt Érthetetlen hogy miért használta föl Keresztury De-zső éppen az ómagyar Mária-s'ralomho- z írott és tudo-mányos ismeretterjesztést szolgáló zárszavát arra hogy — a népek közti megbékélési?) szellemében — kétszer is „odamondogasson" a németeknek Ráadásul mindkétszer olyasmivel keltsen hangulatot ellenük ami hazugság Mert azt csak a kommunista történetírás állítja hogy az első világháborút a német 'imperializmus robbantotta ki Az lehet hogy Vilmos császár készült a háborúra de azt minden iskolásgyerek tudja hogy a háború első lövése G-avrü- o Pxincip pisztolyából dördült el Csakhál a szláv nacionalizmus háborús felelősségéről Moszkva csatlósai a marxista történészek általában nem szerelnek beszélni Ami pedig a lőweni egyetem lerombolását illeti — csak ügy értelem nélkül mert hisz' „éppen útjában volt" a német hadseregnek — ez is rosszindulatú rossz-hiszemű beállítás Háborúban gyakran elpusztulnak olyan értekek olyan épületek melyekben egyik fél sem akart szándékosan kárt okozni Mert semmiféle érdeke — ka-tonai hadászati érdeke — nem fűződött hozzá E sorck írója a második világháború alatt szemtanúja volt a ke-gyellen harcok pusztításainak a főváros ostrománál pe Amerikai Magyar rmátus Egyesület közleménye A Református Egyesü-let és a William Penn Szö-vetség egyesítésének kidol-gozott tervét az Egyesület 1932 november 27-é- n Pitts-burghba- n tartolt rendkívüli közgyűlése nem fogadta el ezzel úgy döntölt hogy ne-vében tagsága összetételé-ben testvérsegítö célkitűzé-seiben 80 éves múltjához híven meg kívánja tartani amerikai magyar voltát Mint a múltban tette úgy íörny ezetvédo takarékos : ház földben Földbe épilett — korsze-rű egészséges — családi há-zakat ajánl egy ausztrál épi-töválla- lat és Sydney egyik külvárosában már be is mu-tatta az eisö ilyen házat újfajta ház egy domboldal-ba épült bele Homlokzata szabályos ablakokkal tekint a külvilágra Ezenkívül két tetőablak és két világilóak-n-a révén kap fényt a hatszo-bás és a szokásos mellék-helyiségekkel ellátott épület Tervezői szerint a hagyomá-nyos épületeknél elsősorban hötakarékossága miatt elö-nyöse- bb (a fűtési és a hűté-si költségek 70—90 százalé-kát 'megtakaríthatja) Ha a külső hőmérséklet 6—30 Ce'sitts-fo- k között ben-ne az év legnagyobb részé-ben minden beavatkozás nél-kül 20 Celsius-foko- s a hő-mérséklet Bár a viz ellen fokozottan kell szigetelni s emiatt építési költségei 10 százalékkal meghaladják egy hasonló méretű hagyo-mányos ház költségeit a kü-lönbözet már csak azért is megtérül mert így kisebb az építési terület Főképp ott ajánlják ahol nagy a külső zaj (repülőtér nagy forgalmú út vasút közel se-be miatt) nagy az orkán-vagy a földrengésveszély s nem utolsósorban ahol kár a jövőben is kész egyült-munkálkod- ni magyarságunk szolgálatában minden testvér-eg-yesülettel Hivatása jövőbeni betöltéséhez kéri annak az osztatlan magyar-ságnak bizalmát és támoga-tását melyet kilenc évtize-de szolgál áldozatos testvér-segítö szeretettel BERTALAN IMRE Az Amerikai Magyar Református Egyesület elnöke ho a Az van lenne egy több emeletes épülettel bontani meg a táj harmóniáját (Australian In-formation Service) Kérem küldjék dig látott földig rombolt házakat katonai fontosságú ob-jektumokat és megsiratta a tönkretett budapesti hidakat (Ebben az időben hémetbarátsággal a németek iránti elfogultsággal legkevésbé sem voit gyanúsítható mert akkor a nácizmus lelöl látta veszélyeztetve nemzeti füg-getlenségünket) De azt nyugodtan állíthatjuk hogy szán-dékosan lerombolt egyetemek elpusztított könyvtárak nem jelezték a német hadsereg útját A budapesti ostrom idejére már igazán