000494 |
Previous | 6 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ESZMK dániai képviselője cs Nemzetközi Kapcsolatok Bizottságának tagja) Za-char- ov szovjet atomfizikus (Moszkva) indítványára f cv október 17— 18-i- g nagy-szabású „tribunált" rendez szovjetorosz száműzött ér-telmiségiek kihallgatásával A tribunál a dán parlament-ben kerül megrendezésre Levelező címe: The Inter-national Sakharov Hearing P 0 Box 1035 DK— 1007 Copcnhagcn K Denmark Vádlott: a szovjet rend-szer A tanúkihallgatásokat felkért nemzetközi jogá-szokból összeállított bi-zottság végzi Ib Thyregod a dán Legfelső Bíróság tag-jának elnöklete alatt A „Zacharov tárgyalás" védnökségében helyet fog-lalnak nyugat-európa- i ame-rikai és kanadai neves jogá-szok írószövetségek veze-tői ismert írók volt kor-mányfők és nem utolsó sorban az egyházak ma-gasrangú képviselői Hogy csak néhányat ragadjunk a koppenhágai „Zacharov-tribunál- " anyagi támogatására ki az eddig már félszáz védnök közül: Ausztriából Simon Wiesenthal Bel-giumból Florimond Dam-ma- n az Európai Tudomá-nyos Akadémia állandó tit-kára Britanniából Róbert Conquest író szovjetológus JH B Priestly világhírű író Dániából Jens Ottó Krag volt miniszterelnök Fran-ciaországból Eugéne Iones-c- o a Francia Akadémia tagja Suzanne Labin írónő Kanadából Diefenbaker v miniszterelnök Németor-szágból Cornelia Gerstten-maie- r az Emberi Jogok Társaságának elnöke Gün-te- r Grass író Norvégiából Johan Vogt a norvég PEN elnöke Hollandiából dr W Dress volt miniszterelnök USA-bó- l Ioan san francis-coi érsek és sok hasonlóan nemzetközileg ismert és je-lentős személyiség A véd-nökség a hátralévő időben is állandóan kiegészül A három napig tartó Za-charov-tárgyalá-son tanú-ként vesznek részt a Nyu-gatra száműzött szovjet in-tellektuel- ek ismert képvise utensors - Kárpátalja végzete A dirinél úgy végződött a dolog hogy elmosolyogta magát és cgyszerüenyodaszólt a soros informátornak: „Kísérd ki ezt a bi-tangot a legelső vonathoz váltsd meg a jegyét és várd meg míg el-indul a vonat!" Az állomáson --a sok száz ténfergő utas között örömmel fedez-tem fel a másik három kicsapott társamat Diákosan és betyáro-san lcparoltáztam velük Cipó megajándékozott egy apjától lo-pott pakli cigarettával mire tőle is érzékenyen búcsúztam el Ez-után vadul tolakodni kezdtem az utasok között olyan szerencsé-vel hogy pár perc múlva már egy kitörött ablakból lobogtathat-tam futballkapusi szürke simléderes sapkámat A vonatozás hazafelé nem volt lélekemelő és még kevésbé szív-derítő Töméntelen sok utas verődött' össze mindenféle rendű rangú korú és nemű emberek Szomorúan méregették egymást és csomagjaikat Ha 'itt-ot- t néha valami társalgás-fel- e kialakult azt révedező szemekkel éscl-elakadozv- a tették és azonnal elhallgatott -- mindenki' ha katonaruhás -- egyén haladt a vagonon keresztül plá-ne ha az uniformisa német volt! A vonatunk minden állomásnál fékezett még ha az gyufa-skatulya nagyságú volt is de csak akkor állt meg és ott amikor a jelző mutatta hogy előtte egy másik vonat halad nem nagyon messze Sokáig állnom kellett mert minden hely el volt foglalva Mikor egy német tiszt ment át a vagonunkon illedelmesen meg-szólítottam németül (az édesanyám ugyanis drezdai születésű né-met származású volt) és szépen megkértem szerezzen nekem va-lahol egy kis ülőhelyet mert már nem bírok talpon állni A né-met sógor erre felkapta utazó táskáját és maga előtt tuszkolt úgy hogy még a kalauzt is a falhoz lapítottuk míg végre egy elegáns és tiszta fülke ajtaját felrántotta és egy I osztályú fülkében talál-tuk magunkat Az egyetlen