000315b |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
isdit
1
Eir1jujim'i '' -'-i'-
i
i-M'Fj'-
'Tv'-rv"' jijjl!"jlii íj hí !
Kőszegi-Farka- s István : El A KÉJí
58 FOLYTATÁS
VI RÉSZ
HÁZ A VIHARDOMBON
1
Párizsban van egy utca amelyben állítólag csak sze-gény
emberek laknak s miután minden ilyen utcában
akad egy-k- ét jelentéktelen „Hotel" természetes hogy
ezeket is vékonypénzii dolgozók tömik meg Ilyen szál-lodát
találunk a Rue d'Oran nevű utcában is A ház
maga kétemeletes az utcára mindössze három szoba
ablaka nyílik Középen volna a szűk bejárat amely-nek
láttára az ember matematikai számításokba bonyo-lódik:
hogy a manóba tudtak bevinni e házba széles
bútorokat ily keskeny bejáraton át? Mint valamennyi
párizsi kis szálloda ez is pontosan úgy van berendezve
mint ezer másik: bejárata kis étkezőbe nyílik étkezője
egyik sarkában van a „Madame" elkerített helye amely
előtt a vendégek leülhetnek hogy kitöltsék jelentke-ző
íveiket a hatóságok számára Másik sarokban ott
az elmaradhatatlan „bár" amely néhány deszka szál-ból
összetákolt és olcsó olajfestékkel szép fényesre
pingált állványból áll tele különféle színű italokat tar-talmazó
palackokkal Nincs a világon leleményesebb
pálinka- - és borgyártó nép a franciánál Mindent oly
ízlésesen tudnak csinálni! Egyik üvegben valami szap-panlé-sze- rü
ital van mindjárt mellette élénkzöld
chartreuse A másik oldalon barna-opáli- s folyadék
aranylik Piros kék sárga palackok sorakoznak min-denfelé
Franciák isszák a legtöbb festéket a földke-rekségen
A bár-asztal- on mindenféle szamárság fek-szik
tányérkákban: tengeri csigák és rovarok külön-böző
levekben egy sereg kifli amit itt croissant-na- k
hívnak s a sarokba támasztva néhány irtó hosszú rúd-szerű
jól megsütött kenyér A madám pillanatra sem
megy ki a „pénztárból" Rendszerint elvénhedéssel
küzdő tenyeres-talpa- s fehérnép aki egyben a szálloda
szolgálója is s reggel háromtól délig cipőket tisztit fo-lyosókat
mos fel ágyakat hoz rendbe Déltől éjfélig
vendéglőst játszik éjféltől háromig pedig igen mérsé-kelt
áron a vendégek magánszórakoztatásáról gondos-kodik
Senki sem tudja mikor alszik a boldogtalan
A Rue d'Oranban úgy áll minden mint azidöben
amikor a Gréve-tére- n szorgalmasan nyakazták a fran-d- a
arisztokratákat A mi kiszemelt szállodánknak is
megvan a maga forradalomkori emléke: ködarab a régi
Bastille-bö- l üvegbúra alatt valami kockás foszlott szö-vetdarab
melyet állítólag Marat viselt nadrág alakjá-ban
a jakubinusok vérgőzös emberírtó tombolásának
idején Marat természetesen eltöltött egy éjszakát a
wHotef egyik szobájában sőt itt kapott hajba Robes- -
r
Elizabelh Meat
Magyaros hentesáru különlegességek
410 BLOOR STREET WEST
TELEFON: 921-S64- 4
Billiárd
15 asztal (1 garamból)
— LEGJOBB —
505 BLOOR ST WEST TORONTO
r v
közjegyzői irodája
Kanadai 6s hazai ügyintézés jogi és műszaki fordítások
FKKA- - pénz- - és győgyszerküldés Romániába és Csehszlovákiá-ba
Biztosítás új rnortgage downpaymcnt
Repülő- -
ÍOl-- A Bioor St W Tel: 922-392- 1
Kiss
Női- - és férfi divatszaboság
467 BLOOR STREET WEST
TELEFON: 321-961- 4
Continenlal Restaurant
legjobb hazai ízű ételek eszpresszó
Nyitva reggel őrátol este 11 óráig
521 BLOOR STREET WEST
TELEFON: 531-044- 1
!- -" itPZffgXg}
-- m -~-- ~- ""'ÍV' " ÍJ i) e? f 'fwm
'{ y"t
kpéiessrreel úPrárarilzsbsöant mmikeogrjelCenotrdaypoSntaorsoaltna liedáenynzyóitoattnabgey
hogy kitudakolja mikor szokott fürdeni Marat mester
Meg is mondták neki mire Sarolta behatolt Marat
és markolatig döfte kését a nagy népvezér
szívébe
Az ember elkomorodik ennyi történelmi esemény
színhelyén A baj csak az hogy Párizs valamennyi kis
szállodájában megtalálni a követ rongydarabot és a
hozzávaló izgalmas történeteket Ezzel szemben a Gréve-t-éren
örült nagy a forgalom s a hajdani szörnyű
vérengzéseknek nyoma sincs századok folyamán
igazán sok eső esik s a rengeteg víz tisztára mossa
egykor kövezetet
A mi utcánkban hajnali ötkor száz és száz ébresztő-óra
