000099b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
P
aejautó SHHS -- t j-fí- - 'Ou' i- - iT'7V-peri- r í
íwíÍtSSí _ í r Ma5 J ?? --rr-7 ZttE"riíw-í#~-- - - ?' rf~ ~ STSSiJ v? r--t Ti !"
ít
KANADAI 'MAGYARSÁG 1953 június 20 I
í'
1
I- -
y HAMILTONI
kirakat
Megnyílt az uj hamiltoni
magyar hentes és mészáros
üzlet az
INTERNATIONAL
BUTCHER & GROCERY
660 Barton E Hamilton Ont
Saját készítésű hentesárúk
nagy választékban kaphatók
Tulajdonos : MINAI JÁNOS
a "Kanadai Magyarság"
hamiltoni árusítója
G 0 D ó
férfi és női szabósága
236 James St N Hamilton
Telefon : 8-36- 97
és
St
az a
Piatnik $173
84 ST W
PPAFF ÉS
uj es
Machsne Hospitál isi 71 A05 ÍAMES N '
Jókai Mór
Legjobb minőségű erfi es fiu
(beteg fájós lábakra is)
mérsékelt áron
Mindennemű cipők javítása
olcsón pontosan
ÁDÁM GYULA
cipőüzletében vásároljon
293 James N Hamilton
Ruhatisztítást javítást
müstoppolást
FASHION TAILOR SHOP
HAMILTON
280 James Street North
Magyarországra
Vámmentes élelmiszer csomagszállítás
HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK
összes társaságokra hivatalos áron
Bevándorlási engedélyek Közjegyzői okiratok
játékkártya kapható
LUCAS TRAVEL SERVICE
(Lukács-iroda- )
KING HAMILTON ONT TEL:2-923- 8
WESTINGHOUSE
varrógépek
City Sewing
HAMILTON
cipót
Küldjön szeretet csomagot
Magyarországra ! Kanadából
New Yorkon át 22 font súlyig
ruha-- és élelmiszercsomagok
feladását elintézzük és ezek-ről
postai feladóvevényt kül-dünk
Kérjen részletes tájé-koztatót
: RAPID TRAVEL
SERVICE-tő- l 430 Catharine
St N Hamilton Ontario
LAPUNKBA
EGY HIRDETÉS
A LEGJOBB
TŐKEBEFEKTETÉS
Megérkeztek a legszebb magyar nóta hanglemezek !
Addig vásároljon amíg a készlet tart !
HÓDOS Rádió és Electric üzletében
— 135 James St N — Hamilton Ont —
Ugyanitt a kiárusításból felmaradt legkiválóbb
Westinghouse mosógépek csak $159-50-ér- t
Gyönyörű televíziós készülékek rádiók jégszekrények
és sok sok egyéb egy jó háztartásbán nélkülözhetetlen
cikkek olcsón részletfizetésre is kaphatók
Az Uj Földesúr
—Ah könyörgöm alássan hogyan volt az tessék
elmondani ! szabódék Kampós úr nagyon rajta esve a hal-lottakon
(Dehogy nem gondola magában Ankerschmidt
majd itt a lányom előtt hogy még jobban belé szerelme-íitse- m
már akkor inkább beszéljünk a peléről--)
—De vájjon hova lett a mi kis pelénk? egészen el-feledkeztem
róla a nagy hevélyben kérdező Aladártól
—Itt alszik a köpenyem zsebében most is szólt Ala-dár
menjen Kampós úr hozza el
—Mit? Én? Egy pelét? kiálta felugorva a puritán
férfiú Mondja a tekintetes úr hogy hozzak el egy orosz-lánt
egy bölény-biká- t: elhozom de egy pelét! a nyavalya
törne ki ha hozzá kellene érnem Nincs ahhoz fogható
utálatos állat a nap alatt
Oh ne mondja könyörge érte Erzsike én olyan szép-nek
találom
—No lássa biztatá Aladár a kisasszony szeretné
látni
Csúnyának már nem merte ezután állitani Kampós
uram de rá fogta hogy harap Hát Aladárt miért nem
harapja meg? Az más Az neutrális de őtet megismeri
mert ő dijt tűzött ki a pele-famil- ia kiirtására őtet ha-rapta
már meg farkas is fel se vette de az ürge patkány
harapásától meghal
—Jól van no hát majd érte megyek magam szólt
Aladár és rögtön felugrott az asztaltól s két perc múlva
visszatért
—Aha! kiáltá Kampós uram nem látva-- a visszatérő
kezéban a fertelmes fenevadat nincs meg úgy-e- ? El-szökött
azóta lyukat fúrt a ház alá abba elbujt már most
az ott fog szaporodni s aláminázza az egész kastélyt
—Itt van biz az a kabátom ujjában szólt Aladár s
elővette az ott magát rögtön elhelyezett állatocskát s
— 260 —
!
