000467 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
tr' -- v '" 1? i í ' í? kíí LV} y lö?9íí€ptmber29 M'A Ö-Y'- A R EX E T ' Izoldái #? f jf# & --v v WORLD TRAVEL SERVlbg LTÖ" mmm uisag odahaza? ?""' m nVMvy A r v rA-- v rtiyfr'V ? w£iw??z&$r 258 COLLEfiE ST illtiiiittitiT'tlnHmtnii'vwytttttTTtmt'nwwttwtKitt'm'':KC ílenedek Klek Mátyás király és stt öfcg szántóvető' Egyszer Mátyás király mikor s'erteszéjjel járt az országban lincli! lássa: milyen dolga van a szegény nép-nek egy falu melleit kiment a mezőre s olt szóba ál-lott egy öreg szántóvető emberrel Vele volt a kísére-te is Hatalmas nagy urak A király megismerte az ö-r- eg szántóvetőt aki neki hajdanában katonája volt Ez-zel a 'sóval kosöntötte az öregei: — Tisztességgel öreg! Felelt' a szántóvető: — Köszönöm az asszonynak! Azt kérdi aztán a király: ' — Hány pénért dolgozik kend? — Én bizony felséges királyom halért — fis hányból él kend? — Kettőből — mondja az öreg — IláV négvet hová tesz kend? Felelte az öreg: — Azt a sárba dobom Tovább' kérdez 'a király: — Hát öreg hány még a harminckettő? — Az bizony lelséges királyom már csak tizenket-tő — Hál a bakkecskét meg tudná-- e fejni? — kérdezi a király — Meg biz' én felbégcs királyom Azt mondja a király: — Na öreg az Isten áldjon meg az én kérdéseim-nek magyarázatát addig senkinek meg ne mondd míg a képemel meg nem látod Továbbmegy a király otthagyják az öreget s azt mondja a uraknak: — Na urak aki meg tudja magyarázni az én kér-déseimet annak egy uradalmat adok Bezzeg szerelték volna az urak kitalálni de hiába törték a lejüket nem találták ki Mit volt mit nem tenni visszamentek az öreghez Körülloglák kértek hogy mondja meg mi annak a beszédnek a magyará-zata Azt mondja az öreg: — Hát nem halíották az urak mit mondott a ki-rály? Addig nem szabad megmondanom mig a király képét nem látom De így de úgy — mondották az urak — megfize-tik urassan csak magyarázza meg k!UHIIIII!l!lllll!lllllll!!l Elek apó otthonában ötven esztendeje 19"!!) augusztus 17-é- n hall meg Kenetlek Klek Kisbaconban Otthonos d" gyereklátogatók számára a kúria oszlop-sora a hepe-hupá- s kert a Iákkal övezett út amely a házhoz vezet Találkoztak már ezzei a világgal mie-lőtt ide jöttek Elek apó meséiben Ez vonzza a' láto-gatókat Erdély minden tájáról hogy itt Kisbanconban élt Benedek Elek ebben a házban írta meséit itt szer-kesztette öregkorában falusi magányában de világra nyíló tekintettel és örökkön jelenlévő lelelősséggel a korszak legjelentősebb erdélyi magyar gyermeklapját a Cimborát ' Megismerni ebben a faluban a meséket sugalló iá-ját hegyeket legendákat embereket Benedek Elek jó-ságos és harcos szeljemét Itt született az író Kisban-co- n székely földművesei között itt ismerte meg a mun-ka a becsület a testvériség megtartó és léleknemtsítö igéit Egy évtizede itt voltam az emlékház avatásán Tíz-me- g tízezer látogató fordult meg itt azóta A falakon ugyanazok a képek a vitrinekben az egykori könyvek újságok köztük a Cimbora évfolyamai Benedek Elek kéziratai Láthatom az avatás esztendejében hozott a-jándék- okat Az egyik Kovászna megyei iskola növendé-kei hatalmas csokrot hoztak művirágokból hogy soha ne hervadjanak minden levélkén egy-eg- y diákfej hogy mindig jelen legyenek Elek apó otthonában Azóta is jönnek a levelek messze tájakról Ugy írnak a gyerekek mintha Elek apó élne mintha várhatnák üreges betűi-vel a válaszát „Elek apóval tudatom hogy felvettek az egyetemre " Mesélik hogy a brassói kisiskolások eljöttek ebbe a kertbe körülfogták a páfránykört ver-seket meséket mondtak Benedek Elektől Olyan áhítat-tal s oda-odapillant- va a kúria tornácára mintha a ház gazdája '' bármelyik pillanatban megjelenthetne Nemísak' gyermekek ajándékai gazdagítják a kúriát Ezt a tíázat hajdanán a falu támogatásával emelte a gazda A régi székely szokás a kaláka segítette Bene-dek Eleket hogy otthont teremtsen magának család-jának és a meséinek' A segítségben tisztelet nyilatko-zott meg Ugyanez munkált Máthé Ferencben a köze-li