000324 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
" -- w-' rrsnar" d í'1- - rrf" Tfi
! %Hl
lSTUjúnluVli 'MAG VAR ÉL'ET
Mm#MMMMm4MMMMÉMMMMrtl
II oldal
h Mi újság odahaza?
A BIZONYÍTÉK
A „Magyar Nemzet"-bc- n ugvanolyat úgyis szűk se- - Csak éppen nem fehéret
olvastuk Fehér Klára tollú- - a--m volt új harisnvakötő- - nem rósaszínüi hanem
hol ezt a jellemző magyar il A Jchérncmüdarabhoz va'ami rémületes sötétszül-életképe- t:
'nem is ult süksécem más- - ket ulvan színül mint az
— Nagvon helv telén ia oak két méter széle- - autoabroncs Kis habozás
hogv nvakra-för- c bnálják sebb lajia gumiszáladra után megvettem a szüike
kereskedelmünket hibát olvanra amilyet szuknyába gumit és kértem csatol is
keresnek holott néha az is lesznek es négv csatra Az sajnos már nem olt
amit hiánvosságnak hí- - Teher vagy rózsaszínű Hosszas toprengés után
sünk életünk legna- - vagv világoskék gumisa- - megvásároltam egy korall-gvob- b
szerencséje lehet lagra ugvanohan csatra' színű gvermekharsinyakö--
Bocsánat a bizalmas Bementünk községünk löt elvégre arról is le lehet
közlésért de pár héttel ez-iegvetl- en ruhabolt jába ahol vagdalni a csatokat Ott-elölt
az irodában egv kol- - bőven kapni temek halszáz' hon nekiláttam a varrás-leganö- m
mutogatott egy forintos pulóvereket gyü- - pak Hát a sötétszürke öv- -
nagyon csinos harisnyakö- - nvoiü ingeket és fürdőié-től
amit Olaszországból pedöket Nem ne lessék
hozott Gondoltam magam 1 kajánul mosolyogni gumi-i- s
varrok magamnak egv ! szalagot is lehetett kapni
niiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiittiiitiiiiiiiiiiiiitiitiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiitiiiitiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinrifiiiifiiiiiiiiiiiiiiirriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiititiiiiiJiiiiiiiii
J Döglött aknák"
A fenti cím alatt Csurkai igencsak furcsa dolgok kö-Istv- án
darabját játssza vetkeznének:
nagy sikerrel a pesti Kato-- 1 A reakció ma már idejut-na
József Színház Erről aj múlt fogalom Bolondéi ia
vígjátékról írta az alábbi a dilihába való Hasonló-kritiká- t
Komlós János a képpen anakronisztikus a
Népszabadságban:
„Csurka szatíra a egyi
ideggvógy intézetben játszó-dik
le Itt kerül össze két ' ember akik egész életük- -
ben szemben álltak egy
mással hgy reakciós bur-zsoá
és egy „balos népi ká-der"
Egymás elleni harcu-kat
ebben a tragikomikus
környezetben immár össze-roppanva
társadalmi akti-vitásuktól
megloszlva
mint „döglött aknák" to-vább
folytatják"
„Ez a darab cselekmé-nye
De mi a mondanivaló-ja?
Egyes kritikák szerint
ugyanez Vagyis hogy itt a
kommunisták és a reakció
küzdelmének szatírájáról
van szó"
„'Ha ez igaz akkor ebből
u}a:i 'r !"
n:--
v-- r
xVsf
$' X
S2r
k
"SSS'rSrüaüu
„balos" értetlenség is
A burzsoá reakció és
a párton belüli elhajlás
egyenértékű közéjük
egyenlőségjelet teszünk
Kiderülne továbbá hogy
ez a két tendencia a végén
i összebékül Mert a darab
utójátékának cselekményé-ben
ez történik
Következnék belőle to-vábbá
hogy negyedszáza-dos
harcunk a reakció el-len
innen a tébolydából
nézve lényegében értelmet-len
volt Némileg eltúlozva:
buzgó emberek- - szenvedé-lye
mondhatnám mániája
volt És hogy eljöhet olyan
időszak — állítólag most
jött volna el — amikor
mindazon amiért éltünk és
harcoltunk mulatni tu-dunk