ott henyélő utas egy civil volt kinek elegáns jó anyagból készült ruháján és cipőjén meglátszott hogy legalábbis hadiszállító Szótlanul hallgattunk mind a hárman egészen Királyházáig ahol majdnem mindenkinek úgyis át' kellett szállnia Velünk azonban az történt hogy-- szerelvényünk körülbe-lül félkilométerrc az állomástól kisiklott Ebből á második vasúti szerencsétlenségből is sértetlenül kerültem ki a német tiszt azon-ban hangosan káromkodott és ráordított a civil útitársára A mi vagonunk volt ugyanis az egyetlen amelyik a kisiklás következté-ben rádölt egy nagy fára de éppen ezért nem fordult fel A civil úr azonban bivalyszerü nagy fejével kitörte az ablaküveget de csak vállig maradt fogva az ablakban míg vastag kalimpáló lábai-val hadonászva hasba rúghatta a földről feltápászkodó németet Erre kitört a vihar és a német szörnyű káromkodások közepette berángatta a kifelé ordítozó de befelé rugdalózó útitársunkat aki akkor már több sebből vérzett Én jónak láttam kereket olda-ni Észrevétlenül kiillantam a kocsiból és a többi sértetlenül ma-radt utassal bevánszorogtunk az állomásra A kiráhházi állomáson kellemesen lepődtem meg amikor az utasok között több falumbeli atyafit fedeztem fel Ezek a ruszi-nok tutajon mentek le Szegedig onnan pedig megrakódva kenyér-rel szalonnával most hazaigyekeztek Lonkára Ezt az utat normá-lis körülmények között 4 hét alatt tették meg most a háborús viszonyok miatt 8 hétbe került Ezek a honfitársak elmondták hogy az ottani helyzet nagyon súlyos és nyomasztó lett A katonai szállítás Galícia felé az orosz front összeomlása óta megszűnt és ezzel megszűnt minden élelmiszer-szállítá- s is ebben az irányban Mesélték hogy sok a rokkant és hadiözvegy otthon nincs munka-alkalom és kereset a szűkre szabott hadiscgélyből éldegélnek Gyufa petróleum bocskorbőr már egyáltalán nem kapható de an-nál több a pálinka a kocsmárósoknál akik most már „rovásra" és ledolgozásrais adják az italt Sokaknak már a telkére ment a rovás! Azt is mondták hogy ezzel az útjukkal a tutajozás meg-szűnt de hogy miért --ők sem tudják Sok furcsa mendc-mond- át hallottunk Szeged környékén hogy például a balkáni frontról sok a katonaszökevény és hogy nagyban megy a rekvirálás Annyira hogy még az ö -- keresetüket is meg akarták dézsmálni Majd me-gint rátértek az otthoni dolgokra hogy a szigetkörnyéki románok a katonai szabadságuk leteltével az erdőbe menekültek és éjjelen-kint rátöritek a védtelen lakosságra élelelemért Emiatt a nép so-kat szenved és állandó izgalomban él v De hoztak egy1 jó-hí- rt is Hogy az elárvult lonkai parókiára új és híres pap jött-egyenese- n a fövárosbólaki nemcsak buzgón végzi a szertartásokat hanem nagyon szépen zongorázik is Sok minden mást beszéltek el a falubeliek vblt rá idő "bőven mert egy egésznapi és éjszakaiutazás utáa döcögtünk-b- e Lonkára Az ál-- " tamáson vártak rám szüleim és nagy meglepetésemre az új pa-punk is akiben' Boksái János híres egyházi zeneszerzőt és karmes-tert ismertem fel ' ' őszintén szólva nem --várhattam azt hogy ilyen szokatlan idő-ben történő hazatérésemet diadalkápuval ünnepeljék sötmég ab lői és a polgárjogokért küzdő bizottságok tagjai A tribunál kizárólag társa-dalmi támogatásból fedezi költségvetését Ezért azzal KOHUT VILMOS A szentlörinci grundon ismerkedett meg a labda-rúgással és rövid idő alatt a SZAC csapatában játszón balszélsőt és onnan került az FTC csapatába a húszas évek közepe táján Ez a zömök erőteljes jó fizikumú játékos már 19 eves korában a válogatott csapatban is szóhoz ke rült Gyors ellenállhatatlan elfutásaival állandó ve-szélyt jelentett a