csilingel Ilyenkor másznak ki ágyaikból a dolgozók
Negyed hatkor azt mondja az utca: kipp-kop- p kipp-kop- p
mert ekkor jön a tejeskocsi közismert mecklen-burg- i
ló-óriás- sal az elején és számtalan tejesüveggel
a hátulján fiatal lurkóval a tetején Mellette baktat a
tejesember aki példátlan ügyességgel nyolc-ti- z üveget
tornáztat a karján a hóna alatt kabátja zsebében és
szalad rohan hogy a tejeket kapualjakban vagy má-sutt
elhelyezze Néhány perccel később újabb kippkopp
érkezik: mészáros aki a húst hozza rendelés szerint
Járdák szélén vékony patakokban csillámlik az utca-tisztítók
számára utcavégi csapokból megeresztett víz
Mihelyt az ébresztőórák elhallgattak máris megtelik
dallal muzsikával az utca Rekedt gramofonok re-csegnek
Ismeretlen művészek muzsikálnak Portörlö-kendö- k
csattognak Türelmetlen éhes macskák nyá-vognak
Kedvesen egyszerűen öltözött fiatal lányok
surrannak tova Ök egész nap gyárakban vagy piacokon
dolgoznak de föjövedelmük hogy hajnalban kisurran-janak
valahonnan az utcára és alkalmas helyeken meg-számolják
mennyit hozott az éjszaka?
Ha az ember Párizsban Párizst keresi ne menjen a
Champs Elisée-r- e hanem jöjjön a Rue d'Oran-b- a
Csak errefelé lehet megtalálni a Várost s a igazi
francia lakosságát Kor-utako- n ligetekben semmit sem
látni Párizsból mert akik ott kényeskednek azok
nemzetközi lények nem is emberek hanem divatbá-buk
nem dolgozók hanem az élvezetek böpénzü iparo-sai
Legfeljebb délutánonkint padokat megtöltő gye-rekkocsikat
himbáló nők franciák Ök is csak
jönnek a ligetekbe miután a Rue d'Oran-szer- ü utcák-ban
nincsenek padok melyekre rá lehetne ülni
A mi kis szállodánk ez egyszer teljesen kizökkent
megszokott kissé hazug de annyira kedves szerepé-ből
Valamennyi ablaka lefüggönyözve Egyetlen éb-resztőóra
sem zeng sehol Utcaajtaja sem nyílik ki haj-nalban
hogy a szolgáló-bártündér-ágyaslá- ny a küszöb-re
álljon és a pékekkel vagy mészároslegényekkel
évődjék Szegény leány talán halálosan utálja a dolgo-kat
a mindig más és más ágyában töltött órák után
Mégis kénytelen folytatni a csábítást mert hiszen egy-szer
csak férjhez kell menni és ezek a nyomorult fér-fiak
hozomány nélkül oly nehezen állnak kötélnek
A minap roppant érdekes és az egész utcát percek
alatt felrázó esemény történt e szállodában A franciák
mindig rajongnak titokzatosságok rejtelmek iránt s
így mikor híre kelt hogy a „Hotel" ablakába kitesz-nek
egy kis táblát amelyre piros krétával rámázolták
hogy „egy hétig zárva" a legvadabb hírek keletkeztek
a Rue d'Oran hosszában Pedig mindössze csak annyi
történt hogy a szálloda ivójába beállított egy vastag
tömzsi jólöltözött férfi s a tulajdonossal akart be-szélni
szaküzletben megvehet Látogassa
Midtown Akadémia
ELEK ZOLTÁN gyógyszeriára
(A WALMER ROADNÁL)
378 BLOOR STREET WEST
TELEFON:
923-46- 06
Rendelését azonnal házhoz szállítjuk
Cipői az egész családnak
PATACSI CIPÓ SZALONBÓL
Megérkeztek az ö'szi és téli cipó' újdonságok
Német gyógybetétes gyerek női- - és férficipők
extra lábakra is!
480 BLOOR STREET WEST TELEFON: 533-81- 22
Enrope Record
Hanglemezek Könyvek Ajándéktárgyaf
448 BLOOR STREET WCS1
TELEFON: 322-873- 9
Premium Furniture
Toronto legnagyobb magyar bútorüzlete
471 BLOOR STREET WEST
TELEFON: 925-730- 0 325-750- 5
Edith Hair
Nöi fodrász és kozmetikai szalon
Maniküi Pedikür
523 BLOOR STREET WEST
TELEFON: 535-47- 73
KANADAI december
A tulajdonos monsieur Lamaire nemcsak arról volt
nevezetes hogy a környékenaz ö bajusza legtömörebb
legfeketébb és legnagyobb hanem arról is hogy saját-kezűle- g szokta kidobálni üzeméből a nemkívánatos
elemeket lévén kiérdemesült díjbirkózó Monsieur La-maire
mindenekelőtt egy palack bort állított az asz-talra
mondván aki vele akar beszélni azt különösen
finom félretett itallal látja el nem akármilyen lőrével
Honnan tudja monsieur hogy megérdemlem e
különös figyelmet? — így kezdte a tömzsi ember
Hátha kereskedek? Mondjuk egy csomó szentké-pet
gipsz-szobr- ot rémregényt akarok a nyakába
varrni?