J1! - """f
x$g'$%t£ "-émr-mr--
" WrzT -
I
—
—
—
—
re erősített korallszínü csa-tok
nem voltak nagyon el-hájoló-ak
Lollobrigida vagy
Marina Vladv biztosan
Az következnék továbbá
hogy akkor most ha mi
mindezen mulatunk hü
mi minden következnék
még! "
A cikk legérdekesebb ré-sze
kétségkívül a befejező
mondat és főleg a felkiáltó-jel
ulán következő három
pont Mert Komlós itt
megállt mert meg kellelt
állnia nem folytathatta a
felsorolást hogy „mi min-den
következnék még":
— Hogy nincs már szó
kommunizmusról és kapi-talizmusról
— marxizmus-ról
és „reakcióról" — ha-nem
egyszerűen csak hatal-mi
politikáról amit a
Kremlből diktálnak Csak
a „bolondok" vitatkoznak
olyan -- clek-ríil- amelyekben
már senki sem hisz ame-lyeket
a vörös diktátorok
csak spanyolfalként hasz-nálnak
hogy mögötte meg-húzódjon
a világtörténe-lem
legkegyetlenebb hódító
imperializmusa
U Cascade
melegvízzel
látja el önt
És semmi más
melléktermékkel
Nincs láng nincs zaj nincs üzemanyagprobléma nincs
füst nincs korom nincs szag a CASCADA melegvíz
lartállval — mert villanyárammal működik A CASCADE
ontja a melegvizet oly hatékony módon hogv eg szerűen
elfeledkezik a jelenlétéről Ha a melegvíz valaha is
probléma volt családi körében akkor érdeklődjön a
takarékos CASCADE villanyárammal működő
melegvíztartály beszereléséről
your hydroA
nem vette volna fel Clau-- j
dia Caidinaléröl nem is be-- 1
szelve De kérem en egv j
bérelszámoló vagv ok h-i-
-j
íomgvermekes családmva
még mindig jobb ig mint- -
ha lógna a harisnvám Ez
a történet egvik része I
— A történet másik ré
sze az hogy az én leiiem
beteuesen féltékenv Ke- - — c j rem már minden barátunk menvén es a
kc 'i - r '! rrvír l'--r
' torunehnet
tem orvosságot a koizeii
orvostól mar veszekedtem
vitatkoztam már ketszei
külön költöztünk de nem
lehet rajla segíteni Ha t
perccel később érek haa
az irodából ha egv kksit
tovább tart a bevásárlás a
kézitáskámat
4 700 ÉVES
GVŐR
prospektus
isméi téti
oho
varos je-Ebb- ől
lent meg
'
Haank mely-pontja
Aranyt
volt Az 184S-lelr- e
területének as
meg
Nev- - elsor- - - ii i -- I ii i i honfoglaló —
i-i?-
'-ű-lv-
-
B-i-a
és eirv lérliismerőssel az ufjn apasztotta
el mi-i'l- v kionikasa így ölök tel- - de fejlődése a
jelenetek vannak " ' a pillanatot: 70-e- s években újra t „ i i - : l I „Arnad és nemesei dúlt Egvmás ni IVIUlJl UtlLilUI Szent Márton haa eíivik be- - lüvé-vásárlószatv- or hegve
a másikban j-
-n
is cipelem a tejet tojasl isiikor a hegyre
húst Pannónia szepse-sétmegve- k
a fáradságtól' áta igen megörültek" - az az Othelló rám-- A fejedelmi lurs
támad a három kicsi gve-re- k
előtt kiabálja hogv hol
voltam eddiíi valljam be
„ " -- i -- - m-ii'Sii- ini 111U1 l U Ull-ll- Wl 1L1LII 1IILIVII
is felakasztja ő úgyis tud-ja
a szeretömmel
— Én azt se tudtam sírj-ak-
e vagy nevessek Mond-tam
le örült hát látod hi-vatalban
voltam bevásá-rolni
voltam engedj már
egy percre úgvis főz-nöm
kell De
nem ő csak mondta a ma-gáét
ő nem enged
hivatalba ő
tudja a kollégáim
van az a bajuszos
szőke ő érzi annak
a lakásán voltam És hi-ába
nyugtattam és sírtam
és esküdtem és dühöng-tem
és eszembe
jutott valami Levágtam a
a szalvrokat
feltettem a lábamat a
és azt mondtam: hát
idenézz te hülye hát
meg a harsinya-kötöme- t
hát van olyan
nő a világon aki így fel-meg- v
a szeretője lakására?
