000228a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
t '
—t ♦
H i
T!
)
if
VIII 'A zan 19"3 jj!iin " izomba'
UTAZZUNK MAGYARORSZÁGRA
ROKONAINK LÁTOGATÁSÁRA
A szükségelt v zumok hat he'en be'ul megkaphatok Bővebb
ftlvrligotítítért fordulón lakhelyen levő engedélyezett uta-zási
irodához vag kozvetienjl hozzánk az alanti címen:
LUCAS AND KING LTD
TPAVEL SERVICE
79 Klg Street West HtmíHori Ont
Az IBUSZ Magyar Aliemi Utazási Iredl
KIZÁRÓLAGOS KANADAI VEZtRKlPVISftETE
Repülőjegyek és hajójegyek tiruségok éHel döfrt hi-vatalos
éren ha Ml részltfiwtér i kaphatok
IKKA csomagküldés ét szebedválasztésra pénz is küld-het- ő
Magyarországra
Pénzkuldés hivatalos éran AAagyaroruégra Í100
2325 Ft
Csomagküldés Csehszlovákiábe Aoutriéba ét mind a két
Németországba
Gyógyszerküldés beleértve a Selk-féJ- o polió állani oltó-anyag
küldés is Magyarországra
Fordítatok és közigyzöi hitelasftésok
Ország Bizonfy és Green szótérak valamint Piatnik jí-tékkért- yék
lerakata
A CEDOK Csehszlovák Hivatalos Utazási Iroda képviselete
Beutazási vízumok tíz nap alatt kaphatók
A Kanadozerte kömmert Lubics Iroda készséggel ill a
kanadai magyarság rendelkezésére mindenféle a szakmiba
vígé ügyes-bajo- s dologban
Jelentkezzünk már most a december 9-é- n New York-bé- l
induló SS AMERICA luxushajón magyarországi társas-utazásra
közkedveltségnek örvendő személy vezetésével
LUCAS AND KING LTD
TRAVEL SERVICE
Telefon: JA 2-92-
57
79 KING STREET WEST HAMILTON ONTARIO
II és 18 karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns--
uWnT?rnTffnTiit7TÍT
Kűrük órák részletre is
TIME JEWELLERS
ékszer óra és optikai tárgyak
za kü let ében
77G Vonjce St WA 4-78- 29
Magyar üzlet !
Élvezze kényelemben az utazást
LLUnp7tfnenta
A
VONATAIN
Két hatalmas vonat szeli át naponkint Kanadát
keletről-nyugatr- a és vissza
MONTREAL — OTTAWA — TORONTO — WINNIPEG
SASKATOON — EDMONTON — JASPER _ VANCOUVER
ik iftk intlyWt irinl t CtnrHitnttl
H BdnlBl kr vttinl lir CNI 11 ti Ur mgtrvtiM
MAPLE LEAF PACKAGE TOURS ÉRTESÍTŐJÉT
r~ Tifcititit ti t tgytit bnUnl aK7 Cndnn Ntiol kpiM!i
L2J5:
Toronto
--
1
meiynek vonattal mind a tíz tartományt szolgaiak
MEG FOG TANUINI a V N G O L U L
Dr Magyar lisiló nyelvésztanir
M GRAMOFON-lemeze- s
~in"
IS
j
Befektet $oksícrclart vitficittnil =
7yf# ti dmunltit '
ElEK ZOLTÁN i
740 'INNIOT 10 TOIONTO M ONT TtUFON K S 1111
u
iiuiNmMimittiiiMttmMmM
tilÚKmárkás
antfnentaf
NYELVKÖNYVÉBŐL
PIPERE CIKKEK KOZMETIKAI CIKKEK
„IRENE" női fodrász-szalo- n
a magyar hölgyek kedvelt üzletel
HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKUR SPECIÁLIS
HAJVÁGÁS HAJÁPOLÁS — REKLÁM ÁRAK I
40 kényelmes férőhely!
326 SPADINA AVENUE TORONTO
EM 3-65- 53 Fekete Zoltánná
A o t f ja-- o [ 1 3 as 4 a- - Osvasat ao geze a
aaawaawiMaMKHMMmwaiimmHMmiMH
NYOMDAVALLALATUNK
R MAGYARSÁG SZOLGALATÁBAN
FelhlTJuk olvasóink figyelmét hogy kipunk nyomdája
meghívók esküről- - és gyászjelent celi üzleti levelek
röpiratok kőnyTek és újságok stb kivédését és kinyomásai
a legszenn Kirueioen oicso 11™ uaij- - i
99fi Dovercourt Road Telefon : LE 6-03-
33 J
A NOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIVAL
IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN
55 FOLYTATÁS
Ezzé' bnyólt a zsebébe w Pjzta az egész
szemkápráztató penzcsomagot s az egyik köteget
odahelyezte Miska ele
— Száz darab ezres ez a fele ez a tied
Miska incselkedő tréfának vette a dolgot s kö-zömbös
arccal toltt vissz a bankjegycsornegot
— No csak tedd el és ne hozz kísértetbe mert
méa el találom venni
— Hiszen komolyan a tied
Miska barátia szemébe nézett s kiolvasván
annak igaz szándékát felette elérzékenyült
— Köszönöm patás szép tőled de nem fogad-hatom
el nem neked hagyta azt a te nagybá-tyád
Az órát amelyet felaiánlottál a boltban
elfogadom emlékül de hogy a vagyonod felé-től
megfosszalak ahhoz nekem nincs lelkem Az
ilyen aiánlatokkal csak megsértesz
Már megint okoskodol? — bosszankodott
Velkovics — Elrontod az embernek minden örö-mét
a savanyú életnézeteiddel Hát illik az tőled?