Vargyason mikor elkészítette és elhozta ide a ha-gyományos kopjafái ősi jelképek nyelvén az író élet-sors- át mondják el' az egymás alá vésett szimbólumok A lámpás azt jelenti hogy másoknak világított A fél-hold hogy tanult székely ember volt A gömb a férfit jelzi a tulipán hogy házasemberként éllé napjait S mivel a tulipán legalul foglal helyet boldog családi élet volt osztályrésze A hűségre úgy látszik nincs jel-zés a kopjafákon Különben az egymást a halálba is elkísérő házastársak boldogságának jele mellé kívánkoz-nék Benedek Eleket és féleségét egyszerre temetlek Kisbacon földjébe" Esztendőkön ál Flóra néni Benedek Elek egyetlen otthon maradt lánya fogadia a látogatókat1 ö volt a kúriában a folytonosság az író-mesemon- dó és a mai időnk közölt Igaz alázattak becsvágy nélkül szolgálta az értelem és a szív hagyatékát pazarlón osztotta szét lelke szépségeit Hitte hogy ilyképpen cselekszik apja szellemében Nem volt saját' gyermeke ezért is érezte a maga gyermekének mindazokat akik a példa és a megőrző kegyelet jegyében elzarándokoltak Kisbacon-ba BEKÉ GYÖRCIY — Jól van —mondotta az öreg — hát adjanak tíz aranyat Mindjárt leolvasnak az öregnek tíz csengő aranyat kérdi az egyik úr: — Hát mikor a király azzal köszöntötje hogy tisz-tességgel öreg" niiérl válaszolta kend hogy „köszönöm az asszonynak"? — Azért — felelt az öreg — meri az asszony inos-s- a rám a ruhát a tiszta ruha pedig tisztesség — No ez igaz — mondották az urak — De hogy veti kend a pénzt a sárba? — Hál úgy hogy kettőből magam élek négyet a íjamra költök v pedig annyi mintha a sái ha dob-nám mert sohasem látom — Hát az mi: hán még a harminckettő? — Megmondom ha leolvasnak (íz aranyal Jól van leolvassák azt is — Ennek az a magyarázata hogy mikor fiatal vol-tam harminckét iogam volt most meg csak tizenkettő — No lám ez nekünk eszünkbe se jutott — mond-ták az urak „Halálos tavasz" A régi Karády — Jávor filmet a Halálos tavaszt" múlt év novembere óta telt házak előtt lorgatják Ma-gyarországon — Ezzel kapcsolatban Földes Anna írt éleshangú kritikát a hazai Nök Lapjában" amelyben rs lilmet egyszerűen giccsnek bélyegezte meg és kifejez-te csodálkozását hogy mivel magyarázható e közön-ségsiker?" — Saját bevallása szerint özönével kaptam erre lel a támadó leveleket" — A pesti Kritika" c folyóirat közöl ezekből a levelekből néhányat Mivel a hazai hangulatra jellemzőek mi is hozunk egy párat: Lássák be végre azt hogy a közönségnek azt kell nyújtani ami érdekli és nem holmi háborús filme-ket Negyven évvel ezelőtt szórakozni mentünk a mo-hiba most egy-eg- y ülni után idegnyugtatókat kell szed-ni — Egy a sok százezer közül aki nem 'ért egyet ön-nel" MI Komárom „Az a sokezer ember aki megnézte a lilmet — ve-le együtt visszasírják a szép emlékeket Mert akinek nin-csen múltja annak jelene sincs — Milyen emlékeket fognak a mai fiatalokban felidézni a mai magyar fil-mek -- 10 év múlva?!" SzJ Keszthelv A film — igaz — szirupos de legalább történet Van eleje-va- n befejezése lelcsillant örök emberi érzé-sekel is Hol vannak1 ettől a mai magyar társadalmi fil-mek?! Se eléjük se velejük Ha „Halálos tavasszal" :kar a mai magyar [italgyártás konkurrálni úgy gyáil-so- n valódi emberi érzéseket kilejezö szerelmi történele-ket is A mai fiatalság jobbik részében van igény arra hogy igazi mély érzelmi életet éljen I)r FG jogtanácsos Miskolc „A film nemcsak nekem hanem fiamnak sőt uno-kámnak is tetszett Szórakozni megyünk a moziba nrob-léni- a van az élettjén elég Ne etessenek lolyton hábo-u'i- s és politikai filmekkel mert ebből elegünk volt az éleiben a fiatalok is nagyon unják" DrKL-n- é A filniet nem sorolóin nagy lilmélményeim köze de inkább" százszor ez mint lehérterror a szegénypa-rasz- t mozgalmak a partizánok háború Miért nem tudnak a magyar filmesek a ma emberének életével log-lalko- zó komoly művészi értékű filmedet forgatni?" PL-n- é Hudapest „Higyje cl hogy az életet megszépítő filmekre ma is van igény Annyi az igazságtalanság az életben le-galább a