kapusoknak és ahogy közeledett a kapu felé 25—30 méterről lehetetlen szögekből ontot-ta a gólokat Ezért is nevezték annak idején a „Kohut-szögeket- " számtalan esetben az alapvonaltól talált a hálóba Híres volt borzalmas erejű szabadrúgásai-ról 1933-ba- n Franciaországba szerződött és évekig ját-szott ott 1938-ba- n még helyet kapott világbajnoki együttesünkben Sikeres pályafutása befejeztével ha-zatért és kisebb egyesületeknél edzösködött 1925 és 38 között 25 alkalommal szerepelt a magyar váloga-tottban B D UIIIIIUIIIIIIIIilIIIHIilllllllllllll! MARINA GYULA: hozzá a tanúk és a kihallga-tó bizottság tagjainak vala-mint a tolmácsoknak nagy távolságokból történő uta-zási és elhelyezési költsé-geihez melyek összege 35 ezer dollárra rúg s ezzel te-vőlegesen vegyen részt a moszkvai terror-rezsi- m le-leplezésében Különösen fontos ez most amikor a helsinki okmányban kinyil-vánított jámbor szándékok mögött meghúzódó közép- - és kelet-európ- ai valóság nyílt feltárására van szűk- - 1 ség leigázott népeink érde-kében Befizetéseket az alábbi címre kéri a Nemzetközi Zacharov-tárgyalá- s vezető-sége: International Sakha-rov Hearing Privatbanken Raadhus Department Ves-terbroga- de 2 A DK— 1620 Copenhagen V Kto szám: 164 770 — vagy postacsek-ken: 9 27 20 11 Copenha-gen Minden adományt nyugtáznak Az elszámolást felülbírálja a dán parla-ment számvizsgáló bizottsá-ga é ba is szívesen beleegyeztem volna hogy egy ilyen „eltanácsolt" diákot ölelő karok helyett valami fenyítő eszközzel is várják Mi-kor kiléptem a vonatból meg is próbáltam valami mentegetőzés-be fogni de a jó János atya attól is felmentett mikor a követke-zőket mondta: „Fiam! nemcsak örülök hanem gondviselés-szerűne- k tartom hazatérésedet Pár nappal ezelőtt ugyanis a hibáske-z- ü harangozót is elvesztettem mert be kellett vonulnia a trén-hc- z A templom kulcsait pedig nem bízhatom akármelyik itthon-ragadt gyerkőere Ettől a perctől kezdve tehát a te hivatalod lesz ez! Tudom ugyan hogy ez a legalacsonyabb templomi szogálat de azt is tudom hogy te ezt jól és örömmel fogad végezni mert ez fontos előgyakorlat a papi szolgálatra Én viszont megígérem hogy veled együtt megyék majd Ungvárra hogy félvételedet a sze-mináriumba kieszközöljem Mert én szentül meg vagyok győződ-ve arról hogy te pap leszel!" Ezután felvidultan indultunk haza főképp a szüleimre hatottak megnyugtatólag a pap szavai Otthon voltam hát megint! Édesanyám kinek figyelme min-denre kiterjedt észrevette hogy nyugtalanul nézegetek az ud-var felé mert a fogatot a két szürkét és a bakon Ilyku kocsist nem láttam Anyám felvilágosított azonnal hogy hadiszállításra minden igás fogatot berendeltek az öreg Ilyku pedig pár héttel ezelőtt valami furcsa hadi betegséget kapott Az orvos ugyan nát-hának mondta de az öreg Ilyku pár naplriúlva mégis belehalt He-lyét a krácsfalvi fogolytáborból kiutalt hadi fogoly Pjotr Szeinjo-novic- s vette át aki egyik leghűségesebb és meghitt barátom lett és az maradt évek múlva is ö ugyanis nem tért vissza Oroszor-szágba hanem itt a falunkban megnősült és szép családot alapí-tott Hazájába azért nem akart visszamenni mert hallott a kitört forradalomról és a „bolsevikekről" Ezt a szót és annak nem egé-szen pontos jelentését tőle hallottam először! Júniusban mikor a szigeti piarista gimnáziumban az évvégi magánvizsgák folytak János pap bevitt Szigetre és keresztül is „húzott" az írásbeliken de a jóindulatú direktor azt kívánta hogy a szóbelivel várjunk szeptemberig De erre már nem kerülhetett sor mert Sziget környékén román lázadások törtek ki és októ-ber végén bekövetkezett a háborús