múlt azlán elkezdett haho-tázni
röhögött úgy hogy
a folytak meg-esküdött
lioev mindig hin- -
községi ruhaboltnak
olvan áruellátása amilvcn
meri elgondolni
ú lett
Jmlehér
ni
E cím egy ízlésesen származnak szép
kiállítóit hazai barokk épületei
mar
ősi varosban — XIX reform
jubileumi ev ese- - esméi kedvező fogadtatás- -
íúvid találtak Itt
ide- - reformneme- -
zunk must lesleteket: dék lapja Kovács Pál
— Gvői a Kisalföld köz-- ' szerkesztette
ősidők vmbvii nek munkatársai ta-települ- és
Híres települése láthatjuk Petőfit
romai biiodalom ke- - Vajdai Tompát
tolt loiradalom kitörésekor
— A X szazadban Kossuth meghitt hívei a
lek een a vidéken gőii
őseink A Bach-korsza- k
iparai keres-ta- n
hát nem Udelmét
csoda ná-!- - felien-i„- i
vezér után szület
un ("wiv
kezemben is
ütöttek mad
folhágtak
karalábét loldenek
mc szállta
ide-nézz
meg uvoit es KornveKci
leiismerve a katonai
es üazdasáüi
István királv
hogy vol-tam
leülni
mosnom
hogy en-gem
többé
hogy
között
akkor
szék-re
nézd
hogy
iszom volna
alatt időből
száad
köött
jelen-- j
liek"
hisik
tábort
retket
hogy
vidék
' " „
kora
ban vált jelentős település
Első királvunk püspök-séget
alapított itt s Kop-pá
n legvözése után négy-gv- é
vágott testének egvik
darabját a „gvöri Kapu- -
hoz" küldte
— A ezt követő
ra
középkori Gvör las- - nalaira
sú voltak bizakodással tekint az
újabb évszázadok elé
meg gyümölcsét: 1271-be- n
V István a királyi városok
közé emelte
— Évszázadok során so-kat
sanyargatta idegen
zsoldos és honi íöldesúr a
mégis
indult Első igazi lénykorái
Mátvás alatt élte a rene-szánsz
egvik központjává
vált
— így érte a török táma-dás
Ezt az erős várat fog-lalta
el a török 1594-be- n
gváva kapilánva miatt De
negv ev múlva ( i--
yt) rali-Előszö- r
döbbenten bá- - ív Miklós bravúios raita--
és
könnyei és
és
sé
üléssel visszavette a várost
és a töröknek többel nem
sikerült birtokába vennie
Gvört
ni fog nekem mert egy nő — A XVIII század hozta
akiben ennyire hiú--j meg újbóli Gaz-ság
aki ezt fel tudja ven- - dag ipara és sokiránvú
Hát ezért köszönöm I reskedelme módos polgár-én
hálás szeretettel a V sánot teremtett Ennek
még is
mi ha
ecv
oia
nvoman nagvaranvu épít-kezés
indult meg Ebből az
A 125 éves balatoni hajó
zást unnepeltcK nemrég
És en nem engedem bán- - Balatonfüreden A hajóás
tani a "i kereskedelmim-- ' történetéből egv múlt évi
kel nel-e- m három kiesi Iádat 1831000 utasl vittek
gverekeni van azokat aka-!- a kirándulóhajók és Ti-ro- m
boldogságban hanv-révn- el is cirvmillió
IKKA
utas kell át a
Újfajta élelmiszer és egvcb
csomagok nagy választékban!
Szabadvalastás —
öröklakás — ajándék autó
részletfizetésre
Életjáradék biztosítás
Virág- - év koszorúküldés
Sírápola — sírkövek
TUZEX Csehszlovákiába
szaza
llllllllllllllllllllltUlllllllllllllllllltlIlllltlIIIIIIIIIIII
GYÖGYSZERKÜLDÉS
Pénz vagv csomagküldés Romániába
Kelet-Németország- ba Lengyelországba
CSOPORTOS ÉS UTAZÁSOK
LESZÁLLÍTÓT ÁRON
Hozassa ki rokonait látogatóba nvárra
rendkívül kedvezménves utazás!
FORDULJON BIZALOMMAL HOZZÁNK!
KÉSZSÉGES GYORS ÜGYINTÉZÉS wtTRANSEX
424 Bloor Street West
TORONTO 4 OnL
Jelefon: 923-119- 3
Győrben
a
a
a
típus- -
tek a gvarak és üzemek
köztük a legnagyobb: a Va-gon-
és
— A II világháború ide-jén
súlvos bombakárokat
de újjáépült se-beiből
— Pí'ír mn n nriv:ínt lontossásiát c
kompon
Gépgvár
senvedett
icgviK legieientosem-- ) ipari
varosa De egv úttal diák-város
és kul túr központ is
Jelenleg 20 ezret is eléri ta-nulóinak
száma
Hl
Ma százezer ember él
és munkálkodik 700
éves történelmének tapasz-talatait
őrizve dicső pilla- -
dok a büskén emlékezve
kialakulásának
tanúi Polgárainak szívós
szorgalmas munkája hozta
város virágzásnak
nincs virágkorát
ke-ni
lelnevel-- i
pcnzküldes!
EGYÉNI
HÁZASSÁGOT közvetít!