Ahogy Péter Gable kanadai újságíró látja :
HOGYAN GONDOLKOZNAK A FARMEREK A KORMÁNY
MEZŐGAZDASÁGI EREDMÉNYEIRŐL ?
Minden politikai szervező jól tudja hogy a következő
választásokon a farmerek véleménye egyike lesz a legfonto-sabb
kulcstényezőknek mely a jelenlegi kormányra szava-zók
számát a többségbe billentheti
James Gardiner földmivelésügyi miniszter szerint aki-nek
pályafutása egyetlen személyi vereség nélkül 1914-r- e
nyúlik visza valószínű hogy a farmerek továbbra is a jelen-legi
kormányt fogják támogatni
Ez aligha tekinthető elfogulatlan álláspontnak azon-!ba- n
Gardiner a közvélemény tapasztalt ismerője és mérték- -
'meroje s jóslatát mindemellett hatásos tenyeKKel es sza-mokkal
támasztja alá A kormányzat gyakorlati eredménye
a földmivelés terén egyben Gardiner eredménye minthogy
a Mackenzie King és St Laurent kormányokban 1936 óta
működik mint földmivelésügyi miniszter
Felsorolok néhányat azon okok közül melyekért Gardi-ner
valószínűnek tartja a farmerek további támogatását :
' Gardiner először is közölte a földmivelésügyi költségek
pontos adatait A Meighen kormány 1921-be- n 5500000 dol-(iá- rt
költött mezőgazdasági téren míg a következő évben a
liberális Mackenzie King kormány 9 millió dollár megszavazá-sát
kérte a parlamenttől 1930-be- n a konzervatív Bennett
kormány ismét 6600 000-r- e csökkentette a kiadásokat- - Leg-utóbbi
évben--a St Laurent kormány viszont több mint 100
milliót költött földmivelésügyi célokra
Gardiner ezután idézte azokat az eredményeket melye-ket
a kormány törvényhozás útján ért el hogy a farmerek
segítségére legyen Ezek közé tartoznak : maritime farm
rehabilitation acts agricultural co-operat- ive marketing act
prairie farm assistance act mely aszály ellen nyújt biztos-ítást
(144 milliót az elmúlt 14 évben) és sok más
A földmüvelésügyi minisztérium egyik legsikeresebb
programmja volt a nagy alföld termelő és Kelet-Kanad- a
valamint a nyugati partok állattenyésztői közötti takarmány-kereskedele- m
fellendítése Ez alkalmat adott a keleti és nyu-gati
állattenyésztőknek arra hogy a takarmányt méltányos
áron vásárolhassák mig másrészt emelte a takarmányter-melést
a prairieken
Legbüszkébben Gardiner talán az 1944 -- es agricultural
prices support act-- ot emiitette amely a farmereknek termel- -
venyeikert állandó méltányos megtérítést biztosított Ma
például a kormány fenntartja a nyári hónapokra a vaj fonton-ként!
58 centes "stop-loss- " árát A Thti Agricultural Prices
Support Board nyáron felvásárolja a vaj felesleget elraktá-rozza
és télen eladja a nagykereskedőknek felszámítva a rak-tározási
költségeket
Az ellenzék vádjára miszerint Kanada elveszítette Ang-liát
mint hus- - és tejtermék-piac- ot Gardiner a következőké-pen
válaszolt :
Anglia Londonban 16 centért veszi a vágott marha font-ját
Kanada ugyanezt 39 centért adja el MofaWalban Angli
ában 31 centért vesznek egy font szalonnát melyet Kanada
Montrealban 45 centért ad el Anglia 41 centért vásárolja a
vaj iomjar ugyanennél iuontrealban 60 cent az eladási ára
New Zealand 24 centért szállítja a sajt fontját Angliának
mig Montrealban 30 centért adnak el egy font sajtot Ang-lia
46 centért veszi a tojás tucatját melyet Kanada 53 cent- ért tud eladni
Miért adjuk el az ilyen árukat Angliának mikor ezekért
Montrealban és Torontóban sokkal jobb árakat fizetnek ?