Érzem hogy ön monsieur nem ügynök Nagyon
jól ismerem az emberi alakzatokat Az ön alakzata a
jó és rendes ember nyomban felismerhető vonásait
szemlélteti Szabadna tudnom tehát
Hogyne hogyne Megmondaná nekem mennyi
szoba van a szállodájában?
Ah már tudom Ön a rendörségtől jön Dolgaim
azonban rendben vannak s ha valaki az ellenkezőjét
állította volna aljas rágalmazónak tekintem Egyéb-ként
összesen kilenc szobám van s e pillanatban va-lamennyi
üres Ha a bejei entökönyvet óhajtaná látni
Kérem monsieur Lamaire számítsa ki meny-nyibe
kerülne ha hét napra az egész szállodát sze-mélyzettel
konyhával mindennel együtt kibérelném?
Figyeljen rám monsieur Három fáradt művészről van
szó Megérkeztünk Párizsba és nem akarunk oly he-lyen
lakni ahol a sok újságíró miegymás pillanatra
sem hagy békében Két nap múlva tartjuk első hang-versenyünket
amelyre természetesen önt és egész há-zanépét
szeretettel ingyenes szórakozásra ezennel
meghívom abban az esetben ha megállapodásra jut-hatunk
a bérlet dolgában A bérösszeget bármikor kész-pénzben
kifizethetem Pénzünk bőven van s így nem
is kérem a szokásos engedményt ami Párizsban min-den
igazolt művésznek kijár Egyetlen feltételt szabnék
s ez: az égvilágon senkinek sem szabad megtudnia
rejtekhelyünket Nézze mikor megérlelődött berniem
e terv fogtam magam lementem a legközelebbi metró-állomásra
beszálltam a legelső vonatba és egy tet-szésszerinti
állomáson kiszálltam Befordultam az el-ső
utcába és benyitottam az első szállodába Ez a
szálloda az ön háza monsieur Lamaire így jutottam
ide s eképpen szeretnék néhány nyugalmas napot biz-tosítani
magamnak mint két társamnak akik kö-zül
egyik nö azonban fölösleges a szokásos dolgok-ra
gondolni
Furcsa nagyon furcsa eset — morogta bajuszá-ba
a szállodás Sok minden történt velem már de
ilyesmi még neon Szobáimat éjszakánkint számos úgy-nevezett
futóvendég használja Ha egy hétre bezárok
elesek e jövedelemtől ök a legjobb fogyasztóim s ki
van írva a falra kötelesek az ágyat bevetni mielőtt
elmennek Azonkívül a rendőrségi
csak ki kell tölteni sohasem tűrném hogy egyesek
hamisneveket írjanak a cédulákra
Erről szó sincs kedves uram A rendörségen
majd eljárok hogy címünket senkinek se adják ki
— Mindent összeszámítva átlagos heti jövedelmem
jól megnyomva a plajbászt négyszáz frank
Én szívesen fizetek önnek erre az egy hétre
ezret
Sok kótyaggal találkoztam életemben de olyan
kötnivaló bolonddal aki négyszáz helyett ezret kínál
sohasem önök oroszok? Nem? Talán spanyolok? Nem?
magyar helyen torontói Street-e- n
Markel
SZÓRAKOZÁS
András
für-dőszobájába
Stylist
bejelentőlapokat
mindent
Ha szép bundát akar
vagy régi bundáját szeretné átalakíttatni
forduljon bizalommal a
magyar céghez
Ladányi szűcsmester
BLOOR WEST— AVXNUE ROAD f21 AVEiVUE ROAD)
TELEFON: WA 5-58- 21
OPTIKUS
CONTACT LENCSÉK ÉS KÜLÖNLEGES SZEM-ÜVEGET
ORVOSI GARANCIÁVAL
KÉSZÍTÜNK KISEBB JAVÍTÁSOK MEGVÁR-HATOK
ZOLLER REZSŐ 605 BLOOR ST W
OPTIKUS PHONE: 536-083- 4
Anny's Beauty Sálon
Hölgyfodrász és kozmetikus
487 BLOOR STREET WEST
TELEFON: 922-330- 5
L'Enrope Tavern
Toronto legjobb magyar konyhája
Importált hazai italos nagy választékian
Vasárnap ital engedéllyel nyitva tartunk
FALUSSY MIKLÓS a zongoránál
Tulajdonos RÚZSA LÁSZLÓ
463 BLOOR STREET WEST TELEFON: WA 1-52-
63
Couniry Style
Naponta házilag készült sült csirke
450 BLOOR STREET WEST
TELEFON: LE 7-17-4S
Uj vezetési
MAGYARSÁG 1967 30 (52)
csak
úgy
nímofíalr MotV Iakn4irl 'fcucis A- -1 „megaajaK ugyan
ember csak hetvenhét nvueta pllpnhn
mégis oroszok csak anarkisták lehetnek Azok bővel
fizetnek csakhát ember sohasem tudja akarnál
legyiiKoini trrol
másik palack elfogyasztása közben létre
jött alku első hangverseny után Lamairp
szentül meg volt győződve róla hogy nagy művé
szék sohasem fordultak életében fogna!