Tehát el hamar azt a pénzt ha mondom mert
még beibe kerülsz Benyit a házmester meglátja
rendőrért szalad s bevisznek Te azt fogod mon
dani hogy z én pénzem és csak rad akartam
disputáim én eltagadom de különben sem
akadszolyan együgyű bíróra aki elhiszi neked
Azért hát tedd el no szépen kérlek
Összetetté kezeit s meglágyította a hangját
kmint mikor valami makrancos gyereket kell rá
venni valamire
— Nincs rá eset — monda Tóth Miska eltö-kélten
— Az ilyen regényekbe való nagylelkű
ség) rohamoknak rendszerint csak az eleje kelle-metes
— Nem értesz engem ez az egész Ne hidd
hogy csak bolondába szórom ki a pénzemet mint
egy örült s ezért aztán vonakodó! azt fölszedni
Ugy tekints engem mint egy furfangosan számító
üzletembert ( Hiába vigyorogsz mert az így ven )
Az okos tökepénzes soha se teszi mindenét egy
lapra gyakran látni hogy a fele vagyonát föld-vásárlásba
fekteti a másik felén papírosokat vesz
én a fele tőkémet átadom neked úgy fogván fel
a dolgot mintha két részből állnék ha az egyik
felerészemen rosszul megy a tókeszaporítás a
másik részen jól mehet Az ember nem juthat
olyan könnyen tönkre Ne hidd azért adom oda
az örökségem felét mert elszédített a sok pénz
es nem tudok vele mit csinálni 0 én egy cseppet
se sokai lom sőt azért adom oda felét mert keves-lem
A szerződés ördöge egyszerre szegődött hoz-zam
a szerencsémmel s most szüntelen szurkál a
sarkantyúiéval Ugy bizony kedves Miskám nem
a pénzemet osztom én meg veled hanem volta-képpen
az eszemet és a szerencsémet egészítem
ki a tiéddel Mert úgy értem a Ovöt hogy a száz-százezer
forint tökével mindenikünk valamely
kemoly munkához lát önállóan tetszése vezérlő-csillag- a
szerint és a százezer fonnt esetleg ú száz-ezer
forintokat fog szülni lehet hogy mind a
ketten boldogulunk akkor a százezer forintomat
visszafizeted s ezzel vége — lehet hogy tönkre
megyek s ebben az esetben hozzád fordulok
most mar te segíts ki engem ' megeshetik a te
EMESE : ELMEGY A FIUNK
xxv
-r- - Hát jó — Menjünk vissza Az öreg kapi-tány
visszakísér de még (gy is ránkordtanak az
oroszok Sztoi I — géppisztolyukat felénk sze-gezve
Csak akkor engedtek tovább amikor az
öreg kapitány valamit beszél velük Most mar
bemehetünk a kapun — Hm De mi tevők le
gyünk ezzel a kapuval ? — Hogy záruk be ma-gunkat'
Amellett az is erősen izgat hogy a bun-kerben
megígértük Mamikánknak hogy estére
mindenképpen visszamegyünk hiszen ezt mi sem
képzeltük el másként amikor elindultunk onnan
Mos még ők is nyugtalankodnak majd miattunk
Nagyon kellemetlenül és bizonytalanul érzem
" agamat Igaz hogy itt a lakásban sokkal ke
nyel mesén alhatunk ha mad ól befutunk s
egalább egy szobának az ablakait papírokkal
beragasszuk beszögel uk Olyan rég nélkülöz-zük
már a jól futott szobát — mégis annyi félel-mes
„de" meredezik felénk fenyegetően a me-leg
otthon képe mellett Mindegy Most már ben-ne
vagyunk ez ú helyzetben mert ha sógornőnk
vállalta miattunk az oroszok társaságának koc-kázatát
nekünk is vállalni kell érte
Károlyom meg Jancsi gyerek összeszednek
egy csomó üres hordót az udvarról s a kapuhoz
görgetik Ott felrakják egészen a kapu mennye-zetéig
s még elébe is raknak három sorosan
ugyanolyan magasan Egész komoly berrikád
amelyet még nehéz vasrudakkal is megtámogat-nak
A ól végzett munka után leülünk falatozni a
stiches kolbászból — milyen 6I esik ez most ne-künk
— meg a Szergei által hozott kenyérből s
— nyugovóra térünk
Nanet 1 — az a nyugatom az az aivas Wi"
it —- --
vaiosan
barrikádunkat kézigránáttal berobbnték
akkor mitévők legyünk
Károly mindenkori hatóságokba vetett nav
hitében azt aiánlotta hogy ha betör k
a kaput fussunk a városházéra — Én
a háztetőt ajánlom Sógornőm meg Jancsi szin-tén
látják jobbnak mert a szomszéd
tető lapos- - (gy létrát fel húzhattuk s mmd-ia- rt
elvesztik a nyomunkat Uayanakkor nem ur
eszünkbe az hogy szomszéd háznál oroszok
tanyáznak s a lapos tető pillanatnyi menedéket
legelőször is 6% fedeznék fel — Szerencsére
nem kerül sor mert kivirrad A d&ngetések
aooemareone
Gyorsan feMMftOn és sietünk u ovóhetvre
meonvvgtetni a miattunk már bizonyéra aggódó
családot
Hogy nektek micsoda mázlisok ven I fo-gad
bennünkeX Lóri sógorom KépMljétak az ét-tel
ittjértek az ofoaaoV és BatwsatdaiV a nőket
TteVet is reViaméfcaV hogy hov letkeeek f
r4os ti mit mondtatok nekik f kérde
'jpo'cd rogy e e ooc s aor egy szép napon
-- ' jpogtatsz nozzam es te nozod el az üres ta- -
rnat meatoltes veqett
Hiszen mmd szép ez így elméletben de
-a--
madik eshetőséggel nem számortéJ
— S melvik at?