összeomlás A vég közvetlen előzményei az északkeleti határok közelében az 1918 év utolsó napjaiban játszódtak le Az orosz front ugyanis összeomlott és messze Wolhiniában csak amolyan rendfenntartó helyőrségek maradtak Ezeknek a háta mögött pedig párszáz km távolságban Galícia Bukovina és Moldva vidékén semmi katona-ság nem volt A hadvezetőség mindent átvezényelt a déli frontok-ra Ennek következtében Kőrösmezőtől Husztig azaz a mostani Kárpátalja néven ismert területen néhány lézengő idős népfelke-lőn kívül sorkatonát de még csak csendőrséget sem láttunk így történt azután hogy augusztus végén egy hajnalkor puskalövé-sekre ébredtünk Tarnopol környékéről egy Vorobkevics nevű előbb a monarchia hadseregében szolgáló állítólagos főhadnagy egy kb 200 fővel megrakott -- szerelvényt indított el Magyaror-szág felé hogy a ruszinokat csatlakozásra bírja egy önálló Ukránia megteremtésére A mozgalom feje valami Petlyura nevű „hetman" volt A vonatjuk a galíciai Kolomeából indult el és Kőrösmező ma-gyar határállomáson majd Rahón és Nagybocskón keresztül el is jutott Mármarosszigetig Itt azonban egy bocskoros románok-ból összecsődített katona-alakul- at Popescu nevű százados vezeté-sével megállásra kényszerítette őket A legénységet lefegyverez-ték és a vonatjukat is elvették De azért békésen ment minden mert a románok beterelték őket a restibe és ott a rekvirált dol-gokból főleg a szeszes italokból nagy dinom-dánom- ot rendeztek Aztán ki hogy és ki merre elszéledtek Sem erről a Vorobkevics-rö- l sem Popescu bocskorosairól nem hallottunk többet Talán az én szülőfalumban sem tudtunk volna semmit ha a határunkban nem lett volna egy „hadi kitérő" ahol minden vonatnak meg kel-lett állni Az ukrán vonat azonban nem állt meg mire az ott levő népfelkelő riasztó lövéseket adtak le az ukrán „hódítok" néhány sortűzzel feleltek EzzelVége is lett a háborúnak! Ez a jelentéktelen és ártatlan incidens azonban rádöbbentett mindenkit arra hogy az országnak ez a része „senki földje" lett' De a kormányszervek tettek-- e vagy tehettek volna-- e valamit? Ki tudja? A tények arra vallottak hogy amíg az újságok minden fronton a monarchia csapatainak a győzelméről számoltak be ad- - dig és ugyanakkor a 18--as év júniusától kezdve mintha az egész birodalomban meglazult volna a rend és fegyelem S így ment ez amíg az októberi forradalommal a Monarchia teljes összeomlása bekövetkezett még pedig' elképesztő gyorsasággal! TCülönösen Ma-gyarország nemzetiségi vidékein jelentek meg szinte előre elkészí-tett területi igényekkel a szomszédos'népek (Folytatjuk) f 1975 OKTÓBER 2 3 ÉS 4 ÉN megtartandó 1976 évi FORD aotók bemutatójára J FORD — GRANADA ® VEGYEN MÉG MA! 5%-0- S ADÓMEGTAKARÍTÁS! ELŐZZE MEG AZ INFLÁCIÓT! JÖJJÖN EL NÉZZE MEG ÉS VEZESSE EZEKET A GYÖNYÖRŰ FORD AUTÓKAT! AUTÓZHAT BÁRMILYEN MINŐSÉGŰ BENZINNEL! Mi szeretettel várjuk! 930 UPPER JAMES (above Mohawk) HAMILTON ONT — TEL: 3S8-171- 1 Mi i nmm i MEGHÍVÓ A cég elnöksége és személyzete ezúttal meghívja magyar barátait vevőit és ismerőseit az 1975 0HTÓBES? 2 3 ÉS 4-É- N megtartandó 1976-év- i F AUTÓK BEMUTATÓJÁRA Zgái}'tfi AZ 1976 ÉVI FORD — GRANADA Jöjjön el nézze meg és vezesse ezeket egész űj FORD autókat! legjobb személyes kiszolgálás! Törd Olcsó árak! Minden munkára teljes garancia! Mi szeretettel várjuk! MOTOR CREDIT TERMS AVAILABLE LITTL 2209 WESTOft HD (WESTON) LTD DEALERS 47 YEARS in mini -- nti"ttí"1 az í A FORD FOR JUST SOUTH OF THE 401 244"Í 701 383 "-- 3
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, October 04, 1975 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1975-10-04 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000299 |