előfordulni többé derék ember házanéne Ívtár
totta szavát Bármennyire szeretett volna eldicsekedn
előkelő vendégeivel ragtapaszt aikaira
frankon nyomban ágyakat szekrénveket szfimP
geket vásárolt mielőtt álomnak gondolt ügye szerte- - iosziana a semmiben
U
IU
'"-- '' níuh ami
kér az de w
az kit
van szó
Két bor
az s az n
ily
elő s nem is
A és
tett I
új
2
Három hónap telt el azóta hogy Cirillo Vera és Pál'
elutaztak Szentpétervárról Három hónap alatt kilenc
hangversenyt adtak Berlinben Kölnben Brüsszelben
Kopenhágában Oslóban s végül Párizsban Csak Lon
donba nem mentek el mert az angolok Mária megje-lenéséhez
is ragaszkodtak Diadalmas sikereik voltak
mindenütt Cirillo vagyonokat könyveltetett el a zü-richi
bankban ahová minden pénzt eljuttatott
Párizsban kapták meg az üzenetet elmehetnek Má-riáért
akit végül is az orvosok talpraállítottak annyira
hogy utazhassék Mária a legutóbbi heteket nem sza-natóriumban
töltötte Valakinek a parancsára átvitték
a cári család magán-intézetéb- e ahol valóban fejedelmi
kezelésben és ellátásban részesült Valaki aki nagyon
szégyellte a történteket komoly lelkifurdalást érzett:
az orosz orvosok mellé német és angol szaktudósokat
hívott meg Valaki mindent elkövetett hogy hibáját
helyrehozza
A második párizsi hangverseny után Cirillo és Vera
továbbutaztak Madridba Bihari Pál pedig visszarohant
az oroszok fővárosába Utolsó párizsi estéjüket egye-dül
töltötték a kis szálloda ivójában Ültek egy kerek
kopott asztalkánál mogyorót rágcsáltak sokat ciga-rettáztak
és sokat is beszéltek Miután egyelőre Pál
felszabadult (mert az európai szerződéseket „lemu-zsikálták")
abban állapodtak meg hogy utazik el
Máriáért s egyenesen hazaviszi Boldogkútra Boronkay
Pétervárról hazautazott mert halaszthatatlan teendői
akadtak s azóta mindent elintézett úgy Árva Mihály-ly- al
mint Kazárral Boldogkút szeretetlel várja a falu
angyalát akinek nincs hazamenni
Miközben Cirillo a postára szaladt Vera és Pál to-vább
beszélgettek
— Mégegyszer figyelmeztetlek Pál — mondotta
Vera hogy ha tényleg feleségül veszed Máriát eset-leg
egész életedre lerázhatatlan nyűgöt veszel a nya-kadba
Én Mária nevében 'és megbízásából beszélek
most Mária pillanatig sem tart igényt semmiféle jó-vátételre
Amit tett saját akaratából tette s ezért té-ged
sohasem hibáztat Viszont a művészek' világában
oly gyakori közismert katasztrófa bekövetkezett Má-ria
sohasem énekelhet többé örülhet ha beszélni
képes Nézd Pál te jól tudod hogy mindig is én akar-tam
a feleséged lenni Fogadj el házasodjunk össze
és vegyük magunkhoz Máriát Legyen a mi kislá-nyunk
akire vigyázunk akit ápolunk akinek biztos
otthont adhatunk Megmondtam Boronkaynak hogy
áll a dolog Ezért utazott haza oly sürgősen Mi a vá-laszod
Pál?
Bihari hallgatott (Folytatjuk)
Í2&£rf - 1 gp sás—1 —fp--jj —— d— IP —I— 1 á—-
Több iiimt egy - meg a Váci utcát: a Bioor l
íievved
is
és hajójegyek -
10
Múló
az véres
város
lehet
azért
széles
—
— —
vagy
—
—
—
—
—
—
legkitűnőbb
RENDELETRE
és
és 37 7a
ő
hová
ö
1 —
50 !
A
—
—
—
—
—
—
—
"-- "
—
400 BLOOR STREET WEST TORONTO
TELEFON:
923-84- 01
Szendrovich László
MAGYAR GYÓGYSZERTÁRA
Díjtalan házhozszállítás
Gyógyszerküldés Európába
Aranyat ékszert akar venni?