filmvásznon találkozzunk' az igazsággal" KV „Jó volna már a fiataloknak is filmet csinálni I-g- en az igazi szerelemről az életről a boldogulásról! — Talán nem álldogálnának semmittevőén az aluljárók-ban és nem lennének ugyanakkor üresek a mozik! Tiszta szívemből' kívánom hogy 40 év múlva a mai színészekért filmekért ébredjen majd „nosztalgialnil-lám- " úgy mint most a „Haláios tavasz" forgatásakor" Ilii-- : Hudapest Kutas Erzsébet: As BALATONRÓL Varázsát hogy értse ki nem fürdött vizében ki nem látta habját' holdfény ezüstjében nem félte haragját viharzó kedvében' i t Nem ízlelte selymet nyári napsütésben nem hallotta hangját csillagfényes éjen Nem hajolt föléje hogy mélységébe nézzen ki nem látta a napot fürdőzni vizében hosszú nyaki} gémet partján álldogálni esti szellőt lágyan fódráyal cicázni Aki nem ismén a hegyek szép vonalát ahogy enagy tavat az ölükben tartják Varázsát hogy tudja? ugyani miképp értse aki sosem ' fürdött kék-selyemivizéjj- e? ! — Hát a bakkecskét hogyan fejné meg? — Azt is megmondom (íz aranyért Leolvassák a tíz aranyal s mondja az öreg: — Hát úgy fejem meg a bakkecskéket ahogy most az urakat megfejteim De bezzeg elszégyellték magukat az urak nagy bosszúságukban azt mondták: — No megálljon kend majd megmondjuk a király-nak hogy megmagyarázta a beszédét pedig még a ké-pét sem lát la — Nem-e- ? — mondotta az öreg — én nem lállam a királyunk képét? De bizony liíltam itt van ni — s mulatta az aranyon a király képét! — Meif úgy tud-ják meg az urak hogy így értette a király is hogy ad-dig ne magyarázzam meg a beszédét míg pénzen nem látom meg a képét De mosl már az uraknak sem volt több szavuk clthagylák az öregei s nagy szégyenkezve a király l-ilán kullogtak ' ir „Magyar történelem" i Hézagpótló munka jelent meg Ausztráliában Eiulrey 'Antal tollából angol nyelven „Hungárián History" c aialt — amely egy sorozat első kötete „Hézagpótló" ez a könyv a szó-szor- os értelemben mert angol nyelven még ilyen érdekes olvasmányos stí lusban nem jelent meg munka Magyarország történelmé-ről Az író elérte célját amit maga elé tűzött: olyan ma-gyar történelemkönyvet ad a már angolul könnyebben és szívesebben olvasó szabad földön élő (talán már itt született) magyar fiatalok és a magyar nép történelme iránt érdeklődő angol nyelvűek kezébe amely figyelmü-ket leköti élvezetes formában tárja eléjük hazánk vér-zivataros századait A történészekre vár majd a könyv tételeinek bírá-lata értékelése Mint „laikus" olvasó csak annyit álla-pithatok meg: a szerző elérte másodlagos célját is: a küllüldi magyar ifjúságnak és az angol nyelviteknek be-mutatta a tárgyilagos magyar valóságot Magyarország szerepét az európai és a világ-történelemb- en Nem cá-fol nem vitatkozik ellenségeinkkel a rosszindulatú tör-ténészekkel akik még ma is igyekeznek rágalmazni a magyar népet — hanem a történelmi tények megcálol-hatatla- n erejével bizonyítja a magyar nép' hivatását a Üimamedencében Dicsérjük a szerző munkáját -- kezdeményezését és érdeklődéssel várjuk a sorozat további köteteit Dicséretet' érdemel a „Melbourne-- i Magyar Intézet" és az „Ausztráliai Magyar Szövetség" is amely a soroza-tot kiadja Nem hiába írta Fjórián Tibor „A magyar világállam" ccikkében (Magyar Élet 1979 "vili lö') hogy az ausztráliai magyarság példát ad a magyarság-szolgálat terén —az egész 'magyar emigrációnak — En-nek a munkának kiadása is ennek a megállapításnak az igazságát bizonyítja A könyv kapható C USA dolláros (vagy ennek meg-felelő kanadai dolláros) áron a torontói „Corda Books" ifi „Pannónia Houks" könyvkereskedésekben ZsAl MMIIIilllllllllltlIllMUIIIIIIIIM NAPLÓ 1C83 szeptember 21: — Az egyesült lengyel-néme- t csapatok Szobieszky János lengyel király vezetése alatt Bécs közelében döntő győzelmet aratnak a törökök fö-lött ami azután — egy év múlva — fiiida felszabadí-tásához vezetett 1851 szeptember 21: — ANDRASSY GYULÁT -- Görgey segédtisztjét halálra ítéli az osztrák bíróság 1858-ba- n amnesztiát kap s 1867-be- n ö lesz a kiegye