Description
Title | 000494 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | ESZMK dániai képviselője cs Nemzetközi Kapcsolatok Bizottságának tagja) Za-char- ov szovjet atomfizikus (Moszkva) indítványára f cv október 17— 18-i- g nagy-szabású „tribunált" rendez szovjetorosz száműzött ér-telmiségiek kihallgatásával A tribunál a dán parlament-ben kerül megrendezésre Levelező címe: The Inter-national Sakharov Hearing P 0 Box 1035 DK— 1007 Copcnhagcn K Denmark Vádlott: a szovjet rend-szer A tanúkihallgatásokat felkért nemzetközi jogá-szokból összeállított bi-zottság végzi Ib Thyregod a dán Legfelső Bíróság tag-jának elnöklete alatt A „Zacharov tárgyalás" védnökségében helyet fog-lalnak nyugat-európa- i ame-rikai és kanadai neves jogá-szok írószövetségek veze-tői ismert írók volt kor-mányfők és nem utolsó sorban az egyházak ma-gasrangú képviselői Hogy csak néhányat ragadjunk a koppenhágai „Zacharov-tribunál- " anyagi támogatására ki az eddig már félszáz védnök közül: Ausztriából Simon Wiesenthal Bel-giumból Florimond Dam-ma- n az Európai Tudomá-nyos Akadémia állandó tit-kára Britanniából Róbert Conquest író szovjetológus JH B Priestly világhírű író Dániából Jens Ottó Krag volt miniszterelnök Fran-ciaországból Eugéne Iones-c- o a Francia Akadémia tagja Suzanne Labin írónő Kanadából Diefenbaker v miniszterelnök Németor-szágból Cornelia Gerstten-maie- r az Emberi Jogok Társaságának elnöke Gün-te- r Grass író Norvégiából Johan Vogt a norvég PEN elnöke Hollandiából dr W Dress volt miniszterelnök USA-bó- l Ioan san francis-coi érsek és sok hasonlóan nemzetközileg ismert és je-lentős személyiség A véd-nökség a hátralévő időben is állandóan kiegészül A három napig tartó Za-charov-tárgyalá-son tanú-ként vesznek részt a Nyu-gatra száműzött szovjet in-tellektuel- ek ismert képvise utensors - Kárpátalja végzete A dirinél úgy végződött a dolog hogy elmosolyogta magát és cgyszerüenyodaszólt a soros informátornak: „Kísérd ki ezt a bi-tangot a legelső vonathoz váltsd meg a jegyét és várd meg míg el-indul a vonat!" Az állomáson --a sok száz ténfergő utas között örömmel fedez-tem fel a másik három kicsapott társamat Diákosan és betyáro-san lcparoltáztam velük Cipó megajándékozott egy apjától lo-pott pakli cigarettával mire tőle is érzékenyen búcsúztam el Ez-után vadul tolakodni kezdtem az utasok között olyan szerencsé-vel hogy pár perc múlva már egy kitörött ablakból lobogtathat-tam futballkapusi szürke simléderes sapkámat A vonatozás hazafelé nem volt lélekemelő és még kevésbé szív-derítő Töméntelen sok utas verődött' össze mindenféle rendű rangú korú és nemű emberek Szomorúan méregették egymást és csomagjaikat Ha 'itt-ot- t néha valami társalgás-fel- e kialakult azt révedező szemekkel éscl-elakadozv- a tették és azonnal elhallgatott -- mindenki' ha katonaruhás -- egyén haladt a vagonon keresztül plá-ne ha az uniformisa német volt! A vonatunk minden állomásnál fékezett még ha az gyufa-skatulya nagyságú volt is de csak akkor állt meg és ott amikor a jelző mutatta hogy előtte egy másik vonat halad nem nagyon messze Sokáig állnom kellett mert minden hely el volt foglalva Mikor egy német tiszt ment át a vagonunkon illedelmesen meg-szólítottam németül (az édesanyám ugyanis drezdai születésű né-met származású volt) és szépen megkértem szerezzen nekem va-lahol egy kis ülőhelyet mert már nem bírok talpon állni A né-met sógor erre felkapta utazó táskáját és maga előtt tuszkolt úgy hogy még a kalauzt is a falhoz lapítottuk míg végre egy elegáns és tiszta fülke ajtaját