könyörtelenné fajult az élet-hal- ál hatc és u t cá ró l- -u teára- - folyt a küzdelem mégis az összes fő-városi könyvtár egyetem és múzeum megmenekült a németek állítólagos barbár pusztító dühétől De egyáltalában: miért kellett mindezt itt megem-líteni? Miért volt szüksége Krtszturynak peütikát kever-ni a Mária-siralo- m zárszavába? Hogy kerül a csizma az asztalra? Nem lett volna elég — a háborús események részletezése és kommentálása (tórténelemhamisiló kom-mentálása) helyett — csak utalni arra hogy a Mária-siralm- ai tartalmazó tizennegyedik századbeli kódeet Né-metországban találtak meg egy Olaszországból szárma-zó könyvküldeményben melyet a háborús cselekmények miatl elpusztult lőweni egyetemi könyvtár anyagának pót-lására szánlak Ez igazán megfelelő magyarázat lelt volna a kódex eredetére és a Mária-siralo- m felíedezéoó-r- e Miért kellett hát Kereszturynak lólöslcgesen lecseg-ni- e a németek hadviseléséről és barbarizmusáról? Hol akart ezzel jó pontokat szerezni Keresztury De-zső? És ha már akart nem talált erre a hétszázives Mária-siralomn- ál alkalmasabb keretei msgfe!e'i"bb alkal-mat? Ez a pár odanemvaló mondat úgy elcsúfítja a köny-vet mint egy makulátlanul szép leslményt a mocsokfolt i amit vásott kölykök kentek rá Keresztury is ezt tette ez zel a többszázéves Mária-képp- el Miéit van az hogy akármihez is kezdenek a mai Magyarországon inciuijen az bármilyen bíztatóan is a végén mindig becsúszik va-lami gikszer a kivitelezésnél mindig törtéük egy kis szépséghiba Ami mindent elront M Kitűnő Hentesárut ÜOd xOxCC7x -- stö ITV nűunmiiAi ar&dAkillü--a cQ Hentesüzletében mindenféle kolbász jó hurka szalámi §5 húsok stb HAZAI MÓDRA KÉSZÍTVE KAPHATÓK 1508 Second Ave (78-7- 9 utcák kozott) §fe NEW MANHATTAN Tel: 744-829- 2 W usui Szénádé MQ'ffflftlA KÉTHETES KULTURÁLIS TÁRSASUTAZÁS § J BUDAPESTRE f Indulás: 1983 február 20-á- n visszatérés: március 6-á- n jj Az út 99500 ára magában foglalja: nap Pesten szállodaköltség Fórumban— Hat színházjegy közös vacsora borkóstoló belépőjegy „Pesti Karnevál" bálra Hilton egri belépők búcsúbankett információért Royal Coach magyar utazási irodát Attilát vagy §i J Telefon: 996-351- 0 Kalifornián államból 423-528- 8 I Cím: 8031 Newcastle Ave Reseda CA 91335 f iiiiiiiiiiiiuiiBiiiMiiiiiiiíjmniiiui! hiiuiiiuiiiiiiiiuMD MniMiuiiuiiiuniM niiuuii? ZSSJSSlSSSf!mSmTm?WS!?—?!?1'MJW"—WHI1— IIIWIIMW WllWHIIIWIIIMMIM Wtl'lWHJWCBTEPaCrgECmHM- - Illll EmKIII IIHmWtrtiBWWIII'W— Könyvet ajándékozunk mMm egyéves előfizetőnknek mindazoknak akik Elet-ne- k új hoznak Megrendelem a iagyar Élet-e- t NÉV: CIM: A Klet előfizetési dija egy évre 25 dollár Félévre 15 dollár Az összegét kérjük a Élet címére küldeni t Alcina Avenue Toronto Ont M6G 2E8 Canada csekk vagy Order formájában a: cimü aláírás (olt MERTL) 'y friss YORK cö nuuiinnonivii!!'! iraii" !r"iv!í vi w ':vn: „m ím a Mrn l UUitttiUr SIUr ~tb kísérővel f 3 dolláros = 1 12 a 5 1 = a a Hotelben j í disznótor múzeumi g í Részletes hívják g J a j P Sylviát (213) g kívüli (800) ' llUi'lill'iniUllliMK'!!!' min 1 1 n — mm " — ! I II III 111 I WHI1I III I IM — ft! wm ! ! IPM WWB új valamint a Magyar Magyar előfizetés Magyar : kiállított Money könyvet teallttf előfizetőt Az alábbi könyvekből választ-hat: 1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társn- ő" — 2 Acsay E László: „Savé the Splendor of Buda-pest" — 3 Magyar Sándor: A harmadik világháború tör-ténete" — 4 Eckhardt Tibor: „Reglcltle In Marseille" Az új előfizetés beérkezése után a Magvar Élet azonnal postázza a kívánt könyvet a megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000008
