000080a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
r
l!
'%
il
ii
tt
B
?
:rm &&m%
o
VIII 22 szám 19VS március 1 szombat
MONTREALI
KALAUZ
i
i
MAGYA rIiUTóÍEZETÖIS KÓLA
ROYAl 5=Z&i i
_
1MIVIXG
Olcsói kocsik! Biztonságos irányítás
autók eladásával is foglalkozunk
5150 PARK AVE MONTREAL QUE CR 2-55- 69
tjllllllllllllillllllllllllllllllllllll'illllllj
TELEVÍZIÓ
RÁDIÓ
JAVÍTÁS
ÖT ÉVES
KANADAI
1GYAKORLAT
ff AGYAR
SZAK-EMBEREK
r7~--r~
HLTH TV-RADI- O i
MONTREAL
Tulajdonos! TELEFON: i
A JUHÁSZ CR 7-77- 80
FlllllllllllllllllllltlillllllllllltlIIIIIIIF
gr--
SCHOOL
Modern
Haszná't
Dr Lázár Gergely
Rendel: bel-- seb-- és nőgyó-gyászati
betegeknek
d u 2—5 este 7—830 kőiStt
3712 JEANNE MANCE
Telefon : AV 8-39- 56
1 Ha akar adni állapot" alatt az UAW fizetni
akar ha kiadó lesz kénytelen
van vagy keres tűktől függetlenül sztrájkoló
MINDEN ESETIJÉN ADJON munkásokat kizárva
FEL EGY HIRDETÉST
a "Kanadai Magyarságában
Előfizetőink hirdetéseiket
telefonon is feladhatják
EREDMÉNYT ?
ITT HIRDESSEN !
Uj magyar református egyház
Montrealban
Rev Ronald Rowat presbiteriánus missziói superintendent
arról értesíti szerkesztőségünket hogy a montreali református
(presbiteriánus) egyházmegye és a központi missziói Board elha-tározta
a montreali református missziói egyház megszer-vezését
s e feladatkörrel dr Nagybaczoni Nagy Lajos lelkészt
bfzta meg aki 1958 március 1-- én kezdi meg szolgálatát
Az új lelkész a kanadai protestánsok szolgálatában nu]tan £1
március első három vasárnapján a következő egyházakban fog
angolnyelvű istentiszteletet tartani Március 2-á- n a Melvillei Pres-biteriánus
Egyházban Ave Westmount Március 9-é- n az
Első Presbiteriánus Egyházban Jeanne Manse St Montreal és
március 16-á- n a Szent András és Szent Pál Egyházban Sberbrooke
St West and Redpath
Dr Nagybaczoni Nagy Lajos Erdélyben született Székelyke-reszturo- n
1914-be- n Iskoláit Székelyudvarhelyen és Kiskunhala-son
végezte a theológiát Budapesten Két éves ösztöndíjjal Skó-ciában
tanult — a háború kitörése előtt — a St Andrews-- i egye-temen
1946-i- g a Budapesti Skót ("Skót iskou ')
lelkésze a bölcsészettudományok doktorává a
budapesti Pázmány Péter tudomány-egyeteme- n 1946ban külügyi
szolgálatba lépett és a londoni magyar követségen mint első tit-kár
a kulturális ügyek vezetője volt 1948 elején követségi állá-sáról
politikai okok miatt lemondott és a általa megszer-vezett
londoni magyar protestáns (református és evangélikus)
egyház lelkésze lett Ugyanakkor a londoni rádió magyar osztá- -
lyának munkatársa is ig ban közzétett hir-Aount-Brantfo-rdon
Torontóban 1956 1 az Egyesült detménye 12 ba-Államok-ban
szolgált az felesége rát
szintén theológiát Három leánygyermekük van : Réka
Anna és
örömmel üdvözöljük a megalakult montreali új
missziói egyházat Erőssége lesz az idegenbe
magyarok keresztény erkölcsének és nemzeti öntudatának Uj
lelkészét pedig szívből köszöntjük szervező fenntartó ereje
itt Torontóban olyan elismeréssel szemléltünk szik-la
mlr A IritaniftHt mic7iÁi Anuhir ifiuAt flmil
llogyai Ken
a K# anaaIai Mmagyarsárgra elő"?fizetni i
Ujkanadás olvasóink kozul leve'ben tudakozódnak
szerkesztőségünkben kel' a Magyarságra elő-fizetni?
Bér készséggel szolgálunk olvasóinknak tanáccsal bármilyen
felvetődő kérdésben mégis a levélváltáshoz szükséges idő meg-UkaHté- sé
közöljük hogy lapunkra legcélszerűbben postai
money order útján lehet előfizetni Aki tehet előfizetni szándékozik
menjen be a legközelebbi postahivatalba ott mutassa meg lapunk
első oldalénak fejléce alatt olvasható elmünket vagy esetleg vá-laszborítékunkat
s kérje hogy erre a állítsanak ki
éi évre $600) külföldön illetve $700 összegről money
ordert A postai tisztviselő ezt elvégzi s a kiállított money ordert
átadta Tegyük be azt egy borítékba s küldjük meg a
Kened! Magyarság szerkesztőségének Ne felejtse el egyidejűleg
pontos cfmét is közölni
Ezek után hetenkint kétszer szerdán és stombeton megjelend
lapunkat ez előfizető elmére azonnal elindítjuk
Ha egyúttal a MAGYAR lANG szépirodalmi és művészeti havi
folyóiratot is megrendeli úgy Kanadából s a külföldről egyaránt!