felrántotta és egy I osztályú fülkében talál-tuk magunkat Az egyetlen ott henyélő utas egy civil volt kinek elegáns jó anyagból készült ruháján és cipőjén meglátszott hogy legalábbis hadiszállító Szótlanul hallgattunk mind a hárman egészen Királyházáig ahol majdnem mindenkinek úgyis át' kellett szállnia Velünk azonban az történt hogy-- szerelvényünk körülbe-lül félkilométerrc az állomástól kisiklott Ebből á második vasúti szerencsétlenségből is sértetlenül kerültem ki a német tiszt azon-ban hangosan káromkodott és ráordított a civil útitársára A mi vagonunk volt ugyanis az egyetlen amelyik a kisiklás következté-ben rádölt egy nagy fára de éppen ezért nem fordult fel A civil úr azonban bivalyszerü nagy fejével kitörte az ablaküveget de csak vállig maradt fogva az ablakban míg vastag kalimpáló lábai-val hadonászva hasba rúghatta a földről feltápászkodó németet Erre kitört a vihar és a német szörnyű káromkodások közepette berángatta a kifelé ordítozó de befelé rugdalózó útitársunkat aki akkor már több sebből vérzett Én jónak láttam kereket olda-ni Észrevétlenül kiillantam a kocsiból és a többi sértetlenül ma-radt utassal bevánszorogtunk az állomásra A kiráhházi állomáson kellemesen lepődtem meg amikor az utasok között több falumbeli atyafit fedeztem fel Ezek a ruszi-nok tutajon mentek le Szegedig onnan pedig megrakódva kenyér-rel szalonnával most hazaigyekeztek Lonkára Ezt az utat normá-lis körülmények között 4 hét alatt tették meg most a háborús viszonyok miatt 8 hétbe került Ezek a honfitársak elmondták hogy az ottani helyzet nagyon súlyos és nyomasztó lett A katonai szállítás Galícia felé az orosz front összeomlása óta megszűnt és ezzel megszűnt minden élelmiszer-szállítá- s is ebben az irányban Mesélték hogy sok a rokkant és hadiözvegy otthon nincs munka-alkalom és kereset a szűkre szabott hadiscgélyből éldegélnek Gyufa petróleum bocskorbőr már egyáltalán nem kapható de an-nál több a pálinka a kocsmárósoknál akik most már „rovásra" és ledolgozásrais adják az italt Sokaknak már a telkére ment a rovás! Azt is mondták hogy ezzel az útjukkal a tutajozás meg-szűnt de hogy miért --ők sem tudják Sok furcsa mendc-mond- át hallottunk Szeged környékén hogy például a balkáni frontról sok a katonaszökevény és hogy nagyban megy a rekvirálás Annyira hogy még az ö -- keresetüket is meg akarták dézsmálni Majd me-gint rátértek az otthoni dolgokra hogy a szigetkörnyéki románok a katonai szabadságuk leteltével az erdőbe menekültek és éjjelen-kint rátöritek a védtelen lakosságra élelelemért Emiatt a nép so-kat szenved és állandó izgalomban él v De hoztak egy1 jó-hí- rt is Hogy az elárvult lonkai parókiára új és híres pap jött-egyenese- n a fövárosbólaki nemcsak buzgón végzi a szertartásokat hanem nagyon szépen zongorázik is Sok minden mást beszéltek el a falubeliek vblt rá idő "bőven mert egy egésznapi és éjszakaiutazás utáa döcögtünk-b- e Lonkára Az ál-- " tamáson vártak rám szüleim és nagy meglepetésemre az új pa-punk is akiben' Boksái János híres egyházi zeneszerzőt és karmes-tert ismertem fel ' ' őszintén szólva nem --várhattam azt hogy ilyen szokatlan idő-ben történő hazatérésemet diadalkápuval ünnepeljék sötmég ab lői és a polgárjogokért küzdő bizottságok tagjai A tribunál kizárólag társa-dalmi támogatásból fedezi költségvetését Ezért azzal KOHUT VILMOS A szentlörinci grundon ismerkedett meg a labda-rúgással és rövid idő alatt a SZAC csapatában játszón balszélsőt és onnan került az FTC csapatába a húszas évek közepe táján Ez a zömök erőteljes jó fizikumú játékos már 19 eves korában a válogatott csapatban is szóhoz ke