zési kor első miniszterelnöke 1941 szeptember 22 : — ROOSEVELT az Egye sült Államok elnöke bejelenti hogy az amerikai űrha-jóknak kiadta a parancsot hogy lüjjenek a német fel ségjelekkel leltíínö hajókra az Atlanti-óceáno- n és ez zel megkezdődött a tengeri háború Amerika és Német-ország között Hazai hírek „Kölcsönös Kitolások Ko ra címmel olvashatunk hu moros írást a Magyar Nem- - zet-be- n azokról' a vegzatu- - rákról melyekben manap ság része van egy otthoni polgárnak A három nagy K-v- al KKK-na- k elnevezett korszakban — úgymond a cikkíró — kitol a vevővel 'a gyár amelyik rosszv ár i-- ut ad el kitol a TÜKER ahonnét kevesebb tüzelőt szállítanak a megrendelő-nek kitol a lakóval a ház-- kezelőség amikor műszaki lag hibás lakást ad at es a többi és a többi— Csu-paörö- m az élet a szocia-lizmusban csak humoro-san kell felfogni a dol-gokat FMIfi Az Intercontinental szállo-dában tűz ütött ki A tfiz: nek egy íialálbs áldozata volt íA sárvári Nádasdy kas-télyt színházteremmé alakí-tották ál Költöztetést 20 FEEThm t zárt bútorszállító kocsival — garanciával 1 szemételtakarítást dumR-tra'íck- al legolcsóban vállal: ( Sipok Cartage ! Teli: 293-049- 8 Költöztetés és minden más" szállí-tást1 garanciával) legolcsóbban vállal SZABÓ MOVER 536-63- 60 ?íYjs rr-jBm- m KJHMr '?-- ? '-- - r " ím af vK it 4 ZVtfV i TORONTO ONT SUSAN ERDDS BIZTOSÍTSA HELYÉT IDŐBEN TI5LI ÜDOLtiSliE FLORIDÁBA HAWAIIBA VAGY A CARIBIA1 SZIGETEKRE Egyéni és csoportos utazások a világ bármely részére! "Computerisetl rescrvalipn" — gyors pontos megbízható Hívjon telefonon írjon vagy látogasson meg személyesen travel SERVICE BEST INVESTMEnT! liélyegct (bélyeggyűjteménye bármelyik országból valót legmagasabb 'áron vesz: (MAN BONYHÁDI J A N O S Bélyeg Albumok Berakó Könyvek nagy választékban kaphatók Gyűjtemények szakszerű felértékeléséi jutányos áron (10 °o) Kérje díjtalan árjegyzékeimet Látogassa meg a Toronto egyik legszebb bélyegiizlelét AlbaRegiaStampCoin 131 Bloor Street West „COLONNADE" Bldg 2 emelet 42 sz üzlet Telefon: 960-58- 65 J&&jőunL(l ÉTTEREM tíj zenekar Marosvásárhelyről Muszka Sándorhegedű imás) Seres Antal csei16 r "3 Á " " rl cimbalom lOni Árpad művészek ASZTALFOGLALÁS JJQ7 AQftf UJ TELEFONSZÁMUNKON: U9I"'UOUI 720 Bay Street Toronto jliírn m'itát rimiiiii l r EUROPEAN SAUSAGE HOLJSE ItvJC US NOWINCH DR„ DOWNSVIEW TORONTO ONTARIO Telefonálja be rendelését! 416-636-53- 23 i m megiaiainaiia uszaK-Amcn- na legnnomaoD cucsuu-moBo- n uunt hentesáruit: kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát füstölést vállalunk Könnyen és gyorsan meglcázettthetA a város bármelyik részérói a korszerű 400-a- s és 40 l-- es főutakon Parkolási probléma nincs és vásár-lóink' megszabadulnak a virosl for-galomtól BURÁNY TESTVÉREK NYITVA Reggel Este Kedd 900-tó- l 6 00-i- g Szerda 9 00-tó- l 6 00-i- g Csütörtök 900-tú- l 800-i- g Péntek 9 00-tő- l 800-i- g Szombat 900-tó- l 400-i- g FLIZÖRFTH AZ MVT 1R7 tmUíi:M-lff-l LTD I í 1 ül w t V V nnchM I Delicatessen & Meat Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk- - nagy' választékban Tulajdonos a Balega család PARKOLÁS ÜZLET MÖGÖTT CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK 410 Bloor St West -921- -8644 VICTORIA HUNGÁRIÁN RESTAURANT 523 MOUNT PLEASANT RD (Eglinton-tó- l délre) Kitűnő magyar konyha házi készítésű sütemények espresso kávé Take out service Valamint külföldi sörök-é- s borok kaphatók Tel:482-471-1 Nyitva vagyunk de 11-t- ől este 11-i- g vasárnapidéli 1-- től este 11-i- g i SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDEGEINKET! Mindenféle méterárut! legolcsóbban a BUDAPEST TEXTILE-tö-! Selymek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok Horgolt és hímzett asztalterítők kézimunkák ágyneműgarni túrák 778 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 494-291- 9 TulajdoiHQs: Mr and Mra Németh kj jr 1 t
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, September 29, 1979 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1979-09-29 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000507 |