Gardiner szerint a jelenlegi kormány sokkal többet tett
a farmerek érdekében mint bármely kormány Kanada tör-ténetében
Ezért hiszi hogy a következő általános választá-sokon
a gazdák ismét csak a kormányt fogják támogatni
Jókai Mór
WINDSOR
Windsori Független Magyar
Református Egyház
Lelkipásztor : Borbás Antal
ISTENTISZTELET
minden vasárnap és ünnepnap
délelőtt 1030 órakor
IFJÚSÁGI ÉNEKKARUNK
minden vasárnap az istentisz-telet
után tartja énekpróbáit
VALLÁSÓRA
és magyar iskola minden
szombaton délelőtt 10 órakor
Egyházunk jubileuma
Isten iránti hálával eltelve
ünnepelte meg gyülekezetünk
az egyház 20 éves fennállásá-nak
alkalmából tartott jubi-leumát
az elmúlt vasárnap
Az ünnepség a megújított
templomban délután 4 órakor
hálaadó istentisztelettel kez-dődött
este 7 órakor pedig a
Parent utca végén épült gyö-nyörű
Olasz Hallban mintegy
400 fő jelenlétével bankett
volt A templomban az ünne-pi
beszédet Dr Vincze Károly
egyházkerületi főesperes
mondta Szolgállak még a je-lenvolt
lelkészek A banketten
Mi" Hug Simpson polgármes-terhelyettes
Don F Brown
parlamenti képviselő Dr
Vincze Károly főesperes Ste- -
jnmetz Károly torontói leklész
továbbá a helybeli egyházak
és egyesületek képviselői üd-vözölték
a jubiláló egyházat
melyekért Borbás Antal a
gyülekezet lelkésze mondott
köszönetet A tósztmesteri tisz
tet Dr Bötykös Béla lelkész
végezte A lelszolalasok Köz-ben
gazdag műsorban művészi
számok voltak melyeknek
szereplői : Erdélyi Kamilla
Juhász Magda Szabó Aran- -
l- -n Óu TCXftrlj-n- c T'itn clnM IYCI VO J-- Ult lYUO JlClltl UUO<tlI f
Lajos Haladjoff Luben Ha- -
lászy László Máthé Albert
Sándor Béla és Veres Zoltán
voltak Az egyház elnöksége
és presbyteriuma ezúton is
köszönetet mond a velünk e-gy- ütt
ünneplőknek és az ösz-sz- cs
szereplöknek akiknek
művészi számait szűnni nem
akaró tapsokkal jutalmazta a
megértő vendégsereg A ju
biláló egyházat eddig 27 vidé-ki
egyházközség és egyesület
valamint számos magányos
kereste fel írásbeli üdvözleté
vel A kapott adományokat
hálásan köszönjük elszámolá-si
ülésünket a hét folyamán
tarvtjuxk tmeg Mindenféle festő- - és mázoló-munkát
gyorsan és olcsón
vállal
ALEXANDER KADOSHA
volt budapesti feslőmester
Telefon: OL-683- 3
881 Balhurst St Toronto
Címfestő munkát is készítek!
Az Uj Földesúr
legelső ellenségét akit előtalál fölveszi a csónakjába
— Azt ugyan jól tetted a leánya agyonsirja magát
apja után azt meg én hoztam ide Fáradt vagy ugy-e- ?
— Arról nem tudok semmit hanem inkább szomjas
Hajnal óta nem találtam vizet pedig rajta jöttem
— Tehát éhes is vagy? A vacsora kész
— Hosy vártak vele ilyen későig?
— Kampósra vártunk ki csónakkal körjáratot tett
hogy nincs-- e veszedelem a faluban?
— Találkoztunk Együtt jöttünk vissza ö riasztotta
fel álmából Ankerschmidtet ki szerencséjére aludt azalatt
mig kastélya romjait megkerültük s nem látta sokáig azt
a pusztulást
— A vacsora kész de te válts öltönyt mert kisasz-szon- y
van a háznál Itt a szobád kulcsa
— Egy perc múlva kész leszek szólt Aladár s az
ismerős szoba kulcsát átvéve megölelé bátyját s eltávo-zott
Ugy tett mint aki tudja hogy otthon van
Aladár mig bátyja házánál hagyott ruhatárában
válogatna --elgondolá magában hogy mégis szépen van az
elintézve a világon hogy mikor egy embert minden por-cikájában
megtörtek földhöz csaptak meggyűrtek el-tettek
megtépáztak megint kilöktek akkor az ember a
reggeltől estig izzad vele hogy hazahozza szárazra tegye
s mikor aztán már fáradtan éhesen szomjasan szeretne
végig nyúlni a legelső szalmaágyon akkor még szépen
frakkot kell húznia hogy ellensége leányától megkér
dezhesse:
"Wie befinden Sie sich mein Frauleiri?"