A családi élet minden
problémájában tanácsot
ad válását és jogügyelt
elintézi okmányait be-szerzi
sírköveket állít
gyorsan diszkréten és
utólagos díjazással a:
FAMILY SERVICE CO
P O BOX 6721
Telefon: 251-439- 3
Cleveland Ohlo USA
Házasságot kötnének:
Üzletember 61 — Vil-lanyszerelő
66 — Tit-kár
(Amy) 30 — öz-vegy
úrhölgy 55 — R
kai pap 45 — Artistic
self-employ- ed férfi 42
— Gyári munkáslányok
21 25 29 — Elvált úr-hölgy
lakással 44 —
Magyar lányok Párizsból
és Bécsből — Fiatal
nők hajadonok elvál-tak
özvegyek szakmun-kások
értelmiségiek:
Európából Izraelből
Ausztráliából — több
százan — Műszaki rajzo-ló
60 — Fogtechnikus
61 — Kőműves mester
42 — Diplomás özvegy
51 — Könyvelőnő 48
— Házvezetőnő 48 —
Állatorvos 67 — Mérnö-kök
34 52 55 — Nyug-díjas
urak 64 67 71
Éva ékszerüzlet
Importált aranyárak
ajándéktárgyak legol-csóbb
beszerezési forrása
Pl 18 karátos női
aranyóra $2495
380 BLOOR ST WEST
922-221- 5
8 ÓRÁS
TISZTÍTÓ
SZOLGALAT
Suede és bőrkabátok
tisztítása alakítása és
javítása — Ingmosás
Díjtalan átvétel szállitás &=
2529—31 YONGE ST
TORONTO
HU 1-3-
341
Költöztetést
garanciával vállal
B & K Cartage
& MOVING co
781-406- 2
qjüiLitJU7riüar1iKuiJijgyM!!:i:m!Ji:L'i:[jj:iiiiriir
MAGYAR GYÓGYSZERTAR
ELEK ZOLTÁN
GYÓGYSZERÉSZ
TELEFON: 923-46- 06
378 BLOOR STREET WEST (a Walnu-- r Rd-ná- l
Gyógyszerküldés az Óhazába
1 Díjtalan hazaszállítás Toronto területén
SiiaraaaniBMima
Eg- - telefonhívásra minden elektromossági problé-máját
megoldjuk inspektori felülvizsgálással és jót-állással
Már $10 előlegei is fizelhcli
a villanyszámlájával
BRAUN ELECTRIC CO
613 BrockAvc 532-340- 8 532-592- 6
(BLOOR STREET WEST SAROK)
is±üiticiitt(iuiüimiiniuji:iiíimuimiiittüui!üiutiiminii!'U!i:imiU!ttiiiu aiti'iumyttii tiiJiijiiimíiiiíMU'iiüiaiiiitiiiJiiiininniiiimiiuüiiuass
Ha minőséget igazi magyaros ízű hentesárut akar
vásárolni keresse fel
Tüske Meat & Delicatessen-- t
Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét
Parkolás az üzlet mögött
566 BLOOR ST W 533-- 3 153?
Ennn'iiitKiniuinn
@iiiu3Uiu:i:!i1iii:iii!ii!iiJiiii!iH:i:iitiiii!i!nuju:it!í:i:ui!ii!iU!Uiiiiiir:iuEtiUiiii:ii:!iiiuJii:!i[iiu:t)ia uum i:niiai!i:L:i:jiiiim!i:±i:iiiiii:[]iiiimr! sv
OLCSÓ UTAZÁSOK
Budapestről olcsó csoportos utazás
Útlevél vízum autóbérlet
Mindenfajta biztosítás Fordítások
IKKA TUZEX VÁMMENTES CSOMAGOK
PÉNZ GYÓGYSZER VIRÁG KÜLDÉSE
Romániába új vámmentes csomagok
OCEAN TRAVEL
1071 BATHURST STREET TEL : 534-287- 4
TORONTO 4 ONTARIO 534-134- 7 I
§0!IDMUiaBM
FÉRFI ÉS NÖI SZABÖ
Elsőosztályú munkát adok garanciával Nagy
választék angol szövetekből Hozott anyagból is
vállalok KISS ANDRÁS
VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER
410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-961- 4
(Elizabeth Meat Maikei fölött )
miHtfiaitditmíKiKiu Kiit'nu'KiLHUiWiüíuiKit'iiuiiiiiíiuiiiiniéiujiitJUiiuiEmiiisüim rtiiTiiU:iiiaiiaiuiimti[iiu:i' Wi
IL'EUROPE TAVERN
1 Kitűnő magyar konyha I Délvidéki különlegességek §
§469 BLOOR STREET WEST TORONTO ONTARIo
I Esküvőkre összejövetelekre külön j 1 helyiség i
I TELEFON: 921 -- 6269f
I Minden este I FALUSSY MIKLÓS ZONGORÁZIK 1
m f
Nyitva naponta 12 órától éjjel 1 óráig
BmwíXM'ii:s:íM aiwuüm iIíi:bi'1íi-íiii:íijií:iíú- c nuiűiixn: lUAiNi'awikciiU'L'jüiiUi íú
Hungárián Florisl rok koszorúk fnss
virágok örökzöldek állandóan kaphatók — Ingyen
házhozszállítás
1096 BATHURST STREET TELEFON: LE 2-08-
64
KÜLDJÖN VIRÁGOT MAGYARORSZÁGRA
Költöztetést
zárt bútorszállító kocsi-val
— garanciával
szemételtakarítást
dump-trakk- al legolcsób-ban
vállal:
Sipos Cartage
Tel: 293-049- 8
Költöztetés
és minden más szállítást
garanciával legolcsób-ban
vállal SZABÓ
M O V £ R
LE 6-63- 60
HIRDESEN
A MAGYAft ÉLETBEN
Költözködni
AKAR?