3 dollárral magasabb összegű money ordert küldjön be Ez az
összeg a Magyar Láng egy év e'öfizetése
Ffgyetft címünket: Magyarság 996 Dovercoert
Rd Ont
a Ha kellemes meglepetést akar szerezni
4 külföldön élő barátainak UmerÓM-ine- k
wnunrnenndeTlje meug nszrámivuknranacnrAm
LAPUNKAT A SZABAD VILÁG
MINDEN ORSZÁGÁBA ELKÜLDJÜK I
64 millió dollárt
kíán ósszeg ujteni az UAW
— az amerikai autóipar
szakszervezetek szövetsége
abból a célból hogy már előre
fedezze az 1958-ba- n várható
autóipari sztrájk
költségeit Reuther a szak-szervezet
elnöke nem jelölte
ugyan meg pontosan milyen
kívánságokkal fog előállni
de az már bizonyos hogy
nemcsak a munkabérek lé-nyeges
emelését fogja kérni
jelentékeny haszonré-szesedést
is biztosítani akar
a munkásoknak Tekintettel
az amerikai autók máris le-hetetlenül
magas áraira már
előre bizonyos hogy egyez-ség
nem létre hanem
-- ztiáj k s talán hosszú he-tekig
tartó kiesés fog bekö-vetkezni
Ezalatt az „ostrom -
valamit el vagy
venni lakása a aaját akara- -
lakást
Nincs
AKAR
magyar
hogy ezúttal az amerikai kor-mány
törvényes intézkedése-ket
is életbe fog léptetni
I mert az amerikai autóipar le-állása
súlyos megrázkódta-tást
okozna az infláció és
I pangás egyes
iparágaknak Nincs kizárva
hogy az autóipari szakszerve-zetek
igényeit - az eddigi
szokástól eltérőleg — még
jóelöre békés úton elégítik ki
♦♦♦♦♦♦♦♦-♦-♦♦♦♦♦♦♦-♦♦-♦♦-- ♦
Wintson Churchill
Nagybritannia 83 éves állam-férfiú
aki egy délfranciaor
száiri fürdőhelven visszavo- -
magyar jsm£t súyos tüdő- -
Mellville
1939-tő- l Misszió
1941-ba- n avatták
közben
biztos
gyulladáson esett át Az
egész világ figyelte az ősz po-litikai
vezér egészségi álla-potát
amely rövid kezelés
után ismét jóra fordult
Churchill felkelt az ágyból és
újra áldoz legnagyobb szen-vedélyének
a festészetnek
Hirdetéseink
sikeréről
Ferenc előfizetőnk
közli velünk hogy a kiván-dorlás
alatt elszakadt bará-tainak
felkutatására lapunk
„kereső szolgálat" c rovatá- -
volt 1950-tő- l 1956 Kanadában leikész háromszor
és július óta alapján régi
Ohio állambeli Nilesen Nős és ismerős jelentkezett
végzett
Katalin
magyar re-formátus
szakadt
és
melyet
147
miként Kanadai
végett
$1000
$1200
velünk
pontos Kanadai
Toronto Canada
hosszú
hanem
jöhet
között vergődő
a keresett személyek pedig
már az első hirdetésre vála-szoltak
A siker gyors és
minden várakozást meghala-dó
volt örömmel vettük hir-detőnk
tájékoztatását és kö-szönetét
A siker titka az
hogy lapunkat Kanadában és
xhvhhhhíhhhvw-hhh5ih-w az eK"z emigrációban min- -
sokan
címre
felbélyegzett
Bella
í den magyar olvassa Nyugodt
lelkiismerettel leírhatjuk
hogy a Kanadai [Magyarság
idegenbe szakadt véreink
legelterjedtebb és legkereset-tebb
lapja
KIS HÍREK
TORONTO Mrs Rose
Clark a Providence Aggmen-ház
legidősebb hölgylakója a
napokban ünnepelte 103 éves
születésnapját A születésnap
alkalmából hatalmas pin-ró- w
csokorral köszöntötte
az atrgmenhái fegöregebb
férfilakója és egy tortát
nyújtottak át neki „103 Yrs old" — felirattal
o
A KIWANI
ZENKI ÜNNKP56GEK
első díját egy szép fiatal ma
TANULJUNK ANGOLUL
Water (nem the water) is a liquid (ardgn- - i A z
folyadék
Honesiy is nature's greateát gift (elvont fogalom) A
becsületesség a természet legnagyobb ajándéka
Dínner is ready ! Az ebéd készen van !