Aladár semmi rosszat sem kívánt a kisasszonynak
magában de azt csakugyan nagyon szívesen halottá
volna ha azt izené vala hogy nem jöhet a vacsorához
mert migraineje van vagy már lefeküdt
— 257 —
AFORIZMÁK ÉS ÖTLETEK
A szerelem misztériuma nagyobb a halál misztériumánál
Az asszonyok arra vannak teremtve hogy szeressék
nem pedig hogy megértsék őket
A nők a fülükkel szeretnek mondta valaki épen ugy
mint a férfiak a szemükkel szeretnek ha ugyan egyáltalában
szeretnél valaha
Nevetséges dolog rideg és szigorú törvényt állitani fel
arra mit kellene olvasnunk és mit nem A modern kultúrának
több mint fele azon alapszik amit "nem kellene olvasnunk"
Csak a szépségnek nem árthat az idő Filozófiák szét-omolnál
mint a föveny egyik vallás követi a másikat de
ami szép az öröme minden kornak az az egész örökkévaló-ságé
Szerencsétlenségeket elviselhet az ember ezek kívülről
jönnek ezek balesetek De az embernek a saját hibáiért szen-vedni
— ah! ez borzasztó az életben
Az emberi természetről csak azt az egyet tudjuk biztosan
hogy változik
Nem az az önzés úgy élni mint az embernek magának
tetszik hanem másoktól azt kivánni hogy ugy éljenek ahogy
az ember maga akarja és önzetlenség: engedni hogy a töb-biek
maguknak éljenek bele nem ártani magát az ő dolgaikba
Aki nem gondolkozik önállóan egyáltalán nem gondol-kozik
Ugy látszik manapság az emberek spekulációnak tekin-tik
az életet- - Pedig nem spekuláció hanem szentség Ideálja
a szeretet Tisztítótüze az áldozat
Manapság egy férjre nézve fölötte veszedelmes a nyilvá-nosság
előtt figyelmesnek lenni a feleségével szemben Ha az
emberek ezt látják mindig azt hiszik hogy veri őt ha egyedül
vannak A világ már ilyen bizalmatlan lett minden iránt ami
boldog házaséletnek látszik
Milyen boldogok a színészek! Választhatnak hogy tra-gédiában
vagy komédiában akarnak-- e fellépni szenvedni
vagy bolondozni nevetni vagy könnyeket ontani De a való
életben másként van A legtöbben férfiak is asszonyok is
kénytelenek olyan szerepeket játszani amelyekhez nincsen
tehetségük A világ szinpad de a szerepek rosszul vannak
kiosztva
Aki legtávolabb áll attól a kortól amelyben él leghíveb-ben
tükrözi vissza
4 1 Csalregy dolog- - van-a- mi rosszabbá annál- - habeszélnek
az emberről: ha nem beszélnek róla ' 1íí"
A férfiak bírják szeretni azt is ami alattuk áll — mé-ltatlant
beszennyezeltet becstelent Mi nők imádunk is ha
szeretünk és ha elveszítjük imádoltűnkat mindent elvesz-ítünk
Angol-ném- et fordításokat
leírásokat
SOKSZOROSÍTÁSOKAT
VÁLLALUNK !
362 Bathursl St
Telefon : EM 3-76- 78
Jókai Mór
ÁGNES BEAUTY
SÁLON
Tartóshullám hajfestés
arcápolás- -
Uj cím: 195 Harbord St
(Bathurst sarok)
Uj telefon szám: OL-307- 0"
Az Uj Földesúr
-- ür:ö!é Kampós úr mert ez keresztül rágja a tölgyfát is
—Ah! Ki tartaná kalickában a vendéget Nálam sza-badon
kell neki járni
Ebbe aztán Ankerschmidt is beleszólt
—Gondold meg lánykám hogy most magunk is ven-dégek
vagyunk s amit úgy hinak hogy "nálunk" az a
vín alatt van
Oh nem uram ! igazitá őt helyre az öreg Garanvöl-gy- i
Az én vendégem otthon van a házamban Azt aka-rom
hogy önök idehaza találják magukat nálam mindad-dig
míg kastélyukat újra felépíthetik Tanyám elég tá-gas
s én úgyis egyedül vagyok
E szónál gyöngéd szemrehányással tekinte Aladárra
s e szónál nagy elhallgatás történt
Az ilyen percekben szokott az megtörténni hogy
mindazok akik úgy elhallgattak egy dologról gondol-koznak
Leghamarább Ankerschmidt tőré meg a csendet
— Igen köszönöm önnek szíves ajánlatát s nehéz vol-na
okot találnom rá amiért visszautasítsam Erzsike
úgy is "bácsinak" hívja már önt
Oh ön jól tudhatja hogy a mi ismeretségünk na-gyon
régi keletű Én Erzsi kisasszonynak nagyon régi
lekötelezettje vagyok ö is mentett meg engemet pedig
akkor még nem tudta hogy vájjon érdemes leszek-- e rá?
—Mi volt az? kérdezé Aladár Erzsikére tekintve- -
— Oh semmi Tréfa rebegé a gyermek szépen elpi-iiil- va
D rám nézve komoly dolog volt az! monda Garan-völg- yi
— Hogyan uram? szólt a hadastyán poharát leta-karva
tenyerével hogy Kampós uram orozva tele ne tölt-hesse
ön emlékeznék még ama bohóságra?