Csakis „Evá"-ho- z kell menni'
Kérem győződjön meg róla
O legjolcsóbb Torontóba'
ÉVA ÉKSZERÉSZ
380 BLOOR W Telefon: 922-2- 2 IS
Leslie's Clothing
Férfi divatüzlet mérték utáni szabócég
Tulajdonos: SzÜcí László
430 BLOOR STREET WEST
TELEFON: WA 1-39-
87
The Coffee MiU
Toroflto legnépszerűbb eszpresszója
96 BLOOR STREET WEST
TELEFON: 923-780- 0
Akar On elegánsan öltözködni? — Akkor ruháit csináltassa
Mihályi István
ORI DIVATSZABONAL
Métct után a legfinoraabb an(ol szövetből
9 Bioor Str West Lothian Meivs TcU 922-42- 34
ml:l
KI
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, December 30, 1967 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1967-12-30 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000363 |
Description
| Title | 000315b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | isdit 1 Eir1jujim'i '' -'-i'- i i-M'Fj'- 'Tv'-rv"' jijjl!"jlii íj hí ! Kőszegi-Farka- s István : El A KÉJí 58 FOLYTATÁS VI RÉSZ HÁZ A VIHARDOMBON 1 Párizsban van egy utca amelyben állítólag csak sze-gény emberek laknak s miután minden ilyen utcában akad egy-k- ét jelentéktelen „Hotel" természetes hogy ezeket is vékonypénzii dolgozók tömik meg Ilyen szál-lodát találunk a Rue d'Oran nevű utcában is A ház maga kétemeletes az utcára mindössze három szoba ablaka nyílik Középen volna a szűk bejárat amely-nek láttára az ember matematikai számításokba bonyo-lódik: hogy a manóba tudtak bevinni e házba széles bútorokat ily keskeny bejáraton át? Mint valamennyi párizsi kis szálloda ez is pontosan úgy van berendezve mint ezer másik: bejárata kis étkezőbe nyílik étkezője egyik sarkában van a „Madame" elkerített helye amely előtt a vendégek leülhetnek hogy kitöltsék jelentke-ző íveiket a hatóságok számára Másik sarokban ott az elmaradhatatlan „bár" amely néhány deszka szál-ból összetákolt és olcsó olajfestékkel szép fényesre pingált állványból áll tele különféle színű italokat tar-talmazó palackokkal Nincs a világon leleményesebb pálinka- - és borgyártó nép a franciánál Mindent oly ízlésesen tudnak csinálni! Egyik üvegben valami szap-panlé-sze- rü ital van mindjárt mellette élénkzöld chartreuse A másik oldalon barna-opáli- s folyadék aranylik Piros kék sárga palackok sorakoznak min-denfelé Franciák isszák a legtöbb festéket a földke-rekségen A bár-asztal- on mindenféle szamárság fek-szik tányérkákban: tengeri csigák és rovarok külön-böző levekben egy sereg kifli amit itt croissant-na- k hívnak s a sarokba támasztva néhány irtó hosszú rúd-szerű jól megsütött kenyér A madám pillanatra sem megy ki a „pénztárból" Rendszerint elvénhedéssel küzdő tenyeres-talpa- s fehérnép aki egyben a szálloda szolgálója is s reggel háromtól délig cipőket tisztit fo-lyosókat mos fel ágyakat hoz rendbe Déltől éjfélig vendéglőst játszik éjféltől háromig pedig igen mérsé-kelt áron a vendégek magánszórakoztatásáról gondos-kodik Senki sem tudja mikor alszik a boldogtalan A Rue d'Oranban úgy áll minden mint azidöben amikor a Gréve-tére- n szorgalmasan nyakazták a fran-d- a arisztokratákat A mi kiszemelt szállodánknak is megvan a maga forradalomkori emléke: ködarab a régi Bastille-bö- l üvegbúra alatt valami kockás foszlott szö-vetdarab melyet állítólag Marat viselt nadrág alakjá-ban a jakubinusok vérgőzös emberírtó tombolásának idején Marat természetesen eltöltött egy éjszakát a wHotef egyik szobájában sőt itt kapott hajba Robes- - r Elizabelh Meat Magyaros hentesáru különlegességek 410 BLOOR STREET WEST TELEFON: 921-S64- 4 Billiárd 15 asztal (1 garamból) — LEGJOBB — 505 BLOOR ST WEST TORONTO r v közjegyzői irodája Kanadai 6s hazai ügyintézés jogi és műszaki fordítások FKKA- - pénz- - és győgyszerküldés Romániába és Csehszlovákiá-ba Biztosítás új rnortgage downpaymcnt Repülő- - ÍOl-- A Bioor St W Tel: 922-392- 1 Kiss Női- - és férfi divatszaboság 467 BLOOR STREET WEST TELEFON: 321-961- 4 Continenlal Restaurant legjobb hazai ízű ételek eszpresszó Nyitva reggel őrátol este 11 óráig 521 BLOOR STREET WEST TELEFON: 531-044- 1 !