Supper will be served al 10 o'clock A vacsora 10 órakor
lesz tálalva
January is the firsl monlh of the year Monday is the
firts day of the week Január az év eliö hónapja hétfő a hét
első napja
Ha a fenti főnevek közelebbről vannak meghatározva
névelőt kapnak
Például :
The gold of this mine is excellent Eme bánya aranya
kiváló
The water of that well is bittér Ama forrás vfte keferü
The January of this year was verj cold Ez év januárja
nagyon hideg volt
Ha school church bed prijon átvitt értelemben állanak
nem kapnak névelőt ha azonban eredeti jelentésükben (azaz
nem tanulás istentisztelet nyugalom fogság hanem az is-kola
templom épülete az ágy a fogház épülete értelemben)
vannak használva mindig névelővel állanak Például :
I go to school Iskolába (tanulni) megyek
I go to church Templomba (istentiszteletre) megyek
I go to bed early Korán fekszem le
He was put intoprion Fogságba vetették
Ellenben :
The school lies opposite the church Az iskola (épülete)
szemben fekszik a templom épületével
The bed is an important part of furniture Az ágy a bú-torzat
fontos része
The prison is damp and cold A fogház nedves és hideg
Uj szók :
national (nésönöl) nemzeti
the anthem (enthöm) himnusz
the gold (góuld) arany
the metál (metöl) érc
liquid (likuid) folyadék folyékony
honesty (aneszty) becsületesség
the well (uel) forrás
the bed (bed) ágy
the prion (prizn) fogház
4: LECKE
A nyelvi sajátosságokat csak könyvnélküli betanulással
alkalmazhatjuk helyesen Ezért ajánljuk hogy a következő
mondatokat tanulja meg mert nemcsak példák az angolos
kifejezésmódra hanem egyúttal oly mondatok is amelyek az
életben cvakran fordulnak elo Ily mondatok betanulása
EMESE ELMEGY FIUNK
XI
Esténként bejön hozzánk Musil bácsi is a pincegazdánk Me-sél
tüzérkorabeli élményeiről elbeszéléseit zaftosabbnál zaftosabb
originális intermezzókkal teletűzdelve Néha-néh- a hozzáfordul
Nagymamikánkhoz egyenesen nekiszegezve kérdéseit: tudje-mam- a
érti-- e mama? — felkiáltásokkal nehogy egyetlen szót is
elveszítsen belőle (Ezek a kitételek azonban nem bírják el a
nyomdafestéket)
Mégis már ott tartózkodásunk első napjaiban hozott nekünk
egy jó darab sült bőrőspecsenyét Mondjam-- e mindnyájunknak
milyen jó esett a szűkös krumpli meg babkoszt mellett? Egyéb-ként
rettentően restellem hogy ezekben a kétségbeejtő élelme-zési
viszonyokban magukat rövidítették meg miattunk de Musil
papa nem tágított El kellett tőle fogadnunk ha nem akarjuk
megsérteni Igaz mi is kitaláltunk valamit Károllyal Olyasmit
amire viszont ő nem számított s módfelett megörült Mikor rak-tárkészletünket
és értékeinket lepakoltuk Szarka Mihálynak a pin
céjébe a nagy zűrzavarban egy kis hordó törkölypálinkát a mi I
uavarunicon teleltettünk toboi adtunk néhány litert azoknak a de-rék
német katonáknak akik a hidat őrzik vagy adunk azoknak
akikkel utainkban menet vagy jövet találkozunk Hadd melegítse
szegényeket az ólmosesős nedvesség csontigható hidegében Ám
biztosak vagyunk benne hogy ez a pálinka szerzett olyan örömet
Musil papának mint nekünk a bőröspecsenye
— Különben ez a pálinka is megérdemli hogy egy későbbeni
feiezetben bővebben foglalkozzam vele
— Hallod Károly — szólítja meg egyik napon Musil papa
az uramat Tudod hogy az én fiam is katona akárcsak a tied
Éppen holnap megy egy motoros futár oda ahol az én fiam tei- -
iesít szolaálateL Pénzt levelet küld&k nki Ha km4 k uM-- '
a élésében
a a már
r wVFvrwr iirvy QKgii UfJn
kérni hogy hozzál össze bennünket ezzel a futárral
— Gyertek fel hozzám emeletre a lakásomba mind
járt meg is írbtjétoc a levelet mert a futár már indul is dél-ben
motorral Inotára az én fiam ott az aknavetőknél tel-jesít
szolgálatot a te fiad meg ahogy mondod a páncél-rombolóknál
egészen biztosan s a futáron keresztül
az én fiam továbbítja neki is a küldeményeteket Haj haj — só-hajt
fel hogy kell nekik találkozni
együtt lakására az eme-letre
s ott a bombázások miatt sarkig nyitott ablakok mellett
(külföldi évre most i csak és elindulunk
JADAMugy
által hamar az a-- u !e é ezeknek egymás mellé illesztése által
helyesen fejezhetjük ki gondolatainkat
will it upon condition that u promise Ama föltétel alatt fogadom el h tartani ígéretét or- -
He is of opinion that you are wrong 7 jn
van hogy őrmek nincs igaza "v
He must be at work at six o'clock in the iJnil fj 6 órakor a munkánál kell lennie 'J
You should not lose courage Ne veszít-- e n
After having reád the letter she changed colour ] a levelet elolvasta színét változtatta (a női i
ván Thhoignykinnygertnoi pforogfivtelbey áiltláshpeoncthjaántgevdáltsoizdteasttahZ
Speak plain and teli me what you Íme at Um
széljen nyíltan és mondja meg mi fekszik a mén
Sh ia s íinforttinnte and snffovr„a „n ucaul Uo esetlen és halálra szenved
The gentleman shakes hand hi
zet fog (ráz) társával
The police put the tramps to
futamitotta a csavargókat
Is William within? No Madám he
Vilmos ? Nem asszonyom nincs itthon
PJitner
In sight of much despair he preferrel
Ennyi ketsegbeeses láttára jobbnak látta elmenni
At first f-ig- ht he was fallen in lőve with Kt látásra nővérembe szeretett
According to circumstances don't wondera
intending to give up business A körülményekhez
nem csodálkozom szándékán fel akarja adni
The passed sentense upon the swindler
ítéletet mondott szélhámos
Uj szavak :
the condition (kandisin) feltétel
to courage (karöds) bátorság
to change (chéinds) változtatni
the deaht (deth) halál
the (flejt) futás
the (tremp) csavargó
the despair (diszper) kétségbeesés
the injustice (indsasztisz) igazságtalanság
to pass am pesz) elmenni valami mellett
to pas sentence ( szent ensz) ítéletet mondani
the judge (dsads) bíró
the swindler (szuindlö) szélhámos
A
felaánlja hogy elkísér nehogy
ágyúzás miatt ezt már nem fogadjuk el
futár feleségénél
Csak a felesége volt otthon Fiatal csinos kis teremtet
hittel bizalommal
— Nem félti kedves? — kérdem csoda ksvil
ebben ágyúzásban ostromgyűrűn és vissza moswl
— Az én uram olyan bátor mindH
zetből ki tudja vágni — mondja asszonyka nl
mekkel — mitől félteném?