Hívja: MÁRTONT
Happy Moving
Service
534-949- 2
Olcsó garantált kiszol-gálás
(7 napos 24 órás
szolgálat)
Költöztetés
Raktározás
Hívja bizalommal
ezt a vállalatot
nem éri csalódás
G
Timoranszky
Telefon: 334-971- 3
Moving
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 19, 1971 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1971-06-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000128 |
Description
| Title | 000324 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | " -- w-' rrsnar" d í'1- - rrf" Tfi ! %Hl lSTUjúnluVli 'MAG VAR ÉL'ET Mm#MMMMm4MMMMÉMMMMrtl II oldal h Mi újság odahaza? A BIZONYÍTÉK A „Magyar Nemzet"-bc- n ugvanolyat úgyis szűk se- - Csak éppen nem fehéret olvastuk Fehér Klára tollú- - a--m volt új harisnvakötő- - nem rósaszínüi hanem hol ezt a jellemző magyar il A Jchérncmüdarabhoz va'ami rémületes sötétszül-életképe- t: 'nem is ult süksécem más- - ket ulvan színül mint az — Nagvon helv telén ia oak két méter széle- - autoabroncs Kis habozás hogv nvakra-för- c bnálják sebb lajia gumiszáladra után megvettem a szüike kereskedelmünket hibát olvanra amilyet szuknyába gumit és kértem csatol is keresnek holott néha az is lesznek es négv csatra Az sajnos már nem olt amit hiánvosságnak hí- - Teher vagy rózsaszínű Hosszas toprengés után sünk életünk legna- - vagv világoskék gumisa- - megvásároltam egy korall-gvob- b szerencséje lehet lagra ugvanohan csatra' színű gvermekharsinyakö-- Bocsánat a bizalmas Bementünk községünk löt elvégre arról is le lehet közlésért de pár héttel ez-iegvetl- en ruhabolt jába ahol vagdalni a csatokat Ott-elölt az irodában egv kol- - bőven kapni temek halszáz' hon nekiláttam a varrás-leganö- m mutogatott egy forintos pulóvereket gyü- - pak Hát a sötétszürke öv- - nagyon csinos harisnyakö- - nvoiü ingeket és fürdőié-től amit Olaszországból pedöket Nem ne lessék hozott Gondoltam magam 1 kajánul mosolyogni gumi-i- s varrok magamnak egv ! szalagot is lehetett kapni niiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiittiiitiiiiiiiiiiiiitiitiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiitiiiitiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinrifiiiifiiiiiiiiiiiiiiirriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiititiiiiiJiiiiiiiii J Döglött aknák" A fenti cím alatt Csurkai igencsak furcsa dolgok kö-Istv- án darabját játssza vetkeznének: nagy sikerrel a pesti Kato-- 1 A reakció ma már idejut-na József Színház Erről aj múlt fogalom Bolondéi ia vígjátékról írta az alábbi a dilihába való Hasonló-kritiká- t Komlós János a képpen anakronisztikus a Népszabadságban: „Csurka szatíra a egyi ideggvógy intézetben játszó-dik le Itt kerül össze két ' ember akik egész életük- - ben szemben álltak egy mással hgy reakciós bur-zsoá és egy „balos népi ká-der" Egymás elleni harcu-kat ebben a tragikomikus környezetben immár össze-roppanva társadalmi akti-vitásuktól megloszlva mint „döglött aknák" to-vább folytatják" „Ez a darab cselekmé-nye De mi a mondanivaló-ja? Egyes kritikák szerint ugyanez Vagyis hogy itt a kommunisták és a reakció küzdelmének szatírájáról van szó" „'Ha ez igaz akkor ebből u}a:i 'r !" n:-- v-- r xVsf $' X S2r k "SSS'rSrüaüu „balos" értetlenség is A burzsoá reakció és a párton belüli elhajlás egyenértékű közéjük egyenlőségjelet teszünk Kiderülne továbbá hogy ez a két tendencia a végén i összebékül Mert a darab utójátékának cselekményé-ben ez történik Következnék belőle to-vábbá hogy negyedszáza-dos harcunk a reakció el-len innen a tébolydából nézve lényegében értelmet-len volt Némileg eltúlozva: buzgó emberek- - szenvedé-lye mondhatnám mániája volt És hogy eljöhet olyan időszak — állítólag most jött volna