— Ha mind két tarisznya üres talál majd
lőni
Velkovics vidáman vont vállat
— Eb gondol ilyenre Es hét végre is ott le
szünk ahol voltunk Megmaradnak szép emie-keink
— Neked talán megmaradnak de az én lelke-men
meg azonfelül megmarad egy mázsás kő is
hogy én kísérleteztem el a fele vagyonodat S ez
a kő nagyon nyomna engem Láthatod tehát miért
mehetek bele ajánlatodba mely rám ilyen
hátránnyal végződhetnék egyenlőtlen helyzetet
teremtve
— Lárifári Micsoda nevetséges okoskodás!
Vagy veszed a pénzt egy-kettő- re vagy itt a sze-med
léttára elégetem oly igazán amint Velkovics
Györgynek hívnak Add idébb csak kérlek azt a
kéngyertyát !
(Kéngyertyának a gyufát hívták akkoriban
mely éppen abban az évben volt új találmány )
Oly határozott mozdulattal nyúlt a kéngyertya
után György hogy amilyen szenvedélyes termé-szetű
szeles és hirtelen akaratú volt fenyegetés
beváltásától komolyan tartani lehetett Az okos
higgadt Miska nem találta ezek után célszerűnek
az ellenkezést Sőt amint tovább gondolkozott
szerencsésnek kellett ítélnie a Gyuri szándékát
éppen Gyuri érdekében
Elvitázhatatlanul volt Gyuriban némi uralko-dási
hajlam aztán egy kicsit keleti ábrándozó
természet Nád aki szél ingása szerint hahk
Azonfelül szép fiú kacér asszonyok kezébe kerül
het Isten tudja mennyit fog rontani jellemen az
örökség is Hátha gyorsan nyakára hág? Ebben
az esetben milyen jó lesz ha megmarad az a rész
amit Tóth Miskánál hagyott?
Ek képen szőtte gondolatait Miska Hiszen o
átveheti de nem fogja tekinteni magáénak úgy
veszi mintha valami letét volna vagy ha hozzá-nyúl
is csak biztos szaporítás céljából teszi De
ezt nem szükség most kimenteni Csak higvie
Gyuri hogy véglegesen neki adta Hiszen éppen
ez a forma szerencsés Igy könnyebben lesz on-mérsék- ló
a költekezésben gondolván hogy a ná-la
maradt fele rész voltaképpen az egész vagyona
Sőt hompölygette elméiében mind-jobban
kialakult és módosult a dolog Milyen bo-lond
voltam gondolta — nem akartam elfo-gadni
Gyuri ajánlatát pedig ha Gyurinak nem
iut eszébe magamnak kellett volna kiravaszkodni
Hogy ketten gazdálkodunk önállóan a pénzzel
ami később kifejlesztheti a versengést hogy ki
bír többet produkálni s ilyen valami rúgó okvet-lenül
szükséges a Gyuri könnyed a lapiel lemének
megedzéséhez Miska tehát elvetette első goncío
latét hogy letétnek vegye a kapott összeget el-'enkez-öleg
hozzányúl lovedelmező üzletbe fek-'e- ti tekintvén azt kölcsönnek melyet valamikor
busás kamatokkal kell visszatéríteni
(Folytattuk)
mondtam mit mondtam — összeha-landzsazta- m nekik mindent Magam se tudom
mar pontosan hogy miket de azt is mondtam
hogy oroszokkal mentetek el Mondtam azt is
hogy mi nem tuduk hol vagytok és szidtalak
hogy nyugtalanságban hagytok minket — Ká-romkodtak
csúnyán vadul sűrűn emlegetve a
„japonye maj"-- t — aztán elmentek
— Miránk csak ránknéztek de látták Mamikát
at 6 75 esztendejével meg i én eltört lábamat
(még jobban sántítottam nekik) aztán ránk se
nézve elmentek
Mi az urammal bunker sötétjében csendesen
megkeressük egymás kezét és hálatelt pillantást
vetünk Jézus Anyjának penészes pince falán
függő nyomorúságos petróleumlámpától meg-világított
arcára mely mintha mosolyogna és azt
mondaná : ugye nam hiába bíztatok Bennem?