— Asszony de nagy a te hited I — sóhajok fel ói
nül a magam könnyeire kétségeire gondolva melyet
bunkerágyunk párnáiba zokogok bele fiamra uramri
rémre gondolva Teljes szivemből bízom a felettunk líkffij
talom oltalmában miért törnek fel bemem u'iej
érettük való rettegések néha ólmos hatálvagvbsn caw
jemben idegeimben riadót kongató kétségbeeséssel' "!''
uram életét annyira hogy egyetlen l5nj'1 '
engedem utcára egyedül? Pedig ha ö úgy akaa uf) '
minrian Amluri rL-AcL's- 4i aIsac7i! t
sik mellől még akkor ha állandóan egy j HaKapas:0'
runk Isten oltalmába ajánlottam fiama'
urammal legmagasabb oltalmába fe
ra? — Miért? — Miért?
— Mert kicsiny a hited — adja ke"
hang a választ Gyenge gyarló kis lélek vag:
ha önmagam előtt bátornak játszom ki a gya- -
léllal való büszke a bátorság 3
w ~~ — - wnvw v niw hetsz levelet vagy pénzt Biztosan megörül neki 1I ™í" A_ ' ' ' ___
Édes öregen az Isten meg érte hogyne akarnám J'" végig kell "" W ™"™- - Az z e-mlöítleetlttee te- onaKárolyomfmjUólelnkűlembieíriti Igaz ikisláun-y-odi alapiéban de nem történt semmi néhány
az Ott
ma
Tudod
ugyanott
: találkoznak
Musil papa így
Felmegyünk Károlyommal Musilék
beleélhetjük
i
with
felett
(Folytatjuk)
hogy
tem
Miért
' M
vül (Ugylátszik csak valamely közeli ház kar
Az asszonyka férjére való várakozása
tatja a lakásukat Csinos rendes kispo'ga-hog- y
még most az ostrom idején ragyog
tol Könnyes szemekkel meséli hogyan meni
az urával ketten hogy ezt a szép kis ott"
összehozzák Dicséri a jóságát a-lété- ben
kiszotgélónő volt Tőle kapták t z
ott dolgozott kis fészkük
Istenem hányan ebbe-ilye- n
emberek eltei tő v a nuaulc etmndei
gyár leányka Kupán Krisx- - hka nyrko """ be(nelon írjuk meg életünk egyik lea a világ semmitsem tud és akik úgy adnak a
A?
A
N OUt Ií
so to „
m
I
32
A
a
A
az
az az át
az !e
ec
az
az is c
az
íc
is
t$
A
Y
a-- - r
m
va- -
is
is
az
e"
t-e-
-e~
-- 3tC
-- je-tina
nyerte #1 A kisleány Bomoruo° "" """ ogyutt Musil bácsi íróasztalánál azt a bal ne tudja
még c?ak hat éves a zongora A 'W állandóan remegrek a falak csörömpölnek az ab- - Míg az asszonyka mindezeket elmon::
billentyűit wak haUhna lkok- - Nen md "ketülünk a közelebbre becsapódó bom- - után megint fülsiketítő detofádé szakította '
párnatömefrek tetején ttidta bák robbnitol de mi írunk nyugodtan Előbb az uram --- ketMi ugyan meglehetős sz&rosszfvűek o itL
elérni de korához képest ki- - kkor én "k szorosan a héta mögött hogyha találat ér az szétyekkel szemben méis roonantul imporí sz -
ü!jj
váló technikával játsott A y" énen bennünket — majd mikor én ühem az íróasztal-- galma Nem fél az egy cseppet sem bár eg" vl
1 kisleány aki otthon a Bogár-- " akk©f ö fogja át egészen szorosan a vállamat A borítékot halljuk az ágyubömbölésben ka névre hallgat kijelentette ! megcímeztem beletéve azt a három levelet is amelvet fiunknak Azonhan rflmV f ItrtnV mert zx :
§ hogy tanítónő akar lenni a posta és vasúti közlekedés megszakítása óta írtunk s hozzimel- - asszonyka férje is s mint futár készséggel e- -a
8 nem muzsikus mert már lekeltünk 500 — P--t ez méa rinr ut-- nf nxuu uíil _ _ ~ i_-- x- kb U'
Előfáetésl díj államokban egész $1200) egyformán beszél an--' azonban papírrongyot) - együtt szorosan helyre
magunkat
I accept
flight
hogy
judge
váltani
flight szökés
tramp
(pász
tölteni
eltévedünk
ügyes olyan
magát
mégis
mAtlA evk"''
meg
szembenézés
fiadnak
áldjon
főnöknője
fölépítésére
Istenem vannak
katonai
(Akkor
kuui Huijf™ lengyeiui osszerova a megadott címre Musil bicsi kislánya még azt is) (Folytatjuk)
rendi
the
urát
?