Oh igen még most is megvan nálam a levél melyet
— 262 —
41
f
KSfxBtMwnijeiÁ" uixmmmMn min jjiff i Mt-rayTT-wi
g-- 'I
1 -
ív
M
11 1 I 4 ií IIi
f'SLÍí
fEBIyi VI
l
H
VI
á:1
M
fl
Sri
7
ti t
k
ui
i íá
!
-- !'
ni
i i
íi L
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, June 20, 1953 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1953-06-20 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000025 |
Description
| Title | 000099b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | P aejautó SHHS -- t j-fí- - 'Ou' i- - iT'7V-peri- r í íwíÍtSSí _ í r Ma5 J ?? --rr-7 ZttE"riíw-í#~-- - - ?' rf~ ~ STSSiJ v? r--t Ti !" ít KANADAI 'MAGYARSÁG 1953 június 20 I í' 1 I- - y HAMILTONI kirakat Megnyílt az uj hamiltoni magyar hentes és mészáros üzlet az INTERNATIONAL BUTCHER & GROCERY 660 Barton E Hamilton Ont Saját készítésű hentesárúk nagy választékban kaphatók Tulajdonos : MINAI JÁNOS a "Kanadai Magyarság" hamiltoni árusítója G 0 D ó férfi és női szabósága 236 James St N Hamilton Telefon : 8-36- 97 és St az a Piatnik $173 84 ST W PPAFF ÉS uj es Machsne Hospitál isi 71 A05 ÍAMES N ' Jókai Mór Legjobb minőségű erfi es fiu (beteg fájós lábakra is) mérsékelt áron Mindennemű cipők javítása olcsón pontosan ÁDÁM GYULA cipőüzletében vásároljon 293 James N Hamilton Ruhatisztítást javítást müstoppolást FASHION TAILOR SHOP HAMILTON 280 James Street North Magyarországra Vámmentes élelmiszer csomagszállítás HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK összes társaságokra hivatalos áron Bevándorlási engedélyek Közjegyzői okiratok játékkártya kapható LUCAS TRAVEL SERVICE (Lukács-iroda- ) KING HAMILTON ONT TEL:2-923- 8 WESTINGHOUSE varrógépek City Sewing HAMILTON cipót Küldjön szeretet csomagot Magyarországra ! Kanadából New Yorkon át 22 font súlyig ruha-- és élelmiszercsomagok feladását elintézzük és ezek-ről postai feladóvevényt kül-dünk Kérjen részletes tájé-koztatót : RAPID TRAVEL SERVICE-tő- l 430 Catharine St N Hamilton Ontario LAPUNKBA EGY HIRDETÉS A LEGJOBB TŐKEBEFEKTETÉS Megérkeztek a legszebb magyar nóta hanglemezek ! Addig vásároljon amíg a készlet tart ! HÓDOS Rádió és Electric üzletében — 135 James St N — Hamilton Ont — Ugyanitt a kiárusításból felmaradt legkiválóbb Westinghouse mosógépek csak $159-50-ér- t Gyönyörű televíziós készülékek rádiók jégszekrények és sok sok egyéb egy jó háztartásbán nélkülözhetetlen cikkek olcsón részletfizetésre is kaphatók Az Uj Földesúr —Ah könyörgöm alássan hogyan volt az tessék elmondani ! szabódék Kampós úr nagyon rajta esve a hal-lottakon (Dehogy nem gondola magában Ankerschmidt majd itt a lányom előtt hogy még jobban belé szerelme-íitse- m már akkor inkább beszéljünk a peléről--) —De vájjon hova lett a mi kis pelénk? egészen el-feledkeztem róla a nagy hevélyben kérdező Aladártól —Itt alszik a köpenyem zsebében most is szólt Ala-dár menjen Kampós úr hozza el —Mit? Én? Egy pelét? kiálta felugorva a puritán férfiú Mondja a tekintetes úr hogy hozzak el egy orosz-lánt egy bölény-biká- t: elhozom de egy pelét! a nyavalya törne ki ha hozzá kellene érnem Nincs ahhoz fogható utálatos állat a nap alatt Oh ne mondja könyörge érte Erzsike én olyan szép-nek találom —No lássa biztatá Aladár a kisasszony szeretné látni Csúnyának már nem merte ezután állitani Kampós uram de rá fogta hogy harap Hát Aladárt miért nem harapja meg? Az más Az neutrális de őtet megismeri mert ő dijt tűzött ki a pele-famil- ia kiirtására őtet ha-rapta már meg farkas is fel se vette de az ürge patkány harapásától meghal —Jól van no hát majd érte megyek magam szólt Aladár és rögtön felugrott az asztaltól s két perc múlva visszatért —Aha! kiáltá Kampós uram nem látva-- a visszatérő kezéban a fertelmes fenevadat nincs meg úgy-e- ? El-szökött azóta lyukat fúrt a ház alá abba elbujt már most az ott fog szaporodni s