- -" itPZffgXg} -- m -~-- ~- ""'ÍV' " ÍJ i) e? f 'fwm '{ y"t kpéiessrreel úPrárarilzsbsöant mmikeogrjelCenotrdaypoSntaorsoaltna liedáenynzyóitoattnabgey hogy kitudakolja mikor szokott fürdeni Marat mester Meg is mondták neki mire Sarolta behatolt Marat és markolatig döfte kését a nagy népvezér szívébe Az ember elkomorodik ennyi történelmi esemény színhelyén A baj csak az hogy Párizs valamennyi kis szállodájában megtalálni a követ rongydarabot és a hozzávaló izgalmas történeteket Ezzel szemben a Gréve-t-éren örült nagy a forgalom s a hajdani szörnyű vérengzéseknek nyoma sincs századok folyamán igazán sok eső esik s a rengeteg víz tisztára mossa egykor kövezetet A mi utcánkban hajnali ötkor száz és száz ébresztő-óra csilingel Ilyenkor másznak ki ágyaikból a dolgozók Negyed hatkor azt mondja az utca: kipp-kop- p kipp-kop- p mert ekkor jön a tejeskocsi közismert mecklen-burg- i ló-óriás- sal az elején és számtalan tejesüveggel a hátulján fiatal lurkóval a tetején Mellette baktat a tejesember aki példátlan ügyességgel nyolc-ti- z üveget tornáztat a karján a hóna alatt kabátja zsebében és szalad rohan hogy a tejeket kapualjakban vagy má-sutt elhelyezze Néhány perccel később újabb kippkopp érkezik: mészáros aki a húst hozza rendelés szerint Járdák szélén vékony patakokban csillámlik az utca-tisztítók számára utcavégi csapokból megeresztett víz Mihelyt az ébresztőórák elhallgattak máris megtelik dallal muzsikával az utca Rekedt gramofonok re-csegnek Ismeretlen művészek muzsikálnak Portörlö-kendö- k csattognak Türelmetlen éhes macskák nyá-vognak Kedvesen egyszerűen öltözött fiatal lányok surrannak tova Ök egész nap gyárakban vagy piacokon dolgoznak de föjövedelmük hogy hajnalban kisurran-janak valahonnan az utcára és alkalmas helyeken meg-számolják mennyit hozott az éjszaka? Ha az ember Párizsban Párizst keresi ne menjen a Champs Elisée-r- e hanem jöjjön a Rue d'Oran-b- a Csak errefelé lehet megtalálni a Várost s a igazi francia lakosságát Kor-utako- n ligetekben semmit sem látni Párizsból mert akik ott kényeskednek azok nemzetközi lények nem is emberek hanem divatbá-buk nem dolgozók hanem az élvezetek böpénzü iparo-sai Legfeljebb délutánonkint padokat megtöltő gye-rekkocsikat himbáló nők franciák Ök is csak jönnek a ligetekbe miután a Rue d'Oran-szer- ü utcák-ban nincsenek padok melyekre rá lehetne ülni A mi kis szállodánk ez egyszer teljesen kizökkent megszokott kissé hazug de annyira kedves szerepé-ből Valamennyi ablaka lefüggönyözve Egyetlen éb-resztőóra sem zeng sehol Utcaajtaja sem nyílik ki haj-nalban hogy a szolgáló-bártündér-ágyaslá- ny a küszöb-re álljon és a pékekkel vagy mészároslegényekkel évődjék Szegény leány talán halálosan utálja a dolgo-kat a mindig más és más ágyában töltött órák után Mégis kénytelen folytatni a csábítást mert hiszen egy-szer csak férjhez kell menni és ezek a nyomorult fér-fiak hozomány nélkül oly nehezen állnak kötélnek A minap roppant érdekes és az egész utcát percek alatt felrázó esemény történt e szállodában A franciák mindig rajongnak titokzatosságok rejtelmek iránt s így mikor híre kelt hogy a „Hotel" ablakába kitesz-nek egy kis táblát amelyre piros krétával rámázolták hogy „egy hétig zárva" a legvadabb hírek keletkeztek a Rue d'Oran hosszában Pedig mindössze csak annyi történt hogy a szálloda ivójába beállított egy vastag tömzsi jólöltözött férfi s a tulajdonossal akart be-szélni szaküzletben megvehet Látogassa Midtown Akadémia ELEK ZOLTÁN gyógyszeriára (A WALMER ROADNÁL) 378 BLOOR STREET WEST TELEFON: 923-46- 06 Rendelését azonnal házhoz szállítjuk Cipői az egész családnak PATACSI CIPÓ SZALONBÓL Megérkeztek az ö'szi és téli cipó' újdonságok Német gyógybetétes gyerek női- - és férficipők extra lábakra is! 480 BLOOR STREET WEST TELEFON: 533-81- 22 Enrope Record Hanglemezek Könyvek Ajándéktárgyaf 448 BLOOR STREET WCS1 TELEFON: 322-873- 9 Premium Furniture Toronto legnagyobb magyar bútorüzlete 471 BLOOR STREET WEST TELEFON: 925-730- 0 325-750- 5 Edith Hair Nöi fodrász és kozmetikai szalon Maniküi Pedikür 523 BLOOR STREET WEST TELEFON: 535-47- 73 KANADAI december A tulajdonos monsieur Lamaire nemcsak