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, March 01, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-03-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000073 |
Description
| Title | 000080a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | r l! '% il ii tt B ? :rm &&m% o VIII 22 szám 19VS március 1 szombat MONTREALI KALAUZ i i MAGYA rIiUTóÍEZETÖIS KÓLA ROYAl 5=Z&i i _ 1MIVIXG Olcsói kocsik! Biztonságos irányítás autók eladásával is foglalkozunk 5150 PARK AVE MONTREAL QUE CR 2-55- 69 tjllllllllllllillllllllllllllllllllllll'illllllj TELEVÍZIÓ RÁDIÓ JAVÍTÁS ÖT ÉVES KANADAI 1GYAKORLAT ff AGYAR SZAK-EMBEREK r7~--r~ HLTH TV-RADI- O i MONTREAL Tulajdonos! TELEFON: i A JUHÁSZ CR 7-77- 80 FlllllllllllllllllllltlillllllllllltlIIIIIIIF gr-- SCHOOL Modern Haszná't Dr Lázár Gergely Rendel: bel-- seb-- és nőgyó-gyászati betegeknek d u 2—5 este 7—830 kőiStt 3712 JEANNE MANCE Telefon : AV 8-39- 56 1 Ha akar adni állapot" alatt az UAW fizetni akar ha kiadó lesz kénytelen van vagy keres tűktől függetlenül sztrájkoló MINDEN ESETIJÉN ADJON munkásokat kizárva FEL EGY HIRDETÉST a "Kanadai Magyarságában Előfizetőink hirdetéseiket telefonon is feladhatják EREDMÉNYT ? ITT HIRDESSEN ! Uj magyar református egyház Montrealban Rev Ronald Rowat presbiteriánus missziói superintendent arról értesíti szerkesztőségünket hogy a montreali református (presbiteriánus) egyházmegye és a központi missziói Board elha-tározta a montreali református missziói egyház megszer-vezését s e feladatkörrel dr Nagybaczoni Nagy Lajos lelkészt bfzta meg aki 1958 március 1-- én kezdi meg szolgálatát Az új lelkész a kanadai protestánsok szolgálatában nu]tan £1 március első három vasárnapján a következő egyházakban fog angolnyelvű istentiszteletet tartani Március 2-á- n a Melvillei Pres-biteriánus Egyházban Ave Westmount Március 9-é- n az Első Presbiteriánus Egyházban Jeanne Manse St Montreal és március 16-á- n a Szent András és Szent Pál Egyházban Sberbrooke St West and Redpath Dr Nagybaczoni Nagy Lajos Erdélyben született Székelyke-reszturo- n 1914-be- n Iskoláit Székelyudvarhelyen és Kiskunhala-son végezte a theológiát Budapesten Két éves ösztöndíjjal Skó-ciában tanult — a háború kitörése előtt — a St Andrews-- i egye-temen 1946-i- g a Budapesti Skót ("Skót iskou ') lelkésze a bölcsészettudományok doktorává a budapesti Pázmány Péter tudomány-egyeteme- n 1946ban külügyi szolgálatba lépett és a londoni magyar követségen mint első tit-kár a kulturális ügyek vezetője volt 1948 elején követségi állá-sáról politikai okok miatt lemondott és a általa megszer-vezett londoni magyar protestáns (református és evangélikus) egyház lelkésze lett Ugyanakkor a londoni rádió magyar osztá- - lyának munkatársa is ig ban közzétett hir-Aount-Brantfo-rdon Torontóban 1956 1 az Egyesült detménye 12 ba-Államok-ban szolgált az felesége rát szintén theológiát Három leánygyermekük van : Réka Anna és örömmel üdvözöljük a megalakult montreali új missziói egyházat Erőssége lesz az idegenbe magyarok keresztény erkölcsének és nemzeti öntudatának Uj lelkészét pedig szívből köszöntjük szervező fenntartó ereje itt Torontóban olyan elismeréssel szemléltünk szik-la mlr A IritaniftHt mic7iÁi Anuhir ifiuAt flmil llogyai Ken a K# anaaIai Mmagyarsárgra elő"?fizetni i Ujkanadás olvasóink kozul leve'ben tudakozódnak szerkesztőségünkben kel' a Magyarságra elő-fizetni? Bér készséggel szolgálunk olvasóinknak tanáccsal bármilyen felvetődő kérdésben mégis a levélváltáshoz szükséges idő meg-UkaHté- sé közöljük hogy lapunkra legcélszerűbben postai money order útján lehet előfizetni Aki tehet előfizetni szándékozik menjen be a legközelebbi postahivatalba ott mutassa meg lapunk első oldalénak fejléce alatt olvasható elmünket vagy esetleg vá-laszborítékunkat s kérje hogy erre a állítsanak ki éi évre $600) külföldön illetve $700 összegről money ordert A postai tisztviselő ezt elvégzi s a kiállított money ordert átadta Tegyük be azt egy borítékba s küldjük meg a Kened! Magyarság szerkesztőségének Ne felejtse el egyidejűleg pontos cfmét is közölni Ezek után hetenkint kétszer szerdán és stombeton megjelend lapunkat ez előfizető elmére azonnal elindítjuk Ha egyúttal a MAGYAR lANG szépirodalmi és művészeti havi folyóiratot is megrendeli úgy Kanadából s a külföldről egyaránt! 