aláminázza az egész kastélyt —Itt van biz az a kabátom ujjában szólt Aladár s elővette az ott magát rögtön elhelyezett állatocskát s — 260 — ! Ahogy Péter Gable kanadai újságíró látja : HOGYAN GONDOLKOZNAK A FARMEREK A KORMÁNY MEZŐGAZDASÁGI EREDMÉNYEIRŐL ? Minden politikai szervező jól tudja hogy a következő választásokon a farmerek véleménye egyike lesz a legfonto-sabb kulcstényezőknek mely a jelenlegi kormányra szava-zók számát a többségbe billentheti James Gardiner földmivelésügyi miniszter szerint aki-nek pályafutása egyetlen személyi vereség nélkül 1914-r- e nyúlik visza valószínű hogy a farmerek továbbra is a jelen-legi kormányt fogják támogatni Ez aligha tekinthető elfogulatlan álláspontnak azon-!ba- n Gardiner a közvélemény tapasztalt ismerője és mérték- - 'meroje s jóslatát mindemellett hatásos tenyeKKel es sza-mokkal támasztja alá A kormányzat gyakorlati eredménye a földmivelés terén egyben Gardiner eredménye minthogy a Mackenzie King és St Laurent kormányokban 1936 óta működik mint földmivelésügyi miniszter Felsorolok néhányat azon okok közül melyekért Gardi-ner valószínűnek tartja a farmerek további támogatását : ' Gardiner először is közölte a földmivelésügyi költségek pontos adatait A Meighen kormány 1921-be- n 5500000 dol-(iá- rt költött mezőgazdasági téren míg a következő évben a liberális Mackenzie King kormány 9 millió dollár megszavazá-sát kérte a parlamenttől 1930-be- n a konzervatív Bennett kormány ismét 6600 000-r- e csökkentette a kiadásokat- - Leg-utóbbi évben--a St Laurent kormány viszont több mint 100 milliót költött földmivelésügyi célokra Gardiner ezután idézte azokat az eredményeket melye-ket a kormány törvényhozás útján ért el hogy a farmerek segítségére legyen Ezek közé tartoznak : maritime farm rehabilitation acts agricultural co-operat- ive marketing act prairie farm assistance act mely aszály ellen nyújt biztos-ítást (144 milliót az elmúlt 14 évben) és sok más A földmüvelésügyi minisztérium egyik legsikeresebb programmja volt a nagy alföld termelő és Kelet-Kanad- a valamint a nyugati partok állattenyésztői közötti takarmány-kereskedele- m fellendítése Ez alkalmat adott a keleti és nyu-gati állattenyésztőknek arra hogy a takarmányt méltányos áron vásárolhassák mig másrészt emelte a takarmányter-melést a prairieken Legbüszkébben Gardiner talán az 1944 -- es agricultural prices support act-- ot emiitette amely a farmereknek termel- - venyeikert állandó méltányos megtérítést biztosított Ma például a kormány fenntartja a nyári hónapokra a vaj fonton-ként! 58 centes "stop-loss- " árát A Thti Agricultural Prices Support Board nyáron felvásárolja a vaj felesleget elraktá-rozza és télen eladja a nagykereskedőknek felszámítva a rak-tározási költségeket Az ellenzék vádjára miszerint Kanada elveszítette Ang-liát mint hus- - és tejtermék-piac- ot Gardiner a következőké-pen válaszolt : Anglia Londonban 16 centért veszi a vágott marha font-ját Kanada ugyanezt 39 centért adja el MofaWalban Angli ában 31 centért vesznek egy font szalonnát melyet Kanada Montrealban 45 centért ad el Anglia 41 centért vásárolja a vaj iomjar ugyanennél iuontrealban 60 cent az eladási ára New Zealand 24 centért szállítja a sajt fontját Angliának mig Montrealban 30 centért adnak el egy font sajtot Ang-lia 46 centért veszi a tojás tucatját melyet Kanada 53 cent- ért tud eladni Miért adjuk el az ilyen árukat Angliának mikor ezekért Montrealban és Torontóban sokkal jobb árakat fizetnek ? Gardiner szerint a jelenlegi kormány sokkal többet tett a farmerek érdekében mint bármely kormány Kanada tör-ténetében Ezért hiszi hogy a következő általános választá-sokon a gazdák ismét csak a kormányt fogják támogatni Jókai Mór WINDSOR Windsori Független Magyar Református Egyház Lelkipásztor : Borbás Antal ISTENTISZTELET minden vasárnap és