arról volt nevezetes hogy a környékenaz ö bajusza legtömörebb legfeketébb és legnagyobb hanem arról is hogy saját-kezűle- g szokta kidobálni üzeméből a nemkívánatos elemeket lévén kiérdemesült díjbirkózó Monsieur La-maire mindenekelőtt egy palack bort állított az asz-talra mondván aki vele akar beszélni azt különösen finom félretett itallal látja el nem akármilyen lőrével Honnan tudja monsieur hogy megérdemlem e különös figyelmet? — így kezdte a tömzsi ember Hátha kereskedek? Mondjuk egy csomó szentké-pet gipsz-szobr- ot rémregényt akarok a nyakába varrni? Érzem hogy ön monsieur nem ügynök Nagyon jól ismerem az emberi alakzatokat Az ön alakzata a jó és rendes ember nyomban felismerhető vonásait szemlélteti Szabadna tudnom tehát Hogyne hogyne Megmondaná nekem mennyi szoba van a szállodájában? Ah már tudom Ön a rendörségtől jön Dolgaim azonban rendben vannak s ha valaki az ellenkezőjét állította volna aljas rágalmazónak tekintem Egyéb-ként összesen kilenc szobám van s e pillanatban va-lamennyi üres Ha a bejei entökönyvet óhajtaná látni Kérem monsieur Lamaire számítsa ki meny-nyibe kerülne ha hét napra az egész szállodát sze-mélyzettel konyhával mindennel együtt kibérelném? Figyeljen rám monsieur Három fáradt művészről van szó Megérkeztünk Párizsba és nem akarunk oly he-lyen lakni ahol a sok újságíró miegymás pillanatra sem hagy békében Két nap múlva tartjuk első hang-versenyünket amelyre természetesen önt és egész há-zanépét szeretettel ingyenes szórakozásra ezennel meghívom abban az esetben ha megállapodásra jut-hatunk a bérlet dolgában A bérösszeget bármikor kész-pénzben kifizethetem Pénzünk bőven van s így nem is kérem a szokásos engedményt ami Párizsban min-den igazolt művésznek kijár Egyetlen feltételt szabnék s ez: az égvilágon senkinek sem szabad megtudnia rejtekhelyünket Nézze mikor megérlelődött berniem e terv fogtam magam lementem a legközelebbi metró-állomásra beszálltam a legelső vonatba és egy tet-szésszerinti állomáson kiszálltam Befordultam az el-ső utcába és benyitottam az első szállodába Ez a szálloda az ön háza monsieur Lamaire így jutottam ide s eképpen szeretnék néhány nyugalmas napot biz-tosítani magamnak mint két társamnak akik kö-zül egyik nö azonban fölösleges a szokásos dolgok-ra gondolni Furcsa nagyon furcsa eset — morogta bajuszá-ba a szállodás Sok minden történt velem már de ilyesmi még neon Szobáimat éjszakánkint számos úgy-nevezett futóvendég használja Ha egy hétre bezárok elesek e jövedelemtől ök a legjobb fogyasztóim s ki van írva a falra kötelesek az ágyat bevetni mielőtt elmennek Azonkívül a rendőrségi csak ki kell tölteni sohasem tűrném hogy egyesek hamisneveket írjanak a cédulákra Erről szó sincs kedves uram A rendörségen majd eljárok hogy címünket senkinek se adják ki — Mindent összeszámítva átlagos heti jövedelmem jól megnyomva a plajbászt négyszáz frank Én szívesen fizetek önnek erre az egy hétre ezret Sok kótyaggal találkoztam életemben de olyan kötnivaló bolonddal aki négyszáz helyett ezret kínál sohasem önök oroszok? Nem? Talán spanyolok? Nem? magyar helyen torontói Street-e- n Markel SZÓRAKOZÁS András für-dőszobájába Stylist bejelentőlapokat mindent Ha szép bundát akar vagy régi bundáját szeretné átalakíttatni forduljon bizalommal a magyar céghez Ladányi szűcsmester BLOOR WEST— AVXNUE ROAD f21 AVEiVUE ROAD) TELEFON: WA 5-58- 21 OPTIKUS CONTACT LENCSÉK ÉS KÜLÖNLEGES SZEM-ÜVEGET ORVOSI GARANCIÁVAL KÉSZÍTÜNK KISEBB JAVÍTÁSOK MEGVÁR-HATOK ZOLLER REZSŐ 605 BLOOR ST W OPTIKUS PHONE: 536-083- 4 Anny's Beauty Sálon Hölgyfodrász és kozmetikus 487 BLOOR STREET WEST TELEFON: 922-330- 5 L'Enrope Tavern Toronto legjobb magyar konyhája Importált hazai italos nagy választékian Vasárnap ital engedéllyel nyitva tartunk FALUSSY MIKLÓS a zongoránál Tulajdonos RÚZSA LÁSZLÓ 463 BLOOR STREET WEST TELEFON: WA 1-52- 63 Couniry Style Naponta házilag készült sült csirke 450 BLOOR STREET WEST TELEFON: LE 7-17-4S Uj vezetési MAGYARSÁG 1967 30 (52) csak úgy nímofíalr MotV Iakn4irl 'fcucis A- -1 „megaajaK ugyan ember csak hetvenhét nvueta pllpnhn