3 dollárral magasabb összegű money ordert küldjön be Ez az összeg a Magyar Láng egy év e'öfizetése Ffgyetft címünket: Magyarság 996 Dovercoert Rd Ont a Ha kellemes meglepetést akar szerezni 4 külföldön élő barátainak UmerÓM-ine- k wnunrnenndeTlje meug nszrámivuknranacnrAm LAPUNKAT A SZABAD VILÁG MINDEN ORSZÁGÁBA ELKÜLDJÜK I 64 millió dollárt kíán ósszeg ujteni az UAW — az amerikai autóipar szakszervezetek szövetsége abból a célból hogy már előre fedezze az 1958-ba- n várható autóipari sztrájk költségeit Reuther a szak-szervezet elnöke nem jelölte ugyan meg pontosan milyen kívánságokkal fog előállni de az már bizonyos hogy nemcsak a munkabérek lé-nyeges emelését fogja kérni jelentékeny haszonré-szesedést is biztosítani akar a munkásoknak Tekintettel az amerikai autók máris le-hetetlenül magas áraira már előre bizonyos hogy egyez-ség nem létre hanem -- ztiáj k s talán hosszú he-tekig tartó kiesés fog bekö-vetkezni Ezalatt az „ostrom - valamit el vagy venni lakása a aaját akara- - lakást Nincs AKAR magyar hogy ezúttal az amerikai kor-mány törvényes intézkedése-ket is életbe fog léptetni I mert az amerikai autóipar le-állása súlyos megrázkódta-tást okozna az infláció és I pangás egyes iparágaknak Nincs kizárva hogy az autóipari szakszerve-zetek igényeit - az eddigi szokástól eltérőleg — még jóelöre békés úton elégítik ki ♦♦♦♦♦♦♦♦-♦-♦♦♦♦♦♦♦-♦♦-♦♦-- ♦ Wintson Churchill Nagybritannia 83 éves állam-férfiú aki egy délfranciaor száiri fürdőhelven visszavo- - magyar jsm£t súyos tüdő- - Mellville 1939-tő- l Misszió 1941-ba- n avatták közben biztos gyulladáson esett át Az egész világ figyelte az ősz po-litikai vezér egészségi álla-potát amely rövid kezelés után ismét jóra fordult Churchill felkelt az ágyból és újra áldoz legnagyobb szen-vedélyének a festészetnek Hirdetéseink sikeréről Ferenc előfizetőnk közli velünk hogy a kiván-dorlás alatt elszakadt bará-tainak felkutatására lapunk „kereső szolgálat" c rovatá- - volt 1950-tő- l 1956 Kanadában leikész háromszor és július óta alapján régi Ohio állambeli Nilesen Nős és ismerős jelentkezett végzett Katalin magyar re-formátus szakadt és melyet 147 miként Kanadai végett $1000 $1200 velünk pontos Kanadai Toronto Canada hosszú hanem jöhet között vergődő a keresett személyek pedig már az első hirdetésre vála-szoltak A siker gyors és minden várakozást meghala-dó volt örömmel vettük hir-detőnk tájékoztatását és kö-szönetét A siker titka az hogy lapunkat Kanadában és xhvhhhhíhhhvw-hhh5ih-w az eK"z emigrációban min- - sokan címre felbélyegzett Bella í den magyar olvassa Nyugodt lelkiismerettel leírhatjuk hogy a Kanadai [Magyarság idegenbe szakadt véreink legelterjedtebb és legkereset-tebb lapja KIS HÍREK TORONTO Mrs Rose Clark a Providence Aggmen-ház legidősebb hölgylakója a napokban ünnepelte 103 éves születésnapját A születésnap alkalmából hatalmas pin-ró- w csokorral köszöntötte az atrgmenhái fegöregebb férfilakója és egy tortát nyújtottak át neki „103 Yrs old" — felirattal o A KIWANI ZENKI ÜNNKP56GEK első díját egy szép fiatal ma TANULJUNK ANGOLUL Water (nem the water) is a liquid (ardgn- - i A z folyadék Honesiy is nature's greateát gift (elvont fogalom) A becsületesség a természet legnagyobb ajándéka Dínner is ready ! Az ebéd készen van ! Supper will be served al 10 o'clock A vacsora 10 órakor lesz tálalva January is the firsl monlh of the year Monday is the firts day of the week Január az év eliö hónapja hétfő a hét első napja Ha a fenti főnevek közelebbről vannak meghatározva névelőt kapnak Például : The gold of this mine is excellent Eme bánya aranya kiváló The water of that well is bittér Ama forrás vfte keferü The January of this year was verj cold Ez év januárja nagyon hideg volt Ha school church bed prijon átvitt értelemben állanak nem kapnak névelőt ha azonban eredeti jelentésükben (azaz nem tanulás istentisztelet nyugalom fogság hanem az is-kola templom épülete az ágy a fogház épülete értelemben) vannak használva mindig névelővel állanak Például : I go to school Iskolába (tanulni) megyek I go to church Templomba (istentiszteletre) megyek I go to bed early Korán fekszem le He was put intoprion Fogságba vetették Ellenben : The school lies opposite the church Az iskola (épülete) szemben fekszik a templom épületével The bed is an