ünnepnap délelőtt 1030 órakor IFJÚSÁGI ÉNEKKARUNK minden vasárnap az istentisz-telet után tartja énekpróbáit VALLÁSÓRA és magyar iskola minden szombaton délelőtt 10 órakor Egyházunk jubileuma Isten iránti hálával eltelve ünnepelte meg gyülekezetünk az egyház 20 éves fennállásá-nak alkalmából tartott jubi-leumát az elmúlt vasárnap Az ünnepség a megújított templomban délután 4 órakor hálaadó istentisztelettel kez-dődött este 7 órakor pedig a Parent utca végén épült gyö-nyörű Olasz Hallban mintegy 400 fő jelenlétével bankett volt A templomban az ünne-pi beszédet Dr Vincze Károly egyházkerületi főesperes mondta Szolgállak még a je-lenvolt lelkészek A banketten Mi" Hug Simpson polgármes-terhelyettes Don F Brown parlamenti képviselő Dr Vincze Károly főesperes Ste- - jnmetz Károly torontói leklész továbbá a helybeli egyházak és egyesületek képviselői üd-vözölték a jubiláló egyházat melyekért Borbás Antal a gyülekezet lelkésze mondott köszönetet A tósztmesteri tisz tet Dr Bötykös Béla lelkész végezte A lelszolalasok Köz-ben gazdag műsorban művészi számok voltak melyeknek szereplői : Erdélyi Kamilla Juhász Magda Szabó Aran- - l- -n Óu TCXftrlj-n- c T'itn clnM IYCI VO J-- Ult lYUO JlClltl UUO<tlI f Lajos Haladjoff Luben Ha- - lászy László Máthé Albert Sándor Béla és Veres Zoltán voltak Az egyház elnöksége és presbyteriuma ezúton is köszönetet mond a velünk e-gy- ütt ünneplőknek és az ösz-sz- cs szereplöknek akiknek művészi számait szűnni nem akaró tapsokkal jutalmazta a megértő vendégsereg A ju biláló egyházat eddig 27 vidé-ki egyházközség és egyesület valamint számos magányos kereste fel írásbeli üdvözleté vel A kapott adományokat hálásan köszönjük elszámolá-si ülésünket a hét folyamán tarvtjuxk tmeg Mindenféle festő- - és mázoló-munkát gyorsan és olcsón vállal ALEXANDER KADOSHA volt budapesti feslőmester Telefon: OL-683- 3 881 Balhurst St Toronto Címfestő munkát is készítek! Az Uj Földesúr legelső ellenségét akit előtalál fölveszi a csónakjába — Azt ugyan jól tetted a leánya agyonsirja magát apja után azt meg én hoztam ide Fáradt vagy ugy-e- ? — Arról nem tudok semmit hanem inkább szomjas Hajnal óta nem találtam vizet pedig rajta jöttem — Tehát éhes is vagy? A vacsora kész — Hosy vártak vele ilyen későig? — Kampósra vártunk ki csónakkal körjáratot tett hogy nincs-- e veszedelem a faluban? — Találkoztunk Együtt jöttünk vissza ö riasztotta fel álmából Ankerschmidtet ki szerencséjére aludt azalatt mig kastélya romjait megkerültük s nem látta sokáig azt a pusztulást — A vacsora kész de te válts öltönyt mert kisasz-szon- y van a háznál Itt a szobád kulcsa — Egy perc múlva kész leszek szólt Aladár s az ismerős szoba kulcsát átvéve megölelé bátyját s eltávo-zott Ugy tett mint aki tudja hogy otthon van Aladár mig bátyja házánál hagyott ruhatárában válogatna --elgondolá magában hogy mégis szépen van az elintézve a világon hogy mikor egy embert minden por-cikájában megtörtek földhöz csaptak meggyűrtek el-tettek megtépáztak megint kilöktek akkor az ember a reggeltől estig izzad vele hogy hazahozza szárazra tegye s mikor aztán már fáradtan éhesen szomjasan szeretne végig nyúlni a legelső szalmaágyon akkor még szépen frakkot kell húznia hogy ellensége leányától megkér dezhesse: "Wie befinden Sie sich mein Frauleiri?" Aladár semmi rosszat sem kívánt a kisasszonynak magában de azt csakugyan nagyon szívesen halottá volna ha azt izené vala hogy nem jöhet a vacsorához mert migraineje van vagy már lefeküdt — 257 — AFORIZMÁK ÉS ÖTLETEK A szerelem misztériuma nagyobb a halál misztériumánál Az asszonyok arra vannak teremtve hogy szeressék nem pedig hogy megértsék őket A nők a fülükkel szeretnek mondta valaki épen ugy mint a férfiak a szemükkel szeretnek ha ugyan egyáltalában szeretnél valaha Nevetséges dolog rideg és szigorú törvényt állitani fel