rült Gyors ellenállhatatlan elfutásaival állandó ve-szélyt jelentett a kapusoknak és ahogy közeledett a kapu felé 25—30 méterről lehetetlen szögekből ontot-ta a gólokat Ezért is nevezték annak idején a „Kohut-szögeket- " számtalan esetben az alapvonaltól talált a hálóba Híres volt borzalmas erejű szabadrúgásai-ról 1933-ba- n Franciaországba szerződött és évekig ját-szott ott 1938-ba- n még helyet kapott világbajnoki együttesünkben Sikeres pályafutása befejeztével ha-zatért és kisebb egyesületeknél edzösködött 1925 és 38 között 25 alkalommal szerepelt a magyar váloga-tottban B D UIIIIIUIIIIIIIIilIIIHIilllllllllllll! MARINA GYULA: hozzá a tanúk és a kihallga-tó bizottság tagjainak vala-mint a tolmácsoknak nagy távolságokból történő uta-zási és elhelyezési költsé-geihez melyek összege 35 ezer dollárra rúg s ezzel te-vőlegesen vegyen részt a moszkvai terror-rezsi- m le-leplezésében Különösen fontos ez most amikor a helsinki okmányban kinyil-vánított jámbor szándékok mögött meghúzódó közép- - és kelet-európ- ai valóság nyílt feltárására van szűk- - 1 ség leigázott népeink érde-kében Befizetéseket az alábbi címre kéri a Nemzetközi Zacharov-tárgyalá- s vezető-sége: International Sakha-rov Hearing Privatbanken Raadhus Department Ves-terbroga- de 2 A DK— 1620 Copenhagen V Kto szám: 164 770 — vagy postacsek-ken: 9 27 20 11 Copenha-gen Minden adományt nyugtáznak Az elszámolást felülbírálja a dán parla-ment számvizsgáló bizottsá-ga é ba is szívesen beleegyeztem volna hogy egy ilyen „eltanácsolt" diákot ölelő karok helyett valami fenyítő eszközzel is várják Mi-kor kiléptem a vonatból meg is próbáltam valami mentegetőzés-be fogni de a jó János atya attól is felmentett mikor a követke-zőket mondta: „Fiam! nemcsak örülök hanem gondviselés-szerűne- k tartom hazatérésedet Pár nappal ezelőtt ugyanis a hibáske-z- ü harangozót is elvesztettem mert be kellett vonulnia a trén-hc- z A templom kulcsait pedig nem bízhatom akármelyik itthon-ragadt gyerkőere Ettől a perctől kezdve tehát a te hivatalod lesz ez! Tudom ugyan hogy ez a legalacsonyabb templomi szogálat de azt is tudom hogy te ezt jól és örömmel fogad végezni mert ez fontos előgyakorlat a papi szolgálatra Én viszont megígérem hogy veled együtt megyék majd Ungvárra hogy félvételedet a sze-mináriumba kieszközöljem Mert én szentül meg vagyok győződ-ve arról hogy te pap leszel!" Ezután felvidultan indultunk haza főképp a szüleimre hatottak megnyugtatólag a pap szavai Otthon voltam hát megint! Édesanyám kinek figyelme min-denre kiterjedt észrevette hogy nyugtalanul nézegetek az ud-var felé mert a fogatot a két szürkét és a bakon Ilyku kocsist nem láttam Anyám felvilágosított azonnal hogy hadiszállításra minden igás fogatot berendeltek az öreg Ilyku pedig pár héttel ezelőtt valami furcsa hadi betegséget kapott Az orvos ugyan nát-hának mondta de az öreg Ilyku pár naplriúlva mégis belehalt He-lyét a krácsfalvi fogolytáborból kiutalt hadi fogoly Pjotr Szeinjo-novic- s vette át aki egyik leghűségesebb és meghitt barátom lett és az maradt évek múlva is ö ugyanis nem tért vissza Oroszor-szágba hanem itt a falunkban megnősült és szép családot alapí-tott Hazájába azért nem akart visszamenni mert hallott a kitört forradalomról és a „bolsevikekről" Ezt a szót és annak nem egé-szen pontos jelentését tőle hallottam először! Júniusban mikor a szigeti piarista gimnáziumban az évvégi magánvizsgák folytak János pap bevitt Szigetre és keresztül is „húzott" az írásbeliken de a jóindulatú direktor azt kívánta hogy a szóbelivel várjunk szeptemberig De erre már nem kerülhetett sor mert Sziget