el — amikor mindazon amiért éltünk és harcoltunk mulatni tu-dunk J1! - """f x$g'$%t£ "-émr-mr-- " WrzT - I — — — — re erősített korallszínü csa-tok nem voltak nagyon el-hájoló-ak Lollobrigida vagy Marina Vladv biztosan Az következnék továbbá hogy akkor most ha mi mindezen mulatunk hü mi minden következnék még! " A cikk legérdekesebb ré-sze kétségkívül a befejező mondat és főleg a felkiáltó-jel ulán következő három pont Mert Komlós itt megállt mert meg kellelt állnia nem folytathatta a felsorolást hogy „mi min-den következnék még": — Hogy nincs már szó kommunizmusról és kapi-talizmusról — marxizmus-ról és „reakcióról" — ha-nem egyszerűen csak hatal-mi politikáról amit a Kremlből diktálnak Csak a „bolondok" vitatkoznak olyan -- clek-ríil- amelyekben már senki sem hisz ame-lyeket a vörös diktátorok csak spanyolfalként hasz-nálnak hogy mögötte meg-húzódjon a világtörténe-lem legkegyetlenebb hódító imperializmusa U Cascade melegvízzel látja el önt És semmi más melléktermékkel Nincs láng nincs zaj nincs üzemanyagprobléma nincs füst nincs korom nincs szag a CASCADA melegvíz lartállval — mert villanyárammal működik A CASCADE ontja a melegvizet oly hatékony módon hogv eg szerűen elfeledkezik a jelenlétéről Ha a melegvíz valaha is probléma volt családi körében akkor érdeklődjön a takarékos CASCADE villanyárammal működő melegvíztartály beszereléséről your hydroA nem vette volna fel Clau-- j dia Caidinaléröl nem is be-- 1 szelve De kérem en egv j bérelszámoló vagv ok h-i- -j íomgvermekes családmva még mindig jobb ig mint- - ha lógna a harisnvám Ez a történet egvik része I — A történet másik ré sze az hogy az én leiiem beteuesen féltékenv Ke- - — c j rem már minden barátunk menvén es a kc 'i - r '! rrvír l'--r ' torunehnet tem orvosságot a koizeii orvostól mar veszekedtem vitatkoztam már ketszei külön költöztünk de nem lehet rajla segíteni Ha t perccel később érek haa az irodából ha egv kksit tovább tart a bevásárlás a kézitáskámat 4 700 ÉVES GVŐR prospektus isméi téti oho varos je-Ebb- ől lent meg ' Haank mely-pontja Aranyt volt Az 184S-lelr- e területének as meg Nev- - elsor- - - ii i -- I ii i i honfoglaló — i-i?- '-ű-lv- - B-i-a és eirv lérliismerőssel az ufjn apasztotta el mi-i'l- v kionikasa így ölök tel- - de fejlődése a jelenetek vannak " ' a pillanatot: 70-e- s években újra t „ i i - : l I „Arnad és nemesei dúlt Egvmás ni IVIUlJl UtlLilUI Szent Márton haa eíivik be- - lüvé-vásárlószatv- or hegve a másikban j- -n is cipelem a tejet tojasl isiikor a hegyre húst Pannónia szepse-sétmegve- k a fáradságtól' áta igen megörültek" - az az Othelló rám-- A fejedelmi lurs támad a három kicsi gve-re- k előtt kiabálja hogv hol voltam eddiíi valljam be „ " -- i -- - m-ii'Sii- ini 111U1 l U Ull-ll- Wl 1L1LII 1IILIVII is felakasztja ő úgyis tud-ja a szeretömmel — Én azt se tudtam sírj-ak- e vagy nevessek Mond-tam le örült hát látod hi-vatalban voltam bevásá-rolni voltam engedj már egy percre úgvis főz-nöm kell De nem ő csak mondta a ma-gáét ő nem enged hivatalba ő tudja a kollégáim van az a bajuszos szőke ő érzi annak a lakásán voltam És hi-ába nyugtattam és sírtam és esküdtem és dühöng-tem és eszembe jutott valami Levágtam a a szalvrokat feltettem a lábamat a és azt mondtam: hát idenézz te hülye hát meg a harsinya-kötöme- t hát van olyan nő a világon aki így fel-meg- v a szeretője lakására? múlt azlán elkezdett haho-tázni röhögött úgy hogy a folytak meg-esküdött lioev mindig hin- - községi ruhaboltnak olvan áruellátása amilvcn meri elgondolni ú lett Jmlehér ni E cím egy ízlésesen származnak szép kiállítóit hazai barokk épületei mar ősi varosban — XIX reform jubileumi ev ese- - esméi kedvező fogadtatás- - íúvid találtak Itt ide- - reformneme- - zunk must lesleteket: dék lapja Kovács Pál — Gvői a Kisalföld köz-- ' szerkesztette ősidők vmbvii nek munkatársai ta-települ- és Híres települése láthatjuk Petőfit romai biiodalom ke- - Vajdai Tompát tolt loiradalom kitörésekor — A X szazadban Kossuth meghitt hívei a lek een a vidéken gőii őseink A Bach-korsza- k iparai keres-ta- n hát nem Udelmét csoda ná-!