arra mit kellene olvasnunk és mit nem A modern kultúrának több mint fele azon alapszik amit "nem kellene olvasnunk" Csak a szépségnek nem árthat az idő Filozófiák szét-omolnál mint a föveny egyik vallás követi a másikat de ami szép az öröme minden kornak az az egész örökkévaló-ságé Szerencsétlenségeket elviselhet az ember ezek kívülről jönnek ezek balesetek De az embernek a saját hibáiért szen-vedni — ah! ez borzasztó az életben Az emberi természetről csak azt az egyet tudjuk biztosan hogy változik Nem az az önzés úgy élni mint az embernek magának tetszik hanem másoktól azt kivánni hogy ugy éljenek ahogy az ember maga akarja és önzetlenség: engedni hogy a töb-biek maguknak éljenek bele nem ártani magát az ő dolgaikba Aki nem gondolkozik önállóan egyáltalán nem gondol-kozik Ugy látszik manapság az emberek spekulációnak tekin-tik az életet- - Pedig nem spekuláció hanem szentség Ideálja a szeretet Tisztítótüze az áldozat Manapság egy férjre nézve fölötte veszedelmes a nyilvá-nosság előtt figyelmesnek lenni a feleségével szemben Ha az emberek ezt látják mindig azt hiszik hogy veri őt ha egyedül vannak A világ már ilyen bizalmatlan lett minden iránt ami boldog házaséletnek látszik Milyen boldogok a színészek! Választhatnak hogy tra-gédiában vagy komédiában akarnak-- e fellépni szenvedni vagy bolondozni nevetni vagy könnyeket ontani De a való életben másként van A legtöbben férfiak is asszonyok is kénytelenek olyan szerepeket játszani amelyekhez nincsen tehetségük A világ szinpad de a szerepek rosszul vannak kiosztva Aki legtávolabb áll attól a kortól amelyben él leghíveb-ben tükrözi vissza 4 1 Csalregy dolog- - van-a- mi rosszabbá annál- - habeszélnek az emberről: ha nem beszélnek róla ' 1íí" A férfiak bírják szeretni azt is ami alattuk áll — mé-ltatlant beszennyezeltet becstelent Mi nők imádunk is ha szeretünk és ha elveszítjük imádoltűnkat mindent elvesz-ítünk Angol-ném- et fordításokat leírásokat SOKSZOROSÍTÁSOKAT VÁLLALUNK ! 362 Bathursl St Telefon : EM 3-76- 78 Jókai Mór ÁGNES BEAUTY SÁLON Tartóshullám hajfestés arcápolás- - Uj cím: 195 Harbord St (Bathurst sarok) Uj telefon szám: OL-307- 0" Az Uj Földesúr -- ür:ö!é Kampós úr mert ez keresztül rágja a tölgyfát is —Ah! Ki tartaná kalickában a vendéget Nálam sza-badon kell neki járni Ebbe aztán Ankerschmidt is beleszólt —Gondold meg lánykám hogy most magunk is ven-dégek vagyunk s amit úgy hinak hogy "nálunk" az a vín alatt van Oh nem uram ! igazitá őt helyre az öreg Garanvöl-gy- i Az én vendégem otthon van a házamban Azt aka-rom hogy önök idehaza találják magukat nálam mindad-dig míg kastélyukat újra felépíthetik Tanyám elég tá-gas s én úgyis egyedül vagyok E szónál gyöngéd szemrehányással tekinte Aladárra s e szónál nagy elhallgatás történt Az ilyen percekben szokott az megtörténni hogy mindazok akik úgy elhallgattak egy dologról gondol-koznak Leghamarább Ankerschmidt tőré meg a csendet — Igen köszönöm önnek szíves ajánlatát s nehéz vol-na okot találnom rá amiért visszautasítsam Erzsike úgy is "bácsinak" hívja már önt Oh ön jól tudhatja hogy a mi ismeretségünk na-gyon régi keletű Én Erzsi kisasszonynak nagyon régi lekötelezettje vagyok ö is mentett meg engemet pedig akkor még nem tudta hogy vájjon érdemes leszek-- e rá? —Mi volt az? kérdezé Aladár Erzsikére tekintve- - — Oh semmi Tréfa rebegé a gyermek szépen elpi-iiil- va D rám nézve komoly dolog volt az! monda Garan-völg- yi — Hogyan uram? szólt a hadastyán poharát leta-karva tenyerével hogy Kampós uram orozva tele ne tölt-hesse ön emlékeznék még ama bohóságra? Oh igen még most is megvan nálam a levél melyet — 262 — 41 f KSfxBtMwnijeiÁ" uixmmmMn min jjiff i Mt-rayTT-wi g-- 'I 1 - ív M 11 1 I 4 ií IIi f'SLÍí fEBIyi VI l H VI á:1 M fl Sri 7 ti t k ui i íá ! -- !' ni i i íi L |
Tags
Comments
Post a Comment for 000099b