important part of furniture Az ágy a bú-torzat fontos része The prison is damp and cold A fogház nedves és hideg Uj szók : national (nésönöl) nemzeti the anthem (enthöm) himnusz the gold (góuld) arany the metál (metöl) érc liquid (likuid) folyadék folyékony honesty (aneszty) becsületesség the well (uel) forrás the bed (bed) ágy the prion (prizn) fogház 4: LECKE A nyelvi sajátosságokat csak könyvnélküli betanulással alkalmazhatjuk helyesen Ezért ajánljuk hogy a következő mondatokat tanulja meg mert nemcsak példák az angolos kifejezésmódra hanem egyúttal oly mondatok is amelyek az életben cvakran fordulnak elo Ily mondatok betanulása EMESE ELMEGY FIUNK XI Esténként bejön hozzánk Musil bácsi is a pincegazdánk Me-sél tüzérkorabeli élményeiről elbeszéléseit zaftosabbnál zaftosabb originális intermezzókkal teletűzdelve Néha-néh- a hozzáfordul Nagymamikánkhoz egyenesen nekiszegezve kérdéseit: tudje-mam- a érti-- e mama? — felkiáltásokkal nehogy egyetlen szót is elveszítsen belőle (Ezek a kitételek azonban nem bírják el a nyomdafestéket) Mégis már ott tartózkodásunk első napjaiban hozott nekünk egy jó darab sült bőrőspecsenyét Mondjam-- e mindnyájunknak milyen jó esett a szűkös krumpli meg babkoszt mellett? Egyéb-ként rettentően restellem hogy ezekben a kétségbeejtő élelme-zési viszonyokban magukat rövidítették meg miattunk de Musil papa nem tágított El kellett tőle fogadnunk ha nem akarjuk megsérteni Igaz mi is kitaláltunk valamit Károllyal Olyasmit amire viszont ő nem számított s módfelett megörült Mikor rak-tárkészletünket és értékeinket lepakoltuk Szarka Mihálynak a pin céjébe a nagy zűrzavarban egy kis hordó törkölypálinkát a mi I uavarunicon teleltettünk toboi adtunk néhány litert azoknak a de-rék német katonáknak akik a hidat őrzik vagy adunk azoknak akikkel utainkban menet vagy jövet találkozunk Hadd melegítse szegényeket az ólmosesős nedvesség csontigható hidegében Ám biztosak vagyunk benne hogy ez a pálinka szerzett olyan örömet Musil papának mint nekünk a bőröspecsenye — Különben ez a pálinka is megérdemli hogy egy későbbeni feiezetben bővebben foglalkozzam vele — Hallod Károly — szólítja meg egyik napon Musil papa az uramat Tudod hogy az én fiam is katona akárcsak a tied Éppen holnap megy egy motoros futár oda ahol az én fiam tei- - iesít szolaálateL Pénzt levelet küld&k nki Ha km4 k uM-- ' a élésében a a már r wVFvrwr iirvy QKgii UfJn kérni hogy hozzál össze bennünket ezzel a futárral — Gyertek fel hozzám emeletre a lakásomba mind járt meg is írbtjétoc a levelet mert a futár már indul is dél-ben motorral Inotára az én fiam ott az aknavetőknél tel-jesít szolgálatot a te fiad meg ahogy mondod a páncél-rombolóknál egészen biztosan s a futáron keresztül az én fiam továbbítja neki is a küldeményeteket Haj haj — só-hajt fel hogy kell nekik találkozni együtt lakására az eme-letre s ott a bombázások miatt sarkig nyitott ablakok mellett (külföldi évre most i csak és elindulunk JADAMugy által hamar az a-- u !e é ezeknek egymás mellé illesztése által helyesen fejezhetjük ki gondolatainkat will it upon condition that u promise Ama föltétel alatt fogadom el h tartani ígéretét or- - He is of opinion that you are wrong 7 jn van hogy őrmek nincs igaza "v He must be at work at six o'clock in the iJnil fj 6 órakor a munkánál kell lennie 'J You should not lose courage Ne veszít-- e n After having reád the letter she changed colour ] a levelet elolvasta színét változtatta (a női i ván Thhoignykinnygertnoi pforogfivtelbey áiltláshpeoncthjaántgevdáltsoizdteasttahZ Speak plain and teli me what you Íme at Um széljen nyíltan és mondja meg mi fekszik a mén Sh ia s íinforttinnte and snffovr„a „n ucaul Uo esetlen és halálra szenved The gentleman shakes hand hi zet fog (ráz) társával The police put the tramps to futamitotta a csavargókat Is William within? No Madám he Vilmos ? Nem asszonyom nincs itthon PJitner In sight of much despair he preferrel Ennyi ketsegbeeses láttára jobbnak látta elmenni At first f-ig- ht he was fallen in lőve with Kt látásra nővérembe szeretett According to circumstances don't wondera intending to give up business A körülményekhez nem csodálkozom szándékán fel akarja adni The passed sentense upon the swindler ítéletet mondott szélhámos Uj szavak : the condition (kandisin) feltétel