A belövések most már egyre ritkulnak A pin-celek- ók is egyre jobban kimerészkednek az ut- cára Sógoromék is hazalátogatnak az elárvult ott- honba Bizony náluk is csúnya rombolást csinált
hldrobbantás Lakásukban a szekrények arccal
ledőlve ruhák amelyeket Eliz sógornőmmel
mér nem volt időnk lehordani pincébe azon
nevezetes napon amikor mészárszék elé mi
várakozó helyünkre vágott bomba — részben
Ihordva a rabló csőcselék által részben össze-taposva
hevernek földön Ehz ruhái maradtak itt legnagyobbrészt
Másik sógornőm Zsokénak a Jancsi édesany-jának
az üzletében minden felfordulva Mák Kr só rizs pótkávé — egyszóval minden ami eov
r--w™ DVTwnoezen Tuszer-- hmum — ww nWnlr Mn a Átnkán kiiutaM A MWnb WZIOtDen lllhtó — Uinnvtt tovvalank
m- nán éü"~al vMik ' d—öno"atik a kaerutr i:m'w'"rU-- Skvrdv Az értéket áruit rwki alhétm — ~l ki i i -- —
rugdalva m azon tanakodunk hogy " " ™w fiuiat nagytak csodélatoskép- -
ha
merre tuttuk 7
a
bizalmának
sikoltozva
az utóbbit
n
a
prre
s
— —
és —
— 3
a
a
nem
a
a
a
nove-továb-b
—
— Mit
a
a
és
t
a
a a
a a
a
a Szegény
es
" Puiron iBizonyír nehéznek találták)
www™ „„„ mg jwo gyervk bevitték i I kasunkra nehogy valamely gx utCai rab0 Zt! kü°° h0né' Mo- - réérunkkapeitgáynykotcr$oittzrorwttntiesMtézéjjterltntétzhunoi yudvvaéArgurenkt wmétgödör t1 minoVfél iehgm noi Zg
Í!Í!LlThémnÜ- - P- -k tömbével Egy?k
r'"rrlr0'j"vm™ergnrézzük"címzett nevét rnelv ruhafélék M óvék
I cmsakkell jKgy ke„rüvlétt ltt ~„~mt~indtanin#k "
tZen rTwbáokb&n mafvr tr"wll °ertk" feazíléveaekkei cZLktZi mf nem lehet hirrni
(Folytatjuk
o
I
V
MACYm- -
Forint kifizetés! íí2eZHAWN
Budapesten kézbesítve 1000 FT — $34 ra
Vidéki megbízist is garanciival vállalunk
Forint bankjegy kapható 100 forintos bankjegy jjj
Hivatalos megrendelőhely
OCEAN
RELIEF AGENCY
808 PALMERSTON AVE TORONTO CANADA
TELEFON: LE 4-13- 47
Kérje kedvező és
legolcsóbb gyógyszer Ikka és Relief
csomag irjegyzékeinket Gyógyszerküldés óhazn recep
Tulajdonos: LADÁNYI ZOLTÁN
vzcccccccccccccccccccccc
TANULJON
AUTÓT VEZETNI
gyorun é (41 ti ALPÁR
SOFFŐRISKOLÁBAN
Kivili Instruktorok mindon idibtn
272 SPADINA AVENUE
ÜTEUFON RO 9-19-
31 — IE 6-4- 629
yyZCGGCCGCGGGGCCCCCCCCCC
lMIIIIHIIlllllll!lllllllllllllllllllllllllll!lllllllllllllllllllll
DRLYON'S
TOOTH POWDIR
fofTpora
FEHÉREKKÉ
VARÁZSOLJA FOGAT
= Azonnal kellemes
E Illatúvá teszi le- -
= tegiénét Mfgiku- -
E dályozza a fog
= romlását r h
E rftl ragMigia
É teazl
= Kétszer addig
E tart mint a
E fogkrém
B3
ft Hfif ' iiTrJ
rVH =
gH
?iiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilin
IRÓGÉPJAVITAST
KARBANTARTÁST
magyar betűre való átsrere
est szakemberrel végeztessen
Telefon : LE 3-65- 74
A MAROKKÓIAK
NEM AKARNAK MAR
FRANCIAKAT LÁTNI
Rabat — A marokkói kor-mány
hivatalos jegyzékben
értesítette a francia kor-mányt
arról a kivánságáról
hogy a francia csapatokat a
lehető legrövidebb időn be-iül
vonják ki Marokkóból
mert marokkói nép már
„nem akar franciákat látni"
„TEJKOMIUJNT" késxf
tettek a Szovjetunióban —
írják a magyar lapok — Et
a hatalmas közlekedő gép
mly feji a teheneket — tisv-títj- a hűti paazterizálja és
szállítja is a tejet — Ma-gyarországon
is működik egy
hasonló kombájn a „Mün
nich kombájn" melv a ma
gyár népet az országot feji
nelkul
I
KANADAI
%mm%
fámára
Igazi óhaiai hentesárut '
mmaen laoDen friss lust
fűszer és írül '
KRASZNAI KÁROIT
magar üzleteben
sasai oljon
628 (0LLEGEST
Tel: LE
TORONTO
ipnnnnnmivj'j'j'nBX
VIKAüQT
rr - jn £ „ - j
LOTUS
viráguz e : : j
802 BATHURST ST
(e :-:-- Tel
IE 3-38-
84 Tvuuvuvuuvuvuuuuuuwl
MAGYAR
KÖNYVEK
Szépirodalmi ismerelterjul
tő és tudomán}os srkúü
vek szótárak njehünoL
CONTINENTAL
BOOK SHOP
Tulajdonos: E SchaSt
463 Spadina Are
Toronto Ont Canaái
Telefon: WA 2-6S-
23
nagyválasztelá lótf
jegyzékünket ingyen lnli
Herendi porcellán kapütl
A FÉNYKÉP LEVE
NEM VOLT VÁLÓOK
Theodurc S : ü
lakos val r
sége ellen
rrvén mert ' á
asDzony
l ' '- s abba - r '
küvői f '
ság mejil i'
is és ú?
leég nem
fel férii n
Ugyan
egy ifi
levelet
emléke?