- - felien-i„- i vezér után szület un ("wiv kezemben is ütöttek mad folhágtak karalábét loldenek mc szállta ide-nézz meg uvoit es KornveKci leiismerve a katonai es üazdasáüi István királv hogy vol-tam leülni mosnom hogy en-gem többé hogy között akkor szék-re nézd hogy iszom volna alatt időből száad köött jelen-- j liek" hisik tábort retket hogy vidék ' " „ kora ban vált jelentős település Első királvunk püspök-séget alapított itt s Kop-pá n legvözése után négy-gv- é vágott testének egvik darabját a „gvöri Kapu- - hoz" küldte — A ezt követő ra középkori Gvör las- - nalaira sú voltak bizakodással tekint az újabb évszázadok elé meg gyümölcsét: 1271-be- n V István a királyi városok közé emelte — Évszázadok során so-kat sanyargatta idegen zsoldos és honi íöldesúr a mégis indult Első igazi lénykorái Mátvás alatt élte a rene-szánsz egvik központjává vált — így érte a török táma-dás Ezt az erős várat fog-lalta el a török 1594-be- n gváva kapilánva miatt De negv ev múlva ( i-- yt) rali-Előszö- r döbbenten bá- - ív Miklós bravúios raita-- és könnyei és és sé üléssel visszavette a várost és a töröknek többel nem sikerült birtokába vennie Gvört ni fog nekem mert egy nő — A XVIII század hozta akiben ennyire hiú--j meg újbóli Gaz-ság aki ezt fel tudja ven- - dag ipara és sokiránvú Hát ezért köszönöm I reskedelme módos polgár-én hálás szeretettel a V sánot teremtett Ennek még is mi ha ecv oia nvoman nagvaranvu épít-kezés indult meg Ebből az A 125 éves balatoni hajó zást unnepeltcK nemrég És en nem engedem bán- - Balatonfüreden A hajóás tani a "i kereskedelmim-- ' történetéből egv múlt évi kel nel-e- m három kiesi Iádat 1831000 utasl vittek gverekeni van azokat aka-!- a kirándulóhajók és Ti-ro- m boldogságban hanv-révn- el is cirvmillió IKKA utas kell át a Újfajta élelmiszer és egvcb csomagok nagy választékban! Szabadvalastás — öröklakás — ajándék autó részletfizetésre Életjáradék biztosítás Virág- - év koszorúküldés Sírápola — sírkövek TUZEX Csehszlovákiába szaza llllllllllllllllllllltUlllllllllllllllllltlIlllltlIIIIIIIIIIII GYÖGYSZERKÜLDÉS Pénz vagv csomagküldés Romániába Kelet-Németország- ba Lengyelországba CSOPORTOS ÉS UTAZÁSOK LESZÁLLÍTÓT ÁRON Hozassa ki rokonait látogatóba nvárra rendkívül kedvezménves utazás! FORDULJON BIZALOMMAL HOZZÁNK! KÉSZSÉGES GYORS ÜGYINTÉZÉS wtTRANSEX 424 Bloor Street West TORONTO 4 OnL Jelefon: 923-119- 3 Győrben a a a típus- - tek a gvarak és üzemek köztük a legnagyobb: a Va-gon- és — A II világháború ide-jén súlvos bombakárokat de újjáépült se-beiből — Pí'ír mn n nriv:ínt lontossásiát c kompon Gépgvár senvedett icgviK legieientosem-- ) ipari varosa De egv úttal diák-város és kul túr központ is Jelenleg 20 ezret is eléri ta-nulóinak száma Hl Ma százezer ember él és munkálkodik 700 éves történelmének tapasz-talatait őrizve dicső pilla- - dok a büskén emlékezve kialakulásának tanúi Polgárainak szívós szorgalmas munkája hozta város virágzásnak nincs virágkorát ke-ni lelnevel-- i pcnzküldes! EGYÉNI HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában tanácsot ad válását és jogügyelt elintézi okmányait be-szerzi sírköveket állít gyorsan diszkréten és utólagos díjazással a: FAMILY SERVICE CO P O BOX 6721 Telefon: 251-439- 3 Cleveland Ohlo USA Házasságot kötnének: Üzletember 61 — Vil-lanyszerelő 66 — Tit-kár (Amy) 30 — öz-vegy úrhölgy 55 — R kai pap 45 — Artistic self-employ- ed férfi 42 — Gyári munkáslányok 21 25 29 — Elvált úr-hölgy lakással 44 — Magyar lányok Párizsból és Bécsből — Fiatal nők hajadonok elvál-tak özvegyek szakmun-kások értelmiségiek: Európából Izraelből Ausztráliából — több százan — Műszaki rajzo-ló 60 — Fogtechnikus 61 — Kőműves mester 42 — Diplomás özvegy 51 — Könyvelőnő 48 — Házvezetőnő 48 — Állatorvos 67 — Mérnö-kök 34 52 55 — Nyug-díjas urak 64 67 71 Éva ékszerüzlet Importált aranyárak ajándéktárgyak legol-csóbb beszerezési forrása Pl 18 karátos női aranyóra $2495 380 BLOOR ST WEST 922-221- 5 8 ÓRÁS TISZTÍTÓ SZOLGALAT Suede és bőrkabátok tisztítása alakítása és javítása — Ingmosás Díjtalan átvétel szállitás &= 2529—31 YONGE ST TORONTO HU 1-3- 341 Költöztetést garanciával vállal B & K Cartage & MOVING co 781-406- 2 qjüiLitJU7riüar1iKuiJijgyM!!:i:m!Ji:L'i:[jj:iiiiriir MAGYAR GYÓGYSZERTAR ELEK ZOLTÁN GYÓGYSZERÉSZ TELEFON: 923-46- 06 378 BLOOR STREET WEST (a Walnu-- r Rd-ná- l Gyógyszerküldés az Óhazába 1 Díjtalan hazaszállítás Toronto területén SiiaraaaniBMima Eg- - telefonhívásra minden elektromossági problé-máját megoldjuk inspektori felülvizsgálással és jót-állással Már $10 előlegei is fizelhcli a villanyszámlájával BRAUN ELECTRIC CO 613 BrockAvc 532-340- 8 532-592- 6 (BLOOR STREET WEST SAROK) is±üiticiitt(iuiüimiiniuji:iiíimuimiiittüui!üiutiiminii!'U!i:imiU!ttiiiu aiti'iumyttii tiiJiijiiimíiiiíMU'iiüiaiiiitiiiJiiiininniiiimiiuüiiuass Ha minőséget igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni keresse fel Tüske Meat & Delicatessen-- t Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Parkolás az üzlet mögött 566 BLOOR ST W 533-- 3 153? Ennn'iiitKiniuinn @iiiu3Uiu:i:!i1iii:iii!ii!iiJiiii!iH:i:iitiiii!i!nuju:it!í:i:ui!ii!iU!Uiiiiiir:iuEtiUiiii:ii:!iiiuJii:!i[iiu:t)ia uum i:niiai!i:L:i:jiiiim!i:±i:iiiiii:[]iiiimr! sv OLCSÓ UTAZÁSOK Budapestről olcsó csoportos utazás Útlevél vízum autóbérlet Mindenfajta biztosítás Fordítások IKKA TUZEX VÁMMENTES CSOMAGOK PÉNZ GYÓGYSZER VIRÁG KÜLDÉSE Romániába új vámmentes csomagok OCEAN TRAVEL 1071 BATHURST STREET TEL : 534-287- 4 TORONTO 4 ONTARIO 534-134- 7 I §0!IDMUiaBM FÉRFI ÉS NÖI SZABÖ Elsőosztályú munkát adok garanciával Nagy választék angol szövetekből Hozott anyagból is vállalok KISS ANDRÁS VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-961- 4 (Elizabeth Meat Maikei fölött ) miHtfiaitditmíKiKiu Kiit'nu'KiLHUiWiüíuiKit'iiuiiiiiíiuiiiiniéiujiitJUiiuiEmiiisüim rtiiTiiU:iiiaiiaiuiimti[iiu:i' Wi IL'EUROPE TAVERN 1 Kitűnő magyar konyha I Délvidéki különlegességek § §469 BLOOR STREET WEST TORONTO ONTARIo I Esküvőkre összejövetelekre külön j 1 helyiség i I TELEFON: 921 -- 6269f I Minden este I FALUSSY MIKLÓS ZONGORÁZIK 1 m f Nyitva naponta 12 órától éjjel 1 óráig BmwíXM'ii:s:íM aiwuüm iIíi:bi'1íi-íiii:íijií:iíú- c nuiűiixn: lUAiNi'awikciiU'L'jüiiUi íú Hungárián Florisl rok koszorúk fnss virágok örökzöldek állandóan kaphatók — Ingyen házhozszállítás 1096 BATHURST STREET TELEFON: LE 2-08- 64 KÜLDJÖN VIRÁGOT MAGYARORSZÁGRA Költöztetést zárt bútorszállító kocsi-val — garanciával szemételtakarítást dump-trakk- al legolcsób-ban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 Költöztetés és minden más szállítást garanciával legolcsób-ban vállal SZABÓ M O V £ R LE 6-63- 60 HIRDESEN A MAGYAft ÉLETBEN Költözködni AKAR? Hívja: MÁRTONT Happy Moving Service 534-949- 2 Olcsó garantált kiszol-gálás (7 napos 24 órás szolgálat) Költöztetés Raktározás Hívja bizalommal ezt a vállalatot nem éri csalódás G Timoranszky Telefon: 334-971- 3 Moving |
Tags
Comments
Post a Comment for 000324