to courage (karöds) bátorság to change (chéinds) változtatni the deaht (deth) halál the (flejt) futás the (tremp) csavargó the despair (diszper) kétségbeesés the injustice (indsasztisz) igazságtalanság to pass am pesz) elmenni valami mellett to pas sentence ( szent ensz) ítéletet mondani the judge (dsads) bíró the swindler (szuindlö) szélhámos A felaánlja hogy elkísér nehogy ágyúzás miatt ezt már nem fogadjuk el futár feleségénél Csak a felesége volt otthon Fiatal csinos kis teremtet hittel bizalommal — Nem félti kedves? — kérdem csoda ksvil ebben ágyúzásban ostromgyűrűn és vissza moswl — Az én uram olyan bátor mindH zetből ki tudja vágni — mondja asszonyka nl mekkel — mitől félteném? — Asszony de nagy a te hited I — sóhajok fel ói nül a magam könnyeire kétségeire gondolva melyet bunkerágyunk párnáiba zokogok bele fiamra uramri rémre gondolva Teljes szivemből bízom a felettunk líkffij talom oltalmában miért törnek fel bemem u'iej érettük való rettegések néha ólmos hatálvagvbsn caw jemben idegeimben riadót kongató kétségbeeséssel' "!'' uram életét annyira hogy egyetlen l5nj'1 ' engedem utcára egyedül? Pedig ha ö úgy akaa uf) ' minrian Amluri rL-AcL's- 4i aIsac7i! t sik mellől még akkor ha állandóan egy j HaKapas:0' runk Isten oltalmába ajánlottam fiama' urammal legmagasabb oltalmába fe ra? — Miért? — Miért? — Mert kicsiny a hited — adja ke" hang a választ Gyenge gyarló kis lélek vag: ha önmagam előtt bátornak játszom ki a gya- - léllal való büszke a bátorság 3 w ~~ — - wnvw v niw hetsz levelet vagy pénzt Biztosan megörül neki 1I ™í" A_ ' ' ' ___ Édes öregen az Isten meg érte hogyne akarnám J'" végig kell "" W ™"™- - Az z e-mlöítleetlttee te- onaKárolyomfmjUólelnkűlembieíriti Igaz ikisláun-y-odi alapiéban de nem történt semmi néhány az Ott ma Tudod ugyanott : találkoznak Musil papa így Felmegyünk Károlyommal Musilék beleélhetjük i with felett (Folytatjuk) hogy tem Miért ' M vül (Ugylátszik csak valamely közeli ház kar Az asszonyka férjére való várakozása tatja a lakásukat Csinos rendes kispo'ga-hog- y még most az ostrom idején ragyog tol Könnyes szemekkel meséli hogyan meni az urával ketten hogy ezt a szép kis ott" összehozzák Dicséri a jóságát a-lété- ben kiszotgélónő volt Tőle kapták t z ott dolgozott kis fészkük Istenem hányan ebbe-ilye- n emberek eltei tő v a nuaulc etmndei gyár leányka Kupán Krisx- - hka nyrko """ be(nelon írjuk meg életünk egyik lea a világ semmitsem tud és akik úgy adnak a A? A N OUt Ií so to „ m I 32 A a A az az az át az !e ec az az is c az íc is t$ A Y a-- - r m va- - is is az e" t-e- -e~ -- 3tC -- je-tina nyerte #1 A kisleány Bomoruo° "" """ ogyutt Musil bácsi íróasztalánál azt a bal ne tudja még c?ak hat éves a zongora A 'W állandóan remegrek a falak csörömpölnek az ab- - Míg az asszonyka mindezeket elmon:: billentyűit wak haUhna lkok- - Nen md "ketülünk a közelebbre becsapódó bom- - után megint fülsiketítő detofádé szakította ' párnatömefrek tetején ttidta bák robbnitol de mi írunk nyugodtan Előbb az uram --- ketMi ugyan meglehetős sz&rosszfvűek o itL elérni de korához képest ki- - kkor én "k szorosan a héta mögött hogyha találat ér az szétyekkel szemben méis roonantul imporí sz - ü!jj váló technikával játsott A y" énen bennünket — majd mikor én ühem az íróasztal-- galma Nem fél az egy cseppet sem bár eg" vl 1 kisleány aki otthon a Bogár-- " akk©f ö fogja át egészen szorosan a vállamat A borítékot halljuk az ágyubömbölésben ka névre hallgat kijelentette ! megcímeztem beletéve azt a három levelet is amelvet fiunknak Azonhan rflmV f ItrtnV mert zx : § hogy tanítónő akar lenni a posta és vasúti közlekedés megszakítása óta írtunk s hozzimel- - asszonyka férje is s mint futár készséggel e- -a 8 nem muzsikus mert már lekeltünk 500 — P--t ez méa rinr ut-- nf nxuu uíil _ _ ~ i_-- x- kb U' Előfáetésl díj államokban egész $1200) egyformán beszél an--' azonban papírrongyot) - együtt szorosan helyre magunkat I accept flight hogy judge váltani flight szökés tramp (pász tölteni eltévedünk ügyes olyan magát mégis mAtlA evk"'' meg szembenézés fiadnak áldjon főnöknője fölépítésére Istenem vannak katonai (Akkor kuui Huijf™ lengyeiui osszerova a megadott címre Musil bicsi kislánya még azt is) (Folytatjuk) rendi the urát ? |
Tags
Comments
Post a Comment for 000080a