sokra a
kor őlélx
a levet '
a féné-mell- é
t'--'
köríte-- n
állt: i
veshe7 I
a szovjet totta v
csemege
5-62-
12
Kérje
Budapesti rádiójelentések
Budapestről kiszivárgott hírként je'e- -
Nagy Imrét és három társát a budapesti c
akasztották fel AAeléter Pált állítólag a voH h3
lövéssel végez ki Egyébként a foglyokat - a "
ban helyezték el elítéltessük előtt ammt C
hozták és átadták az AVCH pribékeknek Ne-- "
Negy-csopo- rt olyan tagjairól akiké'
tértek be az oroszok 1956 november 31-e- r -l-étta
senki többé Losonci Géta volt ál a- - --
mányáben egy kiuivárgott hír szerint orcs:
még mielőtt bíróság elé tudták voma állítan
A belgrádi rádió mér bejelentette H05
zékben fog tiltakozni a kivégzéaek ellen '"
rencia megszgáM ellen A budapesti jugesr
célból hazarendelték Bár Titoék nem rmga a-b- en
tiltakozásuk hatályosságáról mégis a 2 '"'
nak hogy a perfidia ilyen megnyilvánulása: ""= '
hagynok
A KANADAI MAGYARSÁG A TE LAPC:
OLVASD ! ÉS SZEREZZ UJABB BARÁTOM1
aniy
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, July 05, 1958 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1958-07-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000109 |
Description
| Title | 000228a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | t ' —t ♦ H i T! ) if VIII 'A zan 19"3 jj!iin " izomba' UTAZZUNK MAGYARORSZÁGRA ROKONAINK LÁTOGATÁSÁRA A szükségelt v zumok hat he'en be'ul megkaphatok Bővebb ftlvrligotítítért fordulón lakhelyen levő engedélyezett uta-zási irodához vag kozvetienjl hozzánk az alanti címen: LUCAS AND KING LTD TPAVEL SERVICE 79 Klg Street West HtmíHori Ont Az IBUSZ Magyar Aliemi Utazási Iredl KIZÁRÓLAGOS KANADAI VEZtRKlPVISftETE Repülőjegyek és hajójegyek tiruségok éHel döfrt hi-vatalos éren ha Ml részltfiwtér i kaphatok IKKA csomagküldés ét szebedválasztésra pénz is küld-het- ő Magyarországra Pénzkuldés hivatalos éran AAagyaroruégra Í100 2325 Ft Csomagküldés Csehszlovákiábe Aoutriéba ét mind a két Németországba Gyógyszerküldés beleértve a Selk-féJ- o polió állani oltó-anyag küldés is Magyarországra Fordítatok és közigyzöi hitelasftésok Ország Bizonfy és Green szótérak valamint Piatnik jí-tékkért- yék lerakata A CEDOK Csehszlovák Hivatalos Utazási Iroda képviselete Beutazási vízumok tíz nap alatt kaphatók A Kanadozerte kömmert Lubics Iroda készséggel ill a kanadai magyarság rendelkezésére mindenféle a szakmiba vígé ügyes-bajo- s dologban Jelentkezzünk már most a december 9-é- n New York-bé- l induló SS AMERICA luxushajón magyarországi társas-utazásra közkedveltségnek örvendő személy vezetésével LUCAS AND KING LTD TRAVEL SERVICE Telefon: JA 2-92- 57 79 KING STREET WEST HAMILTON ONTARIO II és 18 karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns-- uWnT?rnTffnTiit7TÍT Kűrük órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak za kü let ében 77G Vonjce St WA 4-78- 29 Magyar üzlet ! Élvezze kényelemben az utazást LLUnp7tfnenta A VONATAIN Két hatalmas vonat szeli át naponkint Kanadát keletről-nyugatr- a és vissza MONTREAL — OTTAWA — TORONTO — WINNIPEG SASKATOON — EDMONTON — JASPER _ VANCOUVER ik iftk intlyWt irinl t CtnrHitnttl H BdnlBl kr vttinl lir CNI 11 ti Ur mgtrvtiM MAPLE LEAF PACKAGE TOURS ÉRTESÍTŐJÉT r~ Tifcititit ti t tgytit bnUnl aK7 Cndnn Ntiol kpiM!i L2J5: Toronto -- 1 meiynek vonattal mind a tíz tartományt szolgaiak MEG FOG TANUINI a V N G O L U L Dr Magyar lisiló nyelvésztanir M GRAMOFON-lemeze- s ~in" IS j Befektet $oksícrclart vitficittnil = 7yf# ti dmunltit ' ElEK ZOLTÁN i 740 'INNIOT 10 TOIONTO M ONT TtUFON K S 1111 u iiuiNmMimittiiiMttmMmM tilÚKmárkás antfnentaf NYELVKÖNYVÉBŐL PIPERE CIKKEK KOZMETIKAI CIKKEK „IRENE" női fodrász-szalo- n a magyar hölgyek kedvelt üzletel HIDEG DAUER MANIKŰR PEDIKUR SPECIÁLIS HAJVÁGÁS HAJÁPOLÁS — REKLÁM ÁRAK I 40 kényelmes férőhely! 326 SPADINA AVENUE TORONTO EM 3-65- 53 Fekete Zoltánná A o t f ja-- o [ 1 3 as 4 a- - Osvasat ao geze a aaawaawiMaMKHMMmwaiimmHMmiMH NYOMDAVALLALATUNK R MAGYARSÁG SZOLGALATÁBAN FelhlTJuk olvasóink figyelmét hogy kipunk nyomdája meghívók esküről- - és gyászjelent celi üzleti levelek röpiratok kőnyTek és újságok stb kivédését és kinyomásai a legszenn Kirueioen oicso 11™ uaij- - i 99fi Dovercourt Road Telefon : LE 6-03- 33 J A NOSZTY Flü ESETE TÓTH MARIVAL IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN 55 FOLYTATÁS Ezzé' bnyólt a zsebébe w Pjzta az egész szemkápráztató penzcsomagot s az egyik köteget odahelyezte Miska ele — Száz darab ezres ez a fele ez a tied Miska