Description
Title | 000467 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | tr' -- v '" 1? i í ' í? kíí LV} y lö?9íí€ptmber29 M'A Ö-Y'- A R EX E T ' Izoldái #? f jf# & --v v WORLD TRAVEL SERVlbg LTÖ" mmm uisag odahaza? ?""' m nVMvy A r v rA-- v rtiyfr'V ? w£iw??z&$r 258 COLLEfiE ST illtiiiittitiT'tlnHmtnii'vwytttttTTtmt'nwwttwtKitt'm'':KC ílenedek Klek Mátyás király és stt öfcg szántóvető' Egyszer Mátyás király mikor s'erteszéjjel járt az országban lincli! lássa: milyen dolga van a szegény nép-nek egy falu melleit kiment a mezőre s olt szóba ál-lott egy öreg szántóvető emberrel Vele volt a kísére-te is Hatalmas nagy urak A király megismerte az ö-r- eg szántóvetőt aki neki hajdanában katonája volt Ez-zel a 'sóval kosöntötte az öregei: — Tisztességgel öreg! Felelt' a szántóvető: — Köszönöm az asszonynak! Azt kérdi aztán a király: ' — Hány pénért dolgozik kend? — Én bizony felséges királyom halért — fis hányból él kend? — Kettőből — mondja az öreg — IláV négvet hová tesz kend? Felelte az öreg: — Azt a sárba dobom Tovább' kérdez 'a király: — Hát öreg hány még a harminckettő? — Az bizony lelséges királyom már csak tizenket-tő — Hál a bakkecskét meg tudná-- e fejni? — kérdezi a király — Meg biz' én felbégcs királyom Azt mondja a király: — Na öreg az Isten áldjon meg az én kérdéseim-nek magyarázatát addig senkinek meg ne mondd míg a képemel meg nem látod Továbbmegy a király otthagyják az öreget s azt mondja a uraknak: — Na urak aki meg tudja magyarázni az én kér-déseimet annak egy uradalmat adok Bezzeg szerelték volna az urak kitalálni de hiába törték a lejüket nem találták ki Mit volt mit nem tenni visszamentek az öreghez Körülloglák kértek hogy mondja meg mi annak a beszédnek a magyará-zata Azt mondja az öreg: — Hát nem halíották az urak mit mondott a ki-rály? Addig nem szabad megmondanom mig a király képét nem látom De így de úgy — mondották az urak — megfize-tik urassan csak magyarázza meg k!UHIIIII!l!lllll!lllllll!!l Elek apó otthonában ötven esztendeje 19"!!) augusztus 17-é- n hall meg Kenetlek Klek Kisbaconban Otthonos d" gyereklátogatók számára a kúria oszlop-sora a hepe-hupá- s kert a Iákkal övezett út amely a házhoz vezet Találkoztak már ezzei a világgal mie-lőtt ide jöttek Elek apó meséiben Ez vonzza a' láto-gatókat Erdély minden tájáról hogy itt Kisbanconban élt Benedek Elek ebben a házban írta meséit itt szer-kesztette öregkorában falusi magányában de világra nyíló tekintettel és örökkön jelenlévő lelelősséggel a korszak legjelentősebb erdélyi magyar gyermeklapját a Cimborát ' Megismerni ebben a faluban a meséket sugalló iá-ját hegyeket legendákat embereket Benedek Elek jó-ságos és harcos szeljemét Itt született az író Kisban-co- n székely földművesei között itt ismerte meg a mun-ka a becsület a testvériség megtartó és léleknemtsítö igéit Egy évtizede itt voltam az emlékház avatásán Tíz-me- g tízezer látogató fordult meg itt azóta A falakon ugyanazok a képek a vitrinekben az egykori könyvek újságok köztük a Cimbora évfolyamai Benedek Elek kéziratai Láthatom az avatás esztendejében hozott a-jándék- okat Az egyik Kovászna megyei iskola növendé-kei hatalmas csokrot hoztak művirágokból hogy soha ne hervadjanak minden levélkén egy-eg- y diákfej hogy mindig jelen legyenek Elek apó otthonában Azóta is jönnek a levelek messze tájakról Ugy írnak a gyerekek mintha Elek apó élne mintha várhatnák üreges betűi-vel a válaszát „Elek apóval tudatom hogy felvettek az egyetemre " Mesélik hogy a brassói kisiskolások eljöttek ebbe a kertbe körülfogták a páfránykört ver-seket meséket mondtak Benedek Elektől Olyan áhítat-tal s oda-odapillant- va a kúria tornácára mintha a ház gazdája '' bármelyik pillanatban megjelenthetne Nemísak' gyermekek ajándékai gazdagítják a kúriát Ezt a tíázat hajdanán a falu támogatásával emelte a gazda A régi székely szokás a kaláka segítette Bene-dek Eleket hogy otthont teremtsen magának család-jának és a