környékén román lázadások törtek ki és októ-ber végén bekövetkezett a háborús összeomlás A vég közvetlen előzményei az északkeleti határok közelében az 1918 év utolsó napjaiban játszódtak le Az orosz front ugyanis összeomlott és messze Wolhiniában csak amolyan rendfenntartó helyőrségek maradtak Ezeknek a háta mögött pedig párszáz km távolságban Galícia Bukovina és Moldva vidékén semmi katona-ság nem volt A hadvezetőség mindent átvezényelt a déli frontok-ra Ennek következtében Kőrösmezőtől Husztig azaz a mostani Kárpátalja néven ismert területen néhány lézengő idős népfelke-lőn kívül sorkatonát de még csak csendőrséget sem láttunk így történt azután hogy augusztus végén egy hajnalkor puskalövé-sekre ébredtünk Tarnopol környékéről egy Vorobkevics nevű előbb a monarchia hadseregében szolgáló állítólagos főhadnagy egy kb 200 fővel megrakott -- szerelvényt indított el Magyaror-szág felé hogy a ruszinokat csatlakozásra bírja egy önálló Ukránia megteremtésére A mozgalom feje valami Petlyura nevű „hetman" volt A vonatjuk a galíciai Kolomeából indult el és Kőrösmező ma-gyar határállomáson majd Rahón és Nagybocskón keresztül el is jutott Mármarosszigetig Itt azonban egy bocskoros románok-ból összecsődített katona-alakul- at Popescu nevű százados vezeté-sével megállásra kényszerítette őket A legénységet lefegyverez-ték és a vonatjukat is elvették De azért békésen ment minden mert a románok beterelték őket a restibe és ott a rekvirált dol-gokból főleg a szeszes italokból nagy dinom-dánom- ot rendeztek Aztán ki hogy és ki merre elszéledtek Sem erről a Vorobkevics-rö- l sem Popescu bocskorosairól nem hallottunk többet Talán az én szülőfalumban sem tudtunk volna semmit ha a határunkban nem lett volna egy „hadi kitérő" ahol minden vonatnak meg kel-lett állni Az ukrán vonat azonban nem állt meg mire az ott levő népfelkelő riasztó lövéseket adtak le az ukrán „hódítok" néhány sortűzzel feleltek EzzelVége is lett a háborúnak! Ez a jelentéktelen és ártatlan incidens azonban rádöbbentett mindenkit arra hogy az országnak ez a része „senki földje" lett' De a kormányszervek tettek-- e vagy tehettek volna-- e valamit? Ki tudja? A tények arra vallottak hogy amíg az újságok minden fronton a monarchia csapatainak a győzelméről számoltak be ad- - dig és ugyanakkor a 18--as év júniusától kezdve mintha az egész birodalomban meglazult volna a rend és fegyelem S így ment ez amíg az októberi forradalommal a Monarchia teljes összeomlása bekövetkezett még pedig' elképesztő gyorsasággal! TCülönösen Ma-gyarország nemzetiségi vidékein jelentek meg szinte előre elkészí-tett területi igényekkel a szomszédos'népek (Folytatjuk) f 1975 OKTÓBER 2 3 ÉS 4 ÉN megtartandó 1976 évi FORD aotók bemutatójára J FORD — GRANADA ® VEGYEN MÉG MA! 5%-0- S ADÓMEGTAKARÍTÁS! ELŐZZE MEG AZ INFLÁCIÓT! JÖJJÖN EL NÉZZE MEG ÉS VEZESSE EZEKET A GYÖNYÖRŰ FORD AUTÓKAT! AUTÓZHAT BÁRMILYEN MINŐSÉGŰ BENZINNEL! Mi szeretettel várjuk! 930 UPPER JAMES (above Mohawk) HAMILTON ONT — TEL: 3S8-171- 1 Mi i nmm i MEGHÍVÓ A cég elnöksége és személyzete ezúttal meghívja magyar barátait vevőit és ismerőseit az 1975 0HTÓBES? 2 3 ÉS 4-É- N megtartandó 1976-év- i F AUTÓK BEMUTATÓJÁRA Zgái}'tfi AZ 1976 ÉVI FORD — GRANADA Jöjjön el nézze meg és vezesse ezeket egész űj FORD autókat! legjobb személyes kiszolgálás! Törd Olcsó árak! Minden munkára teljes garancia! Mi szeretettel várjuk! MOTOR CREDIT TERMS AVAILABLE LITTL 2209 WESTOft HD (WESTON) LTD DEALERS 47 YEARS in mini -- nti"ttí"1 az í A FORD FOR JUST SOUTH OF THE 401 244"Í 701 383 "-- 3 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000494