incselkedő tréfának vette a dolgot s kö-zömbös arccal toltt vissz a bankjegycsornegot — No csak tedd el és ne hozz kísértetbe mert méa el találom venni — Hiszen komolyan a tied Miska barátia szemébe nézett s kiolvasván annak igaz szándékát felette elérzékenyült — Köszönöm patás szép tőled de nem fogad-hatom el nem neked hagyta azt a te nagybá-tyád Az órát amelyet felaiánlottál a boltban elfogadom emlékül de hogy a vagyonod felé-től megfosszalak ahhoz nekem nincs lelkem Az ilyen aiánlatokkal csak megsértesz Már megint okoskodol? — bosszankodott Velkovics — Elrontod az embernek minden örö-mét a savanyú életnézeteiddel Hát illik az tőled? Tehát el hamar azt a pénzt ha mondom mert még beibe kerülsz Benyit a házmester meglátja rendőrért szalad s bevisznek Te azt fogod mon dani hogy z én pénzem és csak rad akartam disputáim én eltagadom de különben sem akadszolyan együgyű bíróra aki elhiszi neked Azért hát tedd el no szépen kérlek Összetetté kezeit s meglágyította a hangját kmint mikor valami makrancos gyereket kell rá venni valamire — Nincs rá eset — monda Tóth Miska eltö-kélten — Az ilyen regényekbe való nagylelkű ség) rohamoknak rendszerint csak az eleje kelle-metes — Nem értesz engem ez az egész Ne hidd hogy csak bolondába szórom ki a pénzemet mint egy örült s ezért aztán vonakodó! azt fölszedni Ugy tekints engem mint egy furfangosan számító üzletembert ( Hiába vigyorogsz mert az így ven ) Az okos tökepénzes soha se teszi mindenét egy lapra gyakran látni hogy a fele vagyonát föld-vásárlásba fekteti a másik felén papírosokat vesz én a fele tőkémet átadom neked úgy fogván fel a dolgot mintha két részből állnék ha az egyik felerészemen rosszul megy a tókeszaporítás a másik részen jól mehet Az ember nem juthat olyan könnyen tönkre Ne hidd azért adom oda az örökségem felét mert elszédített a sok pénz es nem tudok vele mit csinálni 0 én egy cseppet se sokai lom sőt azért adom oda felét mert keves-lem A szerződés ördöge egyszerre szegődött hoz-zam a szerencsémmel s most szüntelen szurkál a sarkantyúiéval Ugy bizony kedves Miskám nem a pénzemet osztom én meg veled hanem volta-képpen az eszemet és a szerencsémet egészítem ki a tiéddel Mert úgy értem a Ovöt hogy a száz-százezer forint tökével mindenikünk valamely kemoly munkához lát önállóan tetszése vezérlő-csillag- a szerint és a százezer fonnt esetleg ú száz-ezer forintokat fog szülni lehet hogy mind a ketten boldogulunk akkor a százezer forintomat visszafizeted s ezzel vége — lehet hogy tönkre megyek s ebben az esetben hozzád fordulok most mar te segíts ki engem ' megeshetik a te EMESE : ELMEGY A FIUNK xxv -r- - Hát jó — Menjünk vissza Az öreg kapi-tány visszakísér de még (gy is ránkordtanak az oroszok Sztoi I — géppisztolyukat felénk sze-gezve Csak akkor engedtek tovább amikor az öreg kapitány valamit beszél velük Most mar bemehetünk a kapun — Hm De mi tevők le gyünk ezzel a kapuval ? — Hogy záruk be ma-gunkat' Amellett az is erősen izgat hogy a bun-kerben megígértük Mamikánknak hogy estére mindenképpen visszamegyünk hiszen ezt mi sem képzeltük el másként amikor elindultunk onnan Mos még ők is nyugtalankodnak majd miattunk Nagyon kellemetlenül és bizonytalanul érzem " agamat Igaz hogy itt a lakásban sokkal ke nyel mesén alhatunk ha mad ól befutunk s egalább egy szobának az ablakait papírokkal beragasszuk beszögel uk Olyan rég nélkülöz-zük már a jól futott szobát — mégis annyi félel-mes „de" meredezik felénk fenyegetően a me-leg otthon képe mellett Mindegy Most már ben-ne vagyunk ez ú helyzetben mert ha sógornőnk vállalta miattunk az oroszok társaságának koc-kázatát nekünk is vállalni kell érte Károlyom meg Jancsi gyerek összeszednek egy csomó üres hordót az udvarról s a kapuhoz görgetik Ott felrakják egészen a kapu mennye-zetéig s még elébe is raknak három sorosan ugyanolyan magasan Egész komoly berrikád amelyet még nehéz vasrudakkal is megtámogat-nak A ól végzett munka után leülünk falatozni a stiches kolbászból — milyen 6I esik ez most ne-künk — meg a Szergei által hozott kenyérből s — nyugovóra térünk Nanet 1 — az a nyugatom az az aivas Wi" it —- -- vaiosan barrikádunkat kézigránáttal berobbnték akkor mitévők legyünk Károly mindenkori hatóságokba vetett nav hitében azt aiánlotta hogy ha betör k a kaput fussunk a városházéra — Én a háztetőt ajánlom Sógornőm meg Jancsi szin-tén látják jobbnak mert a szomszéd tető lapos- - (gy létrát fel húzhattuk s mmd-ia- rt elvesztik a nyomunkat Uayanakkor nem ur eszünkbe az hogy