meséinek' A segítségben tisztelet nyilatko-zott meg Ugyanez munkált Máthé Ferencben a köze-li Vargyason mikor elkészítette és elhozta ide a ha-gyományos kopjafái ősi jelképek nyelvén az író élet-sors- át mondják el' az egymás alá vésett szimbólumok A lámpás azt jelenti hogy másoknak világított A fél-hold hogy tanult székely ember volt A gömb a férfit jelzi a tulipán hogy házasemberként éllé napjait S mivel a tulipán legalul foglal helyet boldog családi élet volt osztályrésze A hűségre úgy látszik nincs jel-zés a kopjafákon Különben az egymást a halálba is elkísérő házastársak boldogságának jele mellé kívánkoz-nék Benedek Eleket és féleségét egyszerre temetlek Kisbacon földjébe" Esztendőkön ál Flóra néni Benedek Elek egyetlen otthon maradt lánya fogadia a látogatókat1 ö volt a kúriában a folytonosság az író-mesemon- dó és a mai időnk közölt Igaz alázattak becsvágy nélkül szolgálta az értelem és a szív hagyatékát pazarlón osztotta szét lelke szépségeit Hitte hogy ilyképpen cselekszik apja szellemében Nem volt saját' gyermeke ezért is érezte a maga gyermekének mindazokat akik a példa és a megőrző kegyelet jegyében elzarándokoltak Kisbacon-ba BEKÉ GYÖRCIY — Jól van —mondotta az öreg — hát adjanak tíz aranyat Mindjárt leolvasnak az öregnek tíz csengő aranyat kérdi az egyik úr: — Hát mikor a király azzal köszöntötje hogy tisz-tességgel öreg" niiérl válaszolta kend hogy „köszönöm az asszonynak"? — Azért — felelt az öreg — meri az asszony inos-s- a rám a ruhát a tiszta ruha pedig tisztesség — No ez igaz — mondották az urak — De hogy veti kend a pénzt a sárba? — Hál úgy hogy kettőből magam élek négyet a íjamra költök v pedig annyi mintha a sái ha dob-nám mert sohasem látom — Hát az mi: hán még a harminckettő? — Megmondom ha leolvasnak (íz aranyal Jól van leolvassák azt is — Ennek az a magyarázata hogy mikor fiatal vol-tam harminckét iogam volt most meg csak tizenkettő — No lám ez nekünk eszünkbe se jutott — mond-ták az urak „Halálos tavasz" A régi Karády — Jávor filmet a Halálos tavaszt" múlt év novembere óta telt házak előtt lorgatják Ma-gyarországon — Ezzel kapcsolatban Földes Anna írt éleshangú kritikát a hazai Nök Lapjában" amelyben rs lilmet egyszerűen giccsnek bélyegezte meg és kifejez-te csodálkozását hogy mivel magyarázható e közön-ségsiker?" — Saját bevallása szerint özönével kaptam erre lel a támadó leveleket" — A pesti Kritika" c folyóirat közöl ezekből a levelekből néhányat Mivel a hazai hangulatra jellemzőek mi is hozunk egy párat: Lássák be végre azt hogy a közönségnek azt kell nyújtani ami érdekli és nem holmi háborús filme-ket Negyven évvel ezelőtt szórakozni mentünk a mo-hiba most egy-eg- y ülni után idegnyugtatókat kell szed-ni — Egy a sok százezer közül aki nem 'ért egyet ön-nel" MI Komárom „Az a sokezer ember aki megnézte a lilmet — ve-le együtt visszasírják a szép emlékeket Mert akinek nin-csen múltja annak jelene sincs — Milyen emlékeket fognak a mai fiatalokban felidézni a mai magyar fil-mek -- 10 év múlva?!" SzJ Keszthelv A film — igaz — szirupos de legalább történet Van eleje-va- n befejezése lelcsillant örök emberi érzé-sekel is Hol vannak1 ettől a mai magyar társadalmi fil-mek?! Se eléjük se velejük Ha „Halálos tavasszal" :kar a mai magyar [italgyártás konkurrálni úgy gyáil-so- n valódi emberi érzéseket kilejezö szerelmi történele-ket is A mai fiatalság jobbik részében van igény arra hogy igazi mély érzelmi életet éljen I)r FG jogtanácsos Miskolc „A film nemcsak nekem hanem fiamnak sőt uno-kámnak is tetszett Szórakozni megyünk a moziba nrob-léni- a van az élettjén elég Ne etessenek lolyton hábo-u'i- s és politikai filmekkel mert ebből elegünk volt az éleiben a fiatalok is nagyon unják" DrKL-n- é A filniet nem sorolóin nagy lilmélményeim köze de inkább" százszor ez mint lehérterror a szegénypa-rasz- t mozgalmak a partizánok háború Miért nem tudnak a magyar filmesek a ma emberének életével log-lalko- zó komoly művészi értékű filmedet forgatni?" PL-n- é Hudapest „Higyje cl hogy