mégis oroszok csak anarkisták lehetnek Azok bővel fizetnek csakhát ember sohasem tudja akarnál legyiiKoini trrol másik palack elfogyasztása közben létre jött alku első hangverseny után Lamairp szentül meg volt győződve róla hogy nagy művé szék sohasem fordultak életében fogna! előfordulni többé derék ember házanéne Ívtár totta szavát Bármennyire szeretett volna eldicsekedn előkelő vendégeivel ragtapaszt aikaira frankon nyomban ágyakat szekrénveket szfimP geket vásárolt mielőtt álomnak gondolt ügye szerte- - iosziana a semmiben U IU '"-- '' níuh ami kér az de w az kit van szó Két bor az s az n ily elő s nem is A és tett I új 2 Három hónap telt el azóta hogy Cirillo Vera és Pál' elutaztak Szentpétervárról Három hónap alatt kilenc hangversenyt adtak Berlinben Kölnben Brüsszelben Kopenhágában Oslóban s végül Párizsban Csak Lon donba nem mentek el mert az angolok Mária megje-lenéséhez is ragaszkodtak Diadalmas sikereik voltak mindenütt Cirillo vagyonokat könyveltetett el a zü-richi bankban ahová minden pénzt eljuttatott Párizsban kapták meg az üzenetet elmehetnek Má-riáért akit végül is az orvosok talpraállítottak annyira hogy utazhassék Mária a legutóbbi heteket nem sza-natóriumban töltötte Valakinek a parancsára átvitték a cári család magán-intézetéb- e ahol valóban fejedelmi kezelésben és ellátásban részesült Valaki aki nagyon szégyellte a történteket komoly lelkifurdalást érzett: az orosz orvosok mellé német és angol szaktudósokat hívott meg Valaki mindent elkövetett hogy hibáját helyrehozza A második párizsi hangverseny után Cirillo és Vera továbbutaztak Madridba Bihari Pál pedig visszarohant az oroszok fővárosába Utolsó párizsi estéjüket egye-dül töltötték a kis szálloda ivójában Ültek egy kerek kopott asztalkánál mogyorót rágcsáltak sokat ciga-rettáztak és sokat is beszéltek Miután egyelőre Pál felszabadult (mert az európai szerződéseket „lemu-zsikálták") abban állapodtak meg hogy utazik el Máriáért s egyenesen hazaviszi Boldogkútra Boronkay Pétervárról hazautazott mert halaszthatatlan teendői akadtak s azóta mindent elintézett úgy Árva Mihály-ly- al mint Kazárral Boldogkút szeretetlel várja a falu angyalát akinek nincs hazamenni Miközben Cirillo a postára szaladt Vera és Pál to-vább beszélgettek — Mégegyszer figyelmeztetlek Pál — mondotta Vera hogy ha tényleg feleségül veszed Máriát eset-leg egész életedre lerázhatatlan nyűgöt veszel a nya-kadba Én Mária nevében 'és megbízásából beszélek most Mária pillanatig sem tart igényt semmiféle jó-vátételre Amit tett saját akaratából tette s ezért té-ged sohasem hibáztat Viszont a művészek' világában oly gyakori közismert katasztrófa bekövetkezett Má-ria sohasem énekelhet többé örülhet ha beszélni képes Nézd Pál te jól tudod hogy mindig is én akar-tam a feleséged lenni Fogadj el házasodjunk össze és vegyük magunkhoz Máriát Legyen a mi kislá-nyunk akire vigyázunk akit ápolunk akinek biztos otthont adhatunk Megmondtam Boronkaynak hogy áll a dolog Ezért utazott haza oly sürgősen Mi a vá-laszod Pál? Bihari hallgatott (Folytatjuk) Í2&£rf - 1 gp sás—1 —fp--jj —— d— IP —I— 1 á—- Több iiimt egy - meg a Váci utcát: a Bioor l íievved is és hajójegyek - 10 Múló az véres város lehet azért széles — — — vagy — — — — — — legkitűnőbb RENDELETRE és és 37 7a ő hová ö 1 — 50 ! A — — — — — — — "-- " — 400 BLOOR STREET WEST TORONTO TELEFON: 923-84- 01 Szendrovich László MAGYAR GYÓGYSZERTÁRA Díjtalan házhozszállítás Gyógyszerküldés Európába Aranyat ékszert akar venni? Csakis „Evá"-ho- z kell menni' Kérem győződjön meg róla O legjolcsóbb Torontóba' ÉVA ÉKSZERÉSZ 380 BLOOR W Telefon: 922-2- 2 IS Leslie's Clothing Férfi divatüzlet mérték utáni szabócég Tulajdonos: SzÜcí László 430 BLOOR STREET WEST TELEFON: WA 1-39- 87 The Coffee MiU Toroflto legnépszerűbb eszpresszója 96 BLOOR STREET WEST TELEFON: 923-780- 0 Akar On elegánsan öltözködni? — Akkor ruháit csináltassa Mihályi István ORI DIVATSZABONAL Métct után a legfinoraabb an(ol szövetből 9 Bioor Str West Lothian Meivs TcU 922-42- 34 ml:l KI |
Tags
Comments
Post a Comment for 000315b