szomszéd háznál oroszok tanyáznak s a lapos tető pillanatnyi menedéket legelőször is 6% fedeznék fel — Szerencsére nem kerül sor mert kivirrad A d&ngetések aooemareone Gyorsan feMMftOn és sietünk u ovóhetvre meonvvgtetni a miattunk már bizonyéra aggódó családot Hogy nektek micsoda mázlisok ven I fo-gad bennünkeX Lóri sógorom KépMljétak az ét-tel ittjértek az ofoaaoV és BatwsatdaiV a nőket TteVet is reViaméfcaV hogy hov letkeeek f r4os ti mit mondtatok nekik f kérde 'jpo'cd rogy e e ooc s aor egy szép napon -- ' jpogtatsz nozzam es te nozod el az üres ta- - rnat meatoltes veqett Hiszen mmd szép ez így elméletben de -a-- madik eshetőséggel nem számortéJ — S melvik at? — Ha mind két tarisznya üres talál majd lőni Velkovics vidáman vont vállat — Eb gondol ilyenre Es hét végre is ott le szünk ahol voltunk Megmaradnak szép emie-keink — Neked talán megmaradnak de az én lelke-men meg azonfelül megmarad egy mázsás kő is hogy én kísérleteztem el a fele vagyonodat S ez a kő nagyon nyomna engem Láthatod tehát miért mehetek bele ajánlatodba mely rám ilyen hátránnyal végződhetnék egyenlőtlen helyzetet teremtve — Lárifári Micsoda nevetséges okoskodás! Vagy veszed a pénzt egy-kettő- re vagy itt a sze-med léttára elégetem oly igazán amint Velkovics Györgynek hívnak Add idébb csak kérlek azt a kéngyertyát ! (Kéngyertyának a gyufát hívták akkoriban mely éppen abban az évben volt új találmány ) Oly határozott mozdulattal nyúlt a kéngyertya után György hogy amilyen szenvedélyes termé-szetű szeles és hirtelen akaratú volt fenyegetés beváltásától komolyan tartani lehetett Az okos higgadt Miska nem találta ezek után célszerűnek az ellenkezést Sőt amint tovább gondolkozott szerencsésnek kellett ítélnie a Gyuri szándékát éppen Gyuri érdekében Elvitázhatatlanul volt Gyuriban némi uralko-dási hajlam aztán egy kicsit keleti ábrándozó természet Nád aki szél ingása szerint hahk Azonfelül szép fiú kacér asszonyok kezébe kerül het Isten tudja mennyit fog rontani jellemen az örökség is Hátha gyorsan nyakára hág? Ebben az esetben milyen jó lesz ha megmarad az a rész amit Tóth Miskánál hagyott? Ek képen szőtte gondolatait Miska Hiszen o átveheti de nem fogja tekinteni magáénak úgy veszi mintha valami letét volna vagy ha hozzá-nyúl is csak biztos szaporítás céljából teszi De ezt nem szükség most kimenteni Csak higvie Gyuri hogy véglegesen neki adta Hiszen éppen ez a forma szerencsés Igy könnyebben lesz on-mérsék- ló a költekezésben gondolván hogy a ná-la maradt fele rész voltaképpen az egész vagyona Sőt hompölygette elméiében mind-jobban kialakult és módosult a dolog Milyen bo-lond voltam gondolta — nem akartam elfo-gadni Gyuri ajánlatát pedig ha Gyurinak nem iut eszébe magamnak kellett volna kiravaszkodni Hogy ketten gazdálkodunk önállóan a pénzzel ami később kifejlesztheti a versengést hogy ki bír többet produkálni s ilyen valami rúgó okvet-lenül szükséges a Gyuri könnyed a lapiel lemének megedzéséhez Miska tehát elvetette első goncío latét hogy letétnek vegye a kapott összeget el-'enkez-öleg hozzányúl lovedelmező üzletbe fek-'e- ti tekintvén azt kölcsönnek melyet valamikor busás kamatokkal kell visszatéríteni (Folytattuk) mondtam mit mondtam — összeha-landzsazta- m nekik mindent Magam se tudom mar pontosan hogy miket de azt is mondtam hogy oroszokkal mentetek el Mondtam azt is hogy mi nem tuduk hol vagytok és szidtalak hogy nyugtalanságban hagytok minket — Ká-romkodtak csúnyán vadul sűrűn emlegetve a „japonye maj"-- t — aztán elmentek — Miránk csak ránknéztek de látták Mamikát at 6 75 esztendejével meg i én eltört lábamat (még jobban sántítottam nekik) aztán ránk se nézve elmentek Mi az urammal bunker sötétjében csendesen megkeressük egymás kezét és hálatelt pillantást vetünk Jézus Anyjának penészes pince falán függő nyomorúságos petróleumlámpától meg-világított arcára mely mintha mosolyogna és azt mondaná : ugye nam hiába bíztatok Bennem? A belövések most már egyre ritkulnak A pin-celek- ók is egyre jobban kimerészkednek az ut- cára Sógoromék is hazalátogatnak az elárvult ott- honba Bizony náluk is csúnya rombolást csinált hldrobbantás Lakásukban a szekrények arccal ledőlve ruhák amelyeket Eliz sógornőmmel mér nem volt időnk lehordani pincébe azon nevezetes napon amikor mészárszék elé mi várakozó helyünkre vágott bomba — részben Ihordva a rabló csőcselék által részben össze-taposva hevernek földön Ehz ruhái maradtak itt legnagyobbrészt Másik sógornőm Zsokénak a Jancsi édesany-jának az üzletében minden felfordulva Mák Kr só rizs pótkávé — egyszóval minden ami eov r--w™ DVTwnoezen Tuszer-- hmum — ww nWnlr Mn a Átnkán kiiutaM A MWnb WZIOtDen lllhtó — Uinnvtt tovvalank m- nán éü"~al vMik ' d—öno"atik a kaerutr i:m'w'"rU-- Skvrdv Az értéket áruit rwki alhétm — ~l ki i i -- — rugdalva m azon tanakodunk hogy " " ™w fiuiat nagytak csodélatoskép- - ha merre tuttuk 7 a bizalmának sikoltozva az utóbbit n a prre s — — és — — 3 a a nem a a a nove-továb-b — — Mit a a és t a a a a a a a Szegény es " Puiron iBizonyír nehéznek találták) www™ „„„ mg jwo gyervk bevitték i I kasunkra nehogy valamely gx utCai rab0 Zt! kü°° h0né' Mo- - réérunkkapeitgáynykotcr$oittzrorwttntiesMtézéjjterltntétzhunoi yudvvaéArgurenkt wmétgödör t1 minoVfél iehgm noi Zg Í!Í!LlThémnÜ- - P- -k tömbével Egy?k r'"rrlr0'j"vm™ergnrézzük"címzett nevét rnelv ruhafélék M óvék I cmsakkell jKgy ke„rüvlétt ltt ~„~mt~indtanin#k " tZen rTwbáokb&n mafvr tr"wll °ertk" feazíléveaekkei cZLktZi mf nem lehet hirrni (Folytatjuk o I V MACYm- - Forint kifizetés! íí2eZHAWN Budapesten kézbesítve 1000 FT — $34 ra Vidéki megbízist is garanciival vállalunk Forint bankjegy kapható 100 forintos bankjegy jjj Hivatalos megrendelőhely OCEAN RELIEF AGENCY 808 PALMERSTON AVE TORONTO CANADA TELEFON: LE 4-13- 47 Kérje kedvező és legolcsóbb gyógyszer Ikka és Relief csomag irjegyzékeinket Gyógyszerküldés óhazn recep Tulajdonos: LADÁNYI ZOLTÁN vzcccccccccccccccccccccc TANULJON AUTÓT VEZETNI gyorun é (41 ti ALPÁR SOFFŐRISKOLÁBAN Kivili Instruktorok mindon idibtn 272 SPADINA AVENUE ÜTEUFON RO 9-19- 31 — IE 6-4- 629 yyZCGGCCGCGGGGCCCCCCCCCC lMIIIIHIIlllllll!lllllllllllllllllllllllllll!lllllllllllllllllllll DRLYON'S TOOTH POWDIR fofTpora FEHÉREKKÉ VARÁZSOLJA FOGAT = Azonnal kellemes E Illatúvá teszi le- - = tegiénét Mfgiku- - E dályozza a fog = romlását r h E rftl ragMigia É teazl = Kétszer addig E tart mint a E fogkrém B3 ft Hfif ' iiTrJ rVH = gH ?iiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilin IRÓGÉPJAVITAST KARBANTARTÁST magyar betűre való átsrere est szakemberrel végeztessen Telefon : LE 3-65- 74 A MAROKKÓIAK NEM AKARNAK MAR FRANCIAKAT LÁTNI Rabat — A marokkói kor-mány hivatalos jegyzékben értesítette a francia kor-mányt arról a kivánságáról hogy a francia csapatokat a lehető legrövidebb időn be-iül vonják ki Marokkóból mert marokkói nép már „nem akar franciákat látni" „TEJKOMIUJNT" késxf tettek a Szovjetunióban — írják a magyar lapok — Et a hatalmas közlekedő gép mly feji a teheneket — tisv-títj- a hűti paazterizálja és szállítja is a tejet — Ma-gyarországon is működik egy hasonló kombájn a „Mün nich kombájn" melv a ma gyár népet az országot feji nelkul I KANADAI %mm% fámára Igazi óhaiai hentesárut ' mmaen laoDen friss lust fűszer és írül ' KRASZNAI KÁROIT magar üzleteben sasai oljon 628 (0LLEGEST Tel: LE TORONTO ipnnnnnmivj'j'j'nBX VIKAüQT rr - jn £ „ - j LOTUS viráguz e : : j 802 BATHURST ST (e :-:-- Tel IE 3-38- 84 Tvuuvuvuuvuvuuuuuuwl MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismerelterjul tő és tudomán}os srkúü vek szótárak njehünoL CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E SchaSt 463 Spadina Are Toronto Ont Canaái Telefon: WA 2-6S- 23 nagyválasztelá lótf jegyzékünket ingyen lnli Herendi porcellán kapütl A FÉNYKÉP LEVE NEM VOLT VÁLÓOK Theodurc S : ü lakos val r sége ellen rrvén mert ' á asDzony l ' '- s abba - r ' küvői f ' ság mejil i' is és ú? leég nem fel férii n Ugyan egy ifi levelet emléke? sokra a kor őlélx a levet ' a féné-mell- é t'--' köríte-- n állt: i veshe7 I a szovjet totta v csemege 5-62- 12 Kérje Budapesti rádiójelentések Budapestről kiszivárgott hírként je'e- - Nagy Imrét és három társát a budapesti c akasztották fel AAeléter Pált állítólag a voH h3 lövéssel végez ki Egyébként a foglyokat - a " ban helyezték el elítéltessük előtt ammt C hozták és átadták az AVCH pribékeknek Ne-- " Negy-csopo- rt olyan tagjairól akiké' tértek be az oroszok 1956 november 31-e- r -l-étta senki többé Losonci Géta volt ál a- - -- mányáben egy kiuivárgott hír szerint orcs: még mielőtt bíróság elé tudták voma állítan A belgrádi rádió mér bejelentette H05 zékben fog tiltakozni a kivégzéaek ellen '" rencia megszgáM ellen A budapesti jugesr célból hazarendelték Bár Titoék nem rmga a-b- en tiltakozásuk hatályosságáról mégis a 2 '"' nak hogy a perfidia ilyen megnyilvánulása: ""= ' hagynok A KANADAI MAGYARSÁG A TE LAPC: OLVASD ! ÉS SZEREZZ UJABB BARÁTOM1 aniy |
Tags
Comments
Post a Comment for 000228a