az életet megszépítő filmekre ma is van igény Annyi az igazságtalanság az életben le-galább a filmvásznon találkozzunk' az igazsággal" KV „Jó volna már a fiataloknak is filmet csinálni I-g- en az igazi szerelemről az életről a boldogulásról! — Talán nem álldogálnának semmittevőén az aluljárók-ban és nem lennének ugyanakkor üresek a mozik! Tiszta szívemből' kívánom hogy 40 év múlva a mai színészekért filmekért ébredjen majd „nosztalgialnil-lám- " úgy mint most a „Haláios tavasz" forgatásakor" Ilii-- : Hudapest Kutas Erzsébet: As BALATONRÓL Varázsát hogy értse ki nem fürdött vizében ki nem látta habját' holdfény ezüstjében nem félte haragját viharzó kedvében' i t Nem ízlelte selymet nyári napsütésben nem hallotta hangját csillagfényes éjen Nem hajolt föléje hogy mélységébe nézzen ki nem látta a napot fürdőzni vizében hosszú nyaki} gémet partján álldogálni esti szellőt lágyan fódráyal cicázni Aki nem ismén a hegyek szép vonalát ahogy enagy tavat az ölükben tartják Varázsát hogy tudja? ugyani miképp értse aki sosem ' fürdött kék-selyemivizéjj- e? ! — Hát a bakkecskét hogyan fejné meg? — Azt is megmondom (íz aranyért Leolvassák a tíz aranyal s mondja az öreg: — Hát úgy fejem meg a bakkecskéket ahogy most az urakat megfejteim De bezzeg elszégyellték magukat az urak nagy bosszúságukban azt mondták: — No megálljon kend majd megmondjuk a király-nak hogy megmagyarázta a beszédét pedig még a ké-pét sem lát la — Nem-e- ? — mondotta az öreg — én nem lállam a királyunk képét? De bizony liíltam itt van ni — s mulatta az aranyon a király képét! — Meif úgy tud-ják meg az urak hogy így értette a király is hogy ad-dig ne magyarázzam meg a beszédét míg pénzen nem látom meg a képét De mosl már az uraknak sem volt több szavuk clthagylák az öregei s nagy szégyenkezve a király l-ilán kullogtak ' ir „Magyar történelem" i Hézagpótló munka jelent meg Ausztráliában Eiulrey 'Antal tollából angol nyelven „Hungárián History" c aialt — amely egy sorozat első kötete „Hézagpótló" ez a könyv a szó-szor- os értelemben mert angol nyelven még ilyen érdekes olvasmányos stí lusban nem jelent meg munka Magyarország történelmé-ről Az író elérte célját amit maga elé tűzött: olyan ma-gyar történelemkönyvet ad a már angolul könnyebben és szívesebben olvasó szabad földön élő (talán már itt született) magyar fiatalok és a magyar nép történelme iránt érdeklődő angol nyelvűek kezébe amely figyelmü-ket leköti élvezetes formában tárja eléjük hazánk vér-zivataros századait A történészekre vár majd a könyv tételeinek bírá-lata értékelése Mint „laikus" olvasó csak annyit álla-pithatok meg: a szerző elérte másodlagos célját is: a küllüldi magyar ifjúságnak és az angol nyelviteknek be-mutatta a tárgyilagos magyar valóságot Magyarország szerepét az európai és a világ-történelemb- en Nem cá-fol nem vitatkozik ellenségeinkkel a rosszindulatú tör-ténészekkel akik még ma is igyekeznek rágalmazni a magyar népet — hanem a történelmi tények megcálol-hatatla- n erejével bizonyítja a magyar nép' hivatását a Üimamedencében Dicsérjük a szerző munkáját -- kezdeményezését és érdeklődéssel várjuk a sorozat további köteteit Dicséretet' érdemel a „Melbourne-- i Magyar Intézet" és az „Ausztráliai Magyar Szövetség" is amely a soroza-tot kiadja Nem hiába írta Fjórián Tibor „A magyar világállam" ccikkében (Magyar Élet 1979 "vili lö') hogy az ausztráliai magyarság példát ad a magyarság-szolgálat terén —az egész 'magyar emigrációnak — En-nek a munkának kiadása is ennek a megállapításnak az igazságát bizonyítja A könyv kapható C USA dolláros (vagy ennek meg-felelő kanadai dolláros) áron a torontói „Corda Books" ifi „Pannónia Houks" könyvkereskedésekben ZsAl MMIIIilllllllllltlIllMUIIIIIIIIM NAPLÓ 1C83 szeptember 21: — Az egyesült lengyel-néme- t csapatok Szobieszky János lengyel király vezetése alatt Bécs közelében döntő győzelmet aratnak a törökök fö-lött ami azután — egy év múlva — fiiida felszabadí-tásához vezetett 1851 szeptember 21: — ANDRASSY GYULÁT -- Görgey segédtisztjét halálra ítéli az osztrák bíróság 1858-ba- n amnesztiát kap s 1867-be- n ö lesz a kiegye zési kor első miniszterelnöke 1941 szeptember 22 : — ROOSEVELT az Egye sült Államok elnöke bejelenti hogy az amerikai űrha-jóknak kiadta a parancsot hogy lüjjenek a német fel ségjelekkel leltíínö hajókra az Atlanti-óceáno- n és ez zel megkezdődött a tengeri háború Amerika és Német-ország között Hazai hírek „Kölcsönös Kitolások Ko ra címmel olvashatunk hu moros írást a Magyar Nem- - zet-be- n azokról' a vegzatu- - rákról melyekben manap ság része van egy otthoni polgárnak A három nagy K-v- al KKK-na- k elnevezett korszakban — úgymond a cikkíró — kitol a vevővel 'a gyár amelyik rosszv ár i-- ut ad el kitol a TÜKER ahonnét kevesebb tüzelőt szállítanak a megrendelő-nek kitol a lakóval a ház-- kezelőség amikor műszaki lag hibás lakást ad at es a többi és a többi— Csu-paörö- m az élet a szocia-lizmusban csak humoro-san kell felfogni a dol-gokat FMIfi Az Intercontinental szállo-dában tűz ütött ki A tfiz: nek egy íialálbs áldozata volt íA sárvári Nádasdy kas-télyt színházteremmé alakí-tották ál Költöztetést 20 FEEThm t zárt bútorszállító kocsival — garanciával 1 szemételtakarítást dumR-tra'íck- al legolcsóban vállal: ( Sipok Cartage ! Teli: 293-049- 8 Költöztetés és minden más" szállí-tást1 garanciával) legolcsóbban vállal SZABÓ MOVER 536-63- 60 ?íYjs rr-jBm- m KJHMr '?-- ? '-- - r " ím af vK it 4 ZVtfV i TORONTO ONT SUSAN ERDDS BIZTOSÍTSA HELYÉT IDŐBEN TI5LI ÜDOLtiSliE FLORIDÁBA HAWAIIBA VAGY A CARIBIA1 SZIGETEKRE Egyéni és csoportos utazások a világ bármely részére! "Computerisetl rescrvalipn" — gyors pontos megbízható Hívjon telefonon írjon vagy látogasson meg személyesen travel SERVICE BEST INVESTMEnT! liélyegct (bélyeggyűjteménye bármelyik országból valót legmagasabb 'áron vesz: (MAN BONYHÁDI J A N O S Bélyeg Albumok Berakó Könyvek nagy választékban kaphatók Gyűjtemények szakszerű felértékeléséi jutányos áron (10 °o) Kérje díjtalan árjegyzékeimet Látogassa meg a Toronto egyik legszebb bélyegiizlelét AlbaRegiaStampCoin 131 Bloor Street West „COLONNADE" Bldg 2 emelet 42 sz üzlet Telefon: 960-58- 65 J&&jőunL(l ÉTTEREM tíj zenekar Marosvásárhelyről Muszka Sándorhegedű imás) Seres Antal csei16 r "3 Á " " rl cimbalom lOni Árpad művészek ASZTALFOGLALÁS JJQ7 AQftf UJ TELEFONSZÁMUNKON: U9I"'UOUI 720 Bay Street Toronto jliírn m'itát rimiiiii l r EUROPEAN SAUSAGE HOLJSE ItvJC US NOWINCH DR„ DOWNSVIEW TORONTO ONTARIO Telefonálja be rendelését! 416-636-53- 23 i m megiaiainaiia uszaK-Amcn- na legnnomaoD cucsuu-moBo- n uunt hentesáruit: kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát füstölést vállalunk Könnyen és gyorsan meglcázettthetA a város bármelyik részérói a korszerű 400-a- s és 40 l-- es főutakon Parkolási probléma nincs és vásár-lóink' megszabadulnak a virosl for-galomtól BURÁNY TESTVÉREK NYITVA Reggel Este Kedd 900-tó- l 6 00-i- g Szerda 9 00-tó- l 6 00-i- g Csütörtök 900-tú- l 800-i- g Péntek 9 00-tő- l 800-i- g Szombat 900-tó- l 400-i- g FLIZÖRFTH AZ MVT 1R7 tmUíi:M-lff-l LTD I í 1 ül w t V V nnchM I Delicatessen & Meat Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk- - nagy' választékban Tulajdonos a Balega család PARKOLÁS ÜZLET MÖGÖTT CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK 410 Bloor St West -921- -8644 VICTORIA HUNGÁRIÁN RESTAURANT 523 MOUNT PLEASANT RD (Eglinton-tó- l délre) Kitűnő magyar konyha házi készítésű sütemények espresso kávé Take out service Valamint külföldi sörök-é- s borok kaphatók Tel:482-471-1 Nyitva vagyunk de 11-t- ől este 11-i- g vasárnapidéli 1-- től este 11-i- g i SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDEGEINKET! Mindenféle méterárut! legolcsóbban a BUDAPEST TEXTILE-tö-! Selymek francia német szövetek függöny és drapéria anyagok Horgolt és hímzett asztalterítők kézimunkák ágyneműgarni túrák 778 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 494-291- 9 TulajdoiHQs: Mr and Mra Németh kj jr 